diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2014-04-02 10:31:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,676 @@ +# Turkish translation for apparmor +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the apparmor package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apparmor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:03+0000\n" +"Last-Translator: kulkke \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: ../parser_include.c:113 +msgid "Error: Out of memory.\n" +msgstr "Hata: Yetersiz bellek.\n" + +#: ../parser_include.c:123 +#, c-format +msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" +msgstr "Hata: %s temel dizini bir dizin değil, atlanıyor.\n" + +#: ../parser_include.c:137 +#, c-format +msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" +msgstr "Hata: %s dizini arama yollarına eklenemedi.\n" + +#: ../parser_include.c:147 +msgid "Error: Could not allocate memory.\n" +msgstr "Hata: Bellek tahsis edilemedi.\n" + +#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 +msgid "Bad write position\n" +msgstr "Hatalı yazma pozisyonu\n" + +#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 +msgid "Permission denied\n" +msgstr "İzin verilmedi\n" + +#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Yetersiz bellek\n" + +#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 +msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 +msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" +msgstr "Profil protokole uymuyor\n" + +#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 +msgid "Profile does not match signature\n" +msgstr "Profil imzası tutmuyor\n" + +#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 +msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" +msgstr "Profil sürümü Apparmor modülü tarafından desteklenmiyor\n" + +#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 +msgid "Profile already exists\n" +msgstr "Profil zaten mevcut\n" + +#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 +msgid "Profile doesn't exist\n" +msgstr "Profil mevcut değil\n" + +#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 +msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d): %s\n" +msgstr "Bilinmeyen hata (%d): %s\n" + +#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unable to add \"%s\". " +msgstr "%s: \"%s\" eklenemedi. " + +#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 +#, c-format +msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " +msgstr "%s: \"%s\" değiştirilemedi. " + +#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 +#, c-format +msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " +msgstr "%s: \"%s\" silinemedi. " + +#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write to stdout\n" +msgstr "%s: stdout'a yazılamadı.\n" + +#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write to output file\n" +msgstr "%s: çıkış dosyasına yazılamıyor\n" + +#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 +#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 +#, c-format +msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" +msgstr "%s: ASSERT: Geçersiz seçenek: %d\n" + +#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 +#, c-format +msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" için ekleme başarılı oldu.\n" + +#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 +#, c-format +msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" için değiştirme başarılı oldu.\n" + +#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 +#, c-format +msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" için silme başarılı oldu.\n" + +#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254 +#, c-format +msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" +msgstr "" +"PANİK hatalı arttırma arabelleği %p pozisyon %p ext %p boyut %d res %p\n" + +#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 +#, c-format +msgid "profile %s network rules not enforced\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:666 +msgid "Unknown pattern type\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 +#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 +#, c-format +msgid "Unable to open %s - %s\n" +msgstr "%s açılamadı - %s\n" + +#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 +#, c-format +msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 +#, c-format +msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802 +msgid "unable to create work area\n" +msgstr "çalışma alanı oluşturulamadı\n" + +#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810 +#, c-format +msgid "unable to serialize profile %s\n" +msgstr "%s profili seri hale getirilemedi\n" + +#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 +#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" +msgstr "%s: Profil girdisinin tamamı yazılamadı\n" + +#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "'%s' açılamadı" + +#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 +#, c-format +msgid "fstat failed for '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:121 +#, c-format +msgid "opendir failed '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:152 +#, c-format +msgid "stat failed for '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 +#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 +#, c-format +msgid "Found unexpected character: '%s'" +msgstr "Beklenmeyen karakter bulundu: '%s'" + +#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 +msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:420 +#, c-format +msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 +#, c-format +msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:531 +#, c-format +msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" +msgstr "%s: subdomainbase bağlantı noktası için bellek ayrılamadı\n" + +#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" +"Use --subdomainfs to override.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 +#, c-format +msgid "" +"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Bu programı çalıştırabilmek için root yetkilerine ihtiyacınız var.\n" +"\n" + +#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 +#, c-format +msgid "" +"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" +"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Uyarı! Bu programın setuid değeri root olarak ayarlanmış.\n" +"Bu programı çalıştıracak herkes AppArmor profillerinizi değiştirebilir.\n" +"\n" + +#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 +#: ../parser_main.c:946 +#, c-format +msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" +msgstr "Hata: %s profili okunamadı: %s.\n" + +#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227 +#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 +#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 +#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 +#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015 +#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431 +#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537 +#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030 +#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 +#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 +#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 +msgid "Memory allocation error." +msgstr "Bellek ayırma hatası." + +#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 +#, c-format +msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 +#, c-format +msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 +#, c-format +msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" +msgstr "%s: Dosyada hatalar bulundu. Durduruluyor.\n" + +#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 +msgid "" +"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" +"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" +msgstr "" +"Büyük harfli niteleyiciler \"RWLIMX\" yakında eskiyecektir, bunları küçük " +"harfe çevirin\n" +"Ayrıntılar için apparmor.d(5) manual sayfasına bakın.\n" + +#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 +#: ../parser_misc.c:645 +msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 +msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" +"Çalıştırma niteleyicisi 'i' geçersiz, çakışan niteleyici zaten belirtilmiş" + +#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 +#, c-format +msgid "" +"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " +"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 +#: ../parser_misc.c:722 +#, c-format +msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" +"Çalıştırma niteleyicisi '%c' geçersiz, çakışan niteleyici zaten belirtilmiş" + +#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 +#: ../parser_misc.c:716 +#, c-format +msgid "" +"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 +#, c-format +msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" +msgstr "Dahili: girdide beklenmeyen mod karakteri '%c'" + +#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 +#, c-format +msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 +#: ../parser_variable.c:229 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error: %s\n" +msgstr "AppArmor inceleyici hatası: %s\n" + +#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 +msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" +msgstr "Girdiler birleştirilemiyor. Yetersiz bellek\n" + +#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 +#, c-format +msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 +msgid "Profile attachment must begin with a '/'." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 +msgid "" +"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 +#, c-format +msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 +msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 +msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 +msgid "" +"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 +msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 +msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 +#, c-format +msgid "Invalid profile flag: %s." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 +msgid "Assert: `rule' returned NULL." +msgstr "Assert: `rule' NULL döndürdü." + +#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 +msgid "" +"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " +"'p', or 'u'" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 +msgid "" +"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 +msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" +msgstr "" +"Geçersiz mod; 'x', çalıştırma değişkenleri 'i', 'p' ya da 'u'dan sonra " +"gelmelidir." + +#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 +msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 +msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 +msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." +msgstr "Assert: `hat rule' NULL döndürdü." + +#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 +msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 +#, c-format +msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" +msgstr "If deyimi içinde ayarlanmamış boolean değişkeni %s" + +#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 +msgid "unsafe rule missing exec permissions" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 +msgid "subset can only be used with link rules." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 +msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 +msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 +#, c-format +msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" +msgstr "eksik satır sonu karakteri? (girdi: %s)" + +#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 +msgid "Invalid network entry." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 +#, c-format +msgid "Invalid capability %s." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:244 +#, c-format +msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" +msgstr "%s: Kural dışı açık {, iç içe konan gruplamalara izin verilmez\n" + +#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 +#, c-format +msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" +msgstr "%s: Regex gruplama hatası: {} içinde geçersiz öğe sayısı\n" + +#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 +#, c-format +msgid "" +"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" +msgstr "" +"%s: Regex gruplama hatası: Geçersiz kapama }, karşılığı olan bir { " +"bulunamadı\n" + +#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 +#, c-format +msgid "" +"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " +"close }\n" +msgstr "" +"%s: Regex gruplama hatası: Kapatılmamış gruplama ya da karakter sınıfı, " +"kapama karakteri } bekleniyor\n" + +#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357 +#, c-format +msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" +msgstr "%s: Dahili ara bellek taşması saptandı, %d karakter aşıldı\n" + +#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 +#, c-format +msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" +msgstr "%s: Giriş satırı '%s' incelenemedi\n" + +#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 +#, c-format +msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 +#, c-format +msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" +msgstr "" +"HATA: %s profilinin kuralları birleştirilemedi, yükleme başarısız oldu\n" + +#: ../parser_policy.c:234 +#, c-format +msgid "" +"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" +"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" +"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" +msgstr "" +"HATA: %s profili bu kernel ile kullanılamayacak bazı ilke öğeleri içeriyor:\n" +"\t'*', '?', karakter aralıkları ve sırayla birbirini izlemelere izin " +"verilmiyor.\n" +"\t'**' sadece bir kuralın sonunda kullanılabilir.\n" + +#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 +#, c-format +msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" +msgstr "HATA: %s profilinin regex'leri işlenemedi, yükleme başarısız oldu\n" + +#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 +#, c-format +msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" +msgstr "" +"HATA: %s profili için değişkenler genişletilemedi, yükleme başarısız oldu\n" + +#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 +#, c-format +msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271 +#, c-format +msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" +msgstr "HATA: %s profili, yükleme başarısız oldu\n" + +#: ../parser_policy.c:675 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" +msgstr "%s: Regex sonrası işlemlerde hata bulundu. Durduruluyor.\n" + +#: ../parser_policy.c:689 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:696 +#, c-format +msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" +msgstr "" +"%s: Kural birleştirme sonrası işlemlerde hata bulundu. Durduruluyor.\n" + +#: parser_lex.l:180 +#, c-format +msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:660 +msgid "Feature buffer full." +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:1182 +#, c-format +msgid "Can't create cache directory: %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:1185 +#, c-format +msgid "File in cache directory location: %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:1188 +#, c-format +msgid "Can't update cache directory: %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:833 +#, c-format +msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input" +msgstr "" + +#: ../parser_misc.c:857 +#, c-format +msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:575 +msgid "deny prefix not allowed" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:612 +msgid "owner prefix not allowed" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:660 +msgid "owner prefix not allow on mount rules" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:677 +msgid "owner prefix not allow on dbus rules" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:704 +msgid "owner prefix not allow on capability rules" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1357 +#, c-format +msgid "invalid mount conditional %s%s" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1374 +msgid "bad mount rule" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1381 +msgid "mount point conditions not currently supported" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1398 +#, c-format +msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:241 +#, c-format +msgid "" +"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:257 +#, c-format +msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:366 +#, c-format +msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:396 +#, c-format +msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2014-04-02 10:31:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23663 @@ +# Turkish translation for app-install-data-ubuntu +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-31 20:26+0000\n" +"Last-Translator: Metin Şanlı \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 +msgid "7zip" +msgstr "7zip" + +#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 +msgid "7zip compression/uncompression tool" +msgstr "7zip sıkıştırma/çıkarma aracı" + +#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 +msgid "ACE" +msgstr "ACE" + +#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 +msgid "ACE compression/uncompression tool" +msgstr "ACE sıkıştırma/çıkarma aracı" + +#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar Version Control System" +msgstr "Bazaar Sürüm Denetleme Sistemi" + +#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 +msgid "Easy to use distributed version control system" +msgstr "Kullanımı kolay dağıtık sürüm kontrol sistemi" + +#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 +msgid "ATI binary X.Org driver" +msgstr "ATI ikili X.Org sürücüsü" + +#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" +msgstr "" +"Daha yeni ATI ekran kartları için OpenGL'in iyileştirilmiş donanım " +"hızlandırıcısı" + +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" +msgstr "Mozilla için Adobe Flash eklenti kurucusu" + +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Adobe Flash plugin" +msgstr "Adobe Flash eklentisi" + +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Desktop Utilities" +msgstr "GNOME Masaüstü Araçları" + +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 +msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" +msgstr "" +"Sözlük, Disk Kullanım Çözümleyici, Günlük Dosyası Görüntüleyicisi, Arama " +"Aracı" + +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Icedtea Java Plugin" +msgstr "Icedtea Java Eklentisi" + +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Icedtea Java Browser Plugin" +msgstr "Icedtea Java Tarayıcı Eklentisi" + +#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 +msgid "Kernel Panic" +msgstr "Kernel Panic" + +#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " +"economy." +msgstr "" +"Spring motoru için Kernel Panic oyunu. Hızlı ilerleyen maliyetsiz RTS " +"(gerçek zamanlı strateji)" + +#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " +"mpeg, TrueType, Java, Flash)" +msgstr "" +"Kubuntu için kısıtlı telif hakkına sahip sık kullanılan uygulamalar (mp3, " +"avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" + +#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Kubuntu restricted extras" +msgstr "Kubuntu kısıtlı ilaveleri" + +#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 +msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" +msgstr "LXDE (Hafif X11 Masaüstü Ortamı)" + +#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 +msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" +msgstr "Hafif X11 Masaüstü Ortamı için Taban paketi" + +#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Client" +msgstr "MySQL İstemcisi" + +#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Server" +msgstr "MySQL Sunucusu" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" +msgstr "NVidia ikili X.Org sürücüsü ('sürüm 173' sürücüsü)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 +msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" +msgstr "OpenGL'nin Nvidia ekran kartları ile iyileştirilmiş donanım ivmesi" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" +msgstr "NVidia ikili X.Org sürücüsü ('şu anki sürücü')" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" +msgstr "Nvidia ikili X.Org sürücüsü ('sürüm 96' sürücüsü)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" +msgstr "" +"OpenGL'nin eski Nvidia ekran kartları ile iyileştirilmiş donanım ivmesi" + +#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 +msgid "Open ClipArt" +msgstr "ClipArt Aç" + +#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 +msgid "This is a collection of free ClipArt" +msgstr "Bu bir özgür ClipArt koleksiyonudur." + +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" +msgstr "Pidgin Sohbet Uygulaması Eklentisi (Haricî)" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 +msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" +msgstr "Pidgin için Kayıt-Dışı ileti gönderme eklentisi" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" +msgstr "Pidgin için Sohbet Eklenti Paketi" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 +msgid "30 useful plugins for pidgin" +msgstr "Pidgin için kullanışlı 30 eklenti" + +#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 +msgid "RAR" +msgstr "RAR" + +#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 +msgid "RAR compression/uncompression tool" +msgstr "RAR sıkıştırma/açma aracı" + +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 +msgid "Spamassassin" +msgstr "Spamassassin" + +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 +msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" +msgstr "" +"İstenmeyen süzgeci kullanarak metin çözümlemesi (Evolution Posta ile çalışır)" + +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 +msgid "Arte plugin for totem" +msgstr "Totem için arte eklentisi" + +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 +msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" +msgstr "arte.tv yayınını izlemek için bir totem eklentisi" + +#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash, Codecs)" +msgstr "" +"Kısıtlı telif hakkına sahip sık kullanılan uygulamalar (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash, çözücüler)" + +#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu restricted extras" +msgstr "Ubuntu kısıtlı ilaveleri" + +#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D" +msgstr "Unity 2B" + +#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash)" +msgstr "" +"Kısıtlı telif hakkına sahip sık kullanılan uygulamalar (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash)" + +#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Xubuntu restricted extras" +msgstr "Xubuntu kısıtlı ilaveleri" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play" +msgstr "Çalınacak kod çözücüler" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer plugins for aac, xvid, mpeg2, faad" +msgstr "aac, xvid, mpeg2, faad için GStreamer eklentileri" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" +msgstr "mms, wavpack, quicktime, musepack için GStreamer eklentileri" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv and asf files" +msgstr "" +"mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv ve asf dosyalarını oynatmak için kod çözücüler" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer ffmpeg video plugin" +msgstr "GStreamer ffmpeg video eklentisi" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" +msgstr "" +"mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD oynatmak için kod çözücüler (şifreleme " +"olmadan)" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer extra plugins" +msgstr "GStreamer ilave eklentiler" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Educational desktop for Kubuntu" +msgstr "Kubuntu için eğitimsel masaüstü" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 +msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" +msgstr "Kubuntu için bütünüyle eğitimsel masaüstü" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 +msgid "Educational desktop for Ubuntu" +msgstr "Ubuntu için Eğitimsel masaüstü" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 +msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" +msgstr "Ubuntu için bütünüyle eğitimsel masaüstü" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 +msgid "Pre-School Bundle" +msgstr "Okul Öncesi Paketi" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 +msgid "Pre-school educational application bundle" +msgstr "Okul öncesi eğitimsel uygulamalar paketi" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 +msgid "Primary Bundle" +msgstr "İlkokul paketi" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 +msgid "Primary grade-level educational application bundle" +msgstr "İlköğretim I. kademe eğitimsel uygulama paketi" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 +msgid "Secondary Bundle" +msgstr "İlköğretim II. kademe paketi" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 +msgid "Secondary grade-level educational application bundle" +msgstr "İlköğretim I. kademe eğitimsel uygulama paketi" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 +msgid "Tertiary Bundle" +msgstr "Lise paketi" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 +msgid "Tertiary educational application bundle" +msgstr "Lise düzeyi eğitimsel uygulama paketi" + +#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 +msgid "Enigmail extension for Thunderbird" +msgstr "Thunderbird için Enigmail eklentisi" + +#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 +msgid "GPG support for Thunderbird" +msgstr "Thunderbird için GPG desteği" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Launchpad plugin" +msgstr "Firefox Launchpad eklentisi" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" +msgstr "" +"Firefox Launchpad bütünleşmesi Launchpad hizmetleri için hızlı arama " +"özelliği ekler" + +#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 +msgid "Ubufox extension for Firefox" +msgstr "Firefox için Ubufox eklentisi" + +#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" +msgstr "" +"Ubuntu'ya özel öntanımlı yapılandırma ayarları ve Firefox için apt desteği" + +#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:1 +msgid "0 A.D." +msgstr "0 A.D." + +#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:2 +msgid "A real-time strategy game of ancient warfare" +msgstr "Bir eski dönem gerçek-zamanlı strateji oyunu" + +#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 +msgid "3D Chess" +msgstr "3 boyutlu Satranç" + +#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 +msgid "3D chess for X11" +msgstr "X11 için 3 boyutlu satranç" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 +msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" +msgstr "Değerli nokta bulutu(Valued point cloud) görüntüleme ve analizi" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 +msgid "3depict" +msgstr "3depict" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 +msgid "4digits" +msgstr "4rakam" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 +msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" +msgstr "Bulls ve Cows benzeri sayı tahmin oyunu" + +#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 +msgid "Seven Kingdoms" +msgstr "Seven Kingdoms" + +#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 +msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" +msgstr "Seven Kingdoms: Antik Düşmanlar" + +#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 +msgid "A7Xpg" +msgstr "A7Xpg" + +#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's A7Xpg" +msgstr "Kenta Cho's A7Xpg" + +#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 +msgid "Abe's Amazing Adventure" +msgstr "Abe'nin Şaşırtıcı Maceraları" + +#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 +msgid "Side-scrolling game" +msgstr "İlerlemeli bir oyun" + +#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 +msgid "Compose, edit, and view documents" +msgstr "Belgeleri oluştur, düzenle ve görüntüle" + +#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:1 +msgid "Abraca XMMS2 Client" +msgstr "Abraca XMMS2 İstemcisi" + +#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Music" +msgstr "Müzik Yönet" + +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 +msgid "Abuse" +msgstr "Abuse" + +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 +msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" +msgstr "İlerlemeli ve önüne çıkanı vurmaya dayalı bir aksiyon oyunu" + +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 +msgid "Give your application an accessibility workout" +msgstr "Erişilebilir bir çalışma için başvurunuzu verin" + +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 +msgid "Accerciser Accessibility Explorer" +msgstr "Accerciser Erişilebilirlik Gezgini" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Canfield" +msgstr "Penguin Canfield" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Freecell" +msgstr "Penguin Freecell" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Golf" +msgstr "Penguen Golf" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Mastermind" +msgstr "Penguen Süper-zeka" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Merlin" +msgstr "Penguen Merlin" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Minesweeper" +msgstr "Penguen Mayın Tarlası" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Pegged" +msgstr "Penguin Pegged" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Solitaire" +msgstr "Penguen Solitaire" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Spider" +msgstr "Örümcek Penguen" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Taipei-Editor" +msgstr "Penguen Taipei Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Taipei" +msgstr "Penguen Taipei" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Thornq" +msgstr "Penguen Thornq" + +#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 +msgid "AcetoneISO" +msgstr "AcetoneISO" + +#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD image manipulator" +msgstr "CD/DVD Kalıp Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 +msgid "Achilles Life Simulator" +msgstr "Achilles Yaşam Simülatörü" + +#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 +msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" +msgstr "Bir sanal yaşam ve evrim simülasyonu izleyin" + +#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:1 +msgid "AcidRip DVD Ripper" +msgstr "AcidRip DVD Dönüştürüçü" + +#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:2 +msgid "DVD Ripper" +msgstr "DVD Dönüştürücü" + +#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 +msgid "AClock" +msgstr "AClock" + +#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 +msgid "Analog Clock Dockapp" +msgstr "Analog Saat Uygulaması" + +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 +msgid "ACM Aerial Combat Simulator" +msgstr "ACM Uçak Savaş Simülatörü" + +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 +msgid "Fly military aircraft in a combat situation" +msgstr "Bir savaş durumunda askeri uçak uçur" + +#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 +msgid "Aconnectgui" +msgstr "Aconnectgui" + +#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 +msgid "Midi connections manager " +msgstr "Midi bağlantı yöneticisi " + +#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:1 +msgid "Acoustid Fingerprinter" +msgstr "Acoustid Fingerprinter" + +#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:2 +msgid "Acoustid Music fingerprinting tool" +msgstr "Akustik Müzik parmak izi aracı" + +#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:1 +msgid "Actionaz" +msgstr "Actionaz" + +#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 +msgid "Automate tasks" +msgstr "Görevleri Otomatikleştir" + +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_chm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_comicbook.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_djvu.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_dvi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_epub.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fax.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fb.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ghostview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_kimgio.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ooo.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_pdf.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_plucker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_tiff.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_txt.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_xps.desktop.in.h:1 +msgid "Reader" +msgstr "Okuyucu" + +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_chm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_comicbook.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_djvu.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_dvi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_epub.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fax.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ghostview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_kimgio.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ooo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_pdf.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_plucker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_tiff.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_txt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_xps.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for various types of documents" +msgstr "Çeşitli dosya türleri için görüntüleyici" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Activity Log Manager" +msgstr "Etkinlik Kaydı Yöneticisi" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" +msgstr "Zeitgeist etkinlik günlüğünüze girilenleri yapılandırın" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Security & Privacy" +msgstr "Güvenlik ve Gizlilik" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Privacy and Activity Manager" +msgstr "Gizlilik ve Etkinlik Yöneticisi" + +#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 +msgid "Adanaxis" +msgstr "Adanaxis" + +#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 +msgid "Fly your ship in a 4d environment" +msgstr "4B ortamında geminizi uçurun" + +#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 +msgid "Contacts" +msgstr "Kişiler" + +#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:2 +msgid "Contacts Address Book" +msgstr "Kişi Adres Defteri" + +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 +msgid "Waste's Edge" +msgstr "Waste'nin Kenarı" + +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D graphical RPG" +msgstr "2B Grafiksel Bir RPG Oyunu" + +#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 +msgid "Adun" +msgstr "Adun" + +#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 +msgid "Biomoleculal Simulator" +msgstr "Biomolekülel Simülatör" + +#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:1 +msgid "Advene Video annotation" +msgstr "Advene Video bilgi notu" + +#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:2 +msgid "Annotate Digital Video, Exchange on the NEt" +msgstr "ADVENE (Annotate Digital Video, Exchange on the NEt) Projesi" + +#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:1 +msgid "Aegisub" +msgstr "Aegisub" + +#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit subtitles for film and videos." +msgstr "Film ve videolar için altyazı oluştur ve düzenle." + +#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 +msgid "Aeolus" +msgstr "Aeolus" + +#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 +msgid "Organ Emulator" +msgstr "Org Öykünücü" + +#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 +msgid "Aeskulap Viewer" +msgstr "Aeskulap Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 +msgid "Medical image viewer and DICOM network client" +msgstr "Medikal fotoğraf görüntüleyici ve DICOM ağ istemcisi" + +#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 +msgid "Agave" +msgstr "Agave" + +#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 +msgid "Generate color schemes" +msgstr "Renk şemaları oluştur" + +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 +msgid "SimpleAgenda" +msgstr "SimpleAgenda" + +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 +msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" +msgstr "GNUstep için basit ajanda ve takvim uygulaması" + +#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:1 +msgid "Aghermann" +msgstr "Aghermann" + +#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage EEG recordings, view and score EDF files, and simulate Process S" +msgstr "" +"EEG kayıtlarını yönet, görüntüle ve EDF dosyalarını değerlendir ve S Süreci " +"benzetimini yap" + +#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Edfhed" +msgstr "Edfhed" + +#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "EDF file header editor" +msgstr "EDF dosya başlık düzenleyici" + +#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 +msgid "AGTL Geocaching Tool" +msgstr "AGTL Geocaching Aracı" + +#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" +msgstr "Linux İçin Gelişmiş Define Avı Aracı" + +#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 +msgid "Airstrike" +msgstr "Airstrike" + +#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 +msgid "Dogfight an enemy plane" +msgstr "Bir düşman uçağı ile it dalaşı" + +#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 +msgid "AisleRiot Solitaire" +msgstr "AisleRiot Solitaire" + +#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 +msgid "Play many different solitaire games" +msgstr "Farkli iskambil falı oyunlarını oynayın" + +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE News Feed Reader" +msgstr "Bir KDE Haber Beslemesi Okuyucusu" + +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 +msgid "Main Menu" +msgstr "Ana Menü" + +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 +msgid "Add or remove applications from the main menu" +msgstr "Ana seçkeden uygulama ekleyin ya da kaldırın" + +#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "Çalar Saat" + +#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Wake up in the morning" +msgstr "Sabah uyandır" + +#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule your tasks" +msgstr "Görevlerinizi listeleyin" + +#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 +msgid "Alex the Allegator 4" +msgstr "Timsah Alex 4" + +#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 +msgid "Retro platform game" +msgstr "Retro platform oyunu" + +#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:1 +msgid "Algorithmics introduction software" +msgstr "Algoritmik giriş yazılımı" + +#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:2 +msgid "AlgoBox" +msgstr "AlgoBox" + +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 +msgid "Alien Arena" +msgstr "Alien Arena" + +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 +msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" +msgstr "Kişisel, 3 boyutlu, oyuncu gözünden oynanan online bir karşılaşma" + +#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:1 +msgid "AlienBlaster" +msgstr "Düşman Patlatıcı" + +#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:2 +msgid "Blast the invading aliens" +msgstr "İşgalci düşmanları patlat" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Aliki (with ALSA support)" +msgstr "Aliki (ALSA desteği ile)" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Measurement tool for Impulse Responses" +msgstr "Darbe yanıtları için ölçüm aracı" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Aliki (with JACK support)" +msgstr "Aliki (JACK desteği ile)" + +#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 +msgid "Alleyoop Memory Checker" +msgstr "Alleyoop Bellek Kontrolörü" + +#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" +msgstr "" +"Valgrind aracını kullanan programlarınızın içindeki hafıza yönetimini bulun" + +#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 +msgid "AllTray" +msgstr "AllTray" + +#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 +msgid "Dock any application to the notification area/system tray." +msgstr "" +"Herhangi bir uygulamayı bilgilendirme alanı/sistem tablasına taşıyın." + +#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 +msgid "Almanah Diary" +msgstr "Almanah Günlüğü" + +#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a personal diary" +msgstr "kişisel günlük tutun" + +#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 +msgid "Alsamixergui" +msgstr "Alsamixergui" + +#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical audio mixer" +msgstr "Grafiksel ses karıştırıcısı" + +#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Alsaplayer" +msgstr "Alsaplayer" + +#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" +msgstr "Linux Ses Mimarisi için becerikli bir ses oynatıcısı" + +#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 +msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" +msgstr "OpenAL-Soft Yapılandırma Aracı" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 +msgid "AltOS UI" +msgstr "AltOS Kullanıcı Arayüzü" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 +msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" +msgstr "" +"Altus Metrum ürünlerindeki indirme bağlantısı verilerini görüntüle ve " +"günlüğe kaydet" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 +msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" +msgstr "Amarok - Müziğini Yeniden Keşfet!" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "AMZ Downloader" +msgstr "AMZ İndirici" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:2 +msgid "Download with AMZ Downloader" +msgstr "AMZ İndirici ile İndir" + +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 +msgid "Amide" +msgstr "Amide" + +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 +msgid "analysis tool for medical images" +msgstr "tıppı görüntü analiz aracı" + +#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 +msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." +msgstr "Izgarasını çöple doldurarak rakibinizi yenin." + +#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 +msgid "Amoebax" +msgstr "Amoebax" + +#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 +msgid "AMOR" +msgstr "AMOR" + +#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 +msgid "On-Screen Creature" +msgstr "Ekranda Gezinen Yaratık" + +#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Amora Daemon" +msgstr "Amora Hizmeti" + +#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " +msgstr "" +"Bluetooth özelliği bulunan mobil telefonunuz ile masaüstünüzü uzaktan " +"kontrol edin " + +#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 +msgid "Amphetamine" +msgstr "Amphetamine" + +#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 +msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." +msgstr "Sihirli silahların ile kötü canavarlarla savaş." + +#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 +msgid "Alsa Modular Synth" +msgstr "Alsa Modüler Sentezleyici" + +#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 +msgid "Modular Software Synth" +msgstr "Modüler Yazılım Sentezleyici" + +#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 +msgid "aMSN" +msgstr "aMSN" + +#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 +msgid "MSN Messenger for Linux" +msgstr "Linux için MSN Messenger" + +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Two oscillator software synthesizer" +msgstr "İki osilatörlü yazılım sentezleyici" + +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 +msgid "aMuleGUI" +msgstr "aMuleGUI" + +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 +msgid "aMule remote control" +msgstr "aMule uzaktan kontrol" + +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 +msgid "aMule" +msgstr "aMule" + +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 +msgid "A client for the eD2k network" +msgstr "eD2k ağı için bir istemci" + +#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 +msgid "Anagramarama" +msgstr "Anagramarama" + +#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 +msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" +msgstr "SDL kullanılmış, hızlı tempolu çevrik kelime bulmaca oyunu" + +#: ../menu-data/androidsdk-ddms:ddms.desktop.in.h:1 +msgid "Dalvik Debug Monitor" +msgstr "Dalvik Hata Ayıklama İzleyici" + +#: ../menu-data/androidsdk-hierarchyviewer:hierarchyviewer.desktop.in.h:1 +msgid "Android Hierarchy Viewer" +msgstr "Android Hiyerarşi Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (GTK)" +msgstr "Angband (GTK)" + +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" +msgstr "J.R.R.Tolkien kitablarına dayalı bir suçlu hapis keşif oyunu" + +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (SDL)" +msgstr "Angband (SDL)" + +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (X11)" +msgstr "Angband (X11)" + +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 +msgid "Angry Drunken Dwarves" +msgstr "Kızgın Sarhoş Cüceler" + +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 +msgid "Falling blocks puzzle game" +msgstr "Düşen bloklar bulmaca oyunu" + +#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 +msgid "Anjuta" +msgstr "Anjuta" + +#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 +msgid "Develop software in an integrated development environment" +msgstr "Tümleşik geliştirme ortamında yazılım geliştirin" + +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 +msgid "Anki" +msgstr "Anki" + +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 +msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" +msgstr "Akıllı bir yer tekrarlı hafıza eğitim programı" + +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 +msgid "Translator" +msgstr "Çevirmen" + +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 +msgid "Translate as you type" +msgstr "Yazıldığı gibi çevir" + +#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:1 +msgid "Apitrace Retracer" +msgstr "Apitrace Retracer" + +#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:2 +msgid "Play back and inspect traces generated by apitrace" +msgstr "apitrace tarafından oluşturulan izleri geriye doğru inceleyin" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 +msgid "Apper" +msgstr "Apper" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:2 +msgid "Application to get and manage software" +msgstr "Yazılımları indirmek ve yönetmek için kullanılan bir uygulama" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_appsetup.desktop.in.h:1 +msgid "Listaller Package Installer" +msgstr "Listaller Paket Yükleyici" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_appsetup.desktop.in.h:2 +msgid "Tool to install new 3rd-party software" +msgstr "Yeni 3. parti yazılım kurulum aracı" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:1 +msgid "Apper Installer" +msgstr "Apper Kurucu" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:1 +msgid "Apper Settings" +msgstr "Apper Ayarları" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:1 +msgid "Apper Updates" +msgstr "Apper Güncellemeleri" + +#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 +msgid "APTonCD" +msgstr "APTonCD" + +#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 +msgid "Create a Installation Disc" +msgstr "Yükleme diski oluşturun" + +#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 +msgid "AptURL" +msgstr "AptURL" + +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 +msgid "apvlv" +msgstr "apvlv" + +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 +msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" +msgstr "Vim benzeri Alf' in PDF Görüntüleyicisi" + +#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 +msgid "AQEMU" +msgstr "AQEMU" + +#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 +msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" +msgstr "QEMU & KVM Sanal Makine Yöneticisi" + +#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 +msgid "Aqsis Shader Inspector" +msgstr "Aqsis İz Denetleyici" + +#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" +msgstr "RenderMan İz Dili (RSL) dosyalarının denetimi tamamlandı" + +#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:1 +msgid "Aqualung" +msgstr "Aqualung" + +#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:2 +msgid "Gapless audio player" +msgstr "Gapless ses oynatıcı" + +#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 +msgid "ARandR" +msgstr "ARandR" + +#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 +msgid "Screen Settings" +msgstr "Ekran Ayarları" + +#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:1 +msgid "ARAnyM JIT" +msgstr "ARAnyM JIT" + +#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual Machine with JIT CPU compiler for max speed" +msgstr "En yüksek hız için JIT CPU derleyici ile Sanal Makina" + +#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:1 +msgid "ARAnyM MMU" +msgstr "ARAnyM MMU" + +#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual Machine with MMU for FreeMiNT and Linux-m68k" +msgstr "Linux-m68k ve FreeMiNT için MMU ile Sanal Makina" + +#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 +msgid "ARAnyM" +msgstr "ARAnyM" + +#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual Machine for Atari 32-bit applications" +msgstr "Atari 32-bit uygulamalar için Sanal Makina" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:1 +msgid "ARC Certificate Utility" +msgstr "ARC Sertifika Aracı" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:2 +msgid "Converts between X509 and PKCS12 certificates" +msgstr "X509 ve PKCS12 sertifikaları arasında dönüşüm yapar" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:1 +msgid "ARC Proxy Generator" +msgstr "ARC Vekil Oluşturucu" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:2 +msgid "Create shortlived X509 proxy certificate" +msgstr "Kısa ömürlü X509 vekil sertifikası oluştur" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:1 +msgid "ARC Job Manager" +msgstr "ARJ İş Yöneticisi" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:2 +msgid "Manage running Grid jobs" +msgstr "Çalışan Grid görevlerini yönet" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:1 +msgid "ARC Storage Explorer" +msgstr "ARC Depo Gezgini" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Grid storage resources" +msgstr "Grid depolama kaynaklarına göz atın" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:1 +msgid "ARC Job Submission Tool" +msgstr "ARC İş Sunum Aracı" + +#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:2 +msgid "Submit jobs to the Grid" +msgstr "İşlemleri ortak alana gönderin" + +#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 +msgid "Ardentryst" +msgstr "Ardentryst" + +#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 +msgid "Fantasy sidescroller game" +msgstr "İlerlemeli fantazi oyunu" + +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 +msgid "Ardesia desktop sketchpad " +msgstr "Ardesia masaüstü çizim pedi " + +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 +msgid "Annotate on the desktop screen." +msgstr "Masaüstü ekranından duyurular" + +#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 +msgid "Ardour Digital Audio Workstation" +msgstr "Ardour Sayısal Ses İş İstasyonu" + +#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 +msgid "Record, mix and master multi-track audio" +msgstr "Kayıt, mix ve master multi-track ses" + +#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:1 +msgid "Ardour3" +msgstr "Ardour3" + +#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 +msgid "Arduino IDE" +msgstr "Arduino Bütünleşik Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 +msgid "Create physical computing projects" +msgstr "Fiziksel hesaplama tasarıları oluştur" + +#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 +msgid "Ario" +msgstr "Ario" + +#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 +msgid "Client application to mpd" +msgstr "mpd için istemci uygulaması" + +#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 +msgid "Arista Transcoder" +msgstr "Arista Kod Çevirici" + +#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 +msgid "Convert multimedia for all your devices" +msgstr "Tüm aygıtlarınız için çokluortam dönüştürücü" + +#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 +msgid "Archiving Tool" +msgstr "Arşivleme Aracı" + +#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Arkose Desktop Application Sandboxing" +msgstr "Arkose Masaüstü Uygulaması Sandboxing" + +#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop application sandboxing" +msgstr "Masaüstü uygulaması sandboxing" + +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 +msgid "Armagetron Advanced" +msgstr "Armagetron Gelişmiş" + +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 +msgid "3d light cycle game" +msgstr "3d hafif bisiklet oyunu" + +#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 +msgid "Arora" +msgstr "Arora" + +#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the World Wide Web" +msgstr "Web'i Tarayın" + +#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 +msgid "Artha" +msgstr "Artha" + +#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 +msgid "Handy thesaurus based on WordNet" +msgstr "Wordnet tabanlı kullanışlı eş anlamlılar" + +#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:1 +msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" +msgstr "Artikulate Telaffuz Eğitici" + +#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:2 +msgid "Artikulate" +msgstr "Artikulate" + +#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Strategic Command" +msgstr "Gelişmiş Stratejik Yönetim" + +#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 +msgid "Defend your Command" +msgstr "Komutunu Sakla" + +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 +msgid "asciijump" +msgstr "asciijump" + +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the dsj game" +msgstr "Dsj oyununun bir benzeri" + +#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:1 +msgid "ASEPRITE" +msgstr "ASEPRITE" + +#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:2 +msgid "Sprite Editor" +msgstr "Sprite Editor" + +#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 +msgid "AssaultCube" +msgstr "AssaultCube" + +#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 +msgid "Realistic first-person-shooter" +msgstr "Gerçekçi birinci şahıs atış" + +#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:1 +msgid "AstroMenace" +msgstr "AstroMenace" + +#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:2 +msgid "hardcore 3D space shooter with spaceship upgrade possibilities" +msgstr "Hardcore 3D uzay oyunu yükseltme seçenekleri" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 +msgid "Asunder CD Ripper" +msgstr "Asunder CD Dönüştürücü" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " +"and/or Wavpack" +msgstr "" +"Audio CD'den WAV, MP3, OGG, FLAC veya Wavpack gibi dosyaları kaydetmeye " +"yarayan bir uygulama" + +#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 +msgid "Asylum" +msgstr "Asylum" + +#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 +msgid "surreal platform shooting game" +msgstr "Gerçeküstü" + +#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:1 +msgid "Atomic Tanks" +msgstr "Atomik Tanklar" + +#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy your opponents' tanks." +msgstr "Rakibinizin tanklarını yok edin." + +#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 +msgid "Atomix" +msgstr "Atomix" + +#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 +msgid "Molecule puzzle game" +msgstr "Molekül bulmaca oyunu" + +#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:1 +msgid "Atris" +msgstr "Atris" + +#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris-like game" +msgstr "Tetris benzeri oyun" + +#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 +msgid "Attal" +msgstr "Attal" + +#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 +msgid "Turn based strategy game" +msgstr "Sıra tabanlı strateji oyunu" + +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to music" +msgstr "Müziği dinle" + +#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 +msgid "Record and edit audio files" +msgstr "Ses dosyalarını kaydedin ve düzenleyin" + +#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 +msgid "Audex" +msgstr "Audex" + +#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" +msgstr "Müzik parçalarınızı ses CD'lerinizden kopyalayın" + +#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:1 +msgid "Auralquiz" +msgstr "Auralquiz" + +#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:2 +msgid "A simple music quiz game for GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux için basit bir müzik sınavı oyunu" + +#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Multiple Choice" +msgstr "Otomatik Çoklu Seçim" + +#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " +"scans" +msgstr "Tarayıcıdan otomatik işaretlenen çoktan seçmeli anketleri yönetin" + +#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "AutoKey" +msgstr "OtomatikTuş" + +#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Program keyboard shortcuts" +msgstr "Program klavye kısayolları" + +#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 +msgid "AutoKey (KDE)" +msgstr "AutoKey (KDE)" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 +msgid "AutoRenamer" +msgstr "Otonom Yeniden Adlandırıcı" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Automatically rename files have them sort in given order" +msgstr "Dosyaları kendiliğinden yeniden adlandırıp verilmiş düzende sırala" + +#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Avahi Zeroconf Tarayıcı" + +#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "Ağınızda bulunan Zeroconf hizmetlerini tarayın" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Avahi SSH Sunucu Tarayıcı" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Zeroconf-etkin SSH Sunucuları'nı tara" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Avahi VNC Sunucu Tarayıcı" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Etkin Zeroconf için VNC Servislerini aç" + +#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Avidemux (Qt)" +msgstr "Avidemux (Qt)" + +#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your Videos" +msgstr "Videolarınızı düzenleyin" + +#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Avidemux (GTK+)" +msgstr "Avidemux (GTK+)" + +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 +msgid "Avogadro" +msgstr "Avogadro Sayısı" + +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced molecular editor" +msgstr "Gelişmiş moleküler editör" + +#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 +msgid "AWeather" +msgstr "AWeather" + +#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced weather reporting program" +msgstr "Gelişmiş hava raporu programı" + +#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:1 +msgid "AWS Status" +msgstr "AWS Durumu" + +#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:2 +msgid "Shows Status of EC2 instances running on given account." +msgstr "Verilen hesapta çalışan EC2 örneklerinin durumunu gösterir." + +#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:1 +msgid "Axel" +msgstr "Axel" + +#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:2 +msgid "Front-end for Axel - a light download accelerator" +msgstr "Axel için sonun başlangıcı - ışık indirme hızlandırıcısı" + +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 +msgid "ayttm" +msgstr "ayttm" + +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 +msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" +msgstr "\"GTK Tabanlı Mesajlaşma İstemcisi\"" + +#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 +msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" +msgstr "BitTorrent P2P ağını kullanarak dosyaları indir ve paylaş" + +#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 +msgid "Vuze" +msgstr "Vuze" + +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 +msgid "Babiloo" +msgstr "Babiloo" + +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 +msgid "Application to view dictionaries" +msgstr "Sözlükleri görüntülemek için bir uygulama" + +#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 +msgid "Back In Time" +msgstr "Zamanda Yolculuk" + +#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 +msgid "Simple backup system" +msgstr "Basit yedekleme sistemi" + +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:1 +msgid "Back In Time (root)" +msgstr "Geçmişe Dön (root)" + +#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:1 +msgid "Bacula Administration Tool" +msgstr "Bacula Yönetim Aracı" + +#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:2 +msgid "Bacula Director Console" +msgstr "Bacula Yönetici Uçbirimi" + +#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Bacula Monitor" +msgstr "Bacula Monitör" + +#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:2 +msgid "Notification Tray Monitor" +msgstr "Bilgilendirme Alanı İzleyici" + +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 +msgid "Balazar Brothers" +msgstr "Balazar Kardeşler" + +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 +msgid "3D adventure and roleplaying game" +msgstr "3 boyutlu macera ve rol yapma oyunu" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 +msgid "Balder2D" +msgstr "Balder2D" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 +msgid "2D overhead shooter in Zero G" +msgstr "Sıfır yerçekiminde iki boyutlu (2D) atış" + +#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 +msgid "B.A.L.L.Z." +msgstr "B.A.L.L.Z." + +#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 +msgid "Platform game with some puzzle elements" +msgstr "Bazı bulmaca öğelerinden oluşan platform oyunu" + +#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 +msgid "E-Mail utility" +msgstr "E-posta aracı" + +#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 +msgid "Balsa Mail Client" +msgstr "Balsa E-posta istemcisi" + +#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 +msgid "Bangarang" +msgstr "Bangarang" + +#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mediaplayer-app:mediaplayer-app.desktop.in.h:1 +msgid "Media Player" +msgstr "Ortam Oynatıcı" + +#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 +msgid "Banshee Media Player" +msgstr "Banshee Medya Oynatıcısı" + +#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 +msgid "Play and organize your media collection" +msgstr "Çokluortam koleksiyonunuzu organize edin ve çalın" + +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 +msgid "bareFTP" +msgstr "bareFTP" + +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" +msgstr "FTP, FTPS ya da SFTP protokolünü kullanarak dosyaları aktar" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 +msgid "Barrage" +msgstr "Barrage" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 +msgid "A rather destructive action game." +msgstr "Ekileyici bir aksiyon oyunu." + +#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:1 +msgid "Barry Backup" +msgstr "Barry Yedekleme" + +#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup and restore databases on the BlackBerry Handheld" +msgstr "BlackBerry Handheld üzerindeki veritabanlarını yedekle ve geri yükle" + +#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:1 +msgid "Barry Desktop Panel" +msgstr "Barry Masaüstü Paneli" + +#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Manage BlackBerry devices from a central GUI." +msgstr "Merkezi bir arayüzden BlackBerry aygıtlarını yönet." + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 +msgid "Basenji" +msgstr "Basenji" + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 +msgid "A portable volume indexer." +msgstr "Taşınabilir bir ses dizinleyicisi" + +#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 +msgid "BaseX XML Database" +msgstr "BaseX XML Veritabanı" + +#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 +msgid "Visually query and analyse your XML data" +msgstr "Görsel olarak XML verilerinizi sorgulayın ve çözümleyin" + +#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 +msgid "BASIC-256" +msgstr "BASIC-256" + +#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 +msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" +msgstr "Küçük çocuklar için tasarlanmış bir ortamda BASIC öğrenin" + +#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 +msgid "BasKet Note Pads" +msgstr "BasKet Notları" + +#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 +msgid "Taking care of your ideas." +msgstr "Fikirleriniz dikkate alnıyor." + +#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 +msgid "Bastard Tetris" +msgstr "Sahte Tetris" + +#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 +msgid "Go mad with this Tetris clone" +msgstr "Bu Tetris klonuyla çıldırın" + +#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 +msgid "Battery Monitor (batmon)" +msgstr "Pil İzleyici (batmon)" + +#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor battery status" +msgstr "Pil durumu gösterici" + +#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 +msgid "Battery Charge Graph" +msgstr "Batarya Şarj Grafiği" + +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 +msgid "Bauble" +msgstr "Bauble" + +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 +msgid "An application for managing botanical collections" +msgstr "Botanik koleksiyonların yönetimi için bir uygulama" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 +msgid "Beneath A Steel Sky" +msgstr "Çelik Gibi Bir Gökyüzünün Altında" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " +"the future" +msgstr "" +"Gelecekteki kıyamet sonrası görünümünde, bir bilim-kurgu macera oyun seti" + +#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:1 +msgid "Berusky2" +msgstr "Berusky2" + +#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:2 +msgid "Rescue the bugs!" +msgstr "Bug'ları kurtar!" + +#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 +msgid "Berusky" +msgstr "Berusky" + +#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 +msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" +msgstr "Sokoban(TM) tabanlı mantık oyunu" + +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 +msgid "BetaRadio Tuner" +msgstr "BetaRadio Ayarlayıcısı" + +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 +msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." +msgstr "Tayvan'dan internet radyolarını dinlemenin kolay bir yolu." + +#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 +msgid "Between" +msgstr "Arasında" + +#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 +msgid "game about consciousness and isolation" +msgstr "zeka ve ayırt etme becerisi ile ilgili oyun" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-BibleTime" +msgstr "Bibledit-BibleTime" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit BibleTime Interface" +msgstr "Bibledit BibleTime Arayüzü" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Gtk" +msgstr "Bibledit-Gtk" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Bible Editor" +msgstr "İncil Düzenleyici" + +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Xiphos" +msgstr "Bibledit-Xiphos" + +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit Xiphos Interface" +msgstr "Bibledit Xiphos Arayüzü" + +#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "An easy to use bible study tool" +msgstr "Kullanımı kolay bir İncil çalışma aracı" + +#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "BibleTime " +msgstr "BibleTime " + +#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 +msgid "BibShelf Book Manager" +msgstr "BibShelf Kitap Yöneticisi" + +#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 +msgid "Book collection management application" +msgstr "Kitap koleksiyonu yönetimi uygulaması" + +#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 +msgid "Bibus" +msgstr "Bibus" + +#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 +msgid "manage references and citations in your publications" +msgstr "Yayınlarınızdaki referans ve alıntıları yönetin." + +#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/notes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:2 +msgid "Post notes, tag files!" +msgstr "Notlar oluşturun, dosyalarınızı etiketleyin!" + +#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 +msgid "Billard-GL" +msgstr "Billard-GL" + +#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 +msgid "Play Billard Game" +msgstr "Billard Oyunu Oyna" + +#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 +msgid "Biloba" +msgstr "Biloba" + +#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 +msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" +msgstr "Dört oyuncuya kadar, ağda oynanabilen, sırayla oynanan tahta oyunu." + +#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 +msgid "Biniax-2" +msgstr "Biniax-2" + +#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 +msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" +msgstr "Atari ve taktik kipleri ile Renkli Mantık oyunu" + +#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 +msgid "Bino" +msgstr "Bino" + +#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 +msgid "3D video player" +msgstr "3B video oynatıcı" + +#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 +msgid "Biogenesis" +msgstr "Dirim oluşum" + +#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 +msgid "" +"artificial life program that simulates the processes involved in the " +"evolution of organisms" +msgstr "" +"organizmaların evriminde gerçekleşen işlemleri taklit eden bir yapay yaşam " +"programı" + +#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 +msgid "Bitmeter" +msgstr "Bitmeter" + +#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 +msgid "JACK diagnostic tool" +msgstr "JACK tanılama aracı" + +#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 +msgid "BitPim" +msgstr "BitPim" + +#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 +msgid "CDMA Mobile Phone Tool" +msgstr "CDMA Cep Telefonu Aracı" + +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 +msgid "BitStormLite" +msgstr "BitStormLite" + +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 +msgid "A small and fast BitTorrent client" +msgstr "Küçük ve hızlı bir BitTorrent istemcisi" + +#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 +msgid "Bittornado Client" +msgstr "Bittornado İstemcisi" + +#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 +msgid "Bittorrent Client" +msgstr "Bittorrent İstemcisi" + +#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 +msgid "BKchem" +msgstr "BKchem" + +#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical structures and reactions" +msgstr "Kimyasal yapıları ve tepkimeleri düzenle" + +#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 +msgid "Black-Box" +msgstr "Black-Box" + +#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 +msgid "Find the crystals" +msgstr "Kristalleri bul" + +#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 +msgid "Blam Feed Reader" +msgstr "Blam Besleme Okuyucu" + +#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 +msgid "Feed reader" +msgstr "Besleme okuyucu" + +#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 +msgid "BleachBit" +msgstr "BleachBit" + +#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 +msgid "Free space and maintain privacy" +msgstr "Boş yer ve gizlilik koruması" + +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 +msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" +msgstr "3B modelleme, animasyon, işleme ve son üretim" + +#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 +msgid "Bless Hex Editor" +msgstr "Bless Hex Editörü" + +#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 +msgid "Edit binary files" +msgstr "İkili dosyaları düzenleyin" + +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 +msgid "Blinken" +msgstr "Blinken" + +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "Bir bellek geliştirme uygulaması" + +#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 +msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" +msgstr "Damla Savaşları : Damlat ve Ele Geçir" + +#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 +msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" +msgstr "Görev ve nesne tabanlı, 3 boyutlu aksiyon oyunu" + +#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:1 +msgid "Blobby Volley 2" +msgstr "Blobby Voleybol 2" + +#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 +msgid "Volleyball Game" +msgstr "Voleybol Oyunu" + +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 +msgid "Bloboats" +msgstr "Bloboats" + +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 +msgid "An arcade-like boat racing game" +msgstr "Çarşı tipi bir tekne yarışı oyunu" + +#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 +msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" +msgstr "Blob Savaşları : Metal Blob Solid" + +#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 +msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" +msgstr "Hedef ve Görev temelli 2B Platform Oyunu" + +#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 +msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" +msgstr "Blok Saldırısı - Blok Artışı" + +#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 +msgid "Switch blocks so they match" +msgstr "Sütunları eşleşecek şekilde değiştir" + +#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 +msgid "BlockOut II" +msgstr "BlockOut II" + +#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris game" +msgstr "3D Tetris oyunu oynayın" + +#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 +msgid "Blocks Of The Undead" +msgstr "Hortlak Blokları" + +#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" +msgstr "Hayali fısıltılı Tetris Saldırı kopyası" + +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" + +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "Bir KDE Günlük İstemcisi" + +#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 +msgid "Bluefish Editor" +msgstr "Bluefish Düzenleyici" + +#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 +msgid "Web Development Editor" +msgstr "Web Geliştirme Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Manager" +msgstr "Bluetooth Yöneticisi" + +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Blueman Bluetooth Manager" +msgstr "Blueman Bluetooth Yöneticisi" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 +msgid "Bluemindo" +msgstr "Bluemindo" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." +msgstr "" +"Python/PyGTK'da Gstreamer kullanan gerçekten basit fakat güçlü bir ses " +"oynatıcı." + +#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 +msgid "BlueProximity" +msgstr "BlueProximity" + +#: ../menu-data/bluetile:bluetile.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetile" +msgstr "Bluetile" + +#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 +msgid "BlueWho" +msgstr "MaviKim" + +#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 +msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" +msgstr "Yeni bulunan bluetooth cihazlarının bilgi ve bildirimi" + +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 +msgid "bmon" +msgstr "bmon" + +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 +msgid "Bandwidth monitor" +msgstr "Bant genişliği gözlemcisi" + +#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 +msgid "Boa Constructor" +msgstr "Boa Constructor" + +#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 +msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" +msgstr "Python ve WxWindows için Hızlı Uygulama Geliştirme Aracı" + +#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 +msgid "Boat Scenario" +msgstr "Bot Senaryosu" + +#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 +msgid "Race scenario drawing tool" +msgstr "Yarış senaryosu çizim aracı" + +#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:1 +msgid "Add Ons" +msgstr "Eklentiler" + +#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:2 +msgid "Content store for Plasma Active" +msgstr "Plasma Active için içerik mağazası" + +#: ../menu-data/bodega-client:kde4__vivaldi-primavera.desktop.in.h:1 +msgid "primavera" +msgstr "primavera" + +#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 +msgid "BOINC Manager" +msgstr "BOINC Yöneticisi" + +#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure or monitor a BOINC core client" +msgstr "Bir BOINC çekirdek istemcisini yapılandır veya gözlemle" + +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 +msgid "Bokken" +msgstr "Bokken" + +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 +msgid "Reverse engineering suite" +msgstr "Ters mühendislik takımı" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 +msgid "Bomber" +msgstr "Bomber" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Bombing Game" +msgstr "Bombalama Macera Oyunu" + +#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 +msgid "Bomberclone" +msgstr "Bomberclone" + +#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Bomberman like game" +msgstr "Bomberman benzeri bir oyun oynayın" + +#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 +msgid "Bombono DVD" +msgstr "Bombono DVD" + +#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 +msgid "DVD authoring program" +msgstr "DVD yazma uygulaması" + +#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:1 +msgid "bookletimposer" +msgstr "bookletimposer" + +#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:2 +msgid "Impose PDF documents to create booklets" +msgstr "Kitapçık oluşturmak için PDF Dokümanlarını kullanın" + +#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:1 +msgid "BOSSA" +msgstr "BOSSA" + +#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:2 +msgid "Program Atmel's SAM ARM microcontrollers" +msgstr "Atmel'in SAM ARM mikrodenetleyicilerini programlayın" + +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 +msgid "Bos Wars" +msgstr "Bos Savaşları" + +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 +msgid "Battle for survival" +msgstr "Kurtuluş için savaş" + +#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 +msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" +msgstr "Dinamik Aç Tavşan" + +#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 +msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" +msgstr "Bahçedeki lezzetli sebzeleri ye (küçük çocuklar için oyun)" + +#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 +msgid "Bovo" +msgstr "Bovo" + +#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 +msgid "Five-in-a-row Board Game" +msgstr "Bir-satırda-beş Tahta Oyunu" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 +msgid "bpython" +msgstr "bpython" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 +msgid "A fancy interface to the python interpreter!" +msgstr "Python yorumlayıcısı için şirin bir arayüz!" + +#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 +msgid "Braindump" +msgstr "Braindump" + +#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:1 +msgid "Brain Party" +msgstr "Beyin Partisi" + +#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:2 +msgid "36 puzzle games for all the family " +msgstr "Bütün aileniz için 36 bulmaca oyunu " + +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 +msgid "Create and copy CDs and DVDs" +msgstr "CD ve DVD kopyala ve oluştur" + +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 +msgid "Brasero Disc Burner" +msgstr "Brasero Disk Yazıcı" + +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 +msgid "Brewtarget" +msgstr "Brewtarget" + +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 +msgid "Beer calculator" +msgstr "Bira hesaplayıcısı" + +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 +msgid "Briquolo" +msgstr "Briquolo" + +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL breakout" +msgstr "Bir OpenGL kaçışı" + +#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 +msgid "Brp-pacu" +msgstr "Brp-pacu" + +#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Analysis" +msgstr "Ses Analizi" + +#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 +msgid "Brutal Chess" +msgstr "Acımasız Satranç" + +#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" +msgstr "3 boyutlu satranç oyna" + +#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 +msgid "Battle Tanks" +msgstr "Savaş Tankları" + +#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 +msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" +msgstr "" +"Çok oyunculu ve bölünmüş ekran seçeneği olan, 2 boyutlu, ilerlemeli tank " +"oyunu" + +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 +msgid "The Bub's Brothers" +msgstr "Bub'un Kardeşleri" + +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 +msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" +msgstr "Balonların içine alıp patlatarak kötü düşmanları öldürün" + +#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 +msgid "Bug Squish" +msgstr "Bug Squish" + +#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 +msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" +msgstr "Böcekleri kanınızı emmeden önce ezin" + +#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 +msgid "Bugsx " +msgstr "Bugsx " + +#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 +msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" +msgstr "Genetik algoritmalar kullanarak biyolojik şeklini değiştir" + +#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 +msgid "BootUp-Manager" +msgstr "Açma-Yöneticisi" + +#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical runlevel configuration tool" +msgstr "Çizgesel çalışma düzeyi yapılandırma aracı" + +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 +msgid "BurgerSpace" +msgstr "BurgerSpace" + +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 +msgid "A hamburger-smashing video game" +msgstr "Bir hamburger parçalama oyunu" + +#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 +msgid "Buxon" +msgstr "Buxon" + +#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 +msgid "sioc:Forum browser" +msgstr "sioc:Forum tarayıcı" + +#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 +msgid "Buzztard Music Editor" +msgstr "Buzztard Müzik Düzenleyici" + +#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit buzztard song files" +msgstr "Buzztard şarkı dosyalarını düzenle" + +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 +msgid "bygfoot" +msgstr "bygfoot" + +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 +msgid " A soccer manager game" +msgstr " Bir futbol yönetim oyunu" + +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 +msgid "Byobu Terminal" +msgstr "Byobu Uçbirim" + +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" +msgstr "Gelişmiş Komut Satırı ve Metin Pencere Yöneticisi" + +#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:1 +msgid "BZFlag" +msgstr "BZFlag" + +#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:2 +msgid "Battle enemy tanks" +msgstr "Düşman tanklarıyla savaşın" + +#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar Explorer" +msgstr "Pazar Gezgini" + +#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "GUI application for using Bazaar" +msgstr "Pazar kullanımı için GKA uygulaması" + +#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 +msgid "Cadabra" +msgstr "Cadabra" + +#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 +msgid "Computer algebra system for field theory problems" +msgstr "Alan teorisi problemleri için bilgisayar cebir sistemi" + +#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 +msgid "Cain" +msgstr "Cain" + +#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 +msgid "simulations of chemical reactions" +msgstr "Kimyasal tepkimeler benzetimi" + +#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 +msgid "MacSlow's Cairo-Clock" +msgstr "MacSlow'ın Kahire Saati" + +#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 +msgid "a super fine analog clock" +msgstr "Süper ince analog saat" + +#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 +msgid "Cairo-Dock" +msgstr "Cairo-Dock" + +#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 +msgid "A light and eye-candy dock and desklets for your desktop." +msgstr "Masaüstünüz için göze hoş gelen ve küçük boyutlu araç" + +#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:1 +msgid "calibre" +msgstr "calibre" + +#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:2 +msgid "E-book library management" +msgstr "E-kitap kütüphane yönetimi" + +#: ../menu-data/calibre:ebook-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "E-Book Viewer" +msgstr "E-Book Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra" +msgstr "Calligra" + +#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Active" +msgstr "Calligra Etkin" + +#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Author" +msgstr "Calligra Author" + +#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:2 +msgid "Write ebooks and textbooks" +msgstr "E-book ve metin yazın" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Flow" +msgstr "Calligra Akış" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 +msgid "Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "Akış Çizelgesi ve Diyagram Düzenleme" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 +msgid "Project Management" +msgstr "Proje Yönetimi" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 +msgid "Plan WorkPackage Handler" +msgstr "WorkPackage işleyici planı" + +#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Sheets" +msgstr "Calligra Tabloları" + +#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:2 +msgid "Write spreadsheet documents" +msgstr "Hesap tablosu belgeleri yazın" + +#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Stage" +msgstr "Calligra Sahne" + +#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:2 +msgid "Write presentation documents" +msgstr "Sunu belgeleri yaz" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Words" +msgstr "Calligra Kelime" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 +msgid "Write documents" +msgstr "Belge yaz" + +#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:2 +msgid "Camera application" +msgstr "Kamera uygulaması" + +#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 +msgid "Download files from your digital camera." +msgstr "Dijital kameranızdan dosyaları indirin." + +#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 +msgid "Camera Monitor" +msgstr "Kamera Monitörü" + +#: ../menu-data/camitk-imp:camitk-imp.desktop.in.h:1 +msgid "CamiTK-imp" +msgstr "CamiTK-imp" + +#: ../menu-data/camitk-imp:camitk-imp.desktop.in.h:2 +msgid "Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Workbench" +msgstr "Bilgisayar Destekli Tıbbi Müdahale Araç Seti Çalışma Takımı" + +#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 +msgid "Camorama Webcam Viewer" +msgstr "Camorama Web Kamerası Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 +msgid "View, alter and save images from a webcam" +msgstr "Web kamerasından görüntüleri gör, değiştir ve kaydet" + +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 +msgid "Canorus" +msgstr "Canorus" + +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 +msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" +msgstr "Özgür bir yeni nesil karşı platform müzik düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:1 +msgid "Cantata" +msgstr "Cantata" + +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:2 +msgid "Music Player Client" +msgstr "Müzik Çalar İstemcisi" + +#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 +msgid "Cantor" +msgstr "Cantor" + +#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" +msgstr "Matematiksel Yazılım için KDE Arayüzü" + +#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:1 +msgid "Cardpeek" +msgstr "Cardpeek" + +#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:2 +msgid "Tool to read the contents of smart cards" +msgstr "Akıllı kartların içeriğini okumak için araç" + +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 +msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" +msgstr "Kabuksal Yüzey Yeniden Yapılandırma ve Görselleştirme" + +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 +msgid "Caret" +msgstr "Düzeltme İmi" + +#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 +msgid "CaRMetal" +msgstr "CaRMetal" + +#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 +msgid "CaRMetal interactive geometry" +msgstr "CaRMetal etkileşimli geometri" + +#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 +msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" +msgstr "Wordview Microsoft doc Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 +msgid "Microsoft doc document file viewer" +msgstr "Microsoft doc türü döküman dosyası görüntüleyicisi" + +#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 +msgid "Catfish File Search" +msgstr "Catfish Dosya Arama" + +#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 +msgid "Search the file system" +msgstr "Dosya sistemini ara" + +#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 +msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" +msgstr "Bibliyografik Kaynakça Çıkarma Aracı" + +#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 +msgid "cb2Bib" +msgstr "cb2Bib" + +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 +msgid "Cbrpager" +msgstr "Cbrpager" + +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer for comic book archives" +msgstr "Çizgi roman arşivleri için görüntüleyici" + +#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 +msgid "CdCat" +msgstr "CdCat" + +#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 +msgid "Disk and data archive management tool" +msgstr "Disk ve veri arşiv yönetim aracı" + +#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 +msgid "Cecilia" +msgstr "Cecilia" + +#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:2 +msgid "Sound synthesis and audio signal processing environment" +msgstr "Ses birleşimi ve ses sinyali işleme ortamı" + +#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 +msgid "Ceferino" +msgstr "Ceferino" + +#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 +msgid "Save the cows!" +msgstr "İnekleri kurtar!" + +#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 +msgid "Celestia (GLUT)" +msgstr "Celestia (GLUT)" + +#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" +msgstr "Bu detaylı uzay simülasyonunda Evren'i keşfet" + +#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 +msgid "Celestia (GNOME)" +msgstr "Celestia (GNOME)" + +#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 +msgid "CellWriter" +msgstr "Hücre Yazıcı" + +#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 +msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" +msgstr "Sistem giriş el yazısı tanıma giriş paneli" + +#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 +msgid "Cenon" +msgstr "Cenon" + +#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 +msgid "CVS Frontend" +msgstr "CVS Önyüzü" + +#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 +msgid "Cgoban" +msgstr "Cgoban" + +#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 +msgid "Play Go against human or computer opponents" +msgstr "İnsan ya da bilgisayar rakiplere karşı Go oynayın" + +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 +msgid "Charmap" +msgstr "Karakter Haritası" + +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 +msgid "Character map for GNUstep" +msgstr "GNUstep için karakter haritası" + +#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:1 +msgid "System Testing" +msgstr "Sistem Sınama" + +#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Test your systems compatibility with Ubuntu." +msgstr "Sistemlerinizin Ubuntu ile uyumluluğunu sınayın." + +#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 +msgid "CheckGMail" +msgstr "GMail Kontrol" + +#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 +msgid "Gmail Notifier" +msgstr "Gmail Bildirici" + +#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 +msgid "Cheese Webcam Booth" +msgstr "Peynir Web Kamerası Standı" + +#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 +msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" +msgstr "" +"Web kameranızdan fotoğraflar ve videolar çekip bunlara grafiksel etkiler " +"ekler." + +#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 +msgid "Chemtool" +msgstr "Chemtool" + +#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and make calculations on chemical structures" +msgstr "Kimyasal yapılar üzerine hesaplamalar yap ve çiz" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 +msgid "CherryTree" +msgstr "CherryTree" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 +msgid "Hierarchical Note Taking" +msgstr "Hiyerarşik not alma" + +#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:1 +msgid "ChessX" +msgstr "ChessX" + +#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:2 +msgid "Chess database" +msgstr "Chess veritabanı" + +#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 +msgid "Childsplay" +msgstr "Çocuk oyunu" + +#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 +msgid "Suite of educational games for young children" +msgstr "Genç çocuklar için eğitsel oyun paketi" + +#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:1 +msgid "chinese-calendar" +msgstr "chinese-calendar" + +#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:2 +msgid "Chinese lunar calendar" +msgstr "Çin ay takvimi" + +#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 +msgid "CHIRP" +msgstr "CHIRP" + +#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 +msgid "CHIRP Radio Programming Tool" +msgstr "CHIRP Radyo Programlama Aracı" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Chocolate Doom" +msgstr "Çikolata Doom" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Conservative Doom source port" +msgstr "Conservative Doom kaynak bağlantı noktası" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:1 +msgid "Chocolate Doom Setup" +msgstr "Çikolata Doom Kurulum" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup tool for Chocolate Doom" +msgstr "Chocolate Doom için kurulum araçları" + +#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 +msgid "Choqok" +msgstr "Choqok" + +#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 +msgid "Micro-blogging Client" +msgstr "Mikro-günce İstemcisi" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 +msgid "Chromium Web Browser" +msgstr "Chromium Web Tarayıcı" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Access the Internet" +msgstr "İnternete erişin" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 +msgid "Open a New Window" +msgstr "Yeni Pencere Aç" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 +msgid "Open a New Window in incognito mode" +msgstr "Gizli kipte Yeni bir Pencere Aç" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 +msgid "Open a New Window with a temporary profile" +msgstr "Geçici bir profil ile Yeni bir Pencere Aç" + +#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 +msgid "Chromium B.S.U." +msgstr "Chromium B.S.U." + +#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 +msgid "Scrolling space shooter" +msgstr "Kaydırma yer vurucusu" + +#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 +msgid "Circus Linux!" +msgstr "Linux Sirki!" + +#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 +msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" +msgstr "Palyaçolar düşmeden fırlatıp onlarla balonları vurun" + +#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:1 +msgid "Cirkuit" +msgstr "Cirkuit" + +#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:2 +msgid "A program to draw circuits and diagrams" +msgstr "Devre ve diyagram çizmek için bir program" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Chordata" +msgstr "CLAM Notokorda" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 +msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" +msgstr "MP3/OGG/Wav sesleri akort analizcisi" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 +msgid "Analize chords (Chordata)" +msgstr "Akort analizi (Chordata)" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Network Editor" +msgstr "CLAM Ağ Düzenleyici" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" +msgstr "" +"Çalışan makinelere bağlanmak için işlevsel ağlar oluşturan bir ses aracı" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 +msgid "Edit (NetworkEditor)" +msgstr "Düzenle (NetworkEditor)" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Prototyper" +msgstr "CLAM Prototifi" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 +msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" +msgstr "QT tasarımcı arabirimi altında bir ses işleme çekirdeği çalıştırır." + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 +msgid "Run with Prototyper" +msgstr "Prototyper ile çalıştır" + +#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 +msgid "ClamTk" +msgstr "ClamTk" + +#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 +msgid "Scan for viruses..." +msgstr "Virüsleri tara..." + +#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 +msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" +msgstr "Clamz MP3 İndirici (komut satırı)" + +#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 +msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" +msgstr "AmazonMP3.com'dan MP3 dosyaları indir" + +#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:1 +msgid "ClassicMenu Indicator" +msgstr "KlasikMenü Belirteci" + +#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:2 +msgid "Indicator applet to show the Gnome Classic main menu" +msgstr "Gnome Klasik ana menüsünü göstermek için belirteç uygulaması" + +#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Claws Posta" + +#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" +msgstr "Hafif ve Hızlı, GTK+ Tabanlı E-Posta İstemcisi" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 +msgid "Clementine" +msgstr "Clementine" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 +msgid "Plays music and last.fm streams" +msgstr "Müzik ve last.fm yayın akışını dinleyin" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 +msgid "Stop" +msgstr "Durdur" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 +msgid "Previous" +msgstr "Geri" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 +msgid "Next" +msgstr "İleri" + +#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "Güncelleştirme Yöneticisi" + +#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "UpdateManager for Click packages" +msgstr "Click paketleri için güncelleme yöneticisi" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 +msgid "Clinica" +msgstr "Clinica" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 +msgid "Medical records manager" +msgstr "Tıbbi kayıt yöneticisi" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:3 +msgid "Create a new patient" +msgstr "Yeni bir hasta oluştur" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:4 +msgid "Show the calendar" +msgstr "Takvimi göster" + +#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "ClipIt" + +#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Pano Yöneticisi" + +#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 +msgid "CLIPS" +msgstr "KLİPLER" + +#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 +msgid "Expert system tool" +msgstr "Uzman sistem aracı" + +#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 +msgid "Clustal X" +msgstr "Clustal X" + +#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " +"analysis" +msgstr "" +"Evrensel çoklu nükleotit veya peptit dizisi yerleşimi ve filogenetik analiz" + +#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 +msgid "ClusterSSH" +msgstr "ClusterSSH" + +#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 +msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" +msgstr "" +"Tek bir girdi penceresinden çoklu ssh ve rsh oturumlarını kontrol edin" + +#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:1 +msgid "Coccinella" +msgstr "Coccinella" + +#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:2 +msgid "Communication tool with a built-in whiteboard" +msgstr "Dahili bir yazı tahtası ile sunulan iletişim aracı" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 +msgid "code-aster-gui" +msgstr "code-aster-gui" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical command editor for Code_Aster." +msgstr "Code_Aster için grafiksel komut düzenleyicisi." + +#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:1 +msgid "Code of Conduct Signing Assistant" +msgstr "Etik Kuralları İmzalama Yardımcısı" + +#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:2 +msgid "Sign the Code of Conduct easily." +msgstr "Etik Kurallarını kolaylıkla imzalayın." + +#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 +msgid "Code::Blocks IDE" +msgstr "Code::Blocks IDE" + +#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Configurable and extensible IDE" +msgstr "Yapılandırılabilir ve uzatılabilir IDE" + +#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 +msgid "CodeLite" +msgstr "CodeLite" + +#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 +msgid "CodFis" +msgstr "CodFis" + +#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 +msgid "Computes Italian Fiscal codes" +msgstr "İtalyan Mali kodlarını hesaplar" + +#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:1 +msgid "Colobot" +msgstr "Colobot" + +#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:2 +msgid "Colonize with bots" +msgstr "Botlar ile koloni kurun" + +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 +msgid "ColorCode" +msgstr "Renk Kodu" + +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" +msgstr "MasterMind şifre çözme oyununun gelişmiş bir benzeri" + +#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 +msgid "ICC Profile Installer" +msgstr "ICC Profil Yükleyici" + +#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 +msgid "Install ICC profiles" +msgstr "ICC profillerini yükle" + +#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:2 +msgid "Manage color correction of devices" +msgstr "Cihazların renk düzeltmesini yönet" + +#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:1 +msgid "CCMX Loader" +msgstr "CCMX Yükleyici" + +#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:2 +msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device" +msgstr "ColorHug aygıtı üzerindeki ayarlama kayıtlarını düzenle" + +#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:1 +msgid "ColorHug Documentation" +msgstr "ColorHug Belgelendirmesi" + +#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:2 +msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter" +msgstr "ColorHug ekran renk ölçeri için Belgelendirme" + +#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:1 +msgid "Firmware Updater" +msgstr "Gömülü Yazılım Güncelleyici" + +#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:2 +msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter" +msgstr "ColorHug renkmetre üzerindeki gömülü yazılımı güncelle" + +#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 +msgid "colorname" +msgstr "renkadı" + +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 +msgid "Comix" +msgstr "Comix" + +#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 +msgid "CompizConfig Settings Manager" +msgstr "CompizConfig Ayar Yöneticisi" + +#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Compiz with CompizConfig" +msgstr "Compiz'i CompizConfig ile Yapılandır" + +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 +msgid "Composite" +msgstr "Birleşik" + +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 +msgid "Live performance sequencer" +msgstr "Canlı performans sıralayıcı" + +#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 +msgid "Conduit Synchronizer" +msgstr "Kanal Eşitleyici" + +#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 +msgid "Synchronization for GNOME" +msgstr "GNOME için eşzamanlama" + +#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 +msgid "ConfClerk" +msgstr "ConfClerk" + +#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 +msgid "Offline conference schedule application" +msgstr "Çevrimdışı konferans zamanlama uygulaması" + +#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 +msgid "Configure-Debian" +msgstr "Debian-Yapılandır" + +#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 +msgid "Reconfigure Your Packages" +msgstr "Paketlerinizi Yeniden Yapılandırın" + +#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 +msgid "Congruity" +msgstr "Uyum" + +#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 +msgid "Connectagram" +msgstr "Connectagram" + +#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 +msgid " Classrooom control" +msgstr " Sınıf kontrolü" + +#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 +msgid "Teacher tool to control classroom computers" +msgstr "Sınıftaki bilgisayarları kontrol etmek için öğretmen aracı" + +#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:1 +msgid "Converseen" +msgstr "Converseen" + +#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:2 +msgid "Batch image converter" +msgstr "Toplu resim dönüştürücü" + +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 +msgid "ConvertAll" +msgstr "Tümünü Dönüştür" + +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 +msgid "Convert between various units" +msgstr "Çeşitli birimler arasında dönüşüm yapın" + +#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 +msgid "CoqIDE Proof Assistant" +msgstr "CoqIDE Doğrulama Yardımcısı" + +#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" +msgstr "Coq doğrulama yardımcısı için grafik arayüzü" + +#: ../menu-data/cordova-ubuntu-2.8-examples:CordovaExampleQRCodeScanner.desktop.in.h:1 +msgid "Cordova Example QRCodeScanner" +msgstr "Cordova QRCodeScanner Örneği" + +#: ../menu-data/cordova-ubuntu-tests:cordova-ubuntu-tests.desktop.in.h:1 +msgid "cordova-ubuntu-tests" +msgstr "cordova-ubuntu-tests" + +#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:1 +msgid "CORE Network Emulator" +msgstr "CORE Ağ Öykünücüsü" + +#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Intuitive net emulator that interacts with real networks" +msgstr "" +"Gerçek ağlar ile etkileşim kurabilen sezgisel ağ öykünücüsü (emulatör)" + +#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 +msgid "Cortina" +msgstr "Cortina" + +#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your desktop wallpapers" +msgstr "Masaüstü duvar kağıtlarınızı yönetin" + +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 +msgid "Cowbell Music Organizer" +msgstr "Cowbell Muzik Düzenleyici" + +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant music organizer" +msgstr "Zarif bir müzik düzenleyici" + +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 +msgid "CQRLOG" +msgstr "CQRLOG" + +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced logging program for hamradio operators" +msgstr "Amatör radyo operatörleri için gelişmiş giriş programı" + +#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 +msgid "Crack Attack" +msgstr "Kırak Saldırısı" + +#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" +msgstr "Tetris Attack benzeri bulmaca oyunu" + +#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 +msgid "Dungeon Crawl" +msgstr "Zindan Tarama" + +#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:1 +msgid "Melange" +msgstr "Melange" + +#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:2 +msgid "Widgets for your desktop" +msgstr "Masaüstünüz için gereçler" + +#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 +msgid "Criticalmass" +msgstr "Kritik kütle" + +#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 +msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" +msgstr "Galaksili tarzı \"hepsini vur\" oyunu oynayın" + +#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 +msgid "Critterding" +msgstr "Critterding" + +#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 +msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" +msgstr "" +"Üç boyutlu uzaydaki bu petri kabı gelişmekte olan yapay bir yaşamı " +"canlandırıyor" + +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 +msgid "Crossfire GTK Client V2" +msgstr "Crossfire GTK Client V2" + +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 +msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" +msgstr "Client for Crossfire, çok oyunculu bir grafiksel RPG ve macera oyunu" + +#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:1 +msgid "CRRCsim" +msgstr "CRRCsim" + +#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:2 +msgid "A flight simulator" +msgstr "Bir uçuş simülatörü" + +#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 +msgid "Cryptkeeper" +msgstr "Cryptkeeper" + +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 +msgid "Cannon Smash" +msgstr "Cannon Smash" + +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 +msgid "3D tabletennis game" +msgstr "3D masa tenisi oyunu" + +#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 +msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" +msgstr "CTSim Hesaplanmış Tomografi Benzeştirici" + +#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" +msgstr "X-ışınlı Bilgisayarlı Tomografi işleminin simülasyonu" + +#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 +msgid "Cultivation" +msgstr "Ziraat" + +#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 +msgid "Game about the interactions within a gardening community" +msgstr "Topluluk etkileşimli bir bahçe oyunu" + +#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 +msgid "Curtain" +msgstr "Bölme" + +#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 +msgid "Show and move a curtain on the desktop" +msgstr "Masaüstünde bir bölmeyi göster ve taşı" + +#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 +msgid "CuteCom" +msgstr "CuteCom" + +#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 +msgid "Serial Terminal" +msgstr "Seri Terminal" + +#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:1 +msgid "CuteSDR" +msgstr "CuteSDR" + +#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:2 +msgid "Spectrum display and demodulator of IQ radio data" +msgstr "IQ radyo bilgisinin Spektrum görüntüsü ve çözücüsü" + +#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 +msgid "Cuyo" +msgstr "Cuyo" + +#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 +msgid "Play a tetris like game with many levels" +msgstr "Çok seviyeli tetris benzeri bir oyun oynayın" + +#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 +msgid "Cycle" +msgstr "Döngü" + +#: ../menu-data/cyclograph-gtk2:cyclograph-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Cyclograph GTK" +msgstr "Cyclograph GTK" + +#: ../menu-data/cyclograph-gtk2:cyclograph-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Plots slopes of bycicle routes." +msgstr "Bisiklet rotalarının eğimlerini çizer." + +#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:1 +msgid "Cyclograph GTK3" +msgstr "Cyclograph GTK3" + +#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Cyclograph Qt" +msgstr "Cyclograph Qt" + +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 +msgid "Cynthiune" +msgstr "Cynthiune" + +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 +msgid "A free and romantic music player" +msgstr "Ücretsiz ve romantik bir müzik çalar" + +#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 +msgid "Cytadela" +msgstr "Cytadela" + +#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 +msgid "old-school first person shooter" +msgstr "modası geçmiş birinci kişi nişancı" + +#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:1 +msgid "D-Feet" +msgstr "D-Feet" + +#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:2 +msgid "Debug D-Bus applications" +msgstr "D-Bus Hata uygulamaları" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS" +msgstr "D-RATS" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 +msgid "D-STAR Communication Tool" +msgstr "D-STAR İletişim Aracı" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS Map Downloader" +msgstr "D-RATS Map Yükleyicisi" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS Repeater" +msgstr "D-RATS Tekrarlayıcı" + +#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:1 +msgid "Descent 1" +msgstr "Descent 1" + +#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:2 +msgid "DXX-Rebirth source port of Descent: First Strike from 1995..." +msgstr "" +"Decent için DXX-Rebirth için kaynak portu: 1995'ten günümüze First Strike" + +#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:1 +msgid "Descent 2" +msgstr "Descent 2" + +#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:2 +msgid "DXX-Rebirth source port of Descent 2: Counterstrike from 1996..." +msgstr "" +"Decent2 için DXX-Rebirth için kaynak portu: 1996'ten günümüze Counterstrike" + +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 +msgid "Real time monitoring software" +msgstr "Gerçek zamanlı izleme yazılımı" + +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 +msgid "DaemonFS" +msgstr "DaemonFS" + +#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 +msgid "Daisy player" +msgstr "Daisy oynatıcı" + +#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 +msgid "Player for DAISY Books" +msgstr "DAISY kütüphanesi için oynatıcı" + +#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:1 +msgid "Darkroom" +msgstr "Darkroom" + +#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:2 +msgid "Raw Images Converter" +msgstr "İşlenmemiş Görüntü Dönüştürücü" + +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 +msgid "Organize and develop images from digital cameras" +msgstr "Dijital kameralarınızdan resimlerinizi derleyin ve düzenleyin" + +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 +msgid "Darktable Photo Workflow Software" +msgstr "Siyah Artalanlı Resim Düzenleme Yazılımı" + +#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 +msgid "Dasher" +msgstr "Dasher" + +#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 +msgid "Enter text without a keyboard" +msgstr "Bir klavye olmaksızın metin girin" + +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 +msgid "dc-qt" +msgstr "dc-qt" + +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for Direct Connect Protocol" +msgstr "Doğrudan Bağlantı Protokolü için Grafiksel Kullanıcı Arayüzü" + +#: ../menu-data/dconf-editor:dconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "dconf Editor" +msgstr "dconf Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/dconf-editor:dconf-editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Directly edit your entire configuration database" +msgstr "Bütün yapılandırma veritabanınızı doğrudan düzenleyin" + +#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Veri Gösterim Hata Ayıklayıcısı" + +#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical debugger frontend" +msgstr "Grafiksel hata ayıklama önucu" + +#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Package Viewer" +msgstr "Debian Paket Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 +msgid "Debian package file viewer" +msgstr "Debian paket dosya görüntüleyici" + +#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Reference" +msgstr "Debian Referansı" + +#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 +msgid "Debian Reference Guide" +msgstr "Debian Referans Kılavuzu" + +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 +msgid "Decibel Audio Player" +msgstr "Decibel Ses Oynatıcı" + +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple audio player" +msgstr "Basit bir ses oynatıcı" + +#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:1 +msgid "Microblog" +msgstr "Mikroblog" + +#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:2 +msgid "Active Twitter & Identi.ca client" +msgstr "Etkin Twitter & Identi.ca istemcisi" + +#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 +msgid "News Reader" +msgstr "Haber Okuyucu" + +#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:2 +msgid "A news feed reader for touch tablets" +msgstr "Dokunmatik tabletler için haber beslemesi okuyucu" + +#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 +msgid "Save the Penguins" +msgstr "Penguenleri kurtar" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Backups" +msgstr "Yedeklemeler" + +#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change your backup settings" +msgstr "Yedekleme ayarlarınızı değiştirin" + +#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 +msgid "Back Up" +msgstr "Yedekle" + +#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:1 +msgid "delaboratory" +msgstr "delaboratory" + +#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:2 +msgid "enhance color and contrast" +msgstr "renkleri ve karşıtlığı iyileştir" + +#: ../menu-data/dell-recovery:dell-driver-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Dell Driver Installer" +msgstr "Dell Sürücü Kurucusu" + +#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 +msgid "Dell Recovery" +msgstr "Dell Yedekleme (Recovery)" + +#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 +msgid "Deluge BitTorrent Client" +msgstr "Deluge BitTorrent İstemcisi" + +#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" + +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Denemo" +msgstr "GNU Denemo" + +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 +msgid "Edit musical scores" +msgstr "Müzik eserlerini düzenle" + +#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 +msgid "DeskScribe" +msgstr "DeskScribe" + +#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop user activity logging tool" +msgstr "Masaüstü kullanıcı etkinlik günlüğü tutma aracı" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Webmail" +msgstr "Masaüstü Webmail" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 +msgid "Compose email in browser" +msgstr "Tarayıcıda eposta oluştur" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 +msgid "Compose New Message" +msgstr "Yeni Mesaj Oluştur" + +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 +msgid "DesktopNova-Tray" +msgstr "DesktopNova-Sistem Tepsisi" + +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" +msgstr "DesktopNova için bir sistem tepsisi simgesi" + +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 +msgid "DesktopNova" +msgstr "DesktopNova" + +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 +msgid "Changes your background image automatically" +msgstr "Artalan görüntüsünü otomatik olarak değiştirir" + +#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 +msgid "DeSmuME (Gtk)" +msgstr "DeSmuME (Gtk)" + +#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 +msgid "Nintento DS emulator" +msgstr "Nintento DS öykünücü" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 +msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" +msgstr "DeVeDe DVD/CD Video Düzenleyici" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " +"players" +msgstr "" +"Ev DVD oynatıcıları içinde yeniden üretilmeye uygun video CD ve DVD'leri " +"oluşturulmasına izin verir" + +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 +msgid "Devhelp" +msgstr "Devhelp" + +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 +msgid "Developer's Help program" +msgstr "Geliştiricinin Yardım programı" + +#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 +msgid "DFF" +msgstr "DFF" + +#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 +msgid "Digital Forensics Framework" +msgstr "Sayısal Adalet Sistemi" + +#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Flickr Organizer" +msgstr "Masaüstü Flickr Düzenleyici" + +#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" +msgstr "Gnome Masaüstü Flickr Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your Diagrams" +msgstr "Diyagramlarınızı düzenleyin" + +#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:1 +msgid "Dialer" +msgstr "Arayıcı" + +#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:2 +msgid "Dialer application" +msgstr "Çevirici uygulama" + +#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:1 +msgid "Dianara" +msgstr "Dianara" + +#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:2 +msgid "A pump.io social network client" +msgstr "Bir pump.io sosyal ağ istemcisi" + +#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 +msgid "Dicompyler" +msgstr "Dicompyler" + +#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 +msgid "Radiation therapy research platform" +msgstr "Radyasyon terapisi araştırma platformu" + +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 +msgid "Dictionary Reader" +msgstr "Sözlük Okuyucu" + +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 +msgid "A Dict client for GNUstep" +msgstr "GNUstep için Dict istemcisi" + +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 +msgid "DiffPDF" +msgstr "DiffPDF" + +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 +msgid "Compare two PDF files" +msgstr "İki PDF dosyasını karşılaştır" + +#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 +msgid "Diffuse Merge Tool" +msgstr "Diffüz Birleştime Aracı" + +#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" +msgstr "Metin dosyalarını birleştirmek ve karşılaştırmak için grafik aracı" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 +msgid "digiKam" +msgstr "digiKam" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage your photographs like a professional with the power of open source" +msgstr "" +"Açık kaynağın gücü ile fotoğraflarınızı bir profesyonel gibi yönetin." + +#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 +msgid "Dillo" +msgstr "Dillo" + +#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight browser" +msgstr "Hafif internet tarayıcısı" + +#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:1 +msgid "DIN Is Noise" +msgstr "DIN Is Noise" + +#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:2 +msgid "A musical instrument" +msgstr "Bir müzik çalgısı" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 +msgid "Dino" +msgstr "Dino" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" +msgstr "Tümleşik MIDI piyano liste düzenleyici ve sıralama motoru" + +#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:1 +msgid "Diodon" +msgstr "Diodon" + +#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+ Clipboard Manager" +msgstr "GTK+ Pano Yöneticisi" + +#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:1 +msgid "dispcalGUI" +msgstr "dispcalGUI" + +#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities" +msgstr "" +"Argyll CMS görünüm ayarlama araçları için çizgesel bir kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "distcc monitor" +msgstr "distcc izleyici" + +#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical view of distributed compile tasks" +msgstr "Dağıtılmış derleme görevlerinin grafiksel görüntüsü" + +#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 +msgid "DjView4" +msgstr "DjView4" + +#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 +msgid "DjVu Viewer" +msgstr "DjVu Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 +msgid "djvusmooth" +msgstr "djvusmooth" + +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for DjVu" +msgstr "DjVu için grafiksel düzenleyici" + +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 +msgid "dkopp" +msgstr "dkopp" + +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" +msgstr "DVD'ye doğrulamalı tam ve artımlı yedekleme" + +#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 +msgid "Dlume" +msgstr "Dlume" + +#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 +msgid "Simple and easy to use addressbook" +msgstr "Basit ve kullanımı kolay bir adres defteri" + +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 +msgid "docbook2odf" +msgstr "docbook2odf" + +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 +msgid "Convert to OpenDocument" +msgstr "OpenDocument'a dönüştür" + +#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 +msgid "Docky" +msgstr "Docky" + +#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 +msgid "The finest dock no money can buy." +msgstr "Ücretsiz kullanabileceğiniz en iyi dock programı." + +#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 +msgid "Dodgin' Diamond 2" +msgstr "Dodgin' Diamond 2" + +#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 +msgid "Little shoot-'em-up arcade game for one or two player" +msgstr "Bir veya iki oyunculu küçük bir eski hepsini vur oyunu" + +#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:1 +msgid "Dolibarr ERP & CRM" +msgstr "Dolibarr ERP & CRM" + +#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The easy to use manager (ERP & CRM) for small and medium enterprises or " +"foundations" +msgstr "" +"Küçük ve orta boyuttaki kurumlar ve kuruluşlar için kolay kullanımlı " +"yönetici (ERP - Kurumsal Kaynak Planlaması ve CRM - Müşteri İlişkileri " +"Planlaması)" + +#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager" +msgstr "Dosya Yönetici" + +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 +msgid "Dooble" +msgstr "Dooble" + +#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 +msgid "Dopewars" +msgstr "Dopewars" + +#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 +msgid "dopewars drug dealing game" +msgstr "dopewars uyuşturucu dağıtım oyunu" + +#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 +msgid "DOSBox Emulator" +msgstr "DOSBox Öykünücüsü" + +#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run old DOS applications" +msgstr "Eski DOS uygulamalarını çalıştır" + +#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 +msgid "DOS emulator" +msgstr "DOS öykünücüsü" + +#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 +msgid "DOS emulator \"dosemu\"" +msgstr "DOS öykünücüsü \"dosemu\"" + +#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 +msgid "Do'SSi Zo'la" +msgstr "Do'SSi Zo'la" + +#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 +msgid "Isola game with nice graphics" +msgstr "Hoş grafiklere sahip Isola oyunu" + +#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:1 +msgid "Double Commander" +msgstr "Double Commander" + +#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Double Commander is a cross platform open source file manager with two " +"panels side by side." +msgstr "" +"Double Commander, yan yana iki panel kullanan, birden fazla işletim " +"sistemini destekleyen bir dosya yöneticisidir." + +#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:1 +msgid "Dozzaqueux" +msgstr "Dozzaqueux" + +#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:2 +msgid "Simulator for chemical mixtures" +msgstr "Kimyasal karışımlar için simülatör" + +#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Dragon Player" +msgstr "Dragon Oynatıcı" + +#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 +msgid "Video Player" +msgstr "Video Oynatıcı" + +#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:1 +msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Français)" +msgstr "Drascula: Karşı Saldırıya Geçen Vampir (Fransızca)" + +#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:2 +msgid "classic 2D point and click adventure game" +msgstr "Klasik 2B işaretleme ve tıklama macera oyunu" + +#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:1 +msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Deutsch)" +msgstr "Drascula: Karşı Saldırıya Geçen Vampir (Almanca)" + +#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:1 +msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Italiano)" +msgstr "Drascula: Karşı Saldırıya Geçen Vampir (İtalyanca)" + +#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:1 +msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Español)" +msgstr "Drascula: Karşı Saldırıya Geçen Vampir (İspanyolca)" + +#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:1 +msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back" +msgstr "Drascula: Karşı Saldırıya Geçen Vampir" + +#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 +msgid "DRAWxtl" +msgstr "DRAWxtl" + +#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 +msgid "Display crystal structures" +msgstr "Kristal yapıyı göster" + +#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 +msgid "Dreamchess" +msgstr "Dreamchess" + +#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 +msgid "a 3D chess game" +msgstr "Üç boyutlu bir satranç oyunu" + +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 +msgid "DreamPie" +msgstr "DreamPie" + +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive Python shell" +msgstr "Etkileşimli Python kabuğu" + +#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 +msgid "Dr.Geo" +msgstr "Dr.Geo" + +#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 +msgid "Dr.Geo Math Tool" +msgstr "Dr.Geo Matematik Aracı" + +#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 +msgid "3D Acceleration" +msgstr "3D İvmelendirci" + +#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 +msgid "Change 3D Acceleration options" +msgstr "3D İvmelendirici seçeneklerini değiştirin" + +#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 +msgid "Driftnet" +msgstr "Driftnet" + +#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 +msgid "Picks out and displays images from network traffic" +msgstr "Ağ trafiğinden görüntüleri ayırt eder ve gösterir" + +#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:1 +msgid "Drivel Journal Editor" +msgstr "Drivel Günlük Düzenleyici" + +#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:2 +msgid "Update and manage your online journal" +msgstr "Çevrimiçi günlüğünüzü güncelleştirin ve yönetin" + +#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 +msgid "DrPython" +msgstr "DrPython" + +#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:1 +msgid "drumkv1" +msgstr "drumkv1" + +#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:2 +msgid "drumkv1 is an old school drum-kit sampler" +msgstr "drumkv1 bir eski usül davul seti örnekleyicisidir" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick Drum Grid" +msgstr "Baget Davul Sistemi" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick MIDI Player" +msgstr "Baget MIDI Oynatıcı" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick Virtual Piano" +msgstr "Baget Sanal Piyano" + +#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:1 +msgid "alevt" +msgstr "alevt" + +#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:2 +msgid "Teletext Browser" +msgstr "Yazı Görüntüleme Tarayıcısı" + +#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:1 +msgid "DVBcut" +msgstr "DVBcut" + +#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:2 +msgid "Cut DVB streams" +msgstr "DVB akışlarını kes" + +#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 +msgid "DVCS-Autosync" +msgstr "DVCS-Autosync" + +#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Synchronize and version your files across multiple computers with " +"distributed version control (by default with Git)" +msgstr "" +"Çcklu bilgisayarlar arasındaki dosyalarınızı eşitleyin (varsayılan Git ile)" + +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 +msgid "Dvd95 Converter" +msgstr "Dvd95 Dönüştürücü" + +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 +msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" +msgstr "Bir DVD9'u DVD5'e dönüştür" + +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 +msgid "dvdisaster" +msgstr "dvdisaster" + +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 +msgid "Additional error protection for CD/DVD media" +msgstr "CD/DVD ortamı için ek hata koruması" + +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 +msgid "dvd::rip queue" +msgstr "dvd::rip kuyruğu" + +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 +msgid "Queue dvd::rip projects" +msgstr "Dvd::rip projeleri kuyruğa ekle" + +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 +msgid "dvd::rip" +msgstr "dvd::rip" + +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 +msgid "Rip DVDs" +msgstr "Dvdleri riple" + +#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 +msgid "DVD Styler" +msgstr "DVD Şekillendirici" + +#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 +msgid "Video DVD Production" +msgstr "Video DVD Üretimi" + +#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:1 +msgid "dwb" +msgstr "dwb" + +#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:2 +msgid "Small and fast webkit browser " +msgstr "Küçük ve hızlı webkit tarayıcı " + +#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Documentation Browser" +msgstr "Debian Belgeleme Tarayıcısı" + +#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 +msgid "OpenDX Data Explorer" +msgstr "OpenDX Veri Gezgini" + +#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" +msgstr "Bilimseli müdendislik ve analitik verileri canlandır" + +#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:1 +msgid "Enlightenment File Manager" +msgstr "Enlightenment Dosya Yöneticisi" + +#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:2 +msgid "File Manager provided by Enlightenment" +msgstr "Enlightenment tarafından sağlanılan Dosya Yöneticisi" + +#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 +msgid "Design a printed circuit board." +msgstr "Baskılı devre kartı tasarımı." + +#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 +msgid "Eagle" +msgstr "Kartal" + +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 +msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" +msgstr "EasyChem Kimyasal Yapı Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 +msgid "Create high-quality chemical formulas" +msgstr "Yüksek kaliteli kimyasal formüller oluştur" + +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:1 +msgid "easyMP3Gain" +msgstr "easyMP3Gain" + +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" +msgstr "mp3gain, vorbisgain ve aacgain için GUI" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 +msgid "Easystroke Gesture Recognition" +msgstr "Kolay Hat İşaret Tanımlaması" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 +msgid "Control your desktop using mouse gestures" +msgstr "Fare hareketlerini kullanarak masa üstünüzü kontrol edin" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-about.desktop.in.h:1 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:4 +msgid "Enable" +msgstr "Etkinleştir" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:5 +msgid "Disable" +msgstr "Devre dışı bırak" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:6 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 +msgid "EasyTAG" +msgstr "EasyTAG" + +#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 +msgid "Edit sound file metadata" +msgstr "Ses dosyası üstverisini (metadata) düzenle" + +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 +msgid "eboard" +msgstr "eboard" + +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical chessboard program" +msgstr "Grafiksel bir satranç tahtası programı" + +#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 +msgid "eBook speaker" +msgstr "eKitap okuyucu" + +#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 +msgid "Speaking e-reader" +msgstr "Konuşan e-okuyucu" + +#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:1 +msgid "ebook2cw" +msgstr "ebook2cw" + +#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:2 +msgid "Converts ebooks to Morse MP3s/OGGs" +msgstr "Ekitapları Morse MP3lere/OGGlere dönüştürür" + +#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 +msgid "Ebumeter" +msgstr "Ebumeter" + +#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" +msgstr "EBU-R12'ye uygun, JACK için ses şiddet ölçeri" + +#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 +msgid "EBView" +msgstr "EBView" + +#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 +msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" +msgstr "EPWING CD-ROM sözlük görüntüleyici" + +#: ../menu-data/ecere-dev:ecere.desktop.in.h:1 +msgid "Ecere IDE" +msgstr "Ecere IDE" + +#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 +msgid "Eclipse Integrated Development Environment" +msgstr "Eclipse Tümleşik Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 +msgid "EdenMath" +msgstr "EdenMath" + +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 +msgid "A Scientific Calculator" +msgstr "Hesap Makinesi - Bilimsel" + +#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 +msgid "Edubuntu Menu Editor" +msgstr "Edubuntu Seçke Düzenleyici" + +#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:1 +msgid "Start LTSP-Live" +msgstr "LTSP-Live'ı başlat" + +#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:2 +msgid "Starts an LTSP server from the live CD" +msgstr "Canlı CD'den bir LTSP sunucusu başlatır" + +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 +msgid "EekBoek" +msgstr "EekBoek" + +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 +msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" +msgstr "Küçük ve orta ölçekli işletmeler için muhasebe programı" + +#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Efax-gtk" +msgstr "Efax-gtk" + +#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front end for the efax fax program" +msgstr "Efax faks programı için Görsel Kullanıcı Arayüzü" + +#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 +msgid "Eficas" +msgstr "Eficas" + +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 +msgid "eFTE" +msgstr "eFTE" + +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, extendable programmers' text editor" +msgstr "Programcıların hızlı, genişletilebilir metin düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 +msgid "Eiciel" +msgstr "Eiciel" + +#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 +msgid "" +"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" +msgstr "" +"Dosyalar ve dizinler üzerinde ACL ve Kullanıcı Kapsamlı Özellikleri değiştir " +"ya da bak" + +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 +msgid "Einstein" +msgstr "Einstein" + +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 +msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" +msgstr "Einstein bulmacasından esinlenilmiş bulmaca oyunu" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Gtk3" +msgstr "EiskaltDC++ Gtk3" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the DC++ network" +msgstr "DC++ ağı üzerinden dosyaları paylaş" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Gtk" +msgstr "EiskaltDC++ Gtk" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Qt Mini" +msgstr "EiskaltDC++ Qt Mini" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Qt" +msgstr "EiskaltDC++ Qt" + +#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 +msgid "Ekiga Softphone" +msgstr "Ekiga Yazılımsal Telefon" + +#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 +msgid "Talk to and see people over the Internet" +msgstr "İnternet üzerinden insanları görün ve onlarla konuşun" + +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 +msgid "electric" +msgstr "elektrik" + +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 +msgid "Electrical CAD System" +msgstr "Elektrikli CAD Sistemi" + +#: ../menu-data/electrum:electrum.desktop.in.h:1 +msgid "Lightweight Bitcoin Client" +msgstr "Hafifsiklet Bitcoin İstemcisi" + +#: ../menu-data/electrum:electrum.desktop.in.h:2 +msgid "Electrum Bitcoin Wallet" +msgstr "Electrum Bitcoin Cüzdanı" + +#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 +msgid "ELinks Web Browser" +msgstr "ELinks Web Tarayıcı" + +#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web in text mode" +msgstr "Web'i metin modunda tara" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 +msgid "ELKI" +msgstr "ELKI" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 +msgid "Data mining algorithm development framework" +msgstr "Veri madenciliği için algoritma geliştirme çerçevesi" + +#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Emacs 23" +msgstr "GNU Emacs 23" + +#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:2 +msgid "View and edit files" +msgstr "Dosyaları görüntüle ve düzenle" + +#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Emacs 24" +msgstr "GNU Emacs 24" + +#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 +msgid "Email-Reminder" +msgstr "Eposta-Anımsatıcı" + +#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 +msgid "Set/modify your personal email reminders" +msgstr "Kişisel e-posta anımsatıcınızı ayarlayın/değiştirin" + +#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "EMBOSS Explorer" +msgstr "EMBOSS Gezgini" + +#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." +msgstr "" +"Varsayılan web tarayıcısını yerel EMBOSS Gezgini web sitesinde başlatır." + +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 +msgid "emelFM2" +msgstr "emelFM2" + +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 +msgid "2-pane Gtk+2 file manager" +msgstr "2-pencere Gtk+2 dosya yöneticisi" + +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 +msgid "Emerillon Map Viewer" +msgstr "Emerillon Harita Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 +msgid "Browse maps" +msgstr "Haritalara gözat" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 +msgid "emesene" +msgstr "emesene" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 +msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" +msgstr "MSN, Gtalk ve Facebook için anlık ileti istemcisi" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:3 +msgid "Open a new instance" +msgstr "Yeni bir örnek aç" + +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 +msgid "emma" +msgstr "emma" + +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 +msgid "MySQL managing assistant" +msgstr "MySQL yönetim yardımcısı" + +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 +msgid "Empathy Internet Messaging" +msgstr "Empathy Anlık İleti Aracı" + +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" +msgstr "" +"Google Talk, Facebook, MSN ve bir çok diğer servis üzerinden sohbet edin." + +#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 +msgid "EMPCommand" +msgstr "EMPKomut" + +#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 +msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" +msgstr "çoklu dokunmatik ve 2b atış oyunu" + +#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:1 +msgid "VMS Empire" +msgstr "VMS İmparatorluk" + +#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:2 +msgid "war game of the century" +msgstr "yüzyılın savaş oyunu" + +#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 +msgid "emu8051" +msgstr "emu8051" + +#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 +msgid "intel 8051 emulator" +msgstr "intel 8051 öykünücüsü" + +#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:1 +msgid "Encuentro" +msgstr "Encuentro" + +#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Simple program to download and see the content from Canal Encuentro y otros" +msgstr "" +"Canal Encuentroy otros'tan içerik indirip görüntülemek için basit bir program" + +#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 +msgid "Enemylines3" +msgstr "Enemylines3" + +#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 +msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" +msgstr "birinci şahıs gözünden, yarı soyut üç boyutlu atıcılık oyunu" + +#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 +msgid "Enemylines7" +msgstr "Enemylines7" + +#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 +msgid "first person 3d-shooter game" +msgstr "birinci bakıştan 3b-vuruş oyunu" + +#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:1 +msgid "Engauge-digitizer" +msgstr "Engauge-digitizer" + +#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:2 +msgid "Extract data from graphs" +msgstr "Çizgelerden dışarı veri aktar" + +#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 +msgid "Enigma" +msgstr "Enigma" + +#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 +msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" +msgstr "Dolaşım engelleri bilye kullanırken taş çitlerini göster" + +#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 +msgid "Entagged" +msgstr "Etiketlenmiş" + +#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Etiket Düzenleyici" + +#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:1 +msgid "Entangle" +msgstr "Entangle" + +#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:2 +msgid "Tethered Camera Control & Capture" +msgstr "" + +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Görüntü Gösterici" + +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "Görüntülere göz at ve döndür" + +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 +msgid "Epigrass" +msgstr "Epigrass" + +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 +msgid "Epidemics Simulator" +msgstr "Salgın Hastalık Benzetimcisi" + +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "Epiphany Web Tarayıcısı" + +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web" +msgstr "Genel Ağ'da gezin" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " +"a bomb" +msgstr "" +"Düşen kayalara ve bombalara yakalanmadan değerli mineralleri toplayın" + +#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 +msgid "Epoptes" +msgstr "Epoptes" + +#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 +msgid "Epoptes computer lab administration tool" +msgstr "Epoptes bilgisayar işliği yönetim aracı" + +#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 +msgid "Eqonomize!" +msgstr "Eqonomize!" + +#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your personal finances" +msgstr "Kişisel bütçenizi yönetin" + +#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 +msgid "Eric python IDE" +msgstr "Eric python IDE" + +#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 +msgid "Full featured Python IDE" +msgstr "Tam özellikli Python IDE" + +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 +msgid "eSpeak speech synthesizer" +msgstr "eSpeak söz sentezleyicisi" + +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Let the computer read out text for you" +msgstr "Bilgisayarın metni sizin için sesli okumasına izin verin" + +#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 +msgid "Esperanza" +msgstr "Esperanza" + +#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 +msgid "" +"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" +msgstr "" +"Tam özellikli ve mümkün olduğunca kolay kullanılır olmayı hedefleyen XMMS2 " +"istemcisi" + +#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 +msgid "EtherApe" +msgstr "EtherApe" + +#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Network Monitor" +msgstr "Grafiksel Ağ Görüntü Birimi" + +#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:1 +msgid "etm_qt" +msgstr "etm_qt" + +#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:2 +msgid "Manage events and tasks using simple text files" +msgstr "" +"Yapılacak işleri ve güncenizi basit metin dosyalarıyla düzenleyebilirsiniz" + +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 +msgid "eToys" +msgstr "eToys" + +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 +msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" +msgstr " Zengin bir medya modeli, simulasyon yapı teçhizatı ve yazış aracı" + +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 +msgid "Ettercap" +msgstr "Ettercap" + +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 +msgid "Nework sniffer/analyser" +msgstr "Ağ dinleme ve analiz etme programı" + +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 +msgid "Eat The Whistle" +msgstr "Eat The Whistle" + +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 +msgid "arcade-style soccer game" +msgstr "eski(arcade)-stil futbol oyunu" + +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 +msgid "Euler" +msgstr "Euler" + +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive mathematical program" +msgstr "Etkileşimli bir matematiksel program" + +#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:1 +msgid "Eureka DOOM Editor" +msgstr "Eureka DOOM Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:2 +msgid "Edit maps for the game DOOM" +msgstr "DOOM oyunu için harita düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 +msgid "evilvte" +msgstr "evilvte" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Uçbirim Öykünücüsü" + +#: ../menu-data/evilwm:evilwm.desktop.in.h:1 +msgid "evilwm" +msgstr "evilwm" + +#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:1 +msgid "Print Preview" +msgstr "Baskı Önizleme" + +#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:2 +msgid "Preview before printing" +msgstr "Yazdırmadan önce önizle" + +#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:2 +msgid "Document Viewer" +msgstr "Belge Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "Çok sayfalı belgeleri görüntüle" + +#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:1 +msgid "Evolution Data Server" +msgstr "Evolution Veri Sunucusu" + +#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:2 +msgid "Required to have EDS appear in UOA" +msgstr "UOA içerisinde görünen EDS gerekiyor" + +#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "Evolution Posta ve Takvim" + +#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "E-postalarınızı, bağlantılarınızı ve randevularınızı yönetin" + +#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 +msgid "Evolvotron" +msgstr "Evolvotron" + +#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive image generator" +msgstr "Etkileşimli görüntü üreteci" + +#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "Exaile Müzik Çalıcı" + +#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" +msgstr "Ses kolleksiyonunuzu dinleyin, keşfedin ya da yönetin" + +#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:1 +msgid "Excellent Bifurcation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:2 +msgid "Abstract vertical shooter with two sides to play on" +msgstr "" + +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 +msgid "Ex Falso" +msgstr "Ex Falso" + +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 +msgid "Edit tags in your audio files" +msgstr "Ses dosyalarınızdaki etiketleri düzenleyin" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the file system" +msgstr "Dosya sistemine gözat" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Reader" +msgstr "Posta Okuyucu" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 +msgid "Read your email" +msgstr "E-postanızı okuyun" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 +msgid "Use the command line" +msgstr "Komut satırını kullan" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "Web Tarayıcı" + +#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:1 +msgid "expEYES Manual" +msgstr "expEYES Kullanma Klavuzu" + +#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:2 +msgid "expEYES User Manual" +msgstr "expEYES Kullanıcı El Kitabı" + +#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:1 +msgid "expEYES Junior Manual" +msgstr "expEYES Kullanıcı El Kitabı" + +#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:2 +msgid "expEYES Junior User Manual" +msgstr "expEYES Junior Kullanıcı El Kitabı" + +#: ../menu-data/expeyes-doc-common:progman-jr-doc.desktop.in.h:1 +msgid "expEYES Junior Programmer Manual" +msgstr "expEYES Yeni Başlayanlar için Programlama El Kitabı" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:1 +msgid "ExpEYES Junior" +msgstr "ExpEYES Junior" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:2 +msgid "EXPEYES Junior" +msgstr "EXPEYES Junior" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 +msgid "expEYES" +msgstr "expEYES" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 +msgid "hardware & software framework for developing science experiments" +msgstr "bilimsel deneyler geliştirmek için bir yazılım ve donanım çerçevesi" + +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 +msgid "Extace Waveform Display" +msgstr "Dalga Form Görünümünü Çıkart" + +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Waveform Monitor" +msgstr "Ses Dalga Biçimi Görüntü Birimi" + +#: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 +msgid "eXtrema" +msgstr "eXtrema" + +#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 +msgid "Extreme Tux Racer" +msgstr "Extreme Tux Racer" + +#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 +msgid "Race a penguin down a mountain" +msgstr "Bir pengueni dağdan aşağı sür" + +#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 +msgid "Exult" +msgstr "Exult" + +#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 +msgid "Exult Ultima 7 Engine" +msgstr "Exult Ultima 7 Motoru" + +#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 +msgid "F-Spot Photo Manager" +msgstr "F-Spot Fotoğraf Yöneticisi" + +#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" +msgstr "Foroğraflarınızı düzenleyin, keyfini çıkarın ve paylaşın" + +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 +msgid "Qt-based download/upload manager" +msgstr "Qt-tabanlı indirme/gönderme yöneticisi" + +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 +msgid "FatRat" +msgstr "FatRat" + +#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 +msgid "FAUmachine" +msgstr "FAUmachine" + +#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 +msgid "run the virtual machine FAUmachine" +msgstr "FAUmachine sanal makinasını çalıştır" + +#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:1 +msgid "FaustWorks" +msgstr "FaustWorks" + +#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for Faust dsp programming language" +msgstr "Faust dsp programlama dili için tümleşik geliştirme ortamı (IDE)" + +#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 +msgid "E-book reader" +msgstr "E-kitap okuyucu" + +#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 +msgid "FBReader E-book reader" +msgstr "FBReader E-kitap okuyucusu" + +#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:1 +msgid "fccexam" +msgstr "fccexam" + +#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:2 +msgid "FCC Radio Examination trainer" +msgstr "FCC Radio Sınav eğiticisi" + +#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:1 +msgid "FCE Ultra" +msgstr "FCE Ultra" + +#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:2 +msgid "Play NES ROMs" +msgstr "NES ROMları çal" + +#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 +msgid "Fceux" +msgstr "Fceux" + +#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 +msgid "Emulate NES ROMs" +msgstr "NES ROM'larını emule edin" + +#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Config Tool" +msgstr "Fcitx Yapılandırma Aracı" + +#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:2 +msgid "Fcitx GUI Config Tool" +msgstr "Fcitx Grafiksel Kullanıcı Arayüzü Yapılandırma Aracı" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Configuration" +msgstr "Fcitx Ayarları" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 +msgid "Change Fcitx Configuration" +msgstr "Fcitx Ayarlarını Değiştir" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Skin Installer" +msgstr "Fcitx Tema Yükleyici" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Installer Script for Fcitx Skin" +msgstr "Fcitx Arayüzü için Betik Yükleyicisi" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx" +msgstr "Fcitx" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 +msgid "Start Input Method" +msgstr "Girdi Yöntemini Başlat" + +#: ../menu-data/fcitx-qimpanel-configtool:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:1 +msgid "fcitx-qimpanel-configtool" +msgstr "fcitx-qimpanel-configtool" + +#: ../menu-data/fcitx-qimpanel-configtool:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:2 +msgid "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" +msgstr "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" + +#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Light UI" +msgstr "Fcitx Light Kullanıcı Arayüzü" + +#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 +msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" +msgstr "Çince Girdi Yöntemi (Hafif Arayüzü Kullan)" + +#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 +msgid "Feh" +msgstr "Feh" + +#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 +msgid "Image viewer" +msgstr "Görüntü gösterici" + +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 +msgid "Latin-French dictionary" +msgstr "Latin-Fransızca sözlük" + +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 +msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" +msgstr "Gaffiot sözlüğü bir başvuru kitabıdır" + +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 +msgid "ferret" +msgstr "ferret" + +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 +msgid "Design E-R databases" +msgstr "E-R veri tabanlarını dizayn et" + +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 +msgid "Timetable Generator" +msgstr "Üreteç Tarifesi" + +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 +msgid "Generate timetables for educational institutions" +msgstr "Eğitim kurumları için zaman tablosu oluştur" + +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 +msgid "FFADO Mixer" +msgstr "FFADO Karıştırıcı" + +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio mixer for Firewire devices" +msgstr "Firewire aygıtlar için ses karıştırıcı" + +#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:1 +msgid "Movie creator ffDiaporama" +msgstr "ffDiaporama film oluşturucu" + +#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:2 +msgid "Movie creator from photos and video clips" +msgstr "Fotoğraflar ve videolar için film oluşturucu" + +#: ../menu-data/ffgtk:ffgtk.desktop.in.h:1 +msgid "FFGTK Router Manager" +msgstr "FFGTK Yöneltici Yöneticisi" + +#: ../menu-data/ffgtk:ffgtk.desktop.in.h:2 +msgid "Fax-Software and Call-Monitor for AVM FRITZ!Box or compatible" +msgstr "" +"AVM FRITZ!Box ya da bağdaşıkları için faks-yazılımı ve çağrı-izleyici" + +#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:1 +msgid "Feeding Frenzy!" +msgstr "Frenzy Besleme!" + +#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:2 +msgid "multiplayer platform game with dwarfs fighting with/for food" +msgstr "Cüceler ile çoklu oyuncu tabanlı bir yiyecek savaşı oyunu" + +#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 +msgid "FGo!" +msgstr "FGo!" + +#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" +msgstr "FlightGear Uçuş Benzeticisi için grafiksel başlatıcı" + +#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 +msgid "FlightGear Launch Control" +msgstr "FlighGear Başlatma Denetimi" + +#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 +msgid "Launch FlightGear via FGRun" +msgstr "FlightGear'ı FGRun aracılığıyla başlat." + +#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 +msgid "Archive Manager" +msgstr "Arşiv Yöneticisi" + +#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 +msgid "Create and modify an archive" +msgstr "Bir arşiv oluştur ve değiştir" + +#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 +msgid "Filelight" +msgstr "Filelight" + +#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 +msgid "View disk usage information" +msgstr "Disk kullanım bilgisini görüntüle" + +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 +msgid "FileZilla" +msgstr "FileZilla" + +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" +msgstr "FTP, FTPS ve SFTP yoluyla dosyaları indir ve yükle" + +#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 +msgid "Filler" +msgstr "Doldurucu" + +#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 +msgid "Filler in Java Game" +msgstr "Java Oyunda Doldurucu" + +#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Fish Fillets" +msgstr "Fish Fillets" + +#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" +msgstr "Genel sokoban sitili akıllı balık kaydetme hakkında bulmaca oyunu" + +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Web Browser" +msgstr "Firefox Web Tarayıcısı" + +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:4 +msgid "Open a New Private Window" +msgstr "Yeni Bir Özel Pencere Aç" + +#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:1 +msgid "Firewall" +msgstr "Güvenlik duvarı" + +#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Güvenlik Duvarı Yapılandırması" + +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 +msgid "fityk" +msgstr "fityk" + +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 +msgid "Peak fitting and data analysis" +msgstr "Pik uydurma ve veri analizi" + +#: ../menu-data/five-or-more:glines.desktop.in.h:1 +msgid "Five or More" +msgstr "Beş ya da Fazlası" + +#: ../menu-data/five-or-more:glines.desktop.in.h:2 +msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" +msgstr "Çizgiler oluşturarak renkli topları tahtadan kaldırın" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 +msgid "FlameRobin" +msgstr "FlameRobin" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 +msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" +msgstr "Firebird DBMS için Yönetim Aracı" + +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 +msgid "Flare" +msgstr "Parla" + +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 +msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" +msgstr "Tek oyunculu, 2B-eş ölçülü, aksiyon Rol-Yapma Oyunu" + +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 +msgid "fldiff" +msgstr "fldiff" + +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical diff program" +msgstr "Grafiksel bir ayırtedim programı" + +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 +msgid "Flarq" +msgstr "Flarq" + +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" +msgstr "ARQ ile Amatör Radyo Veri Aktarımı" + +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 +msgid "Fldigi" +msgstr "Fldigi" + +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" +msgstr "Amatör Radyo Ses Kartı İletişimleri" + +#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 +msgid "Scanner Utility" +msgstr "Tarayıcı Hizmetleri" + +#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 +msgid "Simply scan images" +msgstr "Görüntüleri kolayca tara" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 +msgid "Flight of the Amazon Queen" +msgstr "Amazon Kraliçesinin Uçak Yolculuğu" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " +"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " +"company" +msgstr "" +"Bir istemcide çalınan bir prensesi kurtarmak için işe koyulun ve işlemde, " +"Luderhosen şirketinde bulunan gerçekten şüpheci, kötü niyetlileri bulun" + +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 +msgid "FlightGear" +msgstr "FlightGear" + +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 +msgid "open-source flight simulator" +msgstr "açık kaynaklı uçus simülatörü" + +#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:1 +msgid "flmsg" +msgstr "flmsg" + +#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Communications" +msgstr "Amatör Radyo İletişimi" + +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 +msgid "FloboPuyo" +msgstr "FloboPuyo" + +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 +msgid "A tetris-like game" +msgstr "Tetsiz gibi bir oyun" + +#: ../menu-data/florence:florence.desktop.in.h:1 +msgid "Florence Virtual Keyboard" +msgstr "Florence Sanal Klavye" + +#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:1 +msgid "Flowblade Movie Editor" +msgstr "Flowblade Film Düzenleyici" + +#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:2 +msgid "Edit media to create movies" +msgstr "Film oluşturmak için ortam düzenleyin" + +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 +msgid "flpsed PDF Annotator" +msgstr "flpsed PDF Açımlayıcı" + +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 +msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" +msgstr "PDF ve PostScript belgelerine metin ve ek açıklama ekle" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Block Attack!" +msgstr "FLTK Block Attack!" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Block Attack! Game" +msgstr "Block Attack! Oyunu" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Checkers" +msgstr "FLTK Dama Oyunu" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 +msgid "Checkers Game" +msgstr "Dama Oyunu" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Sudoku" +msgstr "FLTK Sudoku" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 +msgid "Suduku Number Game" +msgstr "Suduku Sayı Oyunu" + +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 +msgid "FLUID" +msgstr "FLUID" + +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK GUI Designer" +msgstr "FLTK GUI Tasarımcısı" + +#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Flumotion Streaming Server Administration" +msgstr "Flumotion İnternet Yayını Sunucu Yönetimi" + +#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" +msgstr "Flumotion İnternet Yayını Sunucusunu Yönet" + +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 +msgid "Flush" +msgstr "Kent" + +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 +msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" +msgstr "BitTorrent iletişim kuralı ile dosyaları indirme" + +#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:1 +msgid "Flwrap" +msgstr "Flwrap" + +#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 +msgid "FMIT" +msgstr "FMIT" + +#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 +msgid "Tune musical instruments" +msgstr "Çalgıları akort et" + +#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 +msgid "FocusWriter" +msgstr "FocusWriter" + +#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 +msgid "Write without distractions" +msgstr "Dikkatinizi dağıtmadan yazın" + +#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 +msgid "FoFiX" +msgstr "FoFiX" + +#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Font Manager" +msgstr "Yazı tipi Yönetici" + +#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Preview, compare and manage fonts" +msgstr "Yazı tiplerini önizle, karşılaştır ve yönet" + +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 +msgid "Font Sampler" +msgstr "Yazı tipi örnekleyici" + +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 +msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" +msgstr "Bir yazı tipleri dizininden örnek PDF sayfası oluştur" + +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 +msgid "FontForge" +msgstr "FontForge" + +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 +msgid "An outline font editor" +msgstr "Taslak yazı tipi düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 +msgid "Fontmatrix" +msgstr "Fontmatrix" + +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 +msgid "A font manager" +msgstr "Yazı tipi yöneticisi" + +#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 +msgid "Fonty Python Font Manager" +msgstr "Fonty Python Yazı Tipi Yöneticisi" + +#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 +msgid "View and temporarily install all kinds of fonts." +msgstr "Tüm yazı tiplerini görüntüle ve geçici olarak yükle" + +#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 +msgid "Foo YC20" +msgstr "Foo YC20" + +#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 +msgid "Organ synthesizer" +msgstr "Organ sentezleyici" + +#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:1 +msgid "FooBillard++" +msgstr "FooBillard++" + +#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:2 +msgid "3D OpenGL Billiard Game" +msgstr "3D OpenGL Bilardo Oyunu" + +#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 +msgid "Fotowall" +msgstr "Fotowall" + +#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 +msgid "Photo collection creativity tool" +msgstr "Fotoğraf koleksiyonu yaratıcılık aracı" + +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 +msgid "fotoxx" +msgstr "fotoxx" + +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 +msgid "Edit photos and manage collections" +msgstr "Fotoğrafları düzenle ve koleksiyonları yönet" + +#: ../menu-data/four-in-a-row:gnect.desktop.in.h:1 +msgid "Four-in-a-Row" +msgstr "Bir-Sırada-Dört-Taş" + +#: ../menu-data/four-in-a-row:gnect.desktop.in.h:2 +msgid "Make lines of the same color to win" +msgstr "Aynı renkten çizgiler yapmak için yarışın" + +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 +msgid "FoxtrotGPS" +msgstr "FoxtrotGPS" + +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 +msgid "Display map and GPS position" +msgstr "Harita ve GPS pozisyonunu göster" + +#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 +msgid "Figaro's Password Manager 2" +msgstr "Figaro's Password Manager 2" + +#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Manage passwords" +msgstr "Parolaları yönet" + +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 +msgid "fprint-demo" +msgstr "fprint-demo" + +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 +msgid "Fingerprint scanning demonstration" +msgstr "Parmak izi tarama gösterimi" + +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 +msgid "FQTerm" +msgstr "FQTerm" + +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 +msgid "BBS client based on Qt library in linux" +msgstr "Linux Qt kütüphanesi tabanlı BBS istemcisi" + +#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 +msgid "Fracplanet" +msgstr "Fracplanet" + +#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive fractal planet generator" +msgstr "Etkileşimli fraktal gezegeni oluşturucu" + +#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:1 +msgid "QFractalNow" +msgstr "QFractalNow" + +#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:2 +msgid "Fractal images generator" +msgstr "Frakta görüntü oluşturucu" + +#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 +msgid "Frama-C" +msgstr "Frama-C" + +#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 +msgid "Framework for source code analysis of software written in C" +msgstr "C'de yazılan yazılımın kaynak kod analizi için çerçeve" + +#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 +msgid "Fraqtive" +msgstr "Fraqtive" + +#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 +msgid "Mandelbrot family fractal generator" +msgstr "Mandelbrot ailesi fraktal oluşturucu" + +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 +msgid "FreeAlchemist" +msgstr "FreeAlchemist" + +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 +msgid "A simpler figure block game" +msgstr "Basit bir şekil blok oyunu" + +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 +msgid "Freebirth" +msgstr "Freebirth" + +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 +msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" +msgstr "Temel sentezleyici/ örnek oyunxu/sıralayıcı" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCAD" +msgstr "FreeCAD" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 +msgid "Feature based Parametric Modeler" +msgstr "Özellik tabanlı Parametrik Modelleyici" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv modpack installer" +msgstr "Freeciv mod paketi yükleyicisi" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 +msgid "Download and install add-ons for Freeciv" +msgstr "Freeciv için eklentileri indir ve kur" + +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" +msgstr "Uygarlık tarihinden esinlenmiş sıra-tabanlı taktik oyunu" + +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv (gtk3)" +msgstr "Freeciv (gtk3)" + +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv server" +msgstr "Freeciv sunucusu" + +#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCol" +msgstr "FreeCol" + +#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:2 +msgid "Turn-based strategy game" +msgstr "Sıra-tabanlı taktik oyunu" + +#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:1 +msgid "FreeDiams" +msgstr "FreeDiams" + +#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:2 +msgid "Pharmaceutical drugs prescriptor assistant" +msgstr "İlaç reçetesi yardımcısı" + +#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 +msgid "DFArc - Dink frontend" +msgstr "DFArc - Dink ön ucu" + +#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 +msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" +msgstr "D-Mods'u (Dink Modüller) çalıştır, düzenle, kaldır ve paketle" + +#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 +msgid "FreeDink" +msgstr "FreeDink" + +#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 +msgid "Humorous zelda-like isometric adventure/RPG" +msgstr "Gülünç zelda-vari izometrik macera/RPG" + +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 +msgid "Free DM" +msgstr "Free DM" + +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplayer-only Clone of the first person shooter Doom" +msgstr "Doom oyununun çok-oyunculu klonu" + +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 +msgid "Freedoom" +msgstr "Freedoom" + +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of the legendary first person shooter Doom" +msgstr "Ünlü Doom oyununun çok-oyunculu klonu" + +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 +msgid "Freedroid" +msgstr "Freedroid" + +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 +msgid "Clear a spaceship from all droids" +msgstr "Uzay mekiğini tüm droidlerden temizle" + +#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 +msgid "Freedroid RPG" +msgstr "Freedroid RPG" + +#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 +msgid "Isometric role playing game" +msgstr "Eş ölçülü rol yapma oyunu" + +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 +msgid "FreeGish" +msgstr "FreeGish" + +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 +msgid "A physics based arcade game" +msgstr "Fizik tabanlı bir atari oyunu" + +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 +msgid "" +"A free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " +"processing" +msgstr "" +"Hızlı mühendislik ve bilimsel prototipleme ve veri işleme için özgür bir " +"ortam" + +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 +msgid "FreeMat" +msgstr "FreeMat" + +#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:1 +msgid "FreeMedForms EMR" +msgstr "FreeMedForms EMR" + +#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:2 +msgid "Open source Electronic Medical Record manager" +msgstr "Açık kaynaklı Elektronik Sağlık Kayıtları Yöneticisi" + +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 +msgid "FreeMind" +msgstr "FreeMind" + +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 +msgid "A free mind mapping tool" +msgstr "Özgür bir zihin haritası aracı" + +#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:1 +msgid "FreeOrion" +msgstr "FreeOrion" + +#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:2 +msgid "turn-based space empire and galactic conquest computer game (client)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 +msgid "Freeplane" +msgstr "Freeplane" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" +msgstr "" +"Bilgilerinizi düşünce haritalama yoluyla yapılandırmak ve düzenlemek için " +"ücretsiz bir araç" + +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "FreePOPs updater" +msgstr "FreePOPs güncelleştirici" + +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" +msgstr "FreePOPs eklentilerinin güncelleştirilmiş sürümünü indirin" + +#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Freespace2 launcher" +msgstr "Freespace2 başlatıcı" + +#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "launcher for the Freespace 2 Source Code Project" +msgstr "Freespace 2 Kaynak Kodu Projesi başlatıcısı" + +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 +msgid "FreeTennis" +msgstr "FreeTennis" + +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 +msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" +msgstr "Free Tennis - özgür tenis simülasyonu" + +#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:1 +msgid "FreetuxTV Television Channels Player" +msgstr "FreetuxTV Televizyon Kanalları Oynatıcı" + +#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:2 +msgid "Watch television channels from internet" +msgstr "İnternetten televizyon kanallarını izleyin" + +#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 +msgid "Freevial" +msgstr "Freevial" + +#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 +msgid "Play a trivia-like game for community events" +msgstr "" +"Olayları ilişkilendirmek için trivia (ıvır-zıvır) benzeri bir oyun oyna" + +#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 +msgid "Freevo" +msgstr "Freevo" + +#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 +msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" +msgstr "Resim, ses ya da video gibi çeşitli çokluortam biçimlerini oynatır" + +#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 +msgid "FreeWheeling" +msgstr "FreeWheeling" + +#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 +msgid "live looping instrument" +msgstr "canlı döngüleme aracı" + +#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 +msgid "Freqtweak" +msgstr "Freqtweak" + +#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 +msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" +msgstr "Frekans izgisel işlemde gerçek zamanlı ses işlemcisi" + +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 +msgid "Frescobaldi" +msgstr "Frescobaldi" + +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 +msgid "LilyPond Music Editor" +msgstr "LilyPond Müzik Düzenleyici" + +#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 +msgid "Frets on Fire" +msgstr "Frets on Fire" + +#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 +msgid "Rock out with your keyboard" +msgstr "Klavyenizin keyfini çıkarın" + +#: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 +msgid "Friends" +msgstr "Arkadaşlar" + +#: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:2 +msgid "What are your friends up to?" +msgstr "Arkadaşlarınız nelerle meşgul?" + +#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 +msgid "Fritzing" +msgstr "Fritzing" + +#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 +msgid "PCB-Suite" +msgstr "PCB-Takımı" + +#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 +msgid "Frogatto" +msgstr "Frogatto" + +#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 +msgid "Young frog's adventure" +msgstr "Genç kurbağanın maceraları" + +#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 +msgid "Frogr" +msgstr "Frogr" + +#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 +msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" +msgstr "Flickr hesaplarında resimler yükleyin ve düzenleyin" + +#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 +msgid "Frozen-Bubble" +msgstr "Frozen-Bubble" + +#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 +msgid "Pop out the bubbles!" +msgstr "Kabarcıkları patlat!" + +#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "FS-UAE Launcher" +msgstr "FS-UAE Launcher" + +#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Launcher for FS-UAE Amiga Emulator" +msgstr "FS-UAE Amiga Emulator Program Başlatıcısı" + +#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:1 +msgid "FS-UAE" +msgstr "FS-UAE" + +#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:2 +msgid "FS-UAE Amiga Emulator" +msgstr "FS-UAE Amiga Emülatörü" + +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 +msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" +msgstr "(f)MRI Veri Analizi için Yazılım Koleksiyonu" + +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 +msgid "FSL 4.1" +msgstr "FSL 4.1" + +#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 +msgid "FSlint" +msgstr "FSlint" + +#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 +msgid "File System Lint" +msgstr "Lint Dosya Sistemi" + +#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:1 +msgid "fv FITS Editor" +msgstr "fv FITS Düzenleyici" + +#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate FITS-format files" +msgstr "FITS-format dosyalarını görüntüleyin ve düzenleyin" + +#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:1 +msgid "Funguloids" +msgstr "Funguloids" + +#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:2 +msgid "Those Funny Funguloids!" +msgstr "Ah Ş" + +#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 +msgid "Funny Boat" +msgstr "Funny Boat" + +#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 +msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" +msgstr "Bir buhar gemisinden ateş ettiğiniz yandan izlemeli atari ayunu" + +#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 +msgid "Furius ISO Mount" +msgstr "Furius ISO Mount" + +#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 +msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" +msgstr "ISO, IMG, BIN, MDF ve NRG görüntülerini yönet" + +#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" +msgstr "Fuse Tayf Öykünücüsü (GTK+ sürümü)" + +#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Emulator of the 1980s ZX Spectrum home computer and its various clones" +msgstr "" +"1980'lerin ZX Spectrum ev bilgisayarının ve çeşitli klonlarının öykünücüsü" + +#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" +msgstr "Fuse Tayf Öykünücü (SDL sürümü)" + +#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz Fusion Icon" +msgstr "Compiz Fusion Simgesi" + +#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers" +msgstr "" +"Compiz Fusion'u yönetin ve varolan pencere yöneticileri arasında geçiş yapın" + +#: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Fuss Application Launcher" +msgstr "Fuss Uygulama Başlatıcı" + +#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 +msgid "fvwm2" +msgstr "fvwm2" + +#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 +msgid "Firewall Builder" +msgstr "Güvenlik Duvarı Oluşturucu" + +#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 +msgid "Firewall administration tool GUI" +msgstr "Güvenlik Duvarı yönetim aracı GUI" + +#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 +msgid "Fyre" +msgstr "Fyre" + +#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 +msgid "Render Peter de Jong maps" +msgstr "Peter de Jong haritalarını işle" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME2 IP Messenger" +msgstr "GNOME2 IP Habercisi" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 +msgid "IP Messenger for the GNOME2" +msgstr "GNOME2 için IP Habercisi" + +#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 +msgid "G3Data Graph Analyzer" +msgstr "G3Data Graph Çözümleyici" + +#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 +msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" +msgstr "Taranan grafik görüntülerinden veri al" + +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 +msgid "G3DViewer" +msgstr "G3DViewer" + +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 +msgid "3D model viewer" +msgstr "3D model görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 +msgid "Gabedit QC-GUI" +msgstr "Gabedit QC-GUI" + +#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 +msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" +msgstr "sayısal kimya paketlerinin grafiksel kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-BIND" +msgstr "GADMIN-BIND" + +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 +msgid "BIND DNS server administration" +msgstr "BIND DNS sunucu yönetimi" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" +msgstr "GADMIN-OPENVPN-Client" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 +msgid "OpenVPN Client administration" +msgstr "OpenVPN İstemci yönetimi" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" +msgstr "GADMIN-OPENVPN-Sunucu" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 +msgid "OpenVPN server administration" +msgstr "OpenVPN sunucu yönetimi" + +#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-PROFTPD" +msgstr "GADMIN-PROFTPD" + +#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 +msgid "ProFTPD FTP server administration" +msgstr "ProFTPD FTP sunucu yönetimi" + +#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 +msgid "GAdmin-Rsync" +msgstr "GAdmin-Rsync" + +#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-SAMBA" +msgstr "GADMIN-SAMBA" + +#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 +msgid "SAMBA file, print and domain server administration" +msgstr "SAMBA dosyası yazdırma ve etki alanı sunucusu yönetimi" + +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Aiksaurus" +msgstr "GTK Aiksaurus" + +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 +msgid "Find Synonyms and Homonyms" +msgstr "Eş anlamlıları ve Eş seslileri Bul" + +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 +msgid "Gajim" +msgstr "Gajim" + +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+ Jabber client" +msgstr "A GTK+ Jabber istemcisi" + +#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 +msgid "Galculator" +msgstr "Galculator" + +#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 +msgid "Perform simple and scientific calculations" +msgstr "Basit ve bilimsel hesaplamalar gerçekleştir" + +#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:1 +msgid "Gallery" +msgstr "Galeri" + +#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:2 +msgid "Browse your photographs" +msgstr "Fotoğraflarınıza göz atın" + +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 +msgid "Upload pictures and videos to Gallery" +msgstr "Fotoğraf ve videoları Galeri'ye yükle" + +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 +msgid "Gallery Uploader" +msgstr "Galeri Yükleyici" + +#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 +msgid "Gally" +msgstr "Gally" + +#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 +msgid "Sign Language Tutor" +msgstr "İşaret Dili Eğitmeni" + +#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 +msgid "Alternatives Configurator" +msgstr "Alternatif Yapılandırıcılar" + +#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the system default alternatives" +msgstr "Sistem varsayılan seçeneklerini yapılandır" + +#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 +msgid "Gamazons" +msgstr "Gamazons" + +#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 +msgid "Gamazons game" +msgstr "Gamazons oyunu" + +#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:1 +msgid "Gambas3" +msgstr "Gambas3" + +#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:2 +msgid "Gambas3 Integrated Development Environment" +msgstr "Gambas3 Bütünleşik Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 +msgid "Game Conqueror" +msgstr "Oyun Kazananı" + +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 +msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." +msgstr "" +"Oyunlarda değişiklikler yapmak için bir araç. Scanmem için bir grafiksel " +"kullanıcı arayüzü." + +#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:1 +msgid "gamera-gui" +msgstr "gamera-gui" + +#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the Gamera framework" +msgstr "Gamera çatısı için grafiksel kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 +msgid "gamgi" +msgstr "gamgi" + +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 +msgid "Construct, view and analyse atomic structures" +msgstr "Atomik yapılar kur, bak ve incele" + +#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:1 +msgid "GammaRay" +msgstr "Gama Işını" + +#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:2 +msgid "Qt-application inspection and manipulation tool" +msgstr "Qt-uygulama kontrol ve değiştirme aracı" + +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 +msgid "gamt" +msgstr "gamt" + +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 +msgid "Intel AMT serial-over-lan client." +msgstr "Intel AMT serial-over-lan istemci." + +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 +msgid "ganyremote" +msgstr "ganyremote" + +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control" +msgstr "Bluetooth uzaktan kontrol" + +#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 +msgid "Garden of Coloured Lights" +msgstr "Renklendirilmiş Işık Bahçesi" + +#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 +msgid "Abstract vertical shooter with music elements" +msgstr "Müzik öğeleriyle soyut dikey vurucu" + +#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 +msgid "Gargoyle" +msgstr "Canavar" + +#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" +msgstr "" +"Bütün büyük IF formatlarını destekleyen çoklu yorumlayıcılı interaktif kurgu" + +#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 +msgid "Garlic Protein Visualization" +msgstr "Garlic Protein Visualization" + +#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" +msgstr "Proteinleri ve bazı geometrik nesneleri görüntüle ve incele" + +#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 +msgid "Gastman" +msgstr "Gastman" + +#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Asterisk Console" +msgstr "Grafiksel Asterisk Konsolu" + +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 +msgid "gatos-conf" +msgstr "gatos-conf" + +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 +msgid "Gatos Configuration Editor" +msgstr "Gatos Yapılandırma Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 +msgid "TV viewer for ATI video cards" +msgstr "ATI video kartları için TV göstericisi" + +#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 +msgid "xatitv" +msgstr "xatitv" + +#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 +msgid "Edit subtitle files" +msgstr "Alt yazı dosyalarını düzenle" + +#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 +msgid "Gaupol Subtitle Editor" +msgstr "Gaupol At Yazı Düzenleyici" + +#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 +msgid "GaussSum" +msgstr "GaussSum" + +#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical display of computational chemistry output" +msgstr "Hesaplamalı kimya çıktısının grafiksel görüntüsü" + +#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Batalla Naval client" +msgstr "Gnome Batalla Naval istemcisi" + +#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Batalla Naval server" +msgstr "Gnome Batalla Naval sunucusu" + +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 +msgid "gbemol" +msgstr "gbemol" + +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client" +msgstr "MPD istemcisi" + +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 +msgid "GbgOffice" +msgstr "GbgOffice" + +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 +msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" +msgstr "GTK2 Bulgarca-İngilizce Sözlük" + +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 +msgid "GBirthday" +msgstr "GDoğumgünü" + +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 +msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" +msgstr "E-posta bağlantıları için doğumgünü hatırlatıcısı" + +#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 +msgid "GBonds" +msgstr "GBonds" + +#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 +msgid "Savings Bond Inventory" +msgstr "Tasarruf Mevduat Hesabı" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 +msgid "gbrainy" +msgstr "gbrainy" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " +"abilities" +msgstr "" +"Mantık, sözlü ifade, hesaplama ve hafıza yeteneklerinizi test eden oyunlar " +"oynayın" + +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:1 +msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" +msgstr "GChemPaint Kimyasal Yapılar Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical 2D structures" +msgstr "Kimyasal 2D yapıları düzenle" + +#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 +msgid "gcin Setup" +msgstr "gcin Ayar" + +#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for gcin input method" +msgstr "gcin girdi yöntemi için kurulum aracı" + +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Comics Organizer" +msgstr "GNOME Karikatür Düzenleyici" + +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 +msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" +msgstr "Çizgi roman koleksiyonunuzu yönetmek için bir GNOME arayüzü" + +#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 +msgid "Gcolor2" +msgstr "Gcolor2" + +#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK2 color selector and picker" +msgstr "Basit bir GTK2 renk seçici ve alıcı" + +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 +msgid "Educational suite GCompris" +msgstr "Eğitimsel paket GCompris" + +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 +msgid "Educational game for ages 2 to 10" +msgstr "2-10 yaş için eğitici oyunlar" + +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 +msgid "GConf Cleaner" +msgstr "GConf Temizleyici" + +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 +msgid "A Cleaning tool for GConf" +msgstr "GConf için bir Temizlik aracı" + +#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Configuration Editor" +msgstr "Yapılandırma Düzenleyici" + +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 +msgid "GConjugue" +msgstr "GConjugue" + +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 +msgid "Conjugates Portuguese verbs" +msgstr "Portekizce fiillerin çekimleri" + +#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:1 +msgid "Access Prompt" +msgstr "Erişim İstemi" + +#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:2 +msgid "Unlock access to passwords and other secrets" +msgstr "Parola ve diğer gizli öğelere erişime izin ver" + +#: ../menu-data/gcr:gcr-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "View file" +msgstr "Dosyayı görüntüle" + +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" +msgstr "Gnome Crystal Kristalin Yapıları Görüntüleyicisi" + +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and display crystalline structures" +msgstr "Kristal yapılarını düzenle ve görüntüle" + +#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 +msgid "GCstar Collections Manager" +msgstr "GCstar Koleksiyon Yöneticisi" + +#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" +msgstr "" +"Filmlerinizi, oyunlarınızı, kitaplarınızı, müziklerinizi ve dahasını yönetin" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:1 +msgid "Molecules Viewer" +msgstr "Molekül Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:2 +msgid "Display chemical 3D structures" +msgstr "Kimyasal 3D yapıları göster" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:1 +msgid "Chemical calculator" +msgstr "Kimyasal hesaplayıcı" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:2 +msgid "A simple calculator for chemistry" +msgstr "Basit bir kimya hesap makinası" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic table of the elements" +msgstr "Elementlerin periyodik tablosu" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:2 +msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" +msgstr "Kimyasal elementlerin Mendeleiev tablosu" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:1 +msgid "Spectrum viewer" +msgstr "Spektrum görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:2 +msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" +msgstr "GNOME masaüstü için bir spektrum görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 +msgid "GCX Astro-Image Processor" +msgstr "GCX Astro-Resim İşlemcisi" + +#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 +msgid "Process astronomical images and control CCDs" +msgstr "Astronomik görüntüler ve CCDs kontrol aracı" + +#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 +msgid "GDebi Package Installer" +msgstr "GDebi Paket Yükleyicisi" + +#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Install and view software packages" +msgstr "Yazılım paketlerini kur ve izle" + +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 +msgid "gDesklets" +msgstr "gDesklets" + +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 +msgid "A desktop applet system for GNOME" +msgstr "GNOME için masaüstü sistem uygulamacığı" + +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 +msgid "gDevilspie" +msgstr "gDevilspie" + +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for devilspie matching daemon" +msgstr "Devilspie eşleştirme art hizmeti için grafiksel kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 +msgid "gdigi" +msgstr "gdigi" + +#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 +msgid "GDIS Molecule Modeller" +msgstr "GDIS Molekül Modelleyici" + +#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" +msgstr "" +"Molekülleri tasarla, düzenle ve yüksek-kalitede görüntülerini elde et" + +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical Disk Map" +msgstr "Grafiksel Disk Haritası" + +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 +msgid "Display disk space using tree maps" +msgstr "Ağaç haritaları kullanarak disk alanını görüntüle" + +#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 +msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" +msgstr "GDPC Moleküler Dinamik Simülatörü" + +#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize molecular dynamic simulations" +msgstr "Moleküler dinamik benzetimlerini görüntüle" + +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 +msgid "Geany" +msgstr "Geany" + +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" +msgstr "GTK2 kullanan hızlı ve hafif bir IDE" + +#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:1 +msgid "Geary Mail" +msgstr "Geary Mail" + +#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive email" +msgstr "Email yolla ve al" + +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 +msgid "Gebabbel" +msgstr "Gebabbel" + +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 +msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" +msgstr "GPS verisini dönüştür ve GPS birimi ile takas et" + +#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 +msgid "gEcrit" +msgstr "gEcrit" + +#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 +msgid "A python text editor." +msgstr "Bir python metin düzenleyici." + +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Attribute Editor" +msgstr "gEDA Özellik Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate component attributes with gattrib" +msgstr "Bileşen özelliklerini gattrib ile düzenle" + +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic Editor" +msgstr "gEDA Şematik Düzenleyici" + +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" +msgstr "gschem ile elektriksel şematik ve semboller oluştur ve düzenle" + +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" +msgstr "gEDA Şematik -> PCB Projesi" + +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" +msgstr "xgsch2cb ile elektronik projelerinizi oluşturun ve düzenleyin." + +#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files" +msgstr "Metin dosyalarını düzenle" + +#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +msgid "Text Editor" +msgstr "Metin Düzenleyici" + +#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:1 +msgid "Geeqie" +msgstr "Geeqie" + +#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:2 +msgid "View and manage images" +msgstr "Görünleri yönet ve izle" + +#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 +msgid "geisview" +msgstr "geisview" + +#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:2 +msgid "GEIS gesture event viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic Table" +msgstr "Periyodik Tablo" + +#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 +msgid "View the periodic table of elements" +msgstr "Elementlerin periyodik tablosuna bak" + +#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 +msgid "GeMan X BBS Client" +msgstr "GeMan X BBS İstemcisi" + +#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 +msgid "Gem Drop X" +msgstr "Gem Drop X" + +#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 +msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" +msgstr "Mücevherleri tut ve seni ezmeden onları geriye at" + +#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 +msgid "GeneaTD" +msgstr "GeneaTD" + +#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-touch tower defense game" +msgstr "Çok-dokunuşlu kule savunma oyunu" + +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 +msgid "Genpo" +msgstr "Genpo" + +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 +msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." +msgstr "GENPO, Genel Açamlı Organ'dır." + +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 +msgid "Gentoo" +msgstr "Gentoo" + +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 +msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" +msgstr "Tamamen görsel olarak ayarlanabilen iki panelli X dosya yöneticisi" + +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 +msgid "GeoGebra" +msgstr "GeoGebra" + +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 +msgid "Create interactive mathematical constructions and applets." +msgstr "İnteraktif matematiksel yapılar ve uygulamaları oluşturun" + +#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 +msgid "Geomview" +msgstr "Geomview" + +#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive geometry viewing program" +msgstr "Etkileşimli geometri görüntüleme programı" + +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 +msgid "Geotranz" +msgstr "Geotranz" + +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 +msgid "Geographic coordinates translator" +msgstr "Coğrafi koordinat çevirmeni" + +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 +msgid "Gerbv Gerber File Viewer" +msgstr "Gerbv Gerber Dosya Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 +msgid "Gerber file viewer for PCB design" +msgstr "PCB tasarımı için Gerber dosya görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical frontend to SAFT" +msgstr "SAFT için grafiksel kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 +msgid "Gespeaker" +msgstr "Gespeaker" + +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for espeak" +msgstr "espeak için bir ön uç" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 +msgid "gExtractWinIcons" +msgstr "gExtractWinIcons" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 +msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" +msgstr "" +"MS Windows uyumlu kaynak dosyalarından imleçleri ve simgeleri seççip çıkart" + +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 +msgid "Gfaim" +msgstr "Gfaim" + +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 +msgid "Find any recipe you want" +msgstr "İstediğin tarifi bul" + +#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 +msgid "Gfax Facsimile Program" +msgstr "Gfax Faks Programı" + +#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and Receive Facsimiles" +msgstr "Faks gönder ve al" + +#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 +msgid "GFCE Ultra NES Emulator" +msgstr "GFCE Ultra NES Öykünücü" + +#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 +msgid "Play Nintendo ROM files" +msgstr "Nintendo ROM dosyalarını oynat" + +#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:1 +msgid "GFM" +msgstr "GFM" + +#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:2 +msgid "TI Calculators Group File Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 +msgid "GFingerPoken" +msgstr "GFingerPoken" + +#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 +msgid "GFingerPoken logic game" +msgstr "GFingerPoken mantık oyunu" + +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" +msgstr "" +"Çoklu dosya taşıma protokolü kullanarak dosyaları indirin ve yükleyin" + +#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 +msgid "GGcov" +msgstr "GGcov" + +#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 +msgid "Source code coverage browser" +msgstr "Kaynak kodu kapsama tarayıcısı" + +#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 +msgid "GGobi" +msgstr "GGobi" + +#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 +msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" +msgstr "Veri analiz araştırması için çok değişkenli etkileşimsel grafikler" + +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 +msgid "ghemical" +msgstr "ghemical" + +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 +msgid "Draw models of molecules" +msgstr "Moleküllerin modellerini çiz" + +#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 +msgid "GHex" +msgstr "GHex" + +#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect and edit binary files" +msgstr "İkilik dosyaları incele ve düzenle" + +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 +msgid "Ghextris" +msgstr "Ghextris" + +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" +msgstr "Düşen öbekleri, altıgen ızgara üzerinde birbirine geçir" + +#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 +msgid "ghkl" +msgstr "ghkl" + +#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 +msgid "hkl library graphical interface." +msgstr "hkl kütüphanesi grafiksel arayüzü." + +#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 +msgid "Giggle" +msgstr "Giggle" + +#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository viewer" +msgstr "Git depo görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 +msgid "Gigolo" +msgstr "Gigolo" + +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" +msgstr "uzak dosya sistemlerine kolayca bağlanmak için basit bir ön uç" + +#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 +msgid "Gimmix" +msgstr "Gimmix" + +#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 +msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." +msgstr "" +"Gimmix C'de yazılmış grafiksel bir müzik oynatıcı hizmeti (MPD) istemcisidir." + +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 +msgid "GIMP Image Editor" +msgstr "GIMP Görüntü Düzenleyici" + +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Görüntü oluşturur ve fotoğraf düzenler" + +#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 +msgid "Ginkgo CADx" +msgstr "Ginkgo CADx" + +#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:2 +msgid "Medical Image (DICOM) Viewer" +msgstr "Tıbbi Resim Görüntüleyicisi (DICOM)" + +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 +msgid "Gip IP Address Calculator" +msgstr "Gip IP Adresi Hesaplayıcı" + +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate IP addresses and networks" +msgstr "IP adreslerini ve bağlantıları hesapla" + +#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 +msgid "gISOMount" +msgstr "gISOMount" + +#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:1 +msgid "Git Annex" +msgstr "Git Annex" + +#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:2 +msgid "Track and sync the files in your Git Annex" +msgstr "Git Annex'inizdeki dosyaları takip edin ve eşitleyin" + +#: ../menu-data/git-cola:git-cola-folder-handler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:1 +msgid "Git Cola" +msgstr "Git Cola" + +#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:2 +msgid "The highly caffeinated Git GUI" +msgstr "Fazla kafein içmiş Git Grafik Arayüzü" + +#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:1 +msgid "Git DAG" +msgstr "Git DAG" + +#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:2 +msgid "Git DAG visualizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 +msgid "gitg" +msgstr "gitg" + +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository browser" +msgstr "Git depo tarayıcı" + +#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:1 +msgid "Gitso" +msgstr "Gitso" + +#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to others using VNC protocol" +msgstr "VNC protolünü kullanarak başkalarına bağlanın" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 +msgid "G. JACK Clock" +msgstr "G. JACK Saat" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 +msgid "Display JACK transport timecode" +msgstr "JACK aktarım zaman kodunu görüntüle" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 +msgid "G. JACK Transport" +msgstr "G. JACK Taşıyıcı" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 +msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " +msgstr "" +"JACK iletim düzeneğine dinamik bir grafik kaydırgaç üzerinden ulaşın. " + +#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 +msgid "Gjiten" +msgstr "Gjiten" + +#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 +msgid "Japanese dictionary" +msgstr "Japonca sözlük" + +#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 +msgid "Gjots2 Jotter" +msgstr "Gjots2 Jotter" + +#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 +msgid "Store and organise your random notes" +msgstr "Rasgele notlarını depola ve organize et" + +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 +msgid "gKamus" +msgstr "gKamus" + +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 +msgid "English - Indonesian dictionary" +msgstr "İngilizce - Endonezce sözlük" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Klavye Düzeni" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 +msgid "Preview keyboard layouts" +msgstr "Klavye düzenini önizleme" + +#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 +msgid "GkDebconf" +msgstr "GkDebconf" + +#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 +msgid "Helper to reconfigure packages" +msgstr "Paketleri yeniden yapılandırmak için yardımcı" + +#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 +msgid "GKrellM System Monitor" +msgstr "GKrellM Sistem Monitörü" + +#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" +msgstr "CPU, bellek, diskleri, ağ, posta için monitör" + +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 +msgid "gl-117" +msgstr "gl-117" + +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 +msgid "Play a flight simulator" +msgstr "Bir uçuş simülatörü oyunu oynayın." + +#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels" +msgstr "gLabels" + +#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Etiketler, iş kartları ve ortam kapakları oluştur" + +#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 +msgid "Glade Interface Designer" +msgstr "Glade Arayüz Tasarımcı" + +#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 +msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" +msgstr "" +"GTK+ uygulamaları için kullanıcı arabirim tasarımları oluştur ya da aç" + +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 +msgid "gladish" +msgstr "gladish" + +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 +msgid "LADI Session Handler" +msgstr "LADI oturum bakıcısı" + +#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 +msgid "glfer" +msgstr "glfer" + +#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 +msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" +msgstr "Yavaş CW (QRSS) / Çift-Frekans CW (DFCW)" + +#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 +msgid "Gliv" +msgstr "Gliv" + +#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 +msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" +msgstr "gdk-pixbuf ve OpenGL kullanarak görüntülere bak" + +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 +msgid "Globulation 2" +msgstr "Globulation 2" + +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 +msgid "An innovative new strategy game" +msgstr "Yenilikçi bir yeni strateji oyunu" + +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 +msgid "Globs" +msgstr "Globs" + +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 +msgid "GL Open Benchmark Suite" +msgstr "GL Açık Değerlendirme Seti" + +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 +msgid "glogg" +msgstr "glogg" + +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 +msgid "A smart interactive log explorer." +msgstr "Akıllı etkileşimli bir kayıt izleyici" + +#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:1 +msgid "gLogic" +msgstr "gLogic" + +#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:2 +msgid "Logic circuit simulator" +msgstr "Lojik devre simülatörü" + +#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 +msgid "Glom" +msgstr "Glom" + +#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 +msgid "A user-friendly database environment." +msgstr "Kullanıcı dostu bir veritabanı ortamı." + +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 +msgid "Play with 39 tangram and more 18,000 figures" +msgstr "18,000 ve üstü öğe ile 39 çin bulmacası oynayın" + +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 +msgid "GLPeces" +msgstr "GLPeces" + +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 +msgid "glTron" +msgstr "glTron" + +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Tron-like light cycle game" +msgstr "Tron benzeri bir ışık motosikleti oyunu oynayın" + +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 +msgid "Glurp" +msgstr "Glurp" + +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 +msgid "A Client for the MPD daemon" +msgstr "MPD sihirbazı için bir istemci" + +#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 +msgid "Gmail Notify" +msgstr "Gmail Notify" + +#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 +msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" +msgstr "Gmail'de ulaşan yeni postayı bildir" + +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 +msgid "gmanedit" +msgstr "gmanedit" + +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Manpages Editor" +msgstr "GNOME Kılavuz Sayfaları Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 +msgid "Chinese chess" +msgstr "Çin satrancı" + +#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular chinese chess game" +msgstr "Popüler Çin satranç oyunlarını oyna" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin mixer" +msgstr "Gmerlin karıştırıcı" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "Alsa mixer" +msgstr "Alsa karıştırıcı" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin KBD" +msgstr "Gmerlin KBD" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" +msgstr "Gmerlin klavye hizmetini yapılandırın" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin player" +msgstr "Gmerlin oynatıcı" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 +msgid "Multiformat mediaplayer" +msgstr "çok biçimli çoklu ortam oynatıcı" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin plugin configurator" +msgstr "Gmerlin eklenti yapılandırıcısı" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 +msgid "Configure gmerlin plugins" +msgstr "Gmerlin eklentilerini yapılandırın" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin recorder" +msgstr "Gmerlin kaydedici" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Audio/video recorder" +msgstr "Ses/video kaydedici" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin transcoder" +msgstr "Gmerlin kodçözücüsü" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 +msgid "Gmerlin multimedia transcoder" +msgstr "Gmerlin multimedya kodçözücüsü" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin visualizer" +msgstr "Gmerlin çizimcisi" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 +msgid "Run visualization plugins" +msgstr "Görselleştirme eklentilerini çalıştırın" + +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 +msgid "gMFSK" +msgstr "gMFSK" + +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 +msgid "HF digital mode terminal" +msgstr "HF sayısal kipte uçbirim" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" +msgstr "Gmidimonitor (ALSA Desteğiyle)" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" +msgstr "MIDI mesajlarını ALSA üzerinden analiz et" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" +msgstr "Gmidimonitor (JACK destekli)" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through JACK" +msgstr "MIDI mesajlarını JACK üzerinden analiz et" + +#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 +msgid "Gmlive" +msgstr "Gmlive" + +#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 +msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" +msgstr "P2P tabanlı Eşzamanlı Doğrudan Yayın Sistemi" + +#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 +msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" +msgstr "gMobileMedia (Mobil Ortam Gezgini)" + +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 +msgid "gmorgan" +msgstr "gmorgan" + +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI rhythm station for ALSA" +msgstr "ALSA için MIDI ritim istasyonu" + +#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 +msgid "Gmount-iso" +msgstr "Gmount-iso" + +#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 +msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" +msgstr "CD-ROM ve DVD görüntü iso'larını bağla" + +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Music Player Client" +msgstr "Gnome Müzikçalar İstemcisi" + +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 +msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" +msgstr "mpd süreci için bir gnome önyüzü" + +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 +msgid "Gmsh Mesh Generator" +msgstr "Gmsh Göz Üretici" + +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 +msgid "3-D finite element mesh generator" +msgstr "3-B sonlu eleman ağı oluşturur" + +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 +msgid "gMTP" +msgstr "gMTP" + +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 +msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" +msgstr "MP3 Oynatıcılar için basit bir MTP İstemcisi" + +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 +msgid "Multiplication Puzzle" +msgstr "Çarpma Bulmacası" + +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 +msgid "Figure out which letters are which numbers" +msgstr "Hangi harflerin hangi sayılara karşılık geldiğini bulun" + +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "gmusicbrowser" +msgstr "gmusicbrowser" + +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" +msgstr "mp3/ogg/flac/mpc büyük kolleksiyonlar için Jukebox" + +#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 +msgid "GMySQLcc" +msgstr "GMySQLcc" + +#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk+ MySQL Control Center" +msgstr "Gtk+ MySQL Kontrol Merkezi" + +#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:1 +msgid "Gnac" +msgstr "Gnac" + +#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:2 +msgid "Audio converter for GNOME" +msgstr "GNOME için ses dönüştürücü" + +#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 +msgid "Gnash SWF Viewer" +msgstr "Gnash SWF Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:2 +msgid "View SWF Files" +msgstr "SWF dosyalara bak" + +#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 +msgid "GnoeMoe" +msgstr "GnoeMoe" + +#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 +msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" +msgstr "GnoeMoe Gnome MOO İstemcisi" + +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 +msgid "Gnomad 2" +msgstr "Gnomad 2" + +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 +msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" +msgstr "" +"Creative Nomad/Zen Jukebox and Dell DJ müzik aygıtlarını yönetmek için bir " +"araç" + +#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 +msgid "Activity Journal" +msgstr "Etkinlik Günlüğü" + +#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " +"contacts, etc." +msgstr "" +"Etkinliklerinizin sürebilimsel kütüklerine göz atın ve dosyaları, kişileri " +"vb. kolayca bulun." + +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME ALSA Mixer" +msgstr "GNOME ALSA Mixer" + +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA sound mixer for GNOME" +msgstr "GNOME için ALSA ses kaynaştırıcısı" + +#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 +msgid "Blog Entry Poster" +msgstr "Blog Girdisi Gönderici" + +#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 +msgid "Post an entry to a web log" +msgstr "Bir bloğa yazı gönder" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "Bluetooth Aktarımı" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 +msgid "Send files via Bluetooth" +msgstr "Dosyaları Bluetooth ile gönder" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Device Setup" +msgstr "Bluetooth Aygıt Kurulumu" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 +msgid "Setup Bluetooth devices" +msgstr "Bluetooth aygıtı kur" + +#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:1 +msgid "Boxes" +msgstr "Boxes" + +#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:2 +msgid "View and use virtual machines" +msgstr "Sanal makinelere bak ve yönet" + +#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Breakout" +msgstr "GNOME Breakout" + +#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 +msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" +msgstr "GNOME için klasik atari oyunu Breakout'un benzerini oynayın" + +#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 +msgid "BitTorrent Download Client" +msgstr "BitTorrent İndirme İstemcisi" + +#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 +msgid "Download files with BitTorrent" +msgstr "BitTorrent ile dosya indir" + +#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:1 +msgid "Calculator" +msgstr "Hesap Makinesi" + +#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:2 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "Aritmetik, bilimsel ve finansal hesaplamalar gerçekleştirir" + +#: ../menu-data/gnome-chess:glchess.desktop.in.h:1 +msgid "Chess" +msgstr "Satranç" + +#: ../menu-data/gnome-chess:glchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" +msgstr "Klasik iki oyunculu satranç oyununu oyna" + +#: ../menu-data/gnome-clocks:gnome-clocks.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Clocks" +msgstr "GNOME Saatleri" + +#: ../menu-data/gnome-clocks:gnome-clocks.desktop.in.h:2 +msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" +msgstr "" +"Dünya zamanları için saatler, alarmlar, kronometre ve bir zamanlayıcı" + +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Color Chooser" +msgstr "GNOME Renk Seçici" + +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your GNOME desktop" +msgstr "GNOME masaüstünüzü özelleştirin" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 +msgid "Color Calibration" +msgstr "Renk Ayarı" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 +msgid "Color Picker" +msgstr "Renk Seçici" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 +msgid "Use the color sensor to sample spot colors" +msgstr "Nokta renklerinden örnek almak için renk sensörünü kullanın" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Color Profile Viewer" +msgstr "Renk Profili Gösterici" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect and compare installed color profiles" +msgstr "Yüklü renk profillerini incele ve karşılaştır" + +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Commander" +msgstr "GNOME Commander" + +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 +msgid "A two paned file manager" +msgstr "İki panelli dosya yöneticisi" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Image Mounter" +msgstr "Disk Kalıbı Bağlayıcı" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2 +msgid "Mount Disk Images" +msgstr "Disk Kalıplarını Bağla" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Image Writer" +msgstr "Disk Görüntüsü Yazıcı" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2 +msgid "Write Disk Images to Devices" +msgstr "Disk Görüntülerini Aygıtlara Yaz" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:1 +msgid "Disks" +msgstr "Diskler" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Drives and Media" +msgstr "Sürücüleri ve Ortamı Yönet" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Do" +msgstr "GNOME Do" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " +"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" +msgstr "" +"Dosyalarınızla, yer imlerinizle, uygulamalarınızla, müziğinizle ve dahasıyla " +"mümkün olduğunca hızlıca (ama daha hızlı değil) bir şeyler yap!" + +#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 +msgid "Documents" +msgstr "Belgeler" + +#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 +msgid "Access, manage and share documents" +msgstr "Belgeleri kullan, yönet ve paylaş" + +#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 +msgid "Digital TV Control Center" +msgstr "Dijital TV Denetim Merkezi" + +#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule recordings and browse program guide" +msgstr "Kayıtları tarihlendirin ve program rehberine göz atın" + +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 +msgid "Font Viewer" +msgstr "Yazıyüzü Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "View fonts on your system" +msgstr "Sistem üzerindeki yazı biçimleri" + +#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 +msgid "Genius Math Tool" +msgstr "Genius Matematik Aracı" + +#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 +msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" +msgstr "Genius Matematik Aracı ve Hesap Makinası" + +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 +msgid "Gmail Inbox Monitor" +msgstr "Gmail Gelen Kutusu İzleyic" + +#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Gmail" +msgstr "Gnome Gmail" + +#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 +msgid "Integrate GMail with your desktop" +msgstr "Gmail'i masaüstünüz ile entegre edin" + +#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 +msgid "Hearts" +msgstr "Kupa" + +#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular Hearts card game" +msgstr "Popüler Hearts oyunu oyna" + +#: ../menu-data/gnome-klotski:gnotski.desktop.in.h:1 +msgid "Klotski" +msgstr "Klotski" + +#: ../menu-data/gnome-klotski:gnotski.desktop.in.h:2 +msgid "Slide blocks to solve the puzzle" +msgstr "Bulmacayı çözmek için blokları kaydır" + +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Infrared Remote Control" +msgstr "Kızılötesi Uzaktan Kumanda" + +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your remote control" +msgstr "Uzaktan erişiminizi yapılandırın" + +#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "Mahjongg" +msgstr "Mahjongg" + +#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" +msgstr "Eşleşen çiftleri çıkartarak taş yığınını erit" + +#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 +msgid "Maps" +msgstr "Haritalar" + +#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:2 +msgid "A simple maps application" +msgstr "Basit bir harita programı" + +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 +msgid "Mastermind" +msgstr "Mastermind" + +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 +msgid "Break the hidden code!" +msgstr "Gizli kodu çözün!" + +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Media Player" +msgstr "GNOME Ortam Oynatıcı" + +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple media player for GNOME" +msgstr "GNOME için basit bir ortam oynatıcı" + +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Recorder" +msgstr "Ses Kaydedicisi" + +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Record sound clips" +msgstr "Ses parçalarını kaydet" + +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "Çokluortam Sistemleri Seçicisi" + +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure defaults for GStreamer applications" +msgstr "GStreamer uygulamaları için öntanımlı ayarları yapılandır" + +#: ../menu-data/gnome-mines:gnomine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:1 +msgid "Mines" +msgstr "Mayınlar" + +#: ../menu-data/gnome-mines:gnomine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:2 +msgid "Clear hidden mines from a minefield" +msgstr "Mayın alanından gizli mayınları temizle" + +#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME MPlayer" +msgstr "GNOME MPlayer" + +#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:2 +msgid "Play your media" +msgstr "Ortam dosyalarınızı oynatın" + +#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME-Mud" +msgstr "GNOME-Mud" + +#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 +msgid "The GNOME MUD Client" +msgstr "GNOME MUD İstemcisi" + +#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:1 +msgid "Music" +msgstr "Müzik" + +#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 +msgid "Play and organize your music collection" +msgstr "Müzik koleksiyonunuzu çalın ve yönetin" + +#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 +msgid "Network Tools" +msgstr "Ağ Araçları" + +#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 +msgid "View information about your network" +msgstr "Ağınız hakkında bilgi görüntüleyin" + +#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 +msgid "Nibbles" +msgstr "Nibbles" + +#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a worm around a maze" +msgstr "Solucanı engellerin çevresinden geçirin" + +#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 +msgid "Orca Screen Reader" +msgstr "Orca Ekran Okuyucu" + +#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " +"and/or refreshable braille" +msgstr "" +"Grafik masaüstü ortamlarına yapay konuşma ve/veya Braille öykünücüsü " +"üzerinden erişin" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 +msgid "Software Install" +msgstr "Yazılım Yükle" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:2 +msgid "Install selected software on the system" +msgstr "Seçili yazılımı sisteme yükle" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:1 +msgid "Software Log Viewer" +msgstr "Yazılım Günlük Kaydı Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:2 +msgid "View past package management tasks" +msgstr "Son paket yönetimi görevlerini görüntüle" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:1 +msgid "Software Settings" +msgstr "Yazılım Ayarları" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "" +"Yazılım güncelleme tercihlerini değiştir ve yazılım kaynaklarını " +"etkinleştir/etkisizleştir" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 +msgid "Catalog Installer" +msgstr "Katalog Yükleyici" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-install-catalog.desktop.in.h:2 +msgid "Install a catalog of software on the system" +msgstr "Sistemdeki yazılım için bir katalog yükle" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-service-pack.desktop.in.h:1 +msgid "Service Pack Creator" +msgstr "Hizmet Paketi Oluşturucu" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-service-pack.desktop.in.h:2 +msgid "Create service packs for sharing with other computers" +msgstr "Diğer bilgisayarlarla paylaşmak için hizmet paketleri oluştur" + +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Paint Drawing Editor" +msgstr "Gnome Paint Çizim Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 +msgid "Create and Edit Drawings or Images" +msgstr "Çizim veya Görüntü Oluşturun ve Düzenleyin" + +#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Phone Manager" +msgstr "Telefon Yöneticisi" + +#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" +msgstr "Cep telefonunuzdan mesaj gönderip alın" + +#: ../menu-data/gnome-photos:gnome-photos.desktop.in.h:1 +msgid "Photos" +msgstr "Fotoğraflar" + +#: ../menu-data/gnome-photos:gnome-photos.desktop.in.h:2 +msgid "Access, organize and share photos" +msgstr "Fotograflarınızı görüntüleyin, düzenleyin ve paylaşın" + +#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome-Pie" +msgstr "Gnome-Pastası" + +#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 +msgid "Cakes don't lie." +msgstr "Kekler yalan söylemez." + +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 +msgid "Power Statistics" +msgstr "Güç İstatistikleri" + +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "Güç yönetimini izle" + +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME PPP" +msgstr "GNOME PPP" + +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Dialup Tool" +msgstr "GNOME Arama Aracı" + +#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:1 +msgid "Robots" +msgstr "Robotlar" + +#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:2 +msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" +msgstr "Robotlardan kaçın ve onların birbirlerine çarpmalarını sağlayın" + +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your system tasks" +msgstr "Sistem görevlerinizi yönetin" + +#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-flashback-services.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Flashback Services" +msgstr "GNOME Flashback Hizmetleri" + +#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-wm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "Pencere Yöneticisi" + +#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell Classic" +msgstr "GNOME Shell Classic" + +#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Pencere yöneticisi ve uygulama başlatıcı" + +#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:1 +msgid "gnome-shell-timer Preference" +msgstr "gnome-shell-timer Tercihleri" + +#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:2 +msgid "Preference Editor for gnome-shell-timer" +msgstr "gnome-shell-timer için Tercih Düzenleyici" + +#: ../menu-data/gnome-shell:evolution-calendar.desktop.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "Evolution Takvimi" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell Extension Preferences" +msgstr "GNOME Kabuk Eklenti Seçenekleri" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:2 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "GNOME Kabuk Eklentilerini Yapılandır" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Kabuğu" + +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 +msgid "Specimen Font Previewer" +msgstr "Specimen Yaz Tipi Önizleyici" + +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Preview and compare fonts" +msgstr "Yazı tiplerini karşılaştır ve önizlemesini yap" + +#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Split" +msgstr "GNOME Ayraç" + +#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 +msgid "Split and assemble files easily" +msgstr "Dosyaları kolayca ayır ve biraraya getir" + +#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Subtitles" +msgstr "Gnome Altyazı" + +#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 +msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" +msgstr "GNOME masaüstü için video altyazı bulucu" + +#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 +msgid "Sudoku" +msgstr "Sudoku" + +#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 +msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" +msgstr "Bu rakam yerleştirme bulmacasında mantıksal yeteneklerinizi sınayın" + +#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME System Monitor" +msgstr "GNOME Sistem Gözlemleyici" + +#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:2 +msgid "View current processes and monitor system state" +msgstr "Geçerli işlemlere bakın ve sistem durumunu izleyin" + +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "Terminal" +msgstr "Uçbirim" + +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 +msgid "New Terminal" +msgstr "Yeni Uçbirim" + +#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:1 +msgid "Tetravex" +msgstr "Tetravex" + +#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:2 +msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" +msgstr "Numaralandırılmış karoları eşleştirerek bulmacayı tamamla" + +#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 +msgid "Language Translator" +msgstr "Dil Çevirmeni" + +#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 +msgid "Translate a text or web page" +msgstr "Bir metin ya da web sayfası çevirin" + +#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 +msgid "Tweak Tool" +msgstr "İyileştirme Aracı" + +#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" +msgstr "Gelişmiş GNOME 3 ayarlarını yapın" + +#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı" + +#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of files" +msgstr "Dosya paylaşım yeğlenenleri" + +#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Video Arcade" +msgstr "GNOME Video Oyun Salonu" + +#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 +msgid "Play classic arcade games" +msgstr "Klasik yarış oyunlarını oyna" + +#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 +msgid "Weather" +msgstr "Hava Durumu" + +#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2 +msgid "Show weather conditions and forecast" +msgstr "Hava durumunu ve tahminini göster" + +#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Catalog" +msgstr "Gnome Kataloğu" + +#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 +msgid "make disk/CD catalogs" +msgstr "Disk/CD katalogları yap" + +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 +msgid "GnomeKiSS" +msgstr "GnomeKiSS" + +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 +msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" +msgstr "Gnome için KiSSeake bebekleri görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 +msgid "Gnomeradio" +msgstr "GnomeRadio" + +#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to FM radio" +msgstr "FM radyo dinleyin" + +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 +msgid "gnoMint X.509 CA Manager" +msgstr "gnoMint X.509 CA Yönetici" + +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 +msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" +msgstr "" +"X.509 sertifikalarını ve orijinallik sertifikalarını (CA), kolayca ve görsel " +"olarak yönetin" + +#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 +msgid "Gnote" +msgstr "Gnote" + +#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 +msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" +msgstr "Not alın, fikirleri bağlayın ve düzenli olun" + +#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 +msgid "GnoTime Tracking Tool" +msgstr "GnoTime İzleme Aracı" + +#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 +msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" +msgstr "Yapılacaklar Listesi Düzenleyici, Günlük ve Faturalama Sistemi" + +#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 +msgid "GNS3" +msgstr "GNS3" + +#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 +msgid "GNS3 Graphical Network Simulator" +msgstr "GNS3 Grafik Ağ Simülatörü" + +#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Backgammon" +msgstr "GNU Tavla" + +#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 +msgid "GTK or console backgammon program with analysis" +msgstr "analiz destekli, GTK veya konsol tavla programı" + +#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 +msgid "Gnubiff" +msgstr "Gnubiff" + +#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 +msgid "Gnubiff is a mail notification program." +msgstr "Gnubiff, bir posta bilgilendirme programıdır." + +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 +msgid "GNUbik" +msgstr "GNUbik" + +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 +msgid "3D Rubik's cube game" +msgstr "3B Rubik küpü oyunu" + +#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "Paranızı, hesabınızı ve yatırımlarınızı yönetin" + +#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 +msgid "GnuCash Finance Management" +msgstr "GnuCash Finans Yöneticisi" + +#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 +msgid "GNUDoQ" +msgstr "GNUDoQ" + +#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 +msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." +msgstr "GNUDoQ, Su Doku üretici ve çözücü." + +#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:1 +msgid "GnuGo" +msgstr "GnuGo" + +#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:2 +msgid "Play Go against computer opponent" +msgstr "Bilgisayara karşı Play Go oyna" + +#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 +msgid "GNUjump" +msgstr "GNUjump" + +#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump up the tower to survive" +msgstr "Hayatta kalmak için kuleye tırmanın" + +#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 +msgid "GNUMail" +msgstr "GNUMail" + +#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 +msgid "Mail client for GNUstep" +msgstr "GNUstep için e-posta istemcisi" + +#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 +msgid "GNUmed" +msgstr "GNUmed" + +#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 +msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" +msgstr "Kağıt Olmaksızın Sağlık Kayıt ve Uygulama Yönetimi" + +#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:1 +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "Gnumeric Hesap Çizelgesi" + +#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:2 +msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" +msgstr "Bilginin Görüntülenmesi, Hesaplanması ve Analizi" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "GNUnet Secured P2P" +msgstr "GNUnet Güvenli P2P" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" +msgstr "Dosyaları GNU'nun anonim and ve sansüre dirençli ağında paylaşın" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:1 +msgid "GNUnet Setup" +msgstr "GNUnet Kurulumu" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Configure GNUnet" +msgstr "GNUnet'i Yapılandır" + +#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Robbo" +msgstr "GNU Robbo" + +#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Robbo" +msgstr "Bir Robbo klonu" + +#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:1 +msgid "gnuclient" +msgstr "gnuclient" + +#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:2 +msgid "Client for the GNU Emacs Text Editor" +msgstr "GNU Emacs Metin Düzenleyicisi için istemci" + +#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 +msgid "GNUSim8085" +msgstr "GNUSim8085" + +#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 +msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" +msgstr "Intel 8085 mikroişlemci simülatörü" + +#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 +msgid "GoatTracker" +msgstr "GoatTracker" + +#: ../menu-data/gobby-0.4:gobby.desktop.in.h:1 +msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" +msgstr "Gobby İmece Düzenleyici (0.4)" + +#: ../menu-data/gobby-0.4:gobby.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files collaboratively" +msgstr "İşbirliğiyle metin dosyalarını düzenleyin" + +#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:1 +msgid "Gobby Collaborative Editor (0.5)" +msgstr "Gobby Ortak Düzenleyici (0.5)" + +#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 +msgid "GoFigure2" +msgstr "GoFigure2" + +#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" +msgstr "3B+t biyo-görüntülerin Görselleştirilmesi ve Çözümlenmesi" + +#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 +msgid "Goggles Music Manager" +msgstr "Goggles Müzik Yöneticisi" + +#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:1 +msgid "GoldenCheetah" +msgstr "GoldenCheetah" + +#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:2 +msgid "Cycling Power Analysis Software." +msgstr "Periyodik Güç Analiz Yazılımı" + +#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 +msgid "GoldenDict" +msgstr "GoldenDict" + +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 +msgid "Golly" +msgstr "Golly" + +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 +msgid "A Conway's Game of Life simulator" +msgstr "Conway'in Yaşam Oyunu benzetimi" + +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 +msgid "Gomoku.app" +msgstr "Gomoku.app" + +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Gomoku Game" +msgstr "GNUstep Gomoku oyunu" + +#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 +msgid "CD Player" +msgstr "CD Çalar" + +#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 +msgid "Play and extract CDs" +msgstr "CDleri oynat ve seçip çıkart" + +#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 +msgid "GOPchop" +msgstr "GOPchop" + +#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 +msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" +msgstr "MPEG2 GOP-titiz düzenleyici" + +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 +msgid "GoPlay!" +msgstr "GoPlay!" + +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 +msgid "Gaming packages browser" +msgstr "Oyun paketleri tarayıcısı" + +#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 +msgid "GoScience!" +msgstr "GoScience!" + +#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 +msgid "Science packages browser" +msgstr "Bilim paketleri tarayıcısı" + +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 +msgid "GOsa²" +msgstr "GOsa²" + +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 +msgid "GOsa" +msgstr "GOsa" + +#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 +msgid "Gosmore Map Viewer" +msgstr "Gosmore Harita Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 +msgid "View, search and route with OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap ile inceleyin, araştırın ve rotanızı belirleyin" + +#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 +msgid "Gourmet Recipe Manager" +msgstr "Gourmet Tarif Yöneticisi" + +#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " +"and more." +msgstr "" +"Tarifleri düzenle, alışveriş listeleri yarat, beslenmeye ait bilgileri " +"hesapla, ve daha fazlası" + +#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:1 +msgid "gpa" +msgstr "gpa" + +#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:2 +msgid "GNU Privacy Assistant" +msgstr "GNU Gizlilik Yardımcısı" + +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 +msgid "Package Organizer" +msgstr "Paket Düzenleyici" + +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 +msgid "Manages software installed from source code" +msgstr "Kaynak koddan derlenen yazılımları yönetir" + +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Paint" +msgstr "GNU Paint" + +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" +msgstr "GNU Masaüstü GNOME için küçük ölçekli bir boyama programı" + +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 +msgid "GParted Partition Editor" +msgstr "GParted Bölümleme Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "Bölüm yarat, düzenle ve sil" + +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 +msgid "gPDFText ebook editor" +msgstr "gPDFText e kitap düzenleyici" + +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text from ebook PDF files" +msgstr "e-kitap PDF dosyalarındaki metinleri düzenle" + +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 +msgid "gPHPEdit" +msgstr "gPHPEdit" + +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit PHP source files" +msgstr "PHP kaynak dosyalarını düzenle" + +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 +msgid "Gpick" +msgstr "Gpick" + +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 +msgid "Color picker" +msgstr "Renk seçici" + +#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 +msgid "View your images easily" +msgstr "Görüntülerinize kolayca bakın" + +#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 +msgid "GPixPod" +msgstr "GPixPod" + +#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 +msgid "Organize photos on your iPod, freely!" +msgstr "iPod'unuzdaki fotoğrafları özgürce yönetin!" + +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 +msgid "gPlanarity" +msgstr "gPlanarity" + +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" +msgstr "Düzlemsel grafikleri birbirinden temizleme konulu zeka oyunu" + +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder Podcast Client" +msgstr "gPodder Podcast İstemcisi" + +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 +msgid "Subscribe to audio and video content from the web" +msgstr "Genel ağdaki ses ve video içeriklere kaydol" + +#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Pointing devices" +msgstr "İşaret aygıtları" + +#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Set your mouse and touchpad preferences" +msgstr "Fare ve dokunmatik iz sürücü tercihlerinizi ayarlayın" + +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 +msgid "pommed GTK client" +msgstr "pommed GTK istemcisi" + +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical client for pommed" +msgstr "Pommed için grafiksel bir istemci" + +#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Predict" +msgstr "GNOME Predict" + +#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 +msgid "Satellite tracker" +msgstr "Uydu izleyici" + +#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 +msgid "GPRename" +msgstr "GPRename" + +#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:2 +msgid "To rename files and directories in batch" +msgstr "Toplu halde dosyaları ve dizinleri yeniden adlandır" + +#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 +msgid "gprompter" +msgstr "gprompter" + +#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 +msgid "Predictive text editor powered by presage" +msgstr "" +"Önsezi ile güçlendirilmiş yazdıklarınızı tahmin eden metin düzenleyici" + +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 +msgid "GPSCorrelate" +msgstr "GPSCorrelate" + +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 +msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" +msgstr "gpx dosyalarını kullanarak jpeg görüntülere koordinatları ekler" + +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 +msgid "GpsDrive" +msgstr "GpsDrive" + +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Navigation" +msgstr "GPS Yön Bulma" + +#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 +msgid "gpsk31" +msgstr "gpsk31" + +#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:2 +msgid "psk31 program for hamradio operators" +msgstr "Amatör radyo işleci için psk31 programı" + +#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 +msgid "GpsPrune" +msgstr "GpsPrune" + +#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" +msgstr "GPS hatlarını belirleyin, düzenleyin ve kesin" + +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 +msgid "GPX Viewer" +msgstr "GPX Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Trace Viewer" +msgstr "GPS İz Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 +msgid "An XY plotting tool" +msgstr "Bir XY çizim aracı" + +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 +msgid "GrafX2" +msgstr "GrafX2" + +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 +msgid "Deluxe Paint Clone" +msgstr "Deluxe Paint Klonu" + +#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 +msgid "Gramps Genealogy System" +msgstr "Gramps Soyağacı Sistemi" + +#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "" +"Soya ait bilgiyi yönet, soya yönelik araştırma ve analiz gerçekleştir" + +#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:1 +msgid "Granatier" +msgstr "Granatier" + +#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:2 +msgid "Bomberman clone" +msgstr "Bomberman clone" + +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 +msgid "Granule" +msgstr "Granule" + +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 +msgid "Flashcards Program" +msgstr "Flashcards Programı" + +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 +msgid "Graphmonkey" +msgstr "Graphmonkey" + +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Draw mathematical graphs/curves" +msgstr "Matematiksel grafik/eğri çiz" + +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 +msgid "GraphThing" +msgstr "GraphThing" + +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 +msgid "Create, manipulate and study graphs." +msgstr "Grafikler üzerinde çalış, değiştir ve oluştur." + +#: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:1 +msgid "GRASS GIS" +msgstr "GRASS GIS" + +#: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 +msgid "Geographic Information System" +msgstr "Coğrafi Bilgi Sistemi" + +#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 +msgid "Gravitation" +msgstr "Yerçekimi" + +#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 +msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" +msgstr "mani, melankoli ve yaratıcı süreç hakkında oyun" + +#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 +msgid "Gravity Wars" +msgstr "Gravity Wars" + +#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 +msgid "Test your skills against gravity" +msgstr "Yerçekimine karşı yeteneklerinizi sınayın" + +#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 +msgid "Grcm" +msgstr "Grcm" + +#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage machine connections" +msgstr "Makina bağlantılarını yönet" + +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 +msgid "Remotedesktop Client" +msgstr "Uzak masaüstü istemcisi" + +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" +msgstr "Uzak bir Windows Uçbirim-Sunucusu'na bağlan" + +#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 +msgid "Greenwich" +msgstr "Greenwich" + +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 +msgid "gResistor" +msgstr "gResistor" + +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 +msgid "Resistor color code calculator" +msgstr "Direnç rengi kodu hesaplayıcı" + +#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 +msgid "DNS Query Tool" +msgstr "DNS Sorgu Aracı" + +#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 +msgid "Perform advanced DNS queries" +msgstr "Gelişmiş DNS sorguları gerçekleştir" + +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 +msgid "gretl" +msgstr "gretl" + +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 +msgid "Econometrics package" +msgstr "Ekonometri paketi" + +#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 +msgid "GRhino" +msgstr "GRhino" + +#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 +msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" +msgstr "GNOME için Reversi, Go/Game Metin İletişim Kuralını destekler" + +#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 +msgid "Gridlock" +msgstr "Gridlock" + +#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 +msgid "Griffith" +msgstr "Griffith" + +#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 +msgid "Movie Collection Manager" +msgstr "Film Koleksiyonu Yöneticisi" + +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 +msgid "Gringotts" +msgstr "Gringotts" + +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 +msgid "An electronic strongbox" +msgstr "Elektronik Kasa" + +#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 +msgid "Grisbi" +msgstr "Grisbi" + +#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 +msgid "Personnal finances manager" +msgstr "Kişisel gelir yöneticisi" + +#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:1 +msgid "Gromit-MPX" +msgstr "Gromit-MPX" + +#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:2 +msgid "GRaphics Over MIscelaneous Things, a multi pointer annotation tool" +msgstr "GRaphics Over MIscellaneous Things, bir dipnot aracı" + +#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 +msgid "gromit" +msgstr "gromit" + +#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 +msgid "draw freehand screen annotations" +msgstr "el yapımı ekran açıklamalarını çiz" + +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 +msgid "Grpn Calculator" +msgstr "Grpn Hesaplayıcı" + +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 +msgid "A reverse polish notation calculator" +msgstr "Bir ters polonya notasyonu hesaplayıcısı" + +#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 +msgid "Grr Feed Reader" +msgstr "Grr Besleme Okuyucu" + +#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 +msgid "Günther's RSS Reader" +msgstr "Günther's RSS Reader" + +#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 +msgid "Grsync" +msgstr "Grsync" + +#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 +msgid "Synchronize files with rsync" +msgstr "rsync ile dosyaları eşleştir" + +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 +msgid "gscan2pdf" +msgstr "gscan2pdf" + +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" +msgstr "PDF'ye tarama işlemi için yardımcı bir arayüz" + +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 +msgid "File Sharing" +msgstr "Dosya Paylaşımı" + +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the file sharing service" +msgstr "Dosya paylaşım hizmetini yapılandır" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "GShutdown" +msgstr "GShutdown" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " +"the restart of your computer" +msgstr "" +"Bilgisayarınızı kapatmaya veya yeniden başlatmaya yarayan gelişmiş bir " +"kapatma aracı" + +#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 +msgid "GSmartControl" +msgstr "GSmartControl" + +#. tooltip +#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" +msgstr "Sabit diskler üzerindeki SMART verilerini izler ve kontrol eder" + +#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Smith Chart Calculator" +msgstr "GTK Smith Grafik Hesaplayıcısı" + +#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 +msgid "RF Impedance calculator" +msgstr "RF Özdirenç hesaplayıcı" + +#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:1 +msgid "GSpiceUI" +msgstr "GSpiceUI" + +#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical frontend to Spice simulators" +msgstr "Spice benzeticileri için grafiksen ön uç" + +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 +msgid "gsql" +msgstr "gsql" + +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" +msgstr "GNOME için Entegre Veritabanı Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 +msgid "gSTM" +msgstr "gSTM" + +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage SSH tunnel connections" +msgstr "SSH ağ bağlantılarını yönet" + +#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 +msgid "GTAMSAnalyzer" +msgstr "GTAMSAnalyzer" + +#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" +msgstr "GNUstep için niteliksel araştırma yazılımı" + +#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 +msgid "Tangrams" +msgstr "Tangrams" + +#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 +msgid "gtans" +msgstr "gtans" + +#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 +msgid "GTetrinet" +msgstr "GTetrinet" + +#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrinet client for GNOME" +msgstr "GNOME için Tetrinet istemcisi" + +#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 +msgid "Getting Things GNOME!" +msgstr "GNOME'la, hayatını yaşa!" + +#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop " +"environment." +msgstr "" +"GNOME masaüstü ortamı için kişisel görevler ve yapılacaklar listesi " +"düzenleyicisi." + +#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:3 +msgid "New Task" +msgstr "Yeni Görev" + +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 +msgid "gThumb Image Viewer" +msgstr "gThumb Resim Gösterici" + +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 +msgid "View and organize your images" +msgstr "Resimleri göster ve düzenle" + +#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 +msgid "Gtick" +msgstr "Gtick" + +#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 +msgid "a GTK-based metronome" +msgstr "GTK tabanlı bir metronom" + +#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 +msgid "GTimeLog Time Tracker" +msgstr "GTimeLog Zaman İzleyici" + +#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 +msgid "Track and time daily activities" +msgstr "Günlük etkinlikleri izler ve zamanlar" + +#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 +msgid "GTimer" +msgstr "GTimer" + +#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 +msgid "GTK-based X11 task timer" +msgstr "GTK-tabanlı X11 görev zamanlayıcısı" + +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 +msgid "Gtk-ChTheme" +msgstr "Gtk-ChTheme" + +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+2.0 Theme Changer" +msgstr "GTK+2.0 Tema Değiştirici" + +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 +msgid "gtk-gnutella" +msgstr "gtk-gnutella" + +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI based Gnutella Servent" +msgstr "Görsel (GUI) bir Gnutella Sunucu-İstemcisi" + +#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 +msgid "RecordMyDesktop" +msgstr "RecordMyDesktop" + +#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Masaüstünüzün videosunu kaydedin" + +#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:1 +msgid "Theme Configuration" +msgstr "Tema Yapılandırması" + +#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:2 +msgid "Configure GTK theme colors" +msgstr "GTK renklerini yapılandırın" + +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 +msgid "Take Vector Screenshot" +msgstr "Vektör Ekran Görüntüsü Al" + +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 +msgid "Save vector images of application windows" +msgstr "Uygulama pencerelerinin vektör resmini kaydet" + +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 +msgid "Gtkam Digital Camera Browser" +msgstr "Gtkam Dijital Kamera Gezgini" + +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and download images from an attached digital camera" +msgstr "Bağlı bir dijital kameradaki görüntüleri indirin ve gezin" + +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 +msgid "GtkAtlantic" +msgstr "GtkAtlantic" + +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a Monopd server" +msgstr "Bir Monopd sunucusuna bağlan" + +#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 +msgid "GtkBalls" +msgstr "GtkBalls" + +#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game" +msgstr "Yapboz oyunu" + +#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 +msgid "Gtkboard Board Games" +msgstr "Gtkboard Masa Oyunları" + +#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 +msgid "Play various and sundry board games" +msgstr "Farklı ve çeşitli masa oyunları oyna" + +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 +msgid "gtkGuitune" +msgstr "gtkGuitune" + +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 +msgid "Tune your Guitar" +msgstr "Gitarınızı ayarlayın" + +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 +msgid "GtkHash" +msgstr "GtkHash" + +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 +msgid "Compute message digests and checksums" +msgstr "İleti özetlerini ve sağlama toplamını hesapla" + +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 +msgid "gtklick" +msgstr "gtklick" + +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 +msgid "A Simple Metronome" +msgstr "Basit bir metronom" + +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Sahipsiz paketleri kaldır" + +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Yalnız kütüphaneleri bulan ve kaldıran grafiksel bir araç" + +#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 +msgid "GtkPerf" +msgstr "GtkPerf" + +#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 +msgid "Test GTK+ performance" +msgstr "GTK+ başarımını sına" + +#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 +msgid "Manage music, video and photos on an Apple iPod" +msgstr "Bir Apple İPod'daki müzik, video ve fotoğrafları yönetin" + +#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 +msgid "gtkpod iPod Manager" +msgstr "gtkpod iPod Yöneticisi" + +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 +msgid "Serial port terminal" +msgstr "Seri port uçbirimi" + +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate with the serial port" +msgstr "Seri port ile iletişim kur" + +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 +msgid "Gtk VNC Viewer" +msgstr "Gtk VNC Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to your VNC servers" +msgstr "VNC sunucularınıza bağlanın" + +#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 +msgid "GTKWave" +msgstr "GTKWave" + +#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 +msgid "Display simulation results" +msgstr "Benzeşim sonuçlarını göster" + +#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 +msgid "Gtranslator PO File Editor" +msgstr "Gtranslator PO Dosya Düzenleyici" + +#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 +msgid "Translate and localize applications and libraries" +msgstr "Uygulamaları ve kitaplıkları çevir ve yerelleştir" + +#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 +msgid "Guake Terminal" +msgstr "Guake Uçbirimi" + +#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 +msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" +msgstr "Quake benzeri terminalde komut sistemini kullan" + +#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 +msgid "Guayadeque Music Player" +msgstr "Guayadeque Müzik Oynatıcı" + +#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 +msgid "Play music songs" +msgstr "Şarkılarınızı çalın" + +#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 +msgid "Character Map" +msgstr "Karakter Haritası" + +#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 +msgid "Insert special characters into documents" +msgstr "Özel karakterleri belgelere ekle" + +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 +msgid "An easy way to configure your firewall" +msgstr "Güvenlik duvarınızı yapılandırmanın kolay bir yolu" + +#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 +msgid "APT Key Manager" +msgstr "APT Anahtarı Yönetici" + +#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" +msgstr "APT ile kullanılan rakamsal anahtarlar için grafiksel yönetim aracı" + +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 +msgid "guitarix" +msgstr "guitarix" + +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 +msgid "Simple mono amplifier simulation" +msgstr "Basit mono amplifikatör simülasyonu" + +#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 +msgid "Gummi" +msgstr "Gummi" + +#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 +msgid "Simple LaTeX Editor" +msgstr "Basit LaTeX Düzenleyici" + +#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 +msgid "Gunroar" +msgstr "Gunroar" + +#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Gunroar" +msgstr "Kenta Cho Gunroar" + +#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP AV Control Point" +msgstr "UPnP AV Denetim Noktası" + +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 +msgid "gurlchecker" +msgstr "gurlchecker" + +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Web Links checker" +msgstr "Grafiksel Web Bağlantıları denetleyici" + +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 +msgid "GTK UVC video viewer" +msgstr "GTK UVC video görüntüleyici" + +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 +msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" +msgstr "Linux uvc sürücüsü için video görüntüleyici ve yakalayıcı" + +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 +msgid "Guymager" +msgstr "Guymager" + +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 +msgid "Fast forensic imager" +msgstr "Hızlı Adli Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 +msgid "gv" +msgstr "gv" + +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 +msgid "View PS and/or PDF files" +msgstr "PS ve/veya PDF dosyalarına bak" + +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 +msgid "Play with waves and vibrations" +msgstr "Dalgalı ve titreşimli şekilde oyna" + +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 +msgid "Gvb" +msgstr "Gvb" + +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 +msgid "GvRng" +msgstr "GvRng" + +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 +msgid "Guido van Robot NG" +msgstr "Guido van Robot NG" + +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 +msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" +msgstr "gWaei Japonca-İngilizce Sözlük" + +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 +msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations" +msgstr "" +"Çevirileri kolayca almak için Japonca ya da İngilizc bir sözcük girin" + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 +msgid "gWakeOnLan" +msgstr "gWakeOnLan" + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." +msgstr "" +"\"Wake On LAN\" (Ağ komutuyla uyandır) özelliğini kullanarak bilgisayarı " +"kapatmak için bir GTK+ aracı" + +#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:1 +msgid "Waterfall" +msgstr "Waterfall" + +#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:2 +msgid "View all characters of font in all sizes." +msgstr "Yazı biçiminin tüm boyutlardaki karakterlerini görüntüleyin" + +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 +msgid "gwave" +msgstr "gwave" + +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 +msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " +msgstr "Bir dalga biçimi görüntüleyici örneğin heyecan simülatörleri için " + +#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Wave Cleaner" +msgstr "Gnome Dalga Temizleyici" + +#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 +msgid "Sound File Noise Reduction" +msgstr "Ses Dosyası Bozukluk Azaltma" + +#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 +msgid "Gweled" +msgstr "Gweled" + +#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 +msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" +msgstr "\"Diamond Mine\" benzeri bir yapboz oyunu oyna" + +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 +msgid "GwenRename" +msgstr "GwenRename" + +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 +msgid "A batch renaming tool for KDE" +msgstr "KDE için toplu isim değiştirme aracı" + +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +msgid "A simple image viewer" +msgstr "Basit bir resim gösterici" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 +msgid "Removable media catalog management" +msgstr "Kaldırılabilir ortam katalog yönetimini" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 +msgid "" +"GWhere allows one to manage a database of your CDs and other removable media " +"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " +"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " +"in the drive repeatedly." +msgstr "" +"Gwhere, CD'lerinizin ve sabit disk, disket sürücü, Zip sürücü, CD-ROM gibi " +"diğer kaldırılabilir ortamlarınızın bir veritabanını yönetmenizi sağlar. " +"GWhere ile CD'lerinize göz atmak ve CD'lerinizi tekrar tekrar sürücüye " +"sokmanıza gerek kalmadan hızlı arama yapmak çok kolaydır." + +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 +msgid "GWorkspace" +msgstr "GWorkspace" + +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Workspace Manager" +msgstr "GNUstep Çalışma alanı Yöneticisi" + +#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 +msgid "See the time in other timezones" +msgstr "Başka zaman dilimlerindeki zamanı göster" + +#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 +msgid "World Clock (gworldclock)" +msgstr "Dünya Saati (gworldclock)" + +#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 +msgid "GWrite" +msgstr "GWrite" + +#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 +msgid "Simple text editor" +msgstr "Basit metin düzenleyici" + +#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 +msgid "Gwyddion" +msgstr "Gwyddion" + +#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 +msgid "SPM data visualization and analysis" +msgstr "SPM veri görselleştirme ve analizi" + +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 +msgid "gxmms2" +msgstr "gxmms2" + +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 +msgid "Play music" +msgstr "Müzik çal" + +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 +msgid "gXNeur" +msgstr "gXNeur" + +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 +msgid "Automatic keyboard layout switcher" +msgstr "Kendiliğinden klavye düzeni değiştirici" + +#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 +msgid "Gxtuner" +msgstr "Gxtuner" + +#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 +msgid "Simple Tuner Interface for jack" +msgstr "JACK için Basit Akort Arayüzü" + +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 +msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" +msgstr "Gyrus IMAP Cyrus Yöneticisi" + +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 +msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" +msgstr "IMAP Cyrus sunucularınızın posta kutularını yönetin" + +#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 +msgid "hamexam" +msgstr "hamexam" + +#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 +msgid "Ham Radio Examination trainer" +msgstr "Amatör Radyo Deneyim eğitimi" + +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 +msgid "hamfax" +msgstr "hamfax" + +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive radio facsimiles" +msgstr "Radyo tıpkıbasımlarını alın ve gönderin" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:1 +msgid "Time Tracking Overview" +msgstr "Zaman Takibi Genel Bakış" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:2 +msgid "The overview window of hamster time tracker" +msgstr "hamster zaman takipçisi genel bakış penceresi" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:1 +msgid "Time Tracker" +msgstr "Zaman İzleyici" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:2 +msgid "Project Hamster - track your time" +msgstr "Proje Hamster - zamanınızı takip edin" + +#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:1 +msgid "Hamster Indicator" +msgstr "Sıçan Göstergesi" + +#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:1 +msgid "HandBrake" +msgstr "HandBrake" + +#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:2 +msgid "Transcodes DVD, Bluray, and other media" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 +msgid "Hannah" +msgstr "Hannah" + +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 +msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" +msgstr "Foo2ZJS Donanım Yazılımı İndiricisi ve Kurucusu" + +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 +msgid "Help Hannah's Horse" +msgstr "Hannah'ın Atına Yardım Et" + +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 +msgid "A pacman-like game" +msgstr "Pacman benzeri bir oyun" + +#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 +msgid "System Profiler and Benchmark" +msgstr "Sistem Görüntüleme ve Karşılaştırma" + +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 +msgid "HasciiCam" +msgstr "HasciiCam" + +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 +msgid "(h)ascii for the masses!" +msgstr "halk için (h)ascii!" + +#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 +msgid "Hatari UI" +msgstr "Hatari UI" + +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 +msgid "hdfview" +msgstr "hdfview" + +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 +msgid "HDF4/5 Data Browser" +msgstr "HDF4/5 Veri Tarayıcısı" + +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 +msgid "HDHomeRun Config GUI" +msgstr "HDHomeRun Ayarları Grafiksel Kullanıcı Arayüzü" + +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" +msgstr "" +"Gobby Ortak Düzenleyici (0.5) aygıtlarının yapılandırması için bir GUI" + +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 +msgid "Hedgewars" +msgstr "Hedgewars" + +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 +msgid "Fighting Hedgehogs" +msgstr "Dövüşen Kirpiler" + +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 +msgid "HelpViewer" +msgstr "HelpViewer" + +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Help Viewer" +msgstr "GNUstep Yardım Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 +msgid "HerculesStudio" +msgstr "HerculesStudio" + +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front-end of hercules emulator" +msgstr "Herkül öykünücüsünün grafik arayüzü" + +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 +msgid "Heroes" +msgstr "Kahramanlar" + +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 +msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" +msgstr "" +"Güç arttırıcı paketleri toplayın ve rakiplerinizin yollarından uzak durun" + +#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 +msgid "Hex-a-hop" +msgstr "Hex-a-hop" + +#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" +msgstr "Altıgen döşemelere dayalı bulmaca oyunu" + +#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 +msgid "Hexalate" +msgstr "Hexalate" + +#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:2 +msgid "Color Matching Game" +msgstr "Renk Eşleştirme Oyunu" + +#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "HexChat" + +#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" +msgstr "IRC kullanarak diğer insanlarla sohbet edin" + +#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 +msgid "Hexter" +msgstr "Hexter" + +#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 +msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" +msgstr "Yamaha DX7 modelleme DSSI eklentisi" + +#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:1 +msgid "higan" +msgstr "higan" + +#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:2 +msgid "SNES emulator" +msgstr "SNES öykünücüsü" + +#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Hijra Applet" +msgstr "Hicret uygulamacığı" + +#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Hijri calendar in system tray icon" +msgstr "Bildirim alanı simgesinde hicri takvim" + +#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 +msgid "hime Setup" +msgstr "hime Kurulumu" + +#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for hime input method" +msgstr "hime girdi yöntemi için kurulum aracı" + +#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:1 +msgid "History Service Daemon" +msgstr "Tarihçe Hizmeti Daemon'u" + +#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:2 +msgid "Listens for calls and messages and stores them." +msgstr "çağrı ve mesajlarınızı dinler ve depolar" + +#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 +msgid "Hitori" +msgstr "Hitori" + +#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 +msgid "Play the Hitori puzzle game" +msgstr "Hitori yapboz oyunnu oyna" + +#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:1 +msgid "Ho22bus" +msgstr "Ho22bus" + +#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:2 +msgid "Recite word easily" +msgstr "Sözcüğü kolayca okuyun" + +#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:1 +msgid "HoDict" +msgstr "HoDict" + +#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:2 +msgid "Ho22bus's Dict" +msgstr "Ho22bus Dict" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "hocr-gtk" +msgstr "hocr-gtk" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 +msgid "sane-pygtk" +msgstr "sane-pygtk" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 +msgid "A minimal program to work with scanner." +msgstr "Tarayıcı ile çalışan küçük bir program." + +#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 +msgid "An open source poker client and server" +msgstr "Açık kaynaklı bir poker istemcisi ve sunucusu" + +#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 +msgid "HoldingNuts" +msgstr "HoldingNuts" + +#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 +msgid "Holotz Castle" +msgstr "Holotz Kalesi" + +#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 +msgid "Play an exciting mystery game" +msgstr "Heyecan verici sır dolu bir oyun oynayın" + +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 +msgid "HomeBank" +msgstr "HomeBank" + +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 +msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." +msgstr "Herkes için özgür,kolay,kişisel muhasebe." + +#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 +msgid "Artemis" +msgstr "Artemis" + +#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive EXAFS data analysis" +msgstr "Etkileşimli EXAFS veri analizi" + +#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 +msgid "Athena" +msgstr "Athena" + +#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive EXAFS data processing" +msgstr "Etkileşimli EXAFS veri işleme" + +#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 +msgid "Hephaestus" +msgstr "Hephaestus" + +#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 +msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" +msgstr "X-ray emilim spektroskopu periyodik cetveli" + +#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 +msgid "Horgand" +msgstr "Horgand" + +#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 +msgid "Organd Soft Synth" +msgstr "Organd Yazılımsal Müzik Sentezleyici" + +#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Manage the reservations for your hotel, hostel or B&B" +msgstr "" +"Oteller, öğrenci yurtları veya yatak & kahvaltı için rezervasyonlarınızı " +"düzenleyin" + +#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "HotelDruid" +msgstr "HotelDruid" + +#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:1 +msgid "Hotot Twitter Client" +msgstr "Hotot Twitter İstemcisi" + +#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight Twitter client based on Gtk2 and WebKit" +msgstr "Gtk2 ve WebKit tabanlı hafif Twitter istemcisi" + +#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Hotot Qt" +msgstr "Hotot Qt" + +#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight Twitter client based on Qt and WebKit" +msgstr "Qt ve WebKit tabanlı hafif Twitter istemcisi" + +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 +msgid "Secure Shell" +msgstr "Güvenli Kabuk" + +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" +msgstr "Güvenli Kabuk kullanarak uzak bir bilgisayara bağlanın" + +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 +msgid "HPLIP Toolbox" +msgstr "HPLIP Araç Kutusu" + +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 +msgid "HP Printing System Control Center" +msgstr "HP Yazdırma Sistemi Kontrol Merkezi" + +#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 +msgid "Htop" +msgstr "Htop" + +#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 +msgid "Show System Processes" +msgstr "Sistem İşlemlerini Göster" + +#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:1 +msgid "HTTraQt" +msgstr "HTTraQt" + +#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:2 +msgid "Web copier" +msgstr "Web kopyalayıcısı" + +#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Hud Gui" +msgstr "Hud Grafik Arayüzü" + +#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Test user interface for HUD" +msgstr "HUD test etmek için arayüz" + +#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:1 +msgid "Hugin Calibrate Lens" +msgstr "Hugin Ayarlama Merceği" + +#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Characterise lens distortion" +msgstr "Mercek bozulmalarını nitelendirin" + +#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:1 +msgid "Hugin Panorama Creator" +msgstr "Hugin Panorama Oluşturucu" + +#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:2 +msgid "Stitch photographs together" +msgstr "Fotoğrafları birbirine iliştir" + +#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:1 +msgid "Hugin PTO generator" +msgstr "Hugin PTO üreteci" + +#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:2 +msgid "Initialise a Hugin panorama project from multiple photos" +msgstr "Birden fazla fotoğraftan bir Hugin panorama projesi başlatın" + +#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:1 +msgid "Hv3 Web Browser" +msgstr "Hv3 Ağ Tarayıcı" + +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "XHydra" +msgstr "XHydra" + +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "A fast network logon cracker" +msgstr "Hızlı ağ kilidi kırıcısı" + +#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 +msgid "Create drum sequences" +msgstr "Davul sekansları oluştur" + +#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:1 +msgid "HyperRogue" +msgstr "HyperRogue" + +#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:2 +msgid "A non-euclidean graphical rogue-like game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:1 +msgid "i3" +msgstr "i3" + +#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:2 +msgid "improved dynamic tiling window manager" +msgstr "geliştirilmiş devingen pencere yöneticisi" + +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 +msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" +msgstr "Tahtayı Reversi'nin klasik bir sürümü şeklinde gör" + +#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Anthy Setup" +msgstr "IBus Anthy Kurumu" + +#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:2 +msgid "Set up IBus Anthy engine" +msgstr "" + +#. The title of the preferences window for Cangjie +#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:2 +msgid "Cangjie Preferences" +msgstr "Cangjie Tercihler" + +#. Tooltip for the preferences app for Cangjie +#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:4 +msgid "Set preferences for the Cangjie input method" +msgstr "Cangjie giriş yöntemi için tercihleri belirle" + +#. The title of the preferences window for Quick +#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:2 +msgid "Quick Preferences" +msgstr "Hızlı Tercihler" + +#. Tooltip for the preferences app for Quick +#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:4 +msgid "Set preferences for the Quick input method" +msgstr "Hızlı giriş yöntemleri için tercihleri belirle" + +#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Hangul Preferences" +msgstr "IBus Hangul Tercihleri" + +#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:2 +msgid "Set IBus Hangul Preferences" +msgstr "IBus Hangul Tercihlerini Ayarla" + +#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Input Pad Setup" +msgstr "IBus Input Pad Kurumu" + +#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:2 +msgid "Set up IBus Input Pad engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:1 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "IBus LibBopomofo Tercihleri" + +#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:2 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "Ibus-libbopomofo Tercihlerini Ayarla" + +#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:1 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "IBus LibPinyin Kurulumu" + +#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:2 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "Ibus-libpinyin Tercihlerini ayarla" + +#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Bopomofo Preferences" +msgstr "IBus Bopomofo Seçenekleri" + +#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:2 +msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Pinyin Setup" +msgstr "IBus Pinyin Seçenekleri" + +#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:2 +msgid "Set ibus-pinyin Preferences" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Input Methods" +msgstr "Klavye Giriş Yöntemleri" + +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust methods for keyboard input." +msgstr "Klavye giriş yöntemlerini ayarla." + +#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 +msgid "IceBreaker" +msgstr "Buzkırıcı" + +#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" +msgstr "Penguenleri tuzağa düşürmek için buzdağını küçük parçalara erit" + +#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:1 +msgid "Icemon" +msgstr "Icemon" + +#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:2 +msgid "A monitor for an Icecream compilation network" +msgstr "Icecream derleme ağı için bir gözleyici" + +#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 +msgid "IcedTea Java Web Start" +msgstr "IcedTea Java Ağ Başlatıcı" + +#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:1 +msgid "IcedTea Web Control Panel" +msgstr "IcedTea Web Kontrol Paneli" + +#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure IcedTea Web (javaws and plugin)" +msgstr "IcedTea Web'i ayarla (java ve eklentileri)" + +#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 +msgid "Create your live radio show or podcast" +msgstr "Kendi canlı radyo şovunuzu oluşturun" + +#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 +msgid "Internet DJ Console" +msgstr "İnternet DJ Konsolu" + +#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-2.7)" +msgstr "IDLE (Python-2.7 kullanarak)" + +#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" +msgstr "" +"Python için Bütünleştirilmiş Geliştirme Ortamı (Python-2.7 kullanarak)" + +#: ../menu-data/idle-python3.3:idle-python3.3.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-3.3)" +msgstr "IDLE (Python-3.3 kullanıyor)" + +#: ../menu-data/idle-python3.3:idle-python3.3.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.3)" +msgstr "IDLE (Python-3.3 kullanılarak) için Bütünleşik Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-3.4)" +msgstr "IDLE (Python-3.4 kullanır)" + +#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.4)" +msgstr "Python Tümleşik Geliştirme Ortamı (Python-3.4 için)" + +#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE 3" +msgstr "IDLE 3" + +#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" +msgstr "Python3 için Tümleşik Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE" +msgstr "BOŞTA" + +#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python" +msgstr "Python için Bütünleşik Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 +msgid "ifpgui" +msgstr "ifpgui" + +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " +msgstr "iRiver iFP flaş oynatıcıları için KDE-stilinde GUI " + +#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 +msgid "IFRIT 3D Data Visualization" +msgstr "IFRIT 3D Veri Görselleştirme" + +#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize numerical simulations in 3D" +msgstr "Sayısal benzetimleri 3Boyutlu şekilde görselleştir" + +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 +msgid "ii-esu" +msgstr "ii-esu" + +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ES" +msgstr "HIZ's ES" + +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 +msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" +msgstr "Shrew Soft VPN Erişim Yöneticisi" + +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage remote site configurations" +msgstr "Uzak site yapılandırmasını yönetmek için bir uygulama" + +#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 +msgid "Input Method" +msgstr "Girdi Yöntemi" + +#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 +msgid "Set Keyboard Input Method" +msgstr "Klavye GirdiYöntemini Ayarla" + +#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 +msgid "Input Method Switcher" +msgstr "Girdi Yöntemi Değiştiricisi" + +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 +msgid "ImageJ" +msgstr "ImageJ" + +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 +msgid "Image processing and analysis" +msgstr "Görüntü işleme ve analizi" + +#: ../menu-data/imagemagick:display.im6.desktop.in.h:1 +msgid "ImageMagick (display)" +msgstr "ImageMagick (görünüm)" + +#: ../menu-data/imagemagick:display.im6.desktop.in.h:2 +msgid "Display and edit image files" +msgstr "Görüntü dosyalarını görüntüle ve düzenle" + +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 +msgid "ImageVis3D" +msgstr "ImageVis3D" + +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop volume rendering application for large data" +msgstr "Büyük veriler için masaüstü birim derleme uygulaması" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 +msgid "Imagination" +msgstr "Imagination" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" +msgstr "GTK+2 tabanlı hafif DVD slayt gösterisi oluşturucu" + +#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 +msgid "Imview Image Viewer" +msgstr "Imview Görüntü Gösterici" + +#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 +msgid "View and analyze scientific images" +msgstr "Bilimsel görüntülere göster ve analiz et" + +#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:1 +msgid "indicator-china-weather" +msgstr "indicator-china-weather" + +#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:2 +msgid "Indicator applet for current weather conditions in China" +msgstr "Çin'deki hava durumunu için gösterge uygulamacığı" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 +msgid "System Load Indicator" +msgstr "sistem yükleme göstergesi" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "" +"İşlemci, bellek, takas alanı kullanımı ve ağ yoğunluğunun çizelgelerini " +"gösterebilen bir sistem yükü izleyicisidir." + +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici" + +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri Oluştur ve Düzenle" + +#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Insanity testing system" +msgstr "Delilik sınama sistemi" + +#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Run automated tests" +msgstr "Otomatik testleri çalıştır" + +#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:1 +msgid "INSTEAD" +msgstr "INSTEAD" + +#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:2 +msgid "Simple Text Adventures Interpreter" +msgstr "Basit Metin Maceraları Yorumlayıcı" + +#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 +msgid "Intone" +msgstr "Intone" + +#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 +msgid "Simple music player for mobile devices" +msgstr "Mobil cihazlar için basit muzikçalar" + +#: ../menu-data/invesalius:invesalius-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "InVesalius-3.0" +msgstr "InVesalius-3.0" + +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 +msgid "Indic Onscreen Keyboard" +msgstr "Hintçe Ekran Klavyesi" + +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 +msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" +msgstr "Sanal klavye ile Hintçe karakter gir" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 +msgid "iptux" +msgstr "iptux" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 +msgid "Lan communication software" +msgstr "Lan iletişim yazılımı" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" +msgstr "Gelişmiş etkileşimli Python qt uçbirimi" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 +msgid "IPython Qt console" +msgstr "IPython Qt işletmen uçbirimi" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:3 +msgid "Pylab" +msgstr "Pylab" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:4 +msgid "Pylab (inline plots)" +msgstr "Pylab (satıriçi çizimler)" + +#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:2 +msgid "IPython3 Qt console" +msgstr "IPython3 Qt uçbirim" + +#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python shell" +msgstr "Geliştirilmiş etkileşimli Python kabuğu" + +#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:2 +msgid "ipython3" +msgstr "ipython3" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 +msgid "ipython" +msgstr "ipython" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 +msgid "Ircp Tray" +msgstr "Ircp Tepsisi" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A simple OBEX file transfer applet" +msgstr "Basit bir OBEX dosya aktarım uygulamacığı" + +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 +msgid "iriverter" +msgstr "iriverter" + +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert videos for your handheld device" +msgstr "Avuçiçi aygıtlarınız için videoları dönüştürür" + +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 +msgid "Isag System Activity Grapher" +msgstr "Isag Sistem Etkinliği Grafikeri" + +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" +msgstr "sysstat için Etkileşimli Sistem Etkinliği Grafikeri" + +#: ../menu-data/isenkram:isenkramd.desktop.in.h:1 +msgid "Isenkram" +msgstr "Isenkram" + +#: ../menu-data/isenkram:isenkramd.desktop.in.h:2 +msgid "Suggest new packages when hardware devices are plugged in" +msgstr "Donanım aygıtları takıldığında yeni paketler öner" + +#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 +msgid "ISO Master" +msgstr "ISO Ustası" + +#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 +msgid "Read, write and modify ISO images" +msgstr "ISO kalıplarını okuyun, yazın ve değiştirin" + +#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 +msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" +msgstr "Istanbul Masaüstü Oturum Kaydedici" + +#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of your desktop session" +msgstr "Masaüstü oturumunuzdan bir video kaydedin" + +#: ../menu-data/italc-client:italc-client.desktop.in.h:1 +msgid "iTALC Client" +msgstr "iTALC İstemcisi" + +#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:1 +msgid "iTALC Master" +msgstr "" + +#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 +msgid "3D Structure Segmentation" +msgstr "3B Yapı Bölümlendirmesi" + +#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 +msgid "ITK-SNAP" +msgstr "ITK-SNAP" + +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Jaaa (with ALSA support)" +msgstr "Jaaa (ALSA desteğiyle)" + +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" +msgstr "ALSA kullanarak ses sinyalleri oluşturun veya analiz edin" + +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 +msgid "JabRef" +msgstr "JabRef" + +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" +msgstr "BibTex bibliyografileri için çizgesel düzenleyici" + +#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Keyboard" +msgstr "JACK Klavye" + +#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" +msgstr "JACK MIDI için sanal klavye" + +#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 +msgid "Jack Mixer" +msgstr "Jack Karıştırıcı" + +#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Rack" +msgstr "JACK Rack" + +#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 +msgid "Stereo LADSPA effects rack" +msgstr "Stereo LADSPA efektler dizisi" + +#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 +msgid "JackEQ" +msgstr "JackEQ" + +#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 +msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" +msgstr "sesi çoklu kaynağa (ya da tersi yönde) gönderir ve değiştirir" + +#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 +msgid "Jajuk" +msgstr "Jajuk" + +#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 +msgid "Jajuk Advanced Jukebox" +msgstr "Jajuk Gelişmiş Müzik Kutusu" + +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 +msgid "JAMin" +msgstr "JAMin" + +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 +msgid "JACK Audio Mastering interface" +msgstr "JACK Ses Ana arayüzü" + +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Japa (with ALSA support)" +msgstr "Japa (ALSA desteği ile)" + +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" +msgstr "ALSA aracılığıyla bir Ses sinyalini çözümle" + +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Japa (with JACK support)" +msgstr "Japa (JACK desteğiyle)" + +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through JACK" +msgstr "JACK aracılığıyla bri Ses sinyalini çözümle" + +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 +msgid "Jargon Informatique" +msgstr "Bilişim dili" + +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 +msgid "French computering dictionary" +msgstr "Fransızca bilgisayar sözlüğü" + +#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 +msgid "JavaMorph" +msgstr "JavaMorph" + +#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 +msgid "Merge two human-face-JPEGs!" +msgstr "İki insan-yüzü-JPEG'ini karşılaştır!" + +#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 +msgid "Jaxe" +msgstr "Jaxe" + +#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 +msgid "XML Editor" +msgstr "XML Düzenleyici" + +#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 +msgid "JClic" +msgstr "JClic" + +#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " +"crosswords, scrambled letters, etc." +msgstr "" +"Çoklu ortam eğitici etkinlikler: yapbozler, birlikler, metin alıştırmaları, " +"bulmacalar, karışık kelimeler, v.b." + +#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 +msgid "JD 2ch browser" +msgstr "JD 2ch tarayıcı" + +#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 +msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." +msgstr "JD, gtkmm2 tabanlı bir 2ch tarayıcıdır." + +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 +msgid "jEdit" +msgstr "jEdit" + +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 +msgid "Jeex" +msgstr "Jeex" + +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 +msgid "Hexadecimal Editor for Linux" +msgstr "Linux için Onaltılı Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 +msgid "Jemboss" +msgstr "Jemboss" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " +"Suite." +msgstr "" +"Avrupa Moleküler Biyoloji Açık Yazılım Takımı için grafik kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:1 +msgid "Jester" +msgstr "Jester" + +#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:2 +msgid "board game similar to Othello" +msgstr "Othello benzeri bir masa oyunu" + +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 +msgid "JFractionLab" +msgstr "JFractionLab" + +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate Fractions is fun!" +msgstr "Kesirlerle işlem yapmak eğlenceli!" + +#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 +msgid "JFTP" +msgstr "JFTP" + +#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 +msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" +msgstr "FTP, SMB, SFTP ve NFS için Java arayüzlü istemci" + +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Build Tool" +msgstr "GNOME Oluşturma Aracı" + +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 +msgid "Build GNOME modules" +msgstr "GNOME modülleri oluştur" + +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 +msgid "jigzo" +msgstr "jigzo" + +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 +msgid "Photo puzzle game for children" +msgstr "Çocuklar için fotoğraflı yapboz oyunu" + +#: ../menu-data/jitsi:jitsi.desktop.in.h:1 +msgid "Jitsi" +msgstr "Jitsi" + +#: ../menu-data/jitsi:jitsi.desktop.in.h:2 +msgid "VoIP and Instant Messaging client" +msgstr "VoIP ve Instant Messaging istemcisi" + +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 +msgid "Jkmeter" +msgstr "Jkmeter" + +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 +msgid "Audio level meter for JACK" +msgstr "JACK için ses seviye metresi" + +#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 +msgid "JMeter" +msgstr "JMeter" + +#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 +msgid "Load testing application" +msgstr "Sınama uygulamasını yükle" + +#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 +msgid "Jmeters" +msgstr "Jmeters" + +#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 +msgid "Multichannel audio level meter for JACK" +msgstr "JACK için çokoluklu ses düzeyi göstergesi" + +#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 +msgid "Jmol" +msgstr "Jmol" + +#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 +msgid "Molecular Viewer" +msgstr "Moleküler Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 +msgid "Jnoisemeter" +msgstr "Jnoisemeter" + +#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 +msgid "Audio test signals meter for JACK" +msgstr "JACK için sinyal metre ses sınaması" + +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 +msgid "System Jobs" +msgstr "Sistem Görevleri" + +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage system jobs present on your computer" +msgstr "Bilgisayarınızdaki mevcut sistem işlerini yönetin" + +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 +msgid "Josm" +msgstr "Josm" + +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 +msgid "Editor for OpenStreetMap.org" +msgstr "OpenStreetMap.org için Düzenleyici" + +#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 +msgid "Jovie" +msgstr "Jovie" + +#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Text To Speech Service" +msgstr "KDE Metin Okuma Hizmeti" + +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 +msgid "J-Pilot" +msgstr "J-Pilot" + +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" +msgstr "Palm Pilot için masaüstü düzenleyici uygulaması" + +#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 +msgid "jscribble" +msgstr "jscribble" + +#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 +msgid "Infinite Notepad" +msgstr "Sonsuz Not Defteri" + +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "jstest-gtk" +msgstr "jstest-gtk" + +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Joystick testing and configuration tool" +msgstr "Oyun kolu test ve ayarlama aracı" + +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 +msgid "JSymphonic" +msgstr "JSymphonic" + +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for Sony MP3 players" +msgstr "Sony MP3 çalarlar için dosya yöneticisi" + +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 +msgid "JuffEd text editor" +msgstr "JuffEd metin düzenleyici" + +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced text editor" +msgstr "Gelişmiş metin düzenleyici" + +#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 +msgid "JuK" +msgstr "JuK" + +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 +msgid "Jump'n'Bump" +msgstr "Jump'n'Bump" + +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump on your opponents to make them explode" +msgstr "Rakiplerinizi yok etmek için onların üstüne atlayın" + +#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 +msgid "JXplorer" +msgstr "JXplorer" + +#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 +msgid "Java LDAP Browser" +msgstr "Java LDAP Tarayıcısı" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 +msgid "Disk writing program" +msgstr "Disk yazdırma programı" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 +msgid "K3b" +msgstr "K3b" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:3 +msgid "New Video DVD Project" +msgstr "Yeni vidyo DVD Projesi" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:4 +msgid "New Data CD Project" +msgstr "Yeni Veri CD Projesi" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:5 +msgid "New Audio CD Project" +msgstr "Yeni Ses CD Projesi" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:6 +msgid "New Video CD Project" +msgstr "Yeni Vidyo CD Projesi" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:7 +msgid "New Mixed Mode CD Project" +msgstr "Yeni Karışık Kip CD Projesi" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:8 +msgid "New eMovix Project" +msgstr "Yeni eMovix Projesi" + +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 +msgid "K-3D" +msgstr "K-3B" + +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 +msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" +msgstr "Özgür 3D modelleme ve animasyon yazılımı" + +#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 +msgid "K4DirStat" +msgstr "K4DirStat" + +#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 +msgid "Directory statistics and disk usage" +msgstr "Dizin istatistikleri ve disk kullanımı" + +#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 +msgid "Kabikaboo" +msgstr "Kabikaboo" + +#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 +msgid "Manage large collections of notes" +msgstr "Büyük not koleksiyonlarını yönetin" + +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 +msgid "Contact Manager" +msgstr "Kişi Yöneticisi" + +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 +msgid "Kadu" +msgstr "Kadu" + +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 +msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" +msgstr "Gadu-Gadu/XMPP iletişim kuralı istemcisi" + +#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 +msgid "Kaffeine" +msgstr "Kaffeine" + +#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 +msgid "Kajongg" +msgstr "Kajongg" + +#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 +msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" +msgstr "4 kişilik antik Çin oyunu" + +#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "Kişisel Alarm Zamanlayıcı" + +#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 +msgid "KAlgebra" +msgstr "KAlgebra" + +#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 +msgid "Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "Matematiksel İfade Çözücü ve Çizici" + +#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 +msgid "KAlgebra Mobile" +msgstr "KAlgebra Mobil" + +#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 +msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "Taşınabilir Matematiksel İfade Çözücü ve Çizici" + +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Periodic Table of Elements" +msgstr "KDE için Elementlerin Periyodik Cetveli" + +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium_cml.desktop.in.h:1 +msgid "Kalzium" +msgstr "Kalzium" + +#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 +msgid "Kamerka" +msgstr "Kamerka" + +#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 +msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" +msgstr "" +"Kameranız ile eğlenceli fotoğraflar oluşturmak için canlandırma uygulaması" + +#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 +msgid "Kamoso" +msgstr "Kamoso" + +#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:2 +msgid "Take any picture with your web cam" +msgstr "Web kameranızla bir fotoğraf çekin" + +#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 +msgid "Hira Drill" +msgstr "Hira Drill" + +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 +msgid "Kanagram" +msgstr "Kanagram" + +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "KDE Harf Sırası Oyunu" + +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 +msgid "Kana test" +msgstr "Kana sınama" + +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 +msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" +msgstr "Japon kana karakterlerini öğrenmek için delgi oyunu" + +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 +msgid "kanyremote" +msgstr "kanyremote" + +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control for KDE" +msgstr "KDE için uzak Bluetooth kontrolü" + +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 +msgid "Kapman" +msgstr "Kapman" + +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "Hapları yutup hayaletlerden kaçın" + +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Template Generator" +msgstr "KDE Şablon Oluşturucu" + +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +msgid "KAppTemplate" +msgstr "KAppTemplate" + +#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 +msgid "Anthy Dictionary editor" +msgstr "Anthy Sözlük düzenleyici" + +#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 +msgid "Edit Anthy dictionary." +msgstr "Anthy sözlüğünü düzenle." + +#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Text Editor" +msgstr "Gelişmiş Metin Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 +msgid "KAtomic" +msgstr "KAtomic" + +#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 +msgid "Sokoban-like Logic Game" +msgstr "Sokoban-benzeri Mantık Oyunu" + +#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 +msgid "Katoob" +msgstr "Katoob" + +#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 +msgid "Multilingual Unicode Text Editor" +msgstr "Çok dilli Evrensel Dilde Metin Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 +msgid "Kayali" +msgstr "Kayali" + +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 +msgid "A Computer Algebra System" +msgstr "Bir Bilgisayar Cebir Sistemi" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 +msgid "Kazam" +msgstr "Kazam" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video or take a screenshot of your screen" +msgstr "Ekranınızdan bir video veya ekran görüntüsü kaydedin" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:3 +msgid "Take a screenshot of entire workspace" +msgstr "Bütün çalışma alanı ekran görüntüsünü kaydedin" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:4 +msgid "Select an area to screenshot" +msgstr "Ekran görüntüsü almak için bir alan seçin" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:5 +msgid "Select a window to screenshot" +msgstr "Ekran görünütüsü almak için bir pencere seçin" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:6 +msgid "Preferences" +msgstr "Yeğlenenler" + +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 +msgid "KBackup" +msgstr "KBackup" + +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup your data with an easy to use user interface" +msgstr "Belgelerinizi kullanımı kolay kullanıcı arayüzü ile yedekleyin" + +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 +msgid "KBall" +msgstr "KBall" + +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 +msgid "Find the exit" +msgstr "Çıkışı bul" + +#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 +msgid "KBibTeX" +msgstr "KBibTeX" + +#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-based editor for bibliographic files" +msgstr "Kaynakça dosyaları için KDE tabanlı düzenleyici" + +#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 +msgid "Blackbox Logic Game" +msgstr "Blackbox Mantık Oyunu" + +#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 +msgid "KBlackBox" +msgstr "KBlackBox" + +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 +msgid "KBlocks" +msgstr "KBlocks" + +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Falling Blocks Game" +msgstr "Sütun Düşürme Oyunu" + +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "Top Zıplatma Oyunu" + +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 +msgid "KBreakOut" +msgstr "KBreakOut" + +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "Breakout-benzeri Oyun" + +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 +msgid "Practice exercises with fractions" +msgstr "Kesirler konusunda alıştırmalar yap" + +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of Performance Profiling Data" +msgstr "Performans Profilleme Verisinin Görünür Hali" + +#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "Bilimsel Hesap Makinesi" + +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 +msgid "KCemu" +msgstr "KCemu" + +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 +msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" +msgstr "KC85 ve buna uygun bilgisayar için öykünücü" + +#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 +msgid "Character Selector" +msgstr "Karakter Seçici" + +#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 +msgid "KchmViewer" +msgstr "KchmViewer" + +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" +msgstr "CHM (MS-Yardım) dosyaları görüntüleyici" + +#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 +msgid "KDE collectd database-viewer" +msgstr "KDE collectd veritabanı görüntüleyicisi" + +#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for collectd-databases" +msgstr "collectd veritabanları için görüntüleyici" + +#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 +msgid "Color Chooser" +msgstr "Renk Seçici" + +#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 +msgid "KColorChooser" +msgstr "KColorChooser" + +#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 +msgid "Color Palette Editor" +msgstr "Renk Paleti Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 +msgid "KDbg" +msgstr "KDbg" + +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 +msgid "Debug programs" +msgstr "Program hatalarını ayıkla" + +#: ../menu-data/kde-config-fcitx:kde4__kbd-layout-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard layout viewer" +msgstr "Klavye düzzeni görüntüleyici" + +#: ../menu-data/kde-config-fcitx:kde4__kbd-layout-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "View keyboard layout" +msgstr "Klavye düzenini görüntüle" + +#: ../menu-data/kde-developer-sdk:kde4__kde-developer-sdk.desktop.in.h:1 +msgid "KDE SDK" +msgstr "KDE SDK" + +#: ../menu-data/kde-developer-sdk:kde4__kde-developer-sdk.desktop.in.h:2 +msgid "Metapackage for developing KDE Software" +msgstr "KDE Yazılımı geliştirmek için metapackage" + +#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Ağ Dizini Sihirbazı" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:1 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "KDE IM Kişileri" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 +msgid "Displays your instant messenger contacts" +msgstr "Anlık mesajlaşma kişilerinizi görüntüler" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "KDE IM Log Viewer" +msgstr "KDE Anlık İleti Kaydı Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs" +msgstr "KDE Anlık İleti kayıtlarınızı gösterir" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 +msgid "KFontView" +msgstr "KFontView" + +#: ../menu-data/kde-workspace-randr:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: ../menu-data/kde-workspace-randr:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "" +"X ekranlarını yeniden boyutlandıran ve yönlerini değiştiren bir panel " +"programcığı" + +#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Connect" +msgstr "KDE Connect" + +#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:2 +msgid "Connect smartphones to your KDE Plasma Workspace" +msgstr "" + +#. KMailService is the handler for mailto URLs +#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" + +#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 +msgid "Kdenlive" +msgstr "Kdenlive" + +#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 +msgid "Nonlinear video editor for KDE" +msgstr "KDE doğrusal olmayan video düzenleyici" + +#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 +msgid "Change Password" +msgstr "Parolayı Değiştir" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 +msgid "Account Wizard" +msgstr "Hesap Sihirbazı" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." +msgstr "PIM hesaplarını yapılandırmak için hesap sihirbazını başlat" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 +msgid "Akonaditray" +msgstr "Akonaditray" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "Akonadi Sistem Tepsisi Aracı" + +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__contactthemeeditor.desktop.in.h:1 +msgid "Contact Theme Editor" +msgstr "Tema Editörü ile İletişim" + +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:1 +msgid "KMail Header Theme Editor" +msgstr "KMail Header Tema Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Mail Header Theme Editor" +msgstr "Mail Header Tema Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Source Builder" +msgstr "KDE Kaynak Yapıcı" + +#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " +"command-line only program." +msgstr "" +"KDE platformunu ve ortak yazılımları, kaynak kodundan inşa eder. Bir salt " +"komut-satırı programı." + +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 +msgid "kdesvn" +msgstr "kdesvn" + +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 +msgid "A Subversion client for KDE" +msgstr "KDE için Subversion istemcisi" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4" +msgstr "KDevelop 4" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment" +msgstr "Tümleşik Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" +msgstr "KDevelop 4 (Oturum Seçin)" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" +msgstr "Dahili Geliştirme Ortamı (Başlanacak oturumu seçin)" + +#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 +msgid "View Disk Usage" +msgstr "Disk Kullanımını Görüntüle" + +#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 +msgid "KDiamond" +msgstr "KDiamond" + +#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 +msgid "Three-in-a-row game" +msgstr "Bir satırda üç oyunu" + +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 +msgid "KDiff3" +msgstr "KDiff3" + +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 +msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" +msgstr "Bir Dosya ve Dizin Karşılaştırma ve Birleştirme Aracı" + +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 +msgid "KDocker" +msgstr "KDocker" + +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 +msgid "Docks any application into system tray" +msgstr "Herhangi bir uygulamayı sistem çekmecesine sabitler" + +#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 +msgid "KDrill" +msgstr "KDrill" + +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Ked Password Manager" +msgstr "Ked Parola Yöneticisi" + +#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 +msgid "KeePass2" +msgstr "KeePass2" + +#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 +msgid "Password manager" +msgstr "Parola yöneticisi" + +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 +msgid "KeePassX" +msgstr "KeePassX" + +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 +msgid "Cross Platform Password Manager" +msgstr "Çoklu Platform Destekli Şifre Yöneticisi" + +#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:1 +msgid "KeepNote" +msgstr "KeepNote" + +#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:2 +msgid "Note-taking Application" +msgstr "Not Alma Uygulaması" + +#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 +msgid "Kepas" +msgstr "Kepas" + +#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 +msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" +msgstr "Kepas - KDE Kolayca Yayımla ve Paylaş" + +#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 +msgid "KETM" +msgstr "KETM" + +#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 +msgid "Kill Everything That Moves" +msgstr "Hareketli Her Şeyi Öldür" + +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 +msgid "KEuroCalc" +msgstr "KEuroCalc" + +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 +msgid "A currency converter and calculator" +msgstr "Bir kur dönüştürücü ve hesaplayıcı" + +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 +msgid "Kexi" +msgstr "Kexi" + +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 +msgid "Develop desktop database applications" +msgstr "Masaüstü veritabanı uygulamaları geliştir" + +#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:1 +msgid "KeyMon" +msgstr "KeyMon" + +#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:2 +msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" +msgstr "Ekran kayıtları için Fare ve Klavye İzlemcisi" + +#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboardcast" +msgstr "Keyboardcast" + +#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 +msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" +msgstr "Pencereleri eş zamanlı çoğaltmak için anahtarları gönder" + +#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:1 +msgid "KeySync" +msgstr "KeySync" + +#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:2 +msgid "Sync all the OTR trust relationships between multiple chat apps" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 +msgid "KeyTouch Editor" +msgstr "KeyTouch Düzenleyici" + +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit keyboard maps for keytouch" +msgstr "Keytouch için klavye düzenini düzenle" + +#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 +msgid "KFileReplace" +msgstr "KFileReplace" + +#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 +msgid "Search & Replace Tool" +msgstr "Arama Ve Değiştirme Aracı" + +#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Dosya/Dizin Bul" + +#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Floppy Formatter" +msgstr "Disket Biçimlendirici" + +#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 +msgid "KFourInLine" +msgstr "KFourInLine" + +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "Bir-satırda-dört Tahta Oyunu" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 +msgid "KFritz" +msgstr "KFritz" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " +"on incoming and outgoing calls." +msgstr "" +"Fritz!Box aracınızın arama geçmişine ve telefon defterine erişin ve gelen ve " +"giden aramalarda uyarılar alın." + +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 +msgid "KFTPGrabber" +msgstr "KFTPGrabber" + +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical FTP client" +msgstr "Görsel bir FTP istemcisi" + +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 +msgid "KGeography" +msgstr "KGeography" + +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "Bir Coğrafya Öğrenme Uygulaması" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 +msgid "Download Manager" +msgstr "İndirme Yöneticisi" + +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 +msgid "KGmailNotifier" +msgstr "KGmailNotifier" + +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 +msgid "A Gmail notifier applet for KDE" +msgstr "KDE için bir Gmail bildiri uygulamacığı" + +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 +msgid "KGoldrunner" +msgstr "KGoldrunner" + +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "Hareket ve bulmaca çözümlerini barındıran bir oyun" + +#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 +msgid "A GnuPG frontend" +msgstr "Bir GnuPG arayüzü" + +#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Grabbing Program" +msgstr "Ekran Yakalama Programı" + +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 +msgid "KGrab" +msgstr "KGrab" + +#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Hangman Game" +msgstr "KDE Adam Asmaca Oyunu" + +#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 +msgid "KHangMan" +msgstr "Adam Asmaca" + +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 +msgid "Khmer Converter" +msgstr "Khmer Dönüştürücü" + +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." +msgstr "" +"Khmer dilini evrensel kod (Unicode) ve eski Khmer kodlaması arasında " +"dönüştürün." + +#: ../menu-data/kicad-common:eeschema.desktop.in.h:1 +msgid "Design an electronic schematic" +msgstr "Bir elektronik şema tasarla" + +#: ../menu-data/kicad-common:eeschema.desktop.in.h:2 +msgid "Eeschema" +msgstr "Eeschema" + +#: ../menu-data/kicad-common:kicad.desktop.in.h:1 +msgid "Design a printed circuit board" +msgstr "Yazılı bir elektrik devre tahtası tasarla" + +#: ../menu-data/kicad-common:kicad.desktop.in.h:2 +msgid "KiCad" +msgstr "KiCad" + +#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 +msgid "Icon Editor" +msgstr "Simge Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 +msgid "KIconEdit" +msgstr "KIconEdit" + +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Kid3-qt" +msgstr "Kid3-qt" + +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tagger" +msgstr "Ses Etiketleyici" + +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 +msgid "Kid3" +msgstr "Kid3" + +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "Geometrik Yapıları Keşfet" + +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 +msgid "Kigo" +msgstr "Kigo" + +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 +msgid "Go Board Game" +msgstr "Go Masa Oyunu" + +#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 +msgid "Kiki the nano bot" +msgstr "Nano bot Kiki" + +#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 +msgid "Kiki" +msgstr "Kiki" + +#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression testing" +msgstr "Düzenli ifade testi" + +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 +msgid "KildClient" +msgstr "Kildİstemci" + +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" +msgstr "Çoklu oyunculu bilgisayar oyunlarına (MUD) bağlanın" + +#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 +msgid "(La)TeX development environment" +msgstr "(La)TeX geliştirme ortamı" + +#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 +msgid "Kile" +msgstr "Kile" + +#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 +msgid "Killbots" +msgstr "Killbots" + +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" + +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "HTML Görüntü Haritası Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KDE Bilgi Merkezi" + +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +msgid "Info Center" +msgstr "Bilgi Merkezi" + +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 +msgid "Kino" +msgstr "Kino" + +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 +msgid "Edit DV video" +msgstr "DV video düzenle" + +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI Eklentileri" + +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Image Plugins Interface" +msgstr "KDE Görüntü Eklentileri Arayüzü" + +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to assemble images as a panorama" +msgstr "Resimleri panoramaya çeviren bir araç" + +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 +msgid "Panorama" +msgstr "Panorama" + +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:1 +msgid "Photo Layouts Editor" +msgstr "Resim Yerleşim Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 +msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" +msgstr "Fotoğraflardan güzel ve profesyonel fotoğraf düzenleri oluştur" + +#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 +msgid "Kiriki" +msgstr "Kiriki" + +#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 +msgid "Yahtzee-like Dice Game" +msgstr "Yahtzee-benzeri Zar Oyunu" + +#: ../menu-data/kismet:kismet.desktop.in.h:1 +msgid "Kismet" +msgstr "Kismet" + +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 +msgid "Kita2" +msgstr "Kita2" + +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 +msgid "2ch client for KDE" +msgstr "KDE için 2ch istemci" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 +msgid "Japanese Reference and Study Tool" +msgstr "Japonca Başvuru ve Çalışma Aracı" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 +msgid "Kiten" +msgstr "Kiten" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 +msgid "Kanji Browser" +msgstr "Kanji Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenradselect.desktop.in.h:1 +msgid "Radical Selector" +msgstr "Kök (Radikal) Seçici" + +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 +msgid "Kitsune" +msgstr "Kitsune" + +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 +msgid "Countdown" +msgstr "Geri Sayım" + +#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 +msgid "Note Taker" +msgstr "Not Alıcı" + +#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "KJumpingCube" + +#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 +msgid "Territory Capture Game" +msgstr "Bölge Kapma Oyunu" + +#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 +msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" +msgstr "KDE için Gnash SWF Gösterici" + +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 +msgid "KLatexFormula" +msgstr "KLatexFormula" + +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 +msgid "Generate images from LaTeX equations" +msgstr "LaTeX denklemlerinden resimler oluşturun" + +#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 +msgid "Klavaro" +msgstr "Klavaro" + +#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 +msgid "Yet another touch typing tutor" +msgstr "Bir başka dokunmatik yazım öğreticisi" + +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Sertifika Yöneticisi ve Birleşik Şifreleme Arayüzü" + +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 +msgid "a KDE program to learn the alphabet" +msgstr "Alfabeyi öğrenmeye yardımcı bir KDE uygulaması" + +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 +msgid "KLettres" +msgstr "KLettres" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 +msgid "Klickety" +msgstr "Klickety" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 +msgid "SameGame" +msgstr "AynıOyunu" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 +msgid "Board Game" +msgstr "Tahta Oyunu" + +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 +msgid "Tactical Game" +msgstr "Taktik Oyunu" + +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Renkli Çizgiler" + +#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 +msgid "Link Checker" +msgstr "Bağlantı Sınayıcı" + +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 +msgid "Klipper" +msgstr "Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Bir kes & yapıştır geçmişi aracı" + +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 +msgid "KLog" +msgstr "KLog" + +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Ham Radio logging program" +msgstr "KDE Ham Radio kayıt programı" + +#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 +msgid "Kluppe" +msgstr "Kluppe" + +#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 +msgid "audio loop-player and recorder" +msgstr "Müzik döngü-çalar ve kaydedici" + +#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 +msgid "KMag" +msgstr "KMag" + +#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 +msgid "Screen Magnifier" +msgstr "Ekran Büyüteci" + +#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "KMahjongg" +msgstr "KMahjongg" + +#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Mahjongg Solitaire" +msgstr "Mahjongg Solitaire" + +#: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 +msgid "Mail Client" +msgstr "Posta İstemcisi" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:1 +msgid "KMail Import Wizard" +msgstr "Kmail İçe Aktarma Sihirbazı" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Launch the import wizard to migrate data from mailer as " +"thunderbird/evolution etc." +msgstr "" +"Thunderbird/Evolution gibi postacılardan veri almak için içe aktarım " +"sihirbazını çalıştır." + +#: ../menu-data/kmail:kde4__mboximporter.desktop.in.h:1 +msgid "MBoxImporter" +msgstr "MBoxImporter" + +#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menü Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 +msgid "KMess" +msgstr "KMess" + +#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 +msgid "Live Messenger Client for KDE" +msgstr "KDE Anlık İleti İstemcisi" + +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 +msgid "KMetronome" +msgstr "KMetronom" + +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 +msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" +msgstr "ALSA Sıralayıcısı Kullanan KDE MIDI Metronomu" + +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 +msgid "KMidimon" +msgstr "KMidimon" + +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" +msgstr "ALSA MIDI Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 +msgid "KMines" +msgstr "KMines" + +#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 +msgid "Minesweeper-like Game" +msgstr "Minesweeper-benzeri Oyun" + +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Ses Karıştırıcı" + +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 +msgid "KMLDonkey" +msgstr "KMLDonkey" + +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 +msgid "An MLDonkey frontend for KDE" +msgstr "KDE için bir MLDonkey önyüzü" + +#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 +msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" +msgstr "RSI etkilerini azaltarak sizin için fareyi tıklar" + +#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 +msgid "Speech Synthesizer Frontend" +msgstr "Konuşma Sentezleyici Arayüzü" + +#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 +msgid "KDE interface for MPlayer" +msgstr "MPlayer için KDE arayüzü" + +#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 +msgid "KMPlayer" +msgstr "KMPlayer" + +#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 +msgid "Function Plotter" +msgstr "İşlev Çizer" + +#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 +msgid "KMyMoney" +msgstr "KMyMoney" + +#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Finance Manager" +msgstr "Kişisel Bütçe Yönetici" + +#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:1 +msgid "Naval Battle" +msgstr "Deniz Muharebesi" + +#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:2 +msgid "Ship Sinking Game" +msgstr "Gemi Batırma Oyunu" + +#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 +msgid "KNemo" +msgstr "KNemo" + +#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 +msgid "Network Monitor" +msgstr "Ağ Gözlemcisi" + +#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 +msgid "KNetWalk" +msgstr "KNetWalk" + +#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 +msgid "Network Construction Game" +msgstr "Ağ Yapılandırma Oyunu" + +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 +msgid "Knights" +msgstr "Knights" + +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 +msgid "Chess game" +msgstr "Satranç oyunu" + +#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 +msgid "Popup Notes" +msgstr "Seyyar Notlar" + +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:1 +msgid "KNutClient" +msgstr "KNutClient" + +#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:2 +msgid "Client for NUT" +msgstr "NUT İstemcisi" + +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 +msgid "Kobo Deluxe" +msgstr "Kobo Deluxe" + +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy enemy bases in space" +msgstr "Uzaydaki düşman üslerini yok et" + +#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 +msgid "Kolf" +msgstr "Kolf" + +#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 +msgid "Miniature Golf" +msgstr "Minyatür Golf" + +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 +msgid "Kollision" +msgstr "Kollision" + +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "Basit bir top sıçratma oyunu" + +#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 +msgid "KolourPaint" +msgstr "KolourPaint" + +#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Paint Program" +msgstr "Boyama Programı" + +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 +msgid "Komparator4" +msgstr "Komparator4" + +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Directory Synchronization Application" +msgstr "Bir KDE Dizini Eşleştirme Uygulaması" + +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "Diff/Patch Önyüzü" + +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 +msgid "Konquest" +msgstr "Konquest" + +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "Galaktik Strateji Oyunu" + +#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "KonsoleKalendar" + +#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "Kişisel Bilgi Yöneticisi" + +#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 +msgid "KontrolPack" +msgstr "KontrolPack" + +#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 +msgid "Remote shell command executor and LAN manager" +msgstr "Uzaktan kabuk komutu uygulayıcı ve yerel ağ (LAN) yöneticisi" + +#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC İstemci" + +#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 +msgid "Konversation" +msgstr "Konversation" + +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" + +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Anında Mesajlaşma" + +#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Takvim ve Zamanlama Programı" + +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 +msgid "koules" +msgstr "koules" + +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 +msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" +msgstr "Düşmanlarınızı uzağa itin, ancak engellerden uzak durun" + +#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 +msgid "CD Cover Printer" +msgstr "CD Kapağı Yazıcı" + +#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 +msgid "Kover" +msgstr "Kover" + +#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 +msgid "KPatience" +msgstr "KPatience" + +#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 +msgid "Patience Card Game" +msgstr "Sabır Kart Oyunu" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 +msgid "KPhotoAlbum" +msgstr "KPhotoAlbum" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 +msgid "Photo Album" +msgstr "Fotoğraf Albümü" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:1 +msgid "Open in RAW editor" +msgstr "RAW düzenleyicide aç" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:2 +msgid "Send RAW files to external editor on command line" +msgstr "RAW dosyalarını komut satırından harici düzenleyicilere gönder" + +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 +msgid "KPlayer" +msgstr "KPlayer" + +#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 +msgid "Internet Dial-Up Tool" +msgstr "İnternet Çevirmeli Ağ Aracı" + +#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 +msgid "KPPP" +msgstr "KPPP" + +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 +msgid "kradio4" +msgstr "kradio4" + +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 +msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" +msgstr "KDE4 V4L/V4L2-Radyo Uygulaması" + +#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 +msgid "KRadioRipper" +msgstr "KRadioRipper" + +#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:2 +msgid "Splits a stream in its tracks!" +msgstr "Bir yayını parçalarına ayır" + +#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 +msgid "Kraft" +msgstr "Kraft" + +#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 +msgid "Krank" +msgstr "Krank" + +#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 +msgid "a little casual game" +msgstr "ufak sıradan bir oyun" + +#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:1 +msgid "Kraptor" +msgstr "Kraptor" + +#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:2 +msgid "classic shoot 'em up scroller game" +msgstr "Klasik kayan hepsini vur oyunu" + +#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Authentication" +msgstr "Kerberos Yetki Denetimi" + +#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 +msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" +msgstr "Kerberos Ağ Yetki Denetim İletisi" + +#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 +msgid "KRDC" +msgstr "KRDC" + +#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "Uzak Masaüstü İstemcisi" + +#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 +msgid "Krecipes" +msgstr "Krecipes" + +#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 +msgid "The KDE Cooking Book" +msgstr "KDE Yemek Pişirme Kitabı" + +#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:1 +msgid "kredentials" +msgstr "kredentials" + +#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:2 +msgid "Panel Applet to renew authentication credentials" +msgstr "Kimlik bilgileri doğrulamasını yenilemek için Panel Uygulamacığı" + +#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 +msgid "KRemoteControl Notifier Item" +msgstr "KRemoteControl Bildirim Öğesi" + +#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 +msgid "A batch renamer" +msgstr "Bir toplu yeniden adlandırıcı" + +#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 +msgid "KRename" +msgstr "KRename" + +#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 +msgid "KReversi" +msgstr "KReversi" + +#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 +msgid "Reversi Board Game" +msgstr "Reversi Tahta Oyunu" + +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 +msgid "Krfb" +msgstr "Krfb" + +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Masaüstü Paylaşımı" + +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_flipbook.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 +msgid "Krita" +msgstr "Krita" + +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:2 +msgid "Digital Painting" +msgstr "Dijital Boyama" + +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:1 +msgid "Application for Drawing and Handling of Images" +msgstr "Çizim ve Görüntü İşleme Uygulaması" + +#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:2 +msgid "Krita Gemini" +msgstr "Krita Gemini" + +#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:1 +msgid "Krita Sketch" +msgstr "Krita Sketch" + +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Ruler" +msgstr "Ekran Cetveli" + +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 +msgid "Krusader" +msgstr "Krusader" + +#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 +msgid "Twin-Panel File Manager" +msgstr "Çift-Panelli Dosya Yönetici" + +#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 +msgid "KScope" +msgstr "KScope" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 +msgid "Source editing environment" +msgstr "Kaynak düzenleyici çevre" + +#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 +msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" +msgstr "Shisen-Sho Mahjongg Benzeri bir Oyun" + +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "KShutdown" +msgstr "KShutdown" + +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical shutdown utility" +msgstr "Grafiksel bir bilgisayar kapatma uygulaması" + +#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 +msgid "KsirK" +msgstr "KsirK" + +#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 +msgid "World Domination Strategy Game" +msgstr "Dünya Hakimiyeti Strateji Oyunu" + +#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 +msgid "Snake-like Game" +msgstr "Yılan Benzeri bir Oyun" + +#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 +msgid "KSnake" +msgstr "KSnake" + +#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ktron.desktop.in.h:1 +msgid "KSnakeDuel" +msgstr "KSnakeDuel" + +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Ekran Yakalama Programı" + +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + +#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "Uzay Düellosu" + +#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 +msgid "Space Arcade Game" +msgstr "Uzay Macera Oyunu" + +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 +msgid "KSquares" +msgstr "KSquares" + +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "Noktaları Birleştirerek Kare Yap" + +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 +msgid "SSH AskPass" +msgstr "SSH AskPass" + +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" +msgstr "Ssh istemcinizi yetkilendirmek için parolanızı girin" + +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 +msgid "Kst" +msgstr "Kst" + +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 +msgid "Data Viewer" +msgstr "Veri Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Masaüstü Yıldız Evi" + +#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 +msgid "KStars" +msgstr "KStars" + +#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 +msgid "KSudoku" +msgstr "KSudoku" + +#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 +msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" +msgstr "KSudoku, Sudoku oyunu & ve KDE için daha fazlası" + +#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 +msgid "KSysGuard" +msgstr "KSysGuard" + +#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:2 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistem İzleyici" + +#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 +msgid "KSystemLog" +msgstr "KSystemLog" + +#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 +msgid "System log viewer tool" +msgstr "Sistem günlük kayıtlarını gösterme aracı" + +#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 +msgid "KTeaTime" +msgstr "KTeaTime" + +#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 +msgid "Tea Cooker" +msgstr "Çaycı" + +#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 +msgid "KTikZ" +msgstr "KTikZ" + +#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 +msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" +msgstr "TikZ (the LaTeX pgf paketlerinden) çizge oluşturma programı" + +#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 +msgid "Countdown Launcher" +msgstr "Gerisayım Çalıştırıcı" + +#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 +msgid "KTimer" +msgstr "KTimer" + +#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 +msgid "KTimeTracker" +msgstr "KTimeTracker" + +#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "Kişisel Saat İzleyici" + +#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:1 +msgid "KTnef" +msgstr "KTnef" + +#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer/extractor for TNEF files" +msgstr "TNEF dosyaları için bir görüntüleyici/dışa aktarıcı" + +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 +msgid "KTorrent" +msgstr "KTorrent" + +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 +msgid "A BitTorrent program for KDE" +msgstr "KDE için bir BitTorrent uygulaması" + +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 +msgid "Touch Typing Tutor" +msgstr "10 Parmak Öğretmeni" + +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" + +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 +msgid "Potato Guy" +msgstr "Patates Adam" + +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "Çocuklar için Resim Oyunu" + +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 +msgid "KTurtle" +msgstr "KTurtle" + +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "Eğitici Programlama Ortamı" + +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 +msgid "Kubrick" +msgstr "Kubrick" + +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "Rubik Küpü temelli bir 3-B oyun" + +#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 +msgid "KUIViewer" +msgstr "KUIViewer" + +#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Qt Designer UI File Viewer" +msgstr "Qt Tasarımcı Kullanıcı Arayüzü Dosya Gösterici" + +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 +msgid "Kupfer" +msgstr "Kupfer" + +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 +msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" +msgstr "Uygulama ve belgeler için kullanışlı bir komut ve erişim aracı" + +#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 +msgid "User Manager" +msgstr "Kullanıcı Yöneticisi" + +#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" + +#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to Internet Relay Chat" +msgstr "İnternette Söyleşiye Bağlan" + +#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:1 +msgid "KVPM" +msgstr "KVPM" + +#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Volume Partition Manager" +msgstr "KDE Ses Bölümleme Yöneticisi" + +#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 +msgid "GUI for various VPN clients" +msgstr "Çeşitli VPN istemcileri için görsel arayüz" + +#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 +msgid "KVpnc" +msgstr "KVpnc" + +#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 +msgid "KWalletManager" +msgstr "KWalletManager" + +#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Cüzdan Yönetim Aracı" + +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 +msgid "Kwave Sound Editor" +msgstr "Kwave Ses Düzenleyici" + +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 +msgid "A sound editor for KDE" +msgstr "KDE için bir ses düzenleyici" + +#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 +msgid "A flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Bir fiş ve sözcük öğrenme uygulaması" + +#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 +msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" +msgstr "L2TP Ipsec VPN Yöneticisi" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" +msgstr "L2TP IPsec VPN bağlantı ayarlarınızı değiştirin ve yönetin" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 +msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" +msgstr "L2TP Ipsec VPN Uygulamacığı" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 +msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" +msgstr "L2TP IPsec VPN bağlantılarınızı kontrol edin" + +#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:1 +msgid "Laborejodp" +msgstr "Laborejodp" + +#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:2 +msgid "Music notation editor" +msgstr "Müzik notalama düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 +msgid "Laby" +msgstr "Laby" + +#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 +msgid "Learn how to program with ants and spider webs" +msgstr "Karıncalar ve örümcek ağları ile programlamayı öğrenin" + +#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 +msgid "Labyrinth Mind-mapping" +msgstr "Labyrinth Akıl-haritası" + +#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 +msgid "Map your mind" +msgstr "Zihin haritası oluştur" + +#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:1 +msgid "LADI Control Center" +msgstr "LADI Denetim Merkezi" + +#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the LADI system" +msgstr "LADI sistemini yapılandır" + +#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:1 +msgid "LADI Player" +msgstr "LADI Oynatıcı" + +#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:2 +msgid "Control LADI system" +msgstr "LADI sistemini denetle" + +#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:1 +msgid "LADI Log File Viewer" +msgstr "LADI Günlük Kaydı Dosyası Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:2 +msgid "View or monitor LADI log files" +msgstr "LADI günlük kaydı dosyalarını görüntüle ya da izle" + +#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:1 +msgid "LADI System Tray" +msgstr "LADI Sistem Tepsisi" + +#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and configure JACK and ladish" +msgstr "JACK and ladish'i yapılandır ve yönet" + +#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 +msgid "Landell" +msgstr "Landell" + +#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 +msgid "Audio and video streams manager" +msgstr "Ses ve video akışları yöneticisi" + +#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Landscape Service" +msgstr "Manzara Servisi" + +#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Landscape Management Service Preferences" +msgstr "Manzara Yönetim Servisi Özellikleri" + +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 +msgid "Language Support" +msgstr "Dil Desteği" + +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 +msgid "Configure multiple and native language support on your system" +msgstr "Sisteminizdeki çoklu ve yerel dil desteğini yapılandırın" + +#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:1 +msgid "Laptop Mode Tools Configuration Tool" +msgstr "Laptop Mode Tools Ayarlarını Düzenleme Aracı" + +#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:2 +msgid "Tool to enable/disable Laptop Mode Tools settings" +msgstr "Laptop Mode Tools ayarlarını etkinleştirmek için araç" + +#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" + +#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to Last.fm radio" +msgstr "Last.fm radyosunu dinle" + +#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 +msgid "LDAP Administration Tool" +msgstr "LDAP Yönetim Aracı" + +#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 +msgid "Manage LDAP-based directories" +msgstr "LDAP tabanlı dizinleri yönetin" + +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeXDraw" +msgstr "LaTeXDraw" + +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for PSTricks" +msgstr "PSTricks için grafiksel düzenleyici" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeXila" +msgstr "LaTeXila" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 +msgid "Edit LaTeX documents" +msgstr "LaTeX belgelerini düzenleyin" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:4 +msgid "Open a New Document" +msgstr "Yeni Belge Aç" + +#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:1 +msgid "Launchy" +msgstr "Launchy" + +#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:2 +msgid "Keystroke Launcher" +msgstr "Tuş Basımı Başlatıcı" + +#: ../menu-data/lazarus-ide-1.0.10:lazarus-1.0.10.desktop.in.h:1 +msgid "Lazarus (1.0.10)" +msgstr "Lazarus (1.0.10)" + +#: ../menu-data/lazarus-ide-1.0.10:lazarus-1.0.10.desktop.in.h:2 +msgid "Lazarus IDE (1.0.10)" +msgstr "Lazarus IDE (1.0.10)" + +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 +msgid "LBreakout2" +msgstr "LBreakout2" + +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 +msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." +msgstr "Hoş grafiklere sahip bir top-raket oyunu" + +#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 +msgid "lcrt" +msgstr "lcrt" + +#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 +msgid "Leafpad" +msgstr "Leafpad" + +#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 +msgid "Le Biniou" +msgstr "Le Biniou" + +#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 +msgid "Displays images that evolve with sound" +msgstr "Sesle geliştirilen görüntüleri gösterir" + +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "Lekhonee Gnome" +msgstr "Lekhonee Gnome" + +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "A Wordpress blog client" +msgstr "Wordpress web günlükleri için bir sitemci" + +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 +msgid "lemon" +msgstr "limon" + +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 +msgid "Lemon Point of sale" +msgstr "Lemon POS (Küçük İşletme Envanter ve Satış Veri Tabanı)" + +#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:1 +msgid "LeoCAD" +msgstr "LeoCAD" + +#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:2 +msgid "Create virtual LEGO models" +msgstr "Sanal LEGO modelleri oluştur" + +#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 +msgid "Lernid" +msgstr "Lernid" + +#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 +msgid "Participate in online learning events" +msgstr "Çevrimiçi öğrenim uygulamalarına katılın" + +#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 +msgid "LetoDMS" +msgstr "LetoDMS" + +#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 +msgid "Open source Document Management System" +msgstr "Açık kaynak Belge Yönetim Sistemi" + +#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 +msgid "LGeneral" +msgstr "LGeneral" + +#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 +msgid "" +"LGeneral is a turn-based strategy engine heavily inspired by Panzer General." +msgstr "" +"LGeneral Panzer General'den büyük oranda esinlenmiş bir tur bazlı strateji " +"motorudur." + +#: ../menu-data/libcamitk3-dev:camitk-wizard.desktop.in.h:1 +msgid "CamiTK-wizard" +msgstr "CamiTK-wizard" + +#: ../menu-data/libcamitk3-dev:camitk-wizard.desktop.in.h:2 +msgid "Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Wizard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 +msgid "Preferred Applications" +msgstr "Öncelikli Uygulamalar" + +#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:2 +msgid "Select applications called on click on Web link or e-mail address" +msgstr "" + +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 +msgid "LibreCAD" +msgstr "LibreCAD" + +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 +msgid "A professional CAD System" +msgstr "Profesyonel CAD Sistemi" + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Base" +msgstr "LibreOffice Tabanı" + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " +"information by using Base." +msgstr "" +"Base kullanarak veritabanlarını yönetin, bilgilerinizi izlemek ve yönetmek " +"için sorgular ve raporlar oluşturun." + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 +msgid "New Database" +msgstr "Yeni Veritabanı" + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Calc" +msgstr "LibreOffice Hesap Makinesi" + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"by using Calc." +msgstr "" +"Calc kullanarak hesaplamalar yapın, bilgi analiz edin ve hesap çizelgeleri " +"kullanarak listeleri yönetin." + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "Yeni Hesap Çizelgesi" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice" +msgstr "LibreOffice" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " +"document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "" +"Açık ve standartlaşmış ODF belge formatıyla uyumlu ofis üretkenlik takımı. " +"The Document Foundation (Belge Vakfı) tarafından destekleniyor." + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:3 +msgid "Text Document" +msgstr "Metin Dosyası" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:4 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Hesap Çizelgesi" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:5 +msgid "Presentation" +msgstr "Sunum" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:6 +msgid "Drawing" +msgstr "Çizim" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:7 +msgid "Database" +msgstr "Veritabanı" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:8 +msgid "Formula" +msgstr "Formül" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice XSLT based filters" +msgstr "LibreOffice XSLT tabanlı süzgeçler" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:2 +msgid "XSLT based filters" +msgstr "XSLT tabanlı süzgeçler" + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Draw" +msgstr "LibreOffice Çizim" + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." +msgstr "" +"Draw'ı kullanarak çizimler, akış şemaları ve logolar oluşturun ve düzenleyin." + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 +msgid "New Drawing" +msgstr "Yeni Çizim" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Impress" +msgstr "LibreOffice Sunum" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " +"Impress." +msgstr "" +"Impress kullanarak slayt gösterileri, toplantı ve web sayfaları için " +"sunumlar oluşturun ve düzenleyin." + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 +msgid "New Presentation" +msgstr "Yeni Sunum" + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Math" +msgstr "LibreOffice Matematik" + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." +msgstr "" +"Matematiği kullanarak bilimsel formüller ve denklemler oluşturun, düzenleyin." + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 +msgid "New Formula" +msgstr "Yeni Formül" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Writer" +msgstr "LibreOffice Kelime İşlemci" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages by using Writer." +msgstr "" +"Writer kullanarak mektuplar, raporlar ve belgeler içinde yazı ve grafikler " +"oluşturun ve düzenleyin." + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 +msgid "New Document" +msgstr "Yeni Belge" + +#: ../menu-data/libu1db-qt5-examples:u1db-qt-gallery.desktop.in.h:1 +msgid "U1Db QML Example Gallery" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libunity-mir-tests:unity-mir-test-helper-app.desktop.in.h:1 +msgid "My Fake App" +msgstr "Sahte Uygulamam" + +#: ../menu-data/libunity-mir-tests:unity-mir-test-helper-app.desktop.in.h:2 +msgid "My Fake App Comment" +msgstr "Sahte Uygulama Yorumu" + +#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:1 +msgid "About Xfce" +msgstr "Xfce Hakkında" + +#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:2 +msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Xfce Masaüstü Ortamı hakkında bilgi" + +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: ../menu-data/lierolibre:lierolibre.desktop.in.h:1 +msgid "lierolibre" +msgstr "lierolibre" + +#: ../menu-data/lierolibre:lierolibre.desktop.in.h:2 +msgid "Earthworm action game" +msgstr "Yer Kurdu aksiyon oyunu" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 +msgid "Liferea Feed Reader" +msgstr "Liferea Besleme Okuyucu" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 +msgid "Read news feeds and blogs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Light Locker Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure locking your session" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 +msgid "Lights Off" +msgstr "Işıklar Kapalı" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 +msgid "Turn off all the lights" +msgstr "Tüm ışıkları kapat" + +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 +msgid "Lightspark" +msgstr "Lightspark" + +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 +msgid "An alternative flash player" +msgstr "Bir flash oynatıcı alternatifi" + +#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 +msgid "20.000 Light Years Into Space" +msgstr "Uzaya 20.000 Işık Yılı" + +#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " +"it will take" +msgstr "" +"Şehri güçlendirmek için bir steam ağı oluştur ve onu alacağı hasarlar için " +"zamanında onar" + +#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 +msgid "Liguidsoap" +msgstr "Liguidsoap" + +#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." +msgstr "" +"liquidsoap için basit GTK grafiksel kullanıcı arayüzü akışlarınızı " +"ektileşimli bir şekilde yapılandırır." + +#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Lincity-NG" +msgstr "Lincity-NG" + +#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Plan and build a city and take care of transport, economics, electricity and " +"others." +msgstr "" +"Bir şehir planlayıp inşa edin ve ulaşım, ekonomi, elektrik gibi durumları " +"halledin." + +#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:1 +msgid "Lincity" +msgstr "Lincity" + +#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:2 +msgid "City simulation game" +msgstr "Şehir simülasyon oyunu" + +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 +msgid "Lingot" +msgstr "Lingot" + +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 +msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" +msgstr "LINGOT Sadece Gitar İçin Akort Aracı değildir" + +#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:1 +msgid "LinkChecker Gui" +msgstr "Bağlantı Denetleyici Arayüzü" + +#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:2 +msgid "URL validator" +msgstr "Adres doğrulayıcı" + +#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:1 +msgid "LinkChecker Commandline" +msgstr "Bağlantı Denetleyici Komut Satırı" + +#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 +msgid "Links 2" +msgstr "Links 2" + +#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 +msgid "Web browser running in both graphics and text mode" +msgstr "Hem grafik hem metin modunda çalışan web tarayıcısı" + +#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 +msgid "Linphone" +msgstr "Linphone" + +#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 +msgid "Linphone is a web-phone" +msgstr "Linphone bir web-telefonudur" + +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 +msgid "Linpsk" +msgstr "Linpsk" + +#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 +msgid "Linsmith" +msgstr "Linsmith" + +#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 +msgid "Smith Chart Generator" +msgstr "Smith Çizelge Üreteci" + +#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 +msgid "Linthesia" +msgstr "Linthesia" + +#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 +msgid "Piano game" +msgstr "Piyano oyunu" + +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 +msgid "LinuxDC++" +msgstr "LinuxDC++" + +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 +msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" +msgstr "Doğrudan ağ bağlantısı için bir dosya paylaşım istemcisi" + +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 +msgid "Liquid War" +msgstr "Liquid War" + +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 +msgid "A unique multiplayer wargame" +msgstr "Benzersiz bir çok oyunculu savaş oyunu" + +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 +msgid "Literki" +msgstr "Literki" + +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 +msgid "Hacker's keyboard" +msgstr "Korsan Klavyesi" + +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 +msgid "Little Wizard" +msgstr "Küçük Büyücü" + +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for children" +msgstr "Çocuklar için geliştirme ortamı" + +#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 +msgid "LiveMix - Live Mixer" +msgstr "LiveMix - Live Mixer" + +#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 +msgid "Mix your music tracks live" +msgstr "Müzik parçalarınızı canlı olarak kaynaştırın" + +#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 +msgid "LiVES " +msgstr "LiVES " + +#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 +msgid "Video Editor/VJ tool" +msgstr "Video Editor/VJ aracı" + +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 +msgid "Oscilloscope" +msgstr "Oscilloscope" + +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 +msgid "An oscilloscope DSSI plugin" +msgstr "Oscilloscope için bir DSSI eklentisi" + +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 +msgid "Linux Letters and Numbers" +msgstr "Linux Harleri ve Sayıları" + +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 +msgid "GTK letters-learning game for small children" +msgstr "GTK harfleri-oyun öğrenen küçük çocuklar için" + +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 +msgid "llk_linux" +msgstr "llk_linux" + +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk based LianLianKan Game." +msgstr "Gtk tabanlı LianLianKan Oyunu." + +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 +msgid "LMarbles" +msgstr "LMarbles" + +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 +msgid "Build figures out of colored marbles" +msgstr "Renkli mermerlerden şekiller oluşturun" + +#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 +msgid "LMemory" +msgstr "LHafıza" + +#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 +msgid "Memory Game" +msgstr "Hafıza Oyunu" + +#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:1 +msgid "Linux MultiMedia Studio" +msgstr "Linux Çoklu Ortam Stüdyosu" + +#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:2 +msgid "easy music production for everyone!" +msgstr "Herkes için kolay müzik üretimi!" + +#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:1 +msgid "Logisim" +msgstr "Logisim" + +#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical tool for designing and simulating logic circuits" +msgstr "Mantıksal devrelerin benzetimi ve tasarımı için çizgesel araç" + +#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 +msgid "LogJam" +msgstr "LogJam" + +#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 +msgid "Manage journal/weblog" +msgstr "Günlük /Web Kaydı Yöneticisi" + +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 +msgid "Lokalize" +msgstr "Lokalize" + +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Aided Translation System" +msgstr "Bilgisayar Destekli Çeviri Sistemi" + +#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 +msgid "London Law" +msgstr "London Law" + +#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 +msgid "London Law board game with network support" +msgstr "London Law ağ destekli bir masaüstü oyunu" + +#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 +msgid "LongoMatch: The Digital Coach" +msgstr "LongoMatch: Dijital antrenör" + +#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 +msgid "Sports video analysis tool for coaches" +msgstr "Antrenörler için spor videosu analiz aracı" + +#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:1 +msgid "Loook" +msgstr "" + +#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:2 +msgid "Search strings in ODF documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 +msgid "Loqui" +msgstr "Loqui" + +#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 +msgid "IRC client" +msgstr "IRC istemcisi" + +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 +msgid "LostIRC" +msgstr "LostIRC" + +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC-networks" +msgstr "IRC-ağlarında sohbet et" + +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 +msgid "LottaNZB Usenet Downloader" +msgstr "LottaNZB Usenet İndirici" + +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 +msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" +msgstr "NZB dosyalarının yardımıyla Usenetten dosya indirin" + +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 +msgid "LÖVE" +msgstr "LÖVE" + +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 +msgid "Games development framework in lua" +msgstr "Lua ile oyun geliştirme çatısı" + +#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Hardware Lister" +msgstr "Donanım Listeleyici" + +#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Provides information on hardware" +msgstr "Donanım hakkında bilgi sağlar" + +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 +msgid "LSkat" +msgstr "LSkat" + +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 +msgid "Card Game" +msgstr "Kart Oyunu" + +#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 +msgid "LTris" +msgstr "LTris" + +#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 +msgid "A tetris clone with nice graphics" +msgstr "Güzel çizgilerle bir tetris türevi" + +#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:1 +msgid "LTRsift" +msgstr "LTRsift" + +#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A graphical tool for postprocessing and classification of LTR " +"retrotransposons." +msgstr "" +"LTR tekrarlı geçiş sistemlerinin sınıflandırılması ve işlem sonrası " +"uygulamaları için grafiksel bir araç" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 +msgid "Luakit" +msgstr "Luakit" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" +msgstr "Lua ile geliştirilmiş hızlı, küçük, webkit tabanlı mini tarayıcı" + +#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:1 +msgid "identi.ca" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:1 +msgid "Rotate your screen" +msgstr "Ekranı Döndür" + +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Lubuntu Software Center" +msgstr "Lubuntu Yazılım Merkezi" + +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" +msgstr "" +"Ubuntu'da kullanılabilir olan binlerce uygulama arasından seçim yapmanızı " +"sağlar" + +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 +msgid "Luciole" +msgstr "Luciole" + +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 +msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." +msgstr "Animasyon fimi yapmak için resim resim yakalama aracı" + +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 +msgid "luckyBackup" +msgstr "luckyBackup" + +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" +msgstr "Rsync'in gücünü kullanarak verilerinizi yedekleyin ve eşzamanlayın" + +#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:1 +msgid "Luminance HDR" +msgstr "Luminance HDR" + +#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:2 +msgid "Create and tonemap HDR images" +msgstr "HDR görüntüler oluştur ve renklerini düzenle" + +#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 +msgid "Luola" +msgstr "Luola" + +#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:1 +msgid "Lure of the Temptress" +msgstr "Lure of the Temptress" + +#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:2 +msgid "classic 2D point and click fantasy adventure game" +msgstr "Klasik 2B işaretleme ve tıklama kurgu macera oyunu" + +#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 +msgid "LuserNET News Reader" +msgstr "LuserNet Haber Okuyucu" + +#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 +msgid "News Reader for GNUstep" +msgstr "GNUstep için Haber Okuyucu" + +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "Klavye ve Fare" + +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 +msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" +msgstr "Klavye, fare ve diğer giriş aygıtlarını yapılandırın" + +#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 +msgid "Lxkeymap" +msgstr "Lxkeymap" + +#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 +msgid "Lxkeymap application" +msgstr "Lxkeymap uygulaması" + +#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 +msgid "Default applications for LXSession" +msgstr "LXSession için öntanımlı uygulamalar" + +#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 +msgid "Change the default applications on LXDE" +msgstr "LXDE üzerinde öntanımlı uygulamaları değiştir" + +#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:1 +msgid "Shortcut Editor" +msgstr "Kısayol Editörü" + +#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:2 +msgid "Create new or change existing desktop entry" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 +msgid "Task Manager" +msgstr "Görev Yöneticisi" + +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 +msgid "Manage running processes" +msgstr "Çalışan süreçleri yönet" + +#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 +msgid "Lybniz Graph Plotter" +msgstr "Lybniz Grafik Çizici" + +#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 +msgid "Plot graphs and functions" +msgstr "Grafikler ve fonksiyonlar çizdir" + +#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 +msgid "Lynis auditing tool" +msgstr "Lynis denetim aracı" + +#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 +msgid "Security auditing tool (root)" +msgstr "Güvenlik denetim aracı (kök)" + +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 +msgid "Lynkeos Image Processor" +msgstr "Lynkeos Görüntü İşlemcisi" + +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 +msgid "Filtering of astronomical images" +msgstr "Gökbilimle ilgili resimlerin sıralanması" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 +msgid "Lyricue" +msgstr "Lyricue" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 +msgid "The GNU Lyric Display System" +msgstr "GNU Şarkı Sözü Gösterme Sistemi" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 +msgid "Lyricue Server" +msgstr "Lyricue Sunucu" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 +msgid "The GNU Lyric Display System Display" +msgstr "GNU Şarkı Sözü Gösterim Sistemi Ekranı" + +#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 +msgid "LyX Document Processor" +msgstr "LyX Belge İşlemcisi" + +#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 +msgid "High level LaTeX frontend" +msgstr "Yüksek Seviye LaTeX ön ucu" + +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 +msgid "Mad Bomber" +msgstr "Kaçık Bombacı" + +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 +msgid "Catch the Bombs" +msgstr "Bombaları Yakala" + +#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 +msgid "Maelstrom" +msgstr "Maelstrom" + +#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 +msgid "Play an Asteroids like game" +msgstr "Asteroids benzeri bir oyun oynayın" + +#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 +msgid "Magicicada" +msgstr "Magicicada" + +#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:2 +msgid "Magicicada application" +msgstr "Magicicada uygulaması" + +#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 +msgid "Magicor" +msgstr "Magicor" + +#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" +msgstr "Solomon'un anahtarını temel alan bulmaca oyunu" + +#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 +msgid "MagicTouch" +msgstr "MagicTouch" + +#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 +msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" +msgstr "" +"Retro oyun çoklu dokunmalı oluyor: Bir resim boyamak için iki düğme " +"kullanabilirsiniz" + +#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 +msgid "Mah-Jong" +msgstr "Mah-Jong" + +#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 +msgid "Play classic Mahjong puzzle game" +msgstr "Klasik Mahjong yapboz oyunu oyna" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Notification" +msgstr "E-Posta Bildirimi" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 +msgid "Get notified when new mail arrives" +msgstr "Yeni e-postalar geldiğinde haber ver" + +#: ../menu-data/mailnag:mailnag_config.desktop.in.h:1 +msgid "Mailnag Configuration" +msgstr "Mailnag Yapılandırması" + +#: ../menu-data/mailnag:mailnag_config.desktop.in.h:2 +msgid "A notifier for new emails" +msgstr "Yeni postalar için bildiri" + +#: ../menu-data/maitreya:maitreya7.desktop.in.h:1 +msgid "Maitreya7" +msgstr "" + +#: ../menu-data/maitreya:maitreya7.desktop.in.h:2 +msgid "Astrology Software" +msgstr "Astroloji Yazılımı" + +#: ../menu-data/makehuman:makehuman.desktop.in.h:1 +msgid "MakeHuman" +msgstr "MakeHuman" + +#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:1 +msgid "MAME™ Arcade Emulator" +msgstr "MAME™ Arcade Emülatörü" + +#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:2 +msgid "Play vintage arcade games using the MAME emulator" +msgstr "MAME öykünücüsünü kullanarak klasik atari oyunları oyna" + +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 +msgid "Mana" +msgstr "Mana" + +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D MMORPG client" +msgstr "A 2D MMORPG istemcisi" + +#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:1 +msgid "ManaPlus" +msgstr "ManaPlus" + +#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:1 +msgid "Mancala" +msgstr "Mancala" + +#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:2 +msgid "A board game involving count and capture" +msgstr "Sayma ve yakalama mantığı ile çalışan bir oyun" + +#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 +msgid "Visit 3D Fractal World" +msgstr "3B Fraktal Dünyasını Ziyaret Edin" + +#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 +msgid "Mandelbulber" +msgstr "Mandelbulber" + +#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 +msgid "Mangler" +msgstr "Mangler" + +#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 +msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" +msgstr "Ventrilo 3.x sunucularında görüntülü sohbet" + +#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 +msgid "Input Device Sharing" +msgstr "Girdi Aygıtı Paylaşma" + +#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 +msgid "Share mouse and pointer with other Computers" +msgstr "Fare ve imleci diğer Bilgisayarlar ile paylaş" + +#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:1 +msgid "Marble" +msgstr "Marble" + +#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual Globe" +msgstr "Virtual Globe" + +#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:1 +msgid "M.A.R.S." +msgstr "" + +#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:2 +msgid "M.A.R.S. - a ridiculous shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 +msgid "massXpert" +msgstr "massXpert" + +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 +msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" +msgstr "Bio-polimer kütle spektrometresi yazılımı" + +#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:1 +msgid "MAT" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:2 +msgid "Metadata Anonymisation Toolkit" +msgstr "İsimsizleştirme Araçları Üstverisi" + +#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:1 +msgid "Matanza" +msgstr "" + +#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:2 +msgid "Space ascii war game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "Sanal Klavye" + +#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:1 +msgid "About MATE" +msgstr "MATE Hakkında" + +#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "MATE hakkında daha fazla öğren" + +#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Pop-Up Notifications" +msgstr "Beliren Bildirimler" + +#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Set your pop-up notification preferences" +msgstr "Beliren bildirimler yeğlenenlerinizi ayarlayın" + +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 +msgid "Mathomatic" +msgstr "Mathomatic" + +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 +msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" +msgstr "Sembolik matematik ve çabuk hesaplamalar yapın" + +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 +msgid "MathWar" +msgstr "MathWar" + +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 +msgid "A simple math game for kids" +msgstr "Çocuklar için basit bir matematik oyunu" + +#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:1 +msgid "Matita" +msgstr "Matita" + +#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive theorem prover" +msgstr "Etkileşimli teorem kanıtlayıcı" + +#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 +msgid "MATLAB" +msgstr "MATLAB" + +#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific computing environment" +msgstr "Bilimsel hesaplama çevresi" + +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Gece yarısı komandoları" + +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 +msgid "File manager" +msgstr "Dosya yöneticisi" + +#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:1 +msgid "MComix" +msgstr "MComix" + +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 +msgid "mCRL2" +msgstr "mCRL2" + +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" +msgstr "mCRL2 araç seti için grafiksel ön uç" + +#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" +msgstr "MCS-51 tabanlı mikro denetçiler için grafiksel IDE" + +#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 +msgid "MCU 8051 IDE" +msgstr "MCU 8051 IDE" + +#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 +msgid "MDB Viewer" +msgstr "MDB Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 +msgid "View and export Microsoft Access databases" +msgstr "Microsoft Erişim veri tabanlarına bak ve dışa aktar" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 +msgid "Me TV" +msgstr "Me TV" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 +msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" +msgstr "GNOME için sayısal televizyon (DVB) görüntüleyici." + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MediaInfo" +msgstr "MediaInfo" + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" +msgstr "Bir video ya da ses dosyasıyla ilgili etiket ve teknik bilgi sağlar" + +#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 +msgid "MediathekView" +msgstr "MediathekView" + +#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 +msgid "View streams from public German TV stations" +msgstr "Kamusal Alman TV istasyonlarından yayınları görüntüle" + +#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 +msgid "MediaTomb" +msgstr "MediaTomb" + +#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 +msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." +msgstr "MediaTomb UPnP MediaServer web kullanıcı arayüzü." + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 +msgid "medit" +msgstr "medit" + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 +msgid "Text editor" +msgstr "Metin Düzenleyici" + +#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 +msgid "Mednafen" +msgstr "Mednafen" + +#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-system video game emulator" +msgstr "Çoklu-sistem video oyun öykünücü" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 +msgid "A real time strategy game." +msgstr "Gerçek zamanlı bir strateji oyunu." + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest" +msgstr "MegaGlest" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:1 +msgid "Map Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest Map Editor" +msgstr "MegaGlest Harita Editörü" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:1 +msgid "G3d Model Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest Model Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 +msgid "Meld Diff Viewer" +msgstr "Meld Diff Viewer" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 +msgid "Compare and merge your files" +msgstr "Dosyalarınızı kıyaslayın ve birleştirin" + +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Melting" +msgstr "Erime" + +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 +msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" +msgstr "\"Bir nükleik asit çiftinin erime sıaklığını hesaplar.\"" + +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 +msgid "MeMaker" +msgstr "MeMaker" + +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 +msgid "Builds avatars for all your applications." +msgstr "Tüm uygulamalarınız için resim ayarlayın." + +#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:2 +msgid "Add or remove applications from the menu" +msgstr "Menüye uygulamalar ekleyin veya silin" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 +msgid "Meritous" +msgstr "Meritous" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 +msgid "action-adventure dungeon crawl game" +msgstr "aksiyon-macera zindandan kaçış oyunu" + +#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 +msgid "Merkaartor" +msgstr "Merkaartor" + +#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 +msgid "OpenStreetMap Editor" +msgstr "OpenStreetMap Düzenleyici" + +#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 +msgid "MeshLab" +msgstr "MeshLab" + +#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 +msgid "View and process meshes" +msgstr "Örgüleri görüntüle ve işle" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:1 +msgid "Dreamcast ROM Player" +msgstr "Dreamcast ROM Oynatıcı" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:2 +msgid "Play Sega Dreamcast games" +msgstr "Sega Dreamcast oyunlarını oynayın" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:1 +msgid "Game Boy ROM Player" +msgstr "Game Boy ROM Oynatıcı" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:2 +msgid "Play Nintendo Game Boy games" +msgstr "Play Nintendo Game Boy oyunları" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:1 +msgid "Game Boy Advance ROM Player" +msgstr "Game Boy Advance ROM Oynatıcı" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:2 +msgid "Play Nintendo Game Boy Advance games" +msgstr "Play Nintendo Game Boy Gelişmiş oyunları" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:1 +msgid "Genesis ROM Player" +msgstr "Genesis ROM Oynatıcı" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:2 +msgid "Play Sega Genesis games" +msgstr "Play Sega Genesis oyunları" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:1 +msgid "MSX ROM Player" +msgstr "MSX ROM Oynatıcı" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:2 +msgid "Play MSX games" +msgstr "MSX oyunlarını oyna" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:1 +msgid "Nintendo64 ROM Player" +msgstr "Nintendo64 ROM Oynatıcı" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:2 +msgid "Play Nintendo 64 games" +msgstr "Nintendo 64 oyunlarını oyna" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:1 +msgid "NES ROM Player" +msgstr "NES ROM Oynatıcı" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:2 +msgid "Play Nintendo Entertainment System games" +msgstr "Nintendo Entertainment System oyunları oyna" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:1 +msgid "Sega Master System/Game Gear ROM Player" +msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM Oynatıcısı" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:2 +msgid "Play Sega Master System and Game Gear games" +msgstr "Sega Master System and Game Gear oyunları oyna" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:1 +msgid "Super NES ROM Player" +msgstr "Super NES ROM Oynatıcı" + +#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:2 +msgid "Play Super Nintendo Entertainment System games" +msgstr "Super Nintendo Eğlence Sistemi Oyunlarını Oynayın" + +#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:1 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" + +#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:2 +msgid "Emulateur multi systèmes" +msgstr "Çoklu sistem benzeticisi" + +#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:1 +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:2 +msgid "Messaging application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 +msgid "MGM System Monitor" +msgstr "MGM Sistem Monitörü" + +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 +msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" +msgstr "" +"Yüksek oranda özelleştirilebilir, çok şatafatlı bir sistem yükü göstergesi" + +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 +msgid "mhWaveEdit" +msgstr "mhWaveEdit" + +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 +msgid "Record, play, edit and convert sound files" +msgstr "Ses dosyalarını kaydet, oynat, düzenle ve dönüştür" + +#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:1 +msgid "mialmpick Version 0.2.10" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:2 +msgid "mia-lmpick Version 0.2.10" +msgstr "" + +#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:1 +msgid "MiceAmaze" +msgstr "MiceAmaze" + +#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:2 +msgid "video game with mice in a maze" +msgstr "Labirent içinde fare olan bir oyun" + +#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:1 +msgid "µHOPE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:2 +msgid "MicroHOPE microcontroller programming system" +msgstr "" + +#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:1 +msgid "microHOPE Manual" +msgstr "" + +#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:2 +msgid "microHOPE User Manual" +msgstr "" + +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 +msgid "Micropolis" +msgstr "Micropolis" + +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 +msgid "A real-time city management simulator" +msgstr "Gerçek-zamanlı şehir yönetimi simülatörü" + +#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:1 +msgid "MIDI monitor and prober." +msgstr "MIDI izleme ve araştırma" + +#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:2 +msgid "Midisnoop" +msgstr "Midisnoop" + +#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 +msgid "Midori Private Browsing" +msgstr "Midori Özel Tarama" + +#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 +msgid "Open a new private browsing window" +msgstr "Yeni bir gizli tarama penceresi aç" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 +msgid "Midori" +msgstr "Midori" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight web browser" +msgstr "Hafif web tarayıcısı" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 +msgid "New _Tab" +msgstr "Yeni _Sekme" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 +msgid "New _Window" +msgstr "Yeni _Pencere" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 +msgid "New P_rivate Browsing Window" +msgstr "Yeni G_izli Gezinme Penceresi" + +#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:1 +msgid "mikutter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:2 +msgid "Twitter Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 +msgid "MilkyTracker" +msgstr "MilkyTracker" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 +msgid "Fasttracker 2 Clone" +msgstr "Fasttracker 2 Klonu" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 +msgid "MilkyTracker (play song)" +msgstr "MilkyTracker (şarkı oynat)" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 +msgid "Minbar Prayer Times" +msgstr "Minber Namaz Vakitleri" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 +msgid "Islamic prayer times" +msgstr "İslami namaz vakitleri" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplayer infinite-world block sandbox" +msgstr "Çok oyunculu, sonsuz dünya blok kum havuzu" + +#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 +msgid "Minirok" +msgstr "Minirok" + +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 +msgid "Minitube" +msgstr "Minitube" + +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 +msgid "Watch YouTube videos" +msgstr "YouTube videoları izle" + +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Çal/Duraklat" + +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 +msgid "Mirage" +msgstr "Mirage" + +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer" +msgstr "Hızlı bir GTK+ Resim Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 +msgid "Miro" +msgstr "Miro" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" +msgstr "" +"Tam özellikli vidyo ve müzik oynatıcı, ortam akışı ve bittorrent aracı" + +#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 +msgid "MirrorMagic" +msgstr "MirrorMagic" + +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 +msgid "Mistelix" +msgstr "Mistelix" + +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 +msgid "Author DVDs and slideshows" +msgstr "DVD'ler ve slayt gösterileri oluştur" + +#: ../menu-data/mit-scheme:mit-scheme.desktop.in.h:1 +msgid "MIT/GNU Scheme" +msgstr "MIT/GNU Şeması" + +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 +msgid "A digital DJ interface" +msgstr "Dijital bir DJ arayüzü" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 +msgid "mkvinfo" +msgstr "mkvinfo" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Show information about MKV files" +msgstr "MKV dosyaları hakkında bilgi göster" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 +msgid "mkvmerge GUI" +msgstr "mkvmerge GUI" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 +msgid "MKV files creator" +msgstr "MKV dosya oluşturucu" + +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical frontend for MLDonkey" +msgstr "MLDonkey için grafiksel ön uç" + +#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 +msgid "Multilingual Terminal" +msgstr "Çok Dilli Uçbirim" + +#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 +msgid "Use Multi-Lingual Command Line" +msgstr "Çok-Dilli Komut Satırını Kullan" + +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 +msgid "Misfit Model 3D" +msgstr "Misfit Model 3D" + +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models and animations" +msgstr "Üç boyutlu modeller ve animasyonlar oluşturun ve düzenleyin" + +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 +msgid "mMass" +msgstr "mMass" + +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 +msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" +msgstr "Kütle spektrumu görüntüleyici ve veri analizi proteomik aracı" + +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 +msgid "mmpong-gl" +msgstr "mmpong-gl" + +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 +msgid "massively multiplayer pong game" +msgstr "Çok oyunculu pong oyunu" + +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 +msgid "Mnemosyne" +msgstr "Mnemosyne" + +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 +msgid "A flash card program to make your review process more efficient" +msgstr "" +"Gözden geçirme sürecünüzü daha etkin kılmak için bir hatırlatma kartı " +"uygulaması" + +#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:1 +msgid "Mobile Atlas Creator" +msgstr "Mobil Atlas Oluşturucu" + +#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:2 +msgid "create offline-atlases for GPS/cell phone applications" +msgstr "GPS/cep telefonu uygulamaları için çevrimdışı atlaslar oluşturun" + +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 +msgid "Model Builder" +msgstr "Model Yapıcı" + +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical ODE simulator" +msgstr "Graphical ODE simülatörü" + +#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Modem Manager GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 +msgid "Mokomaze" +msgstr "Mokomaze" + +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 +msgid "Ball-in-the-labyrinth game" +msgstr "Labirentte top oyunu" + +#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 +msgid "Monajat Applet for supplications" +msgstr "Monajat Applet for supplications" + +#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 +msgid "Monajat in system tray icon" +msgstr "Bildirim alanı simgesinde Monajat" + +#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 +msgid "Monkey Bubble" +msgstr "Monkey Bubble" + +#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 +msgid "Monkey Bubble Arcade Game" +msgstr "Monkey Bubble Atari Oyunu" + +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 +msgid "Monkey Studio IDE" +msgstr "Monkey Stüdyo IDE" + +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 +msgid "The best cross platform IDE available!" +msgstr "Bulunabilecek en iyi çok ortamlı IDE!" + +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:3 +msgid "Open With MkS" +msgstr "MkS ile aç" + +#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-common.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime" +msgstr "Mono Çalıştırma Ortamı" + +#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime (Terminal)" +msgstr "Mono Çalıştırma Ortamı (Uçbirim)" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 +msgid "gsharp" +msgstr "gsharp" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " +"processes" +msgstr "" +"bir etkileşimli kabukta C# yaz, ve kodunu çalışan Mono işlemlerine dahil et" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 +msgid "Mono IL Contrast" +msgstr "Mono IL Ayrımı" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 +msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." +msgstr "" +"Mono kütüphaneleri çeviricileri tarafından açığa çıkarılan API'ler " +"içerisindeki farklılıkları tespit edin." + +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 +msgid "MonoDevelop" +msgstr "MonoDevelop" + +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" +msgstr "Bir Tümleşik Geliştirme Ortamı içinde .NET uygulamaları geliştirin" + +#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Documentation" +msgstr "Mono Belgelendirme" + +#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 +msgid "View, search and edit documentation related to Mono" +msgstr "Mono ile bağlantılı belgelendirme bak, ara ve düzenle" + +#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 +msgid "Monodoc (http)" +msgstr "Monodoc (http)" + +#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 +msgid "Monodoc Documentation Browser" +msgstr "Monodoc Belgelendirme Gezgini" + +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 +msgid "Monster Masher" +msgstr "Monster Masher" + +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 +msgid "Mash monsters and save the gnomes" +msgstr "Canavarları ez ve cüceleri kurtar" + +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 +msgid "Monsterz" +msgstr "Monsterz" + +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 +msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" +msgstr "Meşhur Bejeweled'e benzer küçük bir zeka oyunu" + +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 +msgid "Moonlander" +msgstr "Moonlander" + +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 +msgid "Fun game based on the classic moon lander" +msgstr "Klasik moon lander (ay aracı) oyununu temel alan eğlenceli bir oyun" + +#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:1 +msgid "Mopidy Music Server" +msgstr "Mopidy Müzik Sunucusu" + +#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:2 +msgid "MPD music server with Spotify support" +msgstr "" + +#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:1 +msgid "Morris" +msgstr "" + +#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:2 +msgid "Nine Men's Morris Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 +msgid "moserial Terminal" +msgstr "moserial Terminal" + +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 +msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" +msgstr "Veri ve dosya yakalamak için seri terminal uygulaması" + +#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 +msgid "Mousepad" +msgstr "Mousepad" + +#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 +msgid "Simple Text Editor" +msgstr "Basit Metin Düzenleyici" + +#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:1 +msgid "Mozc Setup" +msgstr "Mozc Kurulum" + +#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:2 +msgid "Set up Mozc engine" +msgstr "Mozc motorunu kur" + +#. DocPath= +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 +msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" +msgstr "MP3 Diags - tanılama ve onarma aracı" + +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 +msgid "MP3 Diags" +msgstr "MP3 Diyagramları" + +#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" +msgstr "Mp3splt-gtk audio splitter" + +#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" +msgstr "Yeniden kodlamadan mp3 ve ogg dosyalarını bölün" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 +msgid "MPDCon" +msgstr "MPDCon" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep client for MPD" +msgstr "MPD için GNUstep istemcisi" + +#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:1 +msgid "Music Player Daemon" +msgstr "Music Player Daemon" + +#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:2 +msgid "MPRIS 2 support for MPD" +msgstr "MPD için MPRIS 2 desteği" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "MPlayer Media Player" +msgstr "MPlayer Ortam Yürütücüsü" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies and songs" +msgstr "Filmleri ve şarkıları oynat" + +#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 +msgid "Mplinuxman" +msgstr "Mplinuxman" + +#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" +msgstr "MPMan taşınabilir mp3 çalarınızı yönetin" + +#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:1 +msgid "mpv Media Player" +msgstr "mpv Medya Oynatıcı" + +#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 +msgid "DICOM to NIfTI Conversion" +msgstr "DICOM' dan NIfTI İletişimi" + +#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 +msgid "dcm2nii" +msgstr "dcm2nii" + +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 +msgid "Non-parametric MRI Analysis" +msgstr "Parametrik olmayan MRI Analizi" + +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 +msgid "NPM" +msgstr "NPM" + +#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 +msgid "2D/3D MRI Image Viewer" +msgstr "2D/3D MRI Resim Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 +msgid "MRIcron" +msgstr "MRIcron" + +#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 +msgid "MRI Tractography View" +msgstr "MRI Traktografi Göster" + +#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 +msgid "MRview" +msgstr "MRview" + +#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 +msgid "Mtink" +msgstr "Mtink" + +#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 +msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" +msgstr "Epson inkjet yazıcılar için durum göstergesi" + +#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 +msgid "mtPaint graphic editor" +msgstr "mtPaint grafik düzenleyici" + +#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 +msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" +msgstr "" +"Pixel resim oluşturmak ve dijital resimlerde değişikler yapabilmek için " +"resim programı" + +#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 +msgid "Troff" +msgstr "Troff" + +#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 +msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" +msgstr "TROff - libavg tabanlı bir çokdokunmalı TRON uzantısı" + +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 +msgid "Mu-cade" +msgstr "Mu-cade" + +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Mu-cade" +msgstr "Kenta Cho's Mu-cade" + +#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:1 +msgid "Mudita24" +msgstr "Mudita24" + +#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA GUI control tool for Envy24 (ice1712) soundcards" +msgstr "" +"Envy24 (ice1712) ses kartları için ALSA Görsel Kullanıcı Arayüzü denetim " +"aracı" + +#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 +msgid "Mudlet" +msgstr "Mudlet" + +#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 +msgid "Play online text-based games (MUDs)" +msgstr "Çevrimiçi olarak metin tabanlı oyunlar (MUD'lar) oynayın" + +#: ../menu-data/muffin:muffin.desktop.in.h:1 +msgid "Muffin" +msgstr "Muffin" + +#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:1 +msgid "About Me" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your profile image and contact details" +msgstr "Profil resminizi ve iletişim detaylarınızı yapılandırın" + +#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 +msgid "MultiGet" +msgstr "MultiGet" + +#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:2 +msgid "MultiGet Downloader" +msgstr "MultiGet İndirici" + +#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 +msgid "Multitet" +msgstr "Multitet" + +#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 +msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" +msgstr "Çoklu dokunmalı ortak Tetris benzeri oyun" + +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 +msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" +msgstr "Oyunlar için düşük-gecikmeli, yüksek kaliteli sesli sohbet programı" + +#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover-category.desktop.in.h:1 +msgid "Install More..." +msgstr "Daha çok Yükle..." + +#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Discover" +msgstr "Muon Keşfedici" + +#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Software Center" +msgstr "Yazılım Merkezi" + +#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon Yazılım Merkezi" + +#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon Güncelleme Yöneticisi" + +#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon Paket Yöneticisi" + +#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 +msgid "Package Manager" +msgstr "Paket Yöneticisi" + +#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 +msgid "MuPDF" +msgstr "MuPDF" + +#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 +msgid "PDF file viewer" +msgstr "PDF dosya görüntüleyici" + +#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 +msgid "Murmur" +msgstr "Murmur" + +#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 +msgid "Python/GTK2 Museek client" +msgstr "Python/GTK2 Museek istemci" + +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 +msgid "Midi Music Editor" +msgstr "Midi Müzik Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 +msgid "Museeq" +msgstr "Museeq" + +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 +msgid "C++/QT3 Museek client" +msgstr "C++/QT3 Museek istemci" + +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 +msgid "WYSIWYG Music score typesetter" +msgstr "WYSIWYG müzik nota düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 +msgid "MuseScore" +msgstr "MuseScore" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Musetup-gtk" +msgstr "Musetup-gtk" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Museek daemon configuration tool" +msgstr "Museek sihirbazı yapılandırma aracı" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 +msgid "Musique" +msgstr "Musique" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 +msgid "Play your music collection" +msgstr "Müzik koleksiyonunuzu oynatın" + +#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 +msgid "Simple text-based Mail User Agent" +msgstr "Basit metin tabanlı Posta Kullanıcı Temsilcisi" + +#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 +msgid "mutt" +msgstr "mutt" + +#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 +msgid "Mutter" +msgstr "Mutter" + +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 +msgid "mx44" +msgstr "mx44" + +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 +msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" +msgstr "Çoksesli ve çok kanallı, gerçek zamanlı midi yazılın sentezleyicisi" + +#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 +msgid "MyPaint" +msgstr "MyPaint" + +#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 +msgid "Painting program for digital artists" +msgstr "Dijital sanatçılar için resim programı" + +#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Workbench" +msgstr "MySQL Tezgahı" + +#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:2 +msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool" +msgstr "MySQL Veritabanı Tasarımı, Yönetim ve Geliştirme Aracı" + +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 +msgid "MythNetTV" +msgstr "MythNetTV" + +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 +msgid "A video RSS grabber" +msgstr "Bir video RSS yakalayıcısı" + +#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 +msgid "MythTV Backend Setup" +msgstr "MythTV Arka Uç Kurulumu" + +#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Used to configure a backend" +msgstr "Bir arka ucun yapılandırılması için kullanılacak" + +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 +msgid "MythTV Frontend" +msgstr "MythTV Önucu" + +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" +msgstr "Bir mythtv-backend üzerindeki tüm içerikler için bir ön uç" + +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 +msgid "nagstamon" +msgstr "nagstamon" + +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 +msgid "Nagios status monitor " +msgstr "Nagios durum izleyicisi " + +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" +msgstr "Nautilus Eylemlerini Yapıandırma Aracı" + +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 +msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" +msgstr "Nautilus sağ tıklama menülerine eklenecek öğeleri yapılandırın" + +#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" +msgstr "Nautilus Karşılaştırma Uzantısı Yeğlenenleri" + +#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" +msgstr "Nautilus Karşılaştırma Uzantısı için Yeğlenenler" + +#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 +msgid "Dropbox" +msgstr "Dropbox" + +#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 +msgid "Sync your files across computers and to the web" +msgstr "Dosyalarınızı bilgisayarlar arasında ve İnternet'e eşitleyin" + +#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus Pastebin Configurator" +msgstr "Nautilus Pastebin Yapılandırıcı" + +#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" +msgstr "Nautilus Pastebin yapılandırıcı paneli" + +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus scripts manager" +msgstr "Nautilus betik yöneticisi" + +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Enable or disable Nautilus scripts" +msgstr "Nautilus betiklerini etkinleştir ya da etkisizleştir" + +#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 +msgid "Navit" +msgstr "Navit" + +#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 +msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" +msgstr "" +"Yönlendirme aracıyla birlikte açık kaynaklı vektör tabanlı dolaşım programı" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" +msgstr "Cn3D NCBI Veritabanı Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "View NCBI databases in 3D" +msgstr "NCBİ veritabanını 3B olarak görüntüle" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 +msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" +msgstr "Payet DNA Sırası Sunum Aracı" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 +msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" +msgstr "DNA dizilimlerini GenBank, EMBL ve DDBJ veritabanlarına yolla" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 +msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" +msgstr "DDV Dizi Hizalama Görüntüleyicisi" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 +msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" +msgstr "GenBank için çoklu dizge hizalaması" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 +msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" +msgstr "Entrez NCBI Veritabanı sorgulama Aracı" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 +msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" +msgstr "NCBI veritabanlarını sorgula ve belgeleri al" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 +msgid "OneD Biological Sequence Viewer" +msgstr "OneD Biyolojik Dizi Göstericisi" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 +msgid "View single biological sequences" +msgstr "Tek biyolojik dizileri görüntüle" + +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 +msgid "Ncmpcpp" +msgstr "Ncmpcpp" + +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 +msgid "NCurses Music Player Client" +msgstr "NCurses Müzik Oynatıcısı İstemcisi" + +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 +msgid "Windows Wireless Drivers" +msgstr "Windows Kablosuz Sürücüler" + +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 +msgid "Ndiswrapper driver installation tool" +msgstr "Ndiswrapper sürücü kurulum aracı" + +#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 +msgid "NEdit" +msgstr "NEdit" + +#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 +msgid "Nekobee" +msgstr "Nekobee" + +#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 +msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" +msgstr "Basit single-oscillator DSSI eklentisi" + +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 +msgid "Nemiver C/C++ Debugger" +msgstr "Nemiver C/C++ Hata Ayıklayıcı" + +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 +msgid "Debug Applications" +msgstr "Hata Ayıklama Uygulamaları" + +#: ../menu-data/nemo:nemo-autorun-software.desktop.in.h:1 +msgid "Autorun Prompt" +msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu" + +#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-filebrowser.desktop.in.h:1 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:2 +msgid "Access and organize files" +msgstr "Dosyalara erişin ve düzenleyin" + +#: ../menu-data/neobio:neobio.desktop.in.h:1 +msgid "Sequence alignments neobio" +msgstr "neobio biyometrik aracı için dizilerin yerleşimi" + +#: ../menu-data/nepomuk-core-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 +msgid "Nepomuk Backup" +msgstr "Nepomuk Yedek" + +#: ../menu-data/nepomuk-core-data:kde4__nepomukcleaner.desktop.in.h:1 +msgid "Nepomuk Cleaner" +msgstr "Nepomuk Temizleyici" + +#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:1 +msgid "Nestopia" +msgstr "Nestopia" + +#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:2 +msgid "Accurate NES Emulator" +msgstr "Etkili bir NES benzeticisi" + +#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:1 +msgid "Network animator" +msgstr "Ağ canlandırıcı" + +#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:2 +msgid "Network animator based on Qt4 working with ns-3" +msgstr "ns-3 ile çalışan Qt4 tabanlı ağ canlandırıcı" + +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 +msgid "NetBeans IDE 7.0.1" +msgstr "NetBeans IDE 7.0.1" + +#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 +msgid "NetEmul" +msgstr "NetEmul" + +#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 +msgid "The LAN network simulator" +msgstr "LAN ağ simülatörü" + +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 +msgid "Netgen Mesh Generator" +msgstr "Netgen Ağ Jeneratörü" + +#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 +msgid "X NetHack" +msgstr "X NetHack" + +#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:1 +msgid "Netmate" +msgstr "Netmate" + +#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:2 +msgid "shows pcap dump lines in network header style" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 +msgid "NetPanzer" +msgstr "NetPanzer" + +#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 +msgid "Online multiplayer tactical warfare game" +msgstr "Çevirim içi çok oyunculu taktik savaşı oyunu" + +#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 +msgid "Netrek" +msgstr "Netrek" + +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "NetSurf Web Browser" +msgstr "NetSurf Web Tarayıcı" + +#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:1 +msgid "netToe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of Tic Tac Toe." +msgstr "Tic Tac Toe oyna" + +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your network connections" +msgstr "Ağ bağlantılarınızı yönetin" + +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 +msgid "Neverball" +msgstr "Neverball" + +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D arcade game with a ball" +msgstr "Bir 3D toplu macera oyunu" + +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 +msgid "Neverputt" +msgstr "Neverputt" + +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D mini golf game" +msgstr "A 3D mini golf oyunu" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 +msgid "Nexuiz" +msgstr "Nexuiz" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" +msgstr "" +"Ağ destekli, yüksek kaliteli grafik efekleri olan 3 boyutlu bir karşındakini " +"vur oyunu" + +#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 +msgid "NFO Viewer" +msgstr "NFO Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 +msgid "View NFO files" +msgstr "NFO dosyalarına bak" + +#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:1 +msgid "Ngraph" +msgstr "Ngraph" + +#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:2 +msgid "create scientific 2-dimensional graphs" +msgstr "2-boyutlu bilimsel çizgeler oluştur" + +#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 +msgid "Nicotine-Plus" +msgstr "Nicotine-Plus" + +#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 +msgid "SoulSeek filesharing client" +msgstr "SoulSeek dosya paylaşım istemcisi" + +#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 +msgid "Nikwi Deluxe" +msgstr "Nikwi Deluxe" + +#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 +msgid "Platform game where your goal is to collect candies" +msgstr "Amacınızın mumları toplamak olduğu bir platform oyunu" + +#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:1 +msgid "Ninja IDE" +msgstr "Ninja IDE" + +#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:2 +msgid "Python IDE" +msgstr "Python IDE" + +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 +msgid "nip2" +msgstr "nip2" + +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 +msgid "Image manipulation program based on VIPS" +msgstr "VIPS tabanlı görüntü işleme programı" + +#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:1 +msgid "nitrogen" +msgstr "nitrojen" + +#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and set desktop backgrounds" +msgstr "Masaüstü artalanlarına göz at ve ayarla" + +#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 +msgid "Njam" +msgstr "Njam" + +#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 +msgid "pacman-like game with multiplayer support" +msgstr "çoklu oyuncu desteği ile pacman benzeri oyun" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 +msgid "NJplot" +msgstr "NJplot" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" +msgstr "" +"Filogenetik ağaçları göster, değişiklik yap ve PostScript formatında dışa " +"aktar" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:1 +msgid "NmapSI4 - Full mode" +msgstr "NmapSI4 - Tam kip" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:2 +msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" +msgstr "Nmap tarayıcı için bir Qt4 arayüzü" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:1 +msgid "NmapSI4-logr" +msgstr "NmapSI4-logr" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:2 +msgid "Is a Qt4 interface for nmapsi4 log" +msgstr "nmapsi4 log için bir Qt4 arayüzü" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:1 +msgid "NmapSI4 - User mode" +msgstr "NmapSI4 - Kullanıcı kipi" + +#: ../menu-data/noblenote:noblenote.desktop.in.h:1 +msgid "nobleNote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 +msgid "Noiz2sa" +msgstr "Noiz2sa" + +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 +msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" +msgstr "Kenta Cho'dan soyut bir karşındakini vur oyunu" + +#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:1 +msgid "NomNom" +msgstr "NomNom" + +#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:2 +msgid "Download and stream media" +msgstr "Ortam indir ve yayımla" + +#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:1 +msgid "Nootka" +msgstr "Nootka" + +#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:2 +msgid "Application for learning musical score notation " +msgstr "Müzik notları doğruluğu öğrenme programı " + +#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:2 +msgid "Notes application for Ubuntu" +msgstr "Ubuntu için not uygulaması" + +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 +msgid "Notification Daemon" +msgstr "Bildirim Hizmeti" + +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 +msgid "Display notifications" +msgstr "Bildirimleri göster" + +#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "NRefactory Demo (GTK#)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "NRefactory C# analysis library Demo (GTK#)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:1 +msgid "NRefactory Demo (System.Windows.Forms)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:2 +msgid "NRefactory C# analysis library Demo (System.Windows.Forms)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 +msgid "NtEd" +msgstr "NtEd" + +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 +msgid "NTFS Configuration Tool" +msgstr "NTFS Yapılandırma Aracı" + +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." +msgstr "Basit bir tıklamayla NTFS yazma desteğini etkinleştir/etkisizleştir." + +#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 +msgid "NuApplet" +msgstr "NuApplet" + +#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 +msgid "QT NuFW Client" +msgstr "QT NuFW Client" + +#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 +msgid "Numpty Physics" +msgstr "Numpty Fizik" + +#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 +msgid "uri_link_play" +msgstr "uri_link_play" + +#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 +msgid "NUT Monitor" +msgstr "NUT Gözlemcisi" + +#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 +msgid "Network UPS Tools GUI client" +msgstr "Ağ kesintisiz güç kaynağı araçlarının kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 +msgid "NVCLOCK" +msgstr "NVCLOCK" + +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 +msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" +msgstr "NVIDIA kartlar için İzleme ve Hız Aşırtma" + +#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:1 +msgid "NVIDIA X Server Settings" +msgstr "NVIDIA X Server Ayarları" + +#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure NVIDIA X Server Settings" +msgstr "NVIDIA X Sunucu Ayarlarını Yapılandırın" + +#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:1 +msgid "nvPY" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:2 +msgid "Cross-platform simplenote-syncing note-taking tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 +msgid "Nvtv TV Out" +msgstr "Nvtv TV Out" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 +msgid "Control the TV output of NVidia video cards" +msgstr "NVidia ekran kartlarının TV çıkışını kontrol et" + +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 +msgid "Nzb" +msgstr "Nzb" + +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 +msgid "Grab nzb files" +msgstr "nzb dosyalarını elde tut" + +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 +msgid "Openbox Configuration Manager" +msgstr "Openbox Yapılandırma Yöneticisi" + +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 +msgid "Tweak settings for Openbox" +msgstr "Openbox için tweak ayarları" + +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 +msgid "ObexTool" +msgstr "ObexTool" + +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for bluetooth transfers" +msgstr "Bluetooth aktarımları için bir GUI" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 +msgid "Fox" +msgstr "Fox" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 +msgid "Crystal structure determination" +msgstr "Kristal yapı saptama" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCASCADE" +msgstr "OpenCASCADE" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 +msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" +msgstr "OpenCASCADE DRAWEXE test kabloları" + +#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 +msgid "OCRFeeder" +msgstr "OCRFeeder" + +#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 +msgid "The complete OCR suite." +msgstr "Tam donanımlı OCR takımı." + +#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Octave" +msgstr "GNU Octave" + +#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific Computing using GNU Octave" +msgstr "GNU Octav kullanarak Bilimsel Hesaplama" + +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 +msgid "OggConvert" +msgstr "OggConvert" + +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 +msgid "Convert media files to Free formats" +msgstr "Artam dosyalarını Özgür biçimlere dönüştür" + +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 +msgid "DVD Encoder OGMRip" +msgstr "DVD Kodlayıcı OGMRip" + +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 +msgid "A DVD encoder" +msgstr "Bir DVD kodlayıcı" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 +msgid "Okteta" +msgstr "Okteta" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 +msgid "Hex Editor" +msgstr "On Altılık Düzenleyici" + +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 +msgid "okular" +msgstr "okular" + +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:1 +msgid "Okular" +msgstr "Okular" + +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 +msgid "OmegaT" +msgstr "OmegaT" + +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Assisted Translation tool" +msgstr "Bilgisayar Destekli Çeviri aracı" + +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 +msgid "Onboard" +msgstr "Tümleşik" + +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 +msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" +msgstr "GNOME için esnek ekran klavyesi" + +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 +msgid "One Is Enough" +msgstr "Bir Tane Yeterli" + +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" +msgstr "Komünist ve kapitalist toplar hakkında iki boyutlu platform oyunu" + +#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 +msgid "OnTV" +msgstr "OnTV" + +#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor TV programs" +msgstr "TV programlarını izle" + +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 +msgid "Oolite" +msgstr "Oolite" + +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL Elite-like space game" +msgstr "Elite'ye benzeyen bir OpenGL uzay oyunu" + +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 +msgid "OpenAxiom" +msgstr "OpenAxiom" + +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 +msgid "Open scientific computation platform" +msgstr "Bilimsel hesap düzlemini aç" + +#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 +msgid "Open Invaders" +msgstr "Açık Saldırganlar" + +#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Space Invaders clone" +msgstr "Space Invaders benzeri bir oyun" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 +msgid "OpenArena" +msgstr "OpenArena" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " +"III Arena" +msgstr "" +"ID Software Inc.'in Quake III Arena'sı benzeri hızlı bir 3B karşındakini vur " +"oyunu" + +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 +msgid "OBM" +msgstr "OBM" + +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 +msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." +msgstr "openBmap'e gönderilen GSM ve GPS kayıtları" + +#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 +msgid "OpenBVE" +msgstr "OpenBVE" + +#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 +msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" +msgstr "'BVE Trainsim' youlları ile uyumlu bir tren/demiryolu benzetim oyunu" + +#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCity" +msgstr "OpenCity" + +#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 +msgid "a 3D city simulator game" +msgstr "3B şehir benzetim oyunu" + +#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:1 +msgid "OpenClonk" +msgstr "OpenClonk" + +#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:2 +msgid "OpenClonk is mainly about mining, settling and fast-paced melees." +msgstr "" +"OpenClonk, genel olarak madencilik, yerleşim yeri kurma ve hızlı bir şekilde " +"geçen meydan kavgası ile ilgilidir." + +#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Open Cubic Player" +msgstr "Open Cubic Player" + +#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" +msgstr "UNIX için Open Cubic Player 0.1.20" + +#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 +msgid "Dictionary OpenDict" +msgstr "Szölük OpenDict" + +#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary " +msgstr "Bir yerel ya da internet sözlüğünde kelimeleri ara " + +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 +msgid "OpenFetion" +msgstr "OpenFetion" + +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 +msgid "Fetion For Linux" +msgstr "Linux için Fetion" + +#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 +msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" +msgstr "OpenJDK Java 6 Runtime" + +#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 +msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" +msgstr "OpenJDK Java 7 Runtime" + +#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:1 +msgid "OpenLP" +msgstr "OpenLP" + +#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:1 +msgid "OpenLugaru" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:2 +msgid "Single-player game featuring rabbits" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openmcdf:structuredstorageexplorer.desktop.in.h:1 +msgid "Structured Storage Explorer" +msgstr "Yapısal Depolama Gezgini" + +#: ../menu-data/openmsx-catapult:openmsx-catapult.desktop.in.h:1 +msgid "openMSX Catapult" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openmsx-catapult:openmsx-catapult.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface for openMSX" +msgstr "openMSX için grafik arayüzü" + +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 +msgid "OpenRocket" +msgstr "OpenRocket" + +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Design and simulate model rockets" +msgstr "Model roketler tasarlayın ve simüle edin" + +#: ../menu-data/openscad:openscad.desktop.in.h:1 +msgid "OpenSCAD" +msgstr "OpenSCAD" + +#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:1 +msgid "OpenSesame" +msgstr "OpenSesame" + +#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical experiment builder for the social sciences" +msgstr "Sosyal bilimler için görsel deney oluşturucu" + +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 +msgid "OpenShot Video Editor" +msgstr "OpenShot Video Düzenleyici" + +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit videos and movies" +msgstr "Video ve film oluştur ve düzenle" + +#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:1 +msgid "OpenSSN" +msgstr "OpenSSN" + +#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:2 +msgid "Command a submarine in a deep ocean environment" +msgstr "Derin bir okyanus ortamında bir denizaltını yönet" + +#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:1 +msgid "OpenSterogram" +msgstr "OpenSterogram" + +#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:2 +msgid "Create 3D autostereograms" +msgstr "3 boyutlu stereogramlar oluştur" + +#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:2 +msgid "Maps application" +msgstr "Harita Uygulamaları" + +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 +msgid "OpenSTV Voting Software" +msgstr "OpenSTV Oylama Yazılımı" + +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 +msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" +msgstr "Taşınabilir Tek bir Oy yürütün" + +#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 +msgid "OpenTeacher" +msgstr "OpenTeacher" + +#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 +msgid "Your personal tutor" +msgstr "Özel öğretmeniniz" + +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 +msgid "OpenTTD" +msgstr "OpenTTD" + +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" +msgstr "Transport Tycoon Deluxe benzeri bir oyun" + +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 +msgid "OpenUniverse Space Simulator" +msgstr "OpenUniverse Uzay Simülatörü" + +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" +msgstr "Bu dikkatlice hazırlanmış simülasyonda güneş sistemini keşfet" + +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 +msgid "OpenVAS-Client" +msgstr "OpenVAS-İstemci" + +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" +msgstr "OpenVAS Güvenlik Tarayıcısı için GTK+-2 İstemcisi" + +#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 +msgid "Open Yahtzee" +msgstr "Open Yahtzee" + +#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 +msgid "The classic dice game Yahtzee" +msgstr "Yahtzee klasik zar oyunu" + +#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:1 +msgid "Ophcrack" +msgstr "Ophcrack" + +#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:2 +msgid "Microsoft Windows password cracker" +msgstr "Microsoft Windows parola kırıcı" + +#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 +msgid "OptGeo" +msgstr "OptGeo" + +#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" +msgstr "Optik düzeneklerde eğitim ve benzeşim için etkileşimli araç" + +#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 +msgid "Orage Globaltime" +msgstr "Orage Küresel Zaman" + +#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 +msgid "Show clocks from different countries" +msgstr "Farklı ülkelerin saatlerini gösterir" + +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 +msgid "Orage Calendar" +msgstr "Orage Takvim" + +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop calendar" +msgstr "Masaüstü takvimi" + +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 +msgid "Orbital Eunuchs Sniper" +msgstr "Yörüngesel Eunuchs Keskin Nişancı" + +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 +msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" +msgstr "Uydudan Anti-terörist Keskin Nişancılık Oyunu" + +#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 +msgid "Oregano" +msgstr "Oregano" + +#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 +msgid "Schematic, capture and simulation of electronic circuits" +msgstr "Elektronik devre şeması, benzetimi ve kaydı" + +#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 +msgid "Osmo" +msgstr "Osmo" + +#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Kişisel Yönetim Sistemi" + +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 +msgid "Othman Quran Browser" +msgstr "Othman Kuran Tarayıcı" + +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Mus-haf" +msgstr "Elektronik Kuran" + +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 +msgid "Out Of Order" +msgstr "Kullanım Dışı" + +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 +msgid "Adventure Game" +msgstr "Macera Oyunu" + +#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 +msgid "Overgod" +msgstr "Overgod" + +#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 +msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" +msgstr "Çift yönd hareket eden bir macera oyunu" + +#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 +msgid "OVITO" +msgstr "OVITO" + +#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." +msgstr "" +"Atomistik simülasyon verileri için bilimsel görüntüleme ve analiz yazılımı." + +#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:1 +msgid "ownCloud desktop sync client " +msgstr "" + +#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:2 +msgid "Folder Sync" +msgstr "Dizin Eşleme" + +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 +msgid "Pacemaker GUI" +msgstr "Pacemaker GUI" + +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Pacemaker CRM GUI" +msgstr "Pacemaker CRM GUI" + +#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Debian Paket Arama" + +#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:2 +msgid "Search for packages and view package information" +msgstr "Paketlerde ara ve paket bilgilerine bak" + +#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 +msgid "PackETH" +msgstr "PackETH" + +#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 +msgid "Packet Generator" +msgstr "Paket Oluşturucu" + +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 +msgid "Pacman" +msgstr "Pacman" + +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 +msgid "A simple clone of the classic arcade game" +msgstr "Klasik oyunun basit bir benzeri" + +#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Device Chooser" +msgstr "PulseAudio Aygıt Seçici" + +#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:2 +msgid "An Applet for Quick Device Changing" +msgstr "Hızlı Aygıt Değiştirme için Bir Uygulamacık" + +#: ../menu-data/pairs:kde4__pairs.desktop.in.h:1 +msgid "Pairs" +msgstr "Çiftler" + +#: ../menu-data/pairs:kde4__pairs.desktop.in.h:2 +msgid "A game to enhance your memory" +msgstr "Hafızanızı güçlendirmeye yarayan bir oyun" + +#: ../menu-data/pairs:kde4__pairseditor.desktop.in.h:1 +msgid "Pairs Theme Editor" +msgstr "Pairs Tema Editörü" + +#: ../menu-data/pairs:kde4__pairseditor.desktop.in.h:2 +msgid "A Pairs theme editor" +msgstr "Pairs tema düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 +msgid "Paje Trace Viewer" +msgstr "Paje İz Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 +msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" +msgstr "Çoklu programların çalışması boyunca üretilen izleri görüntüle" + +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 +msgid "Palapeli" +msgstr "Palapeli" + +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle game" +msgstr "Jigsaw yapboz oyunu" + +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Manager" +msgstr "PulseAudioYöneticisi" + +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudio ses sunucunuzu yönetin" + +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 +msgid "Pan Newsreader" +msgstr "Pan Haber Okuyucusu" + +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 +msgid "Read and Post Usenet Articles" +msgstr "Usenet Makalelerini Oku ve Gönder" + +#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 +msgid "Pang Zero" +msgstr "Pang Zero" + +#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 +msgid "Pop balloons with your harpoon" +msgstr "Zıpkının ile balonları patlat" + +#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Preferences" +msgstr "PulseAudio Tercihleri" + +#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 +msgid "View and modify the configuration of the local sound server" +msgstr "Yerel ses sunucunuzu görüntüleyin ve değiştirin" + +#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 +msgid "ParaView Viewer" +msgstr "ParaView Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:2 +msgid "ParaView allows viewing of large data sets" +msgstr "ParaView geniş veri ayarlarınabakmanıza imkan tanır" + +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 +msgid "Parcellite" +msgstr "Parcellite" + +#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 +msgid "Parley" +msgstr "Parley" + +#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Kelime Çalıştırıcı" + +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 +msgid "Parole Media Player" +msgstr "Parole Ortam Oynatıcı" + +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:4 +msgid "Previous Track" +msgstr "Önceki Parça" + +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:5 +msgid "Next Track" +msgstr "Sonraki Parça" + +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 +msgid "PARSEC47" +msgstr "PARSEC47" + +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's PARSEC47" +msgstr "Kenta Cho's PARSEC47" + +#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Partition Manager" +msgstr "KDE Bölümleme Yöneticisi" + +#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage disks, partitions and file systems" +msgstr "Diskleri, bölümleri ve dosya sistemini yönet" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 +msgid "Pasaffe" +msgstr "Pasaffe" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 +msgid "Pasaffe password manager" +msgstr "Pasaffe şifre yöneticisi" + +#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 +msgid "Passage" +msgstr "Passage" + +#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 +msgid "game about the passage through life" +msgstr "yaşam geçişi hakkında oyun" + +#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 +msgid "Password Gorilla" +msgstr "Password Gorilla" + +#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 +msgid "a password manager" +msgstr "Bir parola yöneticisi" + +#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio System Tray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:2 +msgid "An Applet for PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 +msgid "Patchage" +msgstr "Patchage" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" +msgstr "ses ve MIDI uygulamalarına birlikte bağlan ve ses oturumlarını yönet" + +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 +msgid "Pathogen" +msgstr "Patojen" + +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy the pathogens" +msgstr "Mikropları yok et" + +#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 +msgid "Pathological" +msgstr "Patolojik" + +#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 +msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" +msgstr "Yollar ve misketler içeren puzzleları çöz" + +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 +msgid "Pauker" +msgstr "Pauker" + +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 +msgid "Generic card based learning program" +msgstr "Soysal kart temelli öğrenme programı" + +#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:1 +msgid "paulstretch" +msgstr "paulstretch" + +#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:2 +msgid "suitable for extreme sound stretching of audio (like 50x)" +msgstr "Aşırı ses germe aktiviteleri için uygun (50x gibi)" + +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio Ses Kontrolü" + +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ses düzeyini ayarla" + +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" +msgstr "PulseAudio Ses Ölçüsü (Playbak)" + +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor the output volume" +msgstr "Ses çıkışını izleyin" + +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 +msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" +msgstr "Paw++ (Fizik Analizi İş İstasyonu)" + +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and graphically present experimental data" +msgstr "Deneysel verileri çözümleyin ve etkileşimli olarak sunun" + +#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:1 +msgid "Pax Britannica" +msgstr "Pax Britannica" + +#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-player real-time strategy game" +msgstr "Çok oyunculu gerçek zamanlı strateji oyunu" + +#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic Calendar" +msgstr "Periyodik Takvim" + +#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" +msgstr "Menstural döngü takibi ve döllenme zamanı tahmini için yardımcı araç" + +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 +msgid "PCB Designer" +msgstr "PCB Tasarımcısı" + +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit printed circuit board designs" +msgstr "Basılı devre kartı tasarımları oluştur ve düzenle" + +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Preferences" +msgstr "Masaüstü Tercihleri" + +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2 +msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager" +msgstr "Masaüstü yöneticinizin davranışını ve duvarkağıdını değiştirin" + +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager PCManFM" +msgstr "PCManFM Dosya Yöneticisi" + +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the file system and manage the files" +msgstr "Dosya sistemini tara ve dosyaları yönet" + +#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 +msgid "PCP Charts" +msgstr "PCP Grafikleri" + +#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 +msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics" +msgstr "" +"Yardımcı Pilotun performansını işaretlemek için Strip çizelgesi oluşturma " +"aracı" + +#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 +msgid "Gscriptor" +msgstr "Gscriptor" + +#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 +msgid "Send commands to smart cards" +msgstr "Akıllı kartlara komutlar gönderir" + +#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 +msgid "PCSX" +msgstr "PCSX" + +#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 +msgid "Sony PlayStation emulator" +msgstr "Sony PlayStation öykünücüsü" + +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Presenter Console" +msgstr "PDF Sunum İşletmen Uçbirimi" + +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 +msgid "Presentation program for PDF files" +msgstr "PDF dosyaları için sunum programı" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Chain" +msgstr "PDF Zinciri" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical user interface for the PDF Toolkit (pdftk)" +msgstr "PDF Araç Takımı (pdftk) için görsel bir kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Mod" +msgstr "PDF Mod" + +#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 +msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" +msgstr "PDF belgelerinde sayfaları kaldır, ve döndür" + +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 +msgid "pdfsam" +msgstr "pdfsam" + +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to split and merge pdf documents" +msgstr "pdf belgelerini ayırmak ve birleştirmek için bir araç" + +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 +msgid "PDF-Shuffler" +msgstr "PDF-Suflörü" + +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 +msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" +msgstr "PDF Birleştirme, Düzenleme, Bölme, Çevirme(yatay/dikey), Kırpma" + +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 +msgid "Peg-E" +msgstr "Peg-E" + +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 +msgid "Peg elimination game" +msgstr "Piyon toplama oyunu (solotest)" + +#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Peg-Solitaire" +msgstr "Peg-Solitaire" + +#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Peg Solitaire" +msgstr "Solotest" + +#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 +msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" +msgstr "Hi-Q benzeri eğitim amaçlı bir bulmaca oyunu oynayın" + +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 +msgid "Pencil" +msgstr "Pencil" + +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cartoons" +msgstr "Karikatür çizin" + +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 +msgid "A Missile Command clone" +msgstr "Missile Command oyunu benzeri" + +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 +msgid "PenguinTV Media Aggregator" +msgstr "PenguinTV Media Aggregator" + +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 +msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" +msgstr "" +"Rss beslemelerini, podcastleri, ve video bloglarını bir araya getirmek" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 +msgid "Pente" +msgstr "Pente" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 +msgid "Five in a row game for X" +msgstr "X için bir satırda beş oyunu" + +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 +msgid "Pentobi" +msgstr "Pentobi" + +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 +msgid "Computer opponent for the board game Blokus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 +msgid "Performous" +msgstr "Performous" + +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 +msgid "A karaoke game" +msgstr "Bir karaoke oyunu" + +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 +msgid "PerlPrimer" +msgstr "PerlPrimer" + +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" +msgstr "PCR ve sıralama için başlatıcıların grafiksel tasarımı" + +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 +msgid "Perroquet" +msgstr "Perroquet" + +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 +msgid "Oral comprehension teacher" +msgstr "Sözlü anlatım Öğretmeni" + +#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 +msgid "Petri-Foo" +msgstr "Petri-Foo" + +#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Sampler" +msgstr "Sound Sampler" + +#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:1 +msgid "Postgres Forms (pfm)" +msgstr "Postgres Formları" + +#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical user interface for PostgreSQL database" +msgstr "PostgreSQL veritabanı için görsel bir kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 +msgid "pgAdmin III" +msgstr "pgAdmin III" + +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 +msgid "PostgreSQL Administration Tool" +msgstr "PostgreSQL Yönetim Aracı" + +#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 +msgid "PHASEX" +msgstr "PHASEX" + +#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 +msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" +msgstr "Düzenli Fazda Gelişmiş Sentez Denemesi" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 +msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" +msgstr "Phatch Toplu Fotoğraf İşlemcisi" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 +msgid "Easily batch process images and edit metadata" +msgstr "" +"Çoklu resimler üzerinde kolayca işlemler yapın ve meta bilgilerini değiştirin" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 +msgid "Phlipple" +msgstr "Phlipple" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 +msgid "Phlipping squares will never be the same again" +msgstr "Phlipping kareleri asla eskisi gibi olmayacak" + +#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 +msgid "Phoronix Test Suite" +msgstr "Phoronix Test Paketi" + +#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 +msgid "An Automated, Open-Source Testing Framework" +msgstr "Kendiliğinden Yapılandırılmış, Açık-Kaynaklı Sınama Çerçevesi" + +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 +msgid "PhotoFilmStrip" +msgstr "PhotoFilmStrip" + +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 +msgid "Create animated slideshows" +msgstr "Animasyonlu slayt gösterileri oluşturun" + +#. Encoding=UTF-8 +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 +msgid "PhotoPrint" +msgstr "PhotoPrint" + +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 +msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" +msgstr "Tek sayfaya çoklu fotoğrafların renk denetimli yazdırılması" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 +msgid "Piano Booster" +msgstr "Piyano Güçlendirici" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 +msgid "Learn the piano just by playing a game" +msgstr "Sadece oyun oynayarak piyano öğrenin" + +#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 +msgid "MusicBrainz Picard" +msgstr "MusicBrainz Picard" + +#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 +msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" +msgstr "Yeni nesil MusicBrainz etiketleyici ile müziğinizi etiketleyin" + +#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:1 +msgid "picmi" +msgstr "picmi" + +#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:2 +msgid "A number logic game" +msgstr "Bir sayısal mantık oyunu" + +#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 +msgid "PIDA" +msgstr "PIDA" + +#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 +msgid "Python Integrated Development Application" +msgstr "Python Tümleşik Geliştirme Uygulaması" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin İnternet Mesajlaşma Aracı" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"IM üstünden sohbet. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ve daha " +"fazlasını destekler." + +#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 +msgid "Emilia Pinball" +msgstr "Emilia Pinball" + +#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 +msgid "OpenGL pinball game" +msgstr "OpenGL pinball oyunu" + +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 +msgid "Pingus" +msgstr "Pingus" + +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" +msgstr "Penguen sürüsünün çeşitli engelleri aşmasına rehberlik et" + +#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:1 +msgid "Pink Pony" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:2 +msgid "A Tron-like multiplayer racing game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 +msgid "Pinot Metasearch Tool" +msgstr "Pinot Meta arama aracı" + +#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 +msgid "Search the Web and your documents" +msgstr "Web'i ve belgelerinizi arayın" + +#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 +msgid "Easily create and edit images" +msgstr "Resimleri kolayca oluşturun ve düzenleyin" + +#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 +msgid "Pinta Image Editor" +msgstr "Pinta Resim Düzenleyici" + +#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 +msgid "Pioneers" +msgstr "Pioneers" + +#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of Pioneers" +msgstr "Bir Pioneers oyunu oynayın" + +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 +msgid "PipeWalker" +msgstr "PipeWalker" + +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 +msgid "Connect all hosts to network!" +msgstr "Tüm hostları ağa bağla" + +#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 +msgid "Pithos" +msgstr "Pithos" + +#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 +msgid "Play music from Pandora Radio" +msgstr "Pandora Radyo'dan müzik çal" + +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 +msgid "Pitivi Video Editor" +msgstr "Pitivi Video Düzenleyici" + +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit your own movies" +msgstr "Kendi filmlerini oluştur ve düzenle" + +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 +msgid "PIX Bros" +msgstr "PIX Bros" + +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 +msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" +msgstr "Bubble Bobble, Snow Bros ve Tumble Pop 'tan ilham alınmış 2D oyun" + +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 +msgid "Pixelize" +msgstr "Benekleştir" + +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 +msgid "Create an image consisting of many small images" +msgstr "Birçok küçük resmi içeren bir resim oluştur" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:1 +msgid "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:2 +msgid "Convert Amicas JPEG2000 Fileset to Dicom." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:1 +msgid "DicomCleaner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple application to query, retrieve, import, de-identify and remap UIDs " +"and send DICOM instances." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:1 +msgid "DicomImageBlackout" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:2 +msgid "A simple DICOM image blackout tool." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:1 +msgid "DicomImageViewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:2 +msgid "A simple DICOM image and spectroscopy viewer." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:1 +msgid "DoseUtility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple application to query, retrieve, import, and extract and report " +"radiation dose information." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:1 +msgid "MediaImporter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:2 +msgid "A simple media checker that searches for DICOMDIR and/or DICOM files." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:1 +msgid "WatchFolderAndSend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:2 +msgid "WatchFolderAndSend Application." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 +msgid "PIX Frogger" +msgstr "PIX Frogger" + +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 +msgid "Help the frog cross the street" +msgstr "Kurbağanın karşıdan karşıya geçmesine yardımcı ol" + +#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 +msgid "Planarity" +msgstr "Düzlemsellik" + +#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " +"Untangle" +msgstr "" +"Planarity ya da Untangle olarak bilinen popüler oyunun libavg tabanlı çok " +"noktalı dokunmaya adapte edilmiş şekli" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 +msgid "Planets" +msgstr "Gezegenler" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " +"systems" +msgstr "" +"Gezegensel sistemlerin simulasyonları ile oynamak için basit etkileşimli " +"bir program" + +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 +msgid "Planner Project Management" +msgstr "Planner Proje Yönetimi" + +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 +msgid "Handle the tasks, resources, and cost of your projects" +msgstr "Görevleri, kaynakları ve projelerinizin maliyetini yönetin" + +#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Settings for Plasma Active" +msgstr "Plasma Active Ayarlar" + +#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:1 +msgid "Browser" +msgstr "Tarayıcı" + +#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "A web browser reader for touch tablets" +msgstr "Dokunmatik tabletler için bir web tarayıcı okuyucu" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-about.desktop.in.h:2 +msgid "Information about Plasma Active" +msgstr "Plasma Active hakkında bilgi" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-alarms.desktop.in.h:1 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmlar" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-alarms.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to setup visual and audio alarms for tablets" +msgstr "Tabletler için görsel ve işitsel alarm ayarlama aracı" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-books.desktop.in.h:1 +msgid "Books" +msgstr "Kitaplar" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-books.desktop.in.h:2 +msgid "All books installed on the device" +msgstr "Aygıta yüklenen tüm kitaplar" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-filebrowser.desktop.in.h:2 +msgid "A simple file browser/manager" +msgstr "Basit bir dosya yöneticisi/gezgini" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-imageviewer.desktop.in.h:1 +msgid "Images" +msgstr "Resimler" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-imageviewer.desktop.in.h:2 +msgid "An image viewer for touch tablets" +msgstr "Dokunmatik tabletler için resim görüntüleyici" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 +msgid "Widget Strip" +msgstr "Araç Şeridi" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 +msgid "A collection of widgets" +msgstr "Widget kolleksiyonu" + +#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 +msgid "Plasma Media Center" +msgstr "Plasma Medya Merkezi" + +#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 +msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework" +msgstr "" +"Plasma framework kullanılarak yazılan bir sağlık merkezi kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:1 +msgid "kde-nm-connection-editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your network connections" +msgstr "Ağ bağlantılarınızı düzenleyin" + +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "Mükemmel masaüstü görünümü için bir motor." + +#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:1 +msgid "file- and linkhandler for plasmamule" +msgstr "plasmamule için dosya ve bağlantı denetimcisi" + +#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:2 +msgid "Sends ed2k://, magnet: or *.emulecollection to the engine" +msgstr "Motora \"ed2k://\", \"magnet:\" ya da \"*.emulecollection\" gönderir" + +#: ../menu-data/plasmate-data:kde4__plasmate.desktop.in.h:1 +msgid "Plasmate" +msgstr "Plasmate" + +#: ../menu-data/plasmate-data:kde4__plasmate.desktop.in.h:2 +msgid "Plasma Addon Creator" +msgstr "Plasma Eklenti Oluşturucu" + +#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:1 +msgid "Plasmidomics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for drawing of plasmids and vector maps" +msgstr "" + +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 +msgid "Play it Slowly" +msgstr "Yavaşça Çal" + +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" +msgstr "" +"Bir müzik parçasını farklı bir hızda ya da tonda çalmaya yarayan araç" + +#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 +msgid "PlayOnLinux" +msgstr "PlayOnLinux" + +#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:2 +msgid "Game" +msgstr "Oyun" + +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 +msgid "Plee the Bear" +msgstr "Ayı Plee" + +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 +msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" +msgstr "Oğlunu yakala, bütün balı yedi ve kaçtı." + +#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:1 +msgid "PLM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:2 +msgid "Learn programming interactively" +msgstr "İnteraktif olarak programlama öğrenin" + +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 +msgid "pLoader" +msgstr "pLoader" + +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 +msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" +msgstr "Pwigo galerinize resimlerinizi yüklemek için bir uygulama" + +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 +msgid "PlopFolio" +msgstr "PlopFolio" + +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 +msgid "Personal dashboard for GNUstep" +msgstr "GNUstep kişisel panosu" + +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 +msgid "PlotDrop" +msgstr "PlotDrop" + +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 +msgid "Drag and Drop graph plotting" +msgstr "Sürükle ve Bırak veri grafiği çizimi" + +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "Pod Browser" +msgstr "Pod Tarayıcı" + +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Perl Documentation" +msgstr "Perl Belgelendirmesi'ni tarayın" + +#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 +msgid "Poe" +msgstr "Poe" + +#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 +msgid "Vorbis comment editor" +msgstr "Vorbis yorum düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 +msgid "Poedit" +msgstr "Poedit" + +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 +msgid "Gettext catalogs editor" +msgstr "Gettext katalog düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 +msgid "PokerTH" +msgstr "PokerTH" + +#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 +msgid "Texas hold'em game" +msgstr "Texas hold'em oyunu" + +#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:1 +msgid "PolyBoRi GUI" +msgstr "PolyBoRi GUI" + +#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:2 +msgid "PolyGUI" +msgstr "PolyGUI" + +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 +msgid "Pondus" +msgstr "Pondus" + +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 +msgid "Keep track of your weight" +msgstr "Kilonuzu takip edin" + +#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:1 +msgid "PortaBase" +msgstr "PortaBase" + +#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:2 +msgid "An easy-to-use personal database application" +msgstr "Kullanımı kolay bir kişisel veritabanı uygulaması" + +#: ../menu-data/postbooks-updater:postbooks-updater.desktop.in.h:1 +msgid "PostBooks Updater" +msgstr "PostBooks Güncelleyici" + +#: ../menu-data/postbooks:postbooks.desktop.in.h:1 +msgid "PostBooks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 +msgid "PosteRazor" +msgstr "PosteRazor" + +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 +msgid "Splits an image across multiple pages for assembly into a poster" +msgstr "" +"Poster yapımında kullanılabilmesi için bir resmi çoklu sayfalara böler" + +#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 +msgid "Flickr Uploader" +msgstr "Flickr Yükleyici" + +#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 +msgid "Upload photos to Flickr" +msgstr "Resimlerinizi Flickr!a yükleyin" + +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 +msgid "Powder" +msgstr "Powder" + +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical dungeon crawling game" +msgstr "Grafik zindan gezme oyunu" + +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 +msgid "Powermanga" +msgstr "Powermanga" + +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 +msgid "Play a vertical shoot 'em up game" +msgstr "Dikey olarak vurdu-kırdı tarzı oyun oyna" + +#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 +msgid "Progress Quest" +msgstr "Progress Quest" + +#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 +msgid "Watch your fantasy character advance" +msgstr "Fantastik karakterinizin gelişimini izleyin" + +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 +msgid "Praat Speech Analyzer" +msgstr "Praat Speech Analyzer" + +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" +msgstr "Analiz et, sentezle ve konuşmayı değiştir" + +#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:1 +msgid "PrBoom+" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:2 +msgid "enhanced clone of the classic first-person shooter Doom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 +msgid "PrefixSuffix" +msgstr "PrefixSuffix" + +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 +msgid "Batch renaming of files." +msgstr "Toplu olarak, dosya yeniden adlandırma." + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 +msgid "prelude-notify" +msgstr "prelude-notify" + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical notification applet for prelude" +msgstr "Prelude için grafiksel bildirim uygulamacığı" + +#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Prepaid Manager" +msgstr "Ön Ödeme Yöneticisi" + +#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" +msgstr "Önödemeli GSM SIM kartlar için hesap yöneticisi" + +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 +msgid "prerex" +msgstr "prerex" + +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 +msgid "Edit course prerequisite charts" +msgstr "İstikametin ilk grafiklerini düzeltin" + +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 +msgid "Preview" +msgstr "Önizleme" + +#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" + +#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 +msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" +msgstr "Hassa Tarama Resmi Kıvrım Yapısı" + +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 +msgid "Primrose" +msgstr "Primrose" + +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 +msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" +msgstr "Büyüleyici karo temizleme oyunu" + +#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:1 +msgid "Reactivate HP LaserJet 1018/1020 after reloading paper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Click the button in this program when your printer ran out of paper and you " +"have refilled the paper" +msgstr "" +"Yazıcınızın kağıdı bitip yeniden kağıt koyduğunuzda bu programdaki düğmeyi " +"tıklayın" + +#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 +msgid "A video editing and demultiplexing tool" +msgstr "Bir video düzenleme ve çözümleme aracı" + +#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 +msgid "ProjectX" +msgstr "ProjectX" + +#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 +msgid "ProjectCenter" +msgstr "ProjectCenter" + +#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 +msgid "The Official GNUstep IDE" +msgstr "Resmi GNUstep geliştirme ortamı" + +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 +msgid "ProjectL" +msgstr "ProjectL" + +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ProjectL" +msgstr "HIZ's ProjectL" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 +msgid "projectM Jack Audio Visualization" +msgstr "projectM Jack Ses Görselleştirmesi" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" +msgstr "" +"QT4 GUI üzerinde süt damlası (milkdrop) tabanlı ve JackAudio canlandırmalı " +"müzik canlandırması." + +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "projectM PulseAudio Visualization" +msgstr "projectM PulseAudio Görselleştirmesi" + +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" +msgstr "projectM ile PulseAudio akışlarının sanallaştırılması" + +#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 +msgid "Promoe" +msgstr "Promoe" + +#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 Client" +msgstr "XMMS2 İstemcisi" + +#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:1 +msgid "Proof General" +msgstr "Genel Kanıt" + +#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:2 +msgid "Organise your proofs!" +msgstr "Kanıtlarınızı düzenler!" + +#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 +msgid "Psensor" +msgstr "Psensor" + +#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 +msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" +msgstr "Psensor, Linux için grafik tabanlı bir sıcaklık izleyicisidir." + +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 +msgid "Psi+ Webkit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the XMPP network" +msgstr "XMPP ağı üzerinden iletişim kur" + +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 +msgid "Psi+" +msgstr "Psi+" + +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the Jabber network" +msgstr "Jabber ağı üzerinden iletişim kurun" + +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 +msgid "GNU PSPP" +msgstr "GNU PSPP" + +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" +msgstr "SPSS'in özgür bir alternatifi ile istatistiksel verileri analiz edin" + +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 +msgid "Psychology Stimuli IDE" +msgstr "Psikoloji Uyarıcı Geliştirme Arayüzü (IDE)" + +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 +msgid "PsychoPy" +msgstr "PsychoPy" + +#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 +msgid "PuTTY Terminal Emulator" +msgstr "PuTTY Uçbirim Öykünücüsü" + +#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 +msgid "Start a PuTTY terminal session" +msgstr "Bir PuTTY uçbirim oturumu başlatın" + +#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 +msgid "puddletag" +msgstr "puddletag" + +#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tag Editor" +msgstr "Ses Etiketi Düzenleyici" + +#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:1 +msgid "Pumpa" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 +msgid "PureAdmin" +msgstr "PureAdmin" + +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and monitor your FTP server" +msgstr "FTP Sunucunuzu yönetin ve izleyin" + +#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:1 +msgid "Pure Data" +msgstr "Saf Veri" + +#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:2 +msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" +msgstr "Multimedya için görsel veri akışı programlama platformu" + +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 +msgid "PuTTY SSH Client" +msgstr "PuTTY SSH İstemcisi" + +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" +msgstr "PuTTY ile bir SSH sunucusuna bağlanın" + +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 +msgid "Pybik" +msgstr "Pybik" + +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 +msgid "Pybliographic Bibliography Manager" +msgstr "Pybliographic Bibliyografi Yöneticisi" + +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 +msgid "Manage bibliographic databases" +msgstr "Bibliyografik veri tabanlarını yönetin" + +#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 +msgid "PyBridge" +msgstr "PyBridge" + +#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 +msgid "PyChess" +msgstr "PyChess" + +#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 +msgid "" +"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " +"Gnome desktop" +msgstr "" +"PyChess, Gnome masaüstü için tam teşekküllü, güzel görünen, kullanıcı dostu " +"bir satranç oyunu istemcisidir." + +#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser-book.desktop.in.h:1 +msgid "PythonBook" +msgstr "PythonBook" + +#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:1 +msgid "LearnByCoding" +msgstr "LearnByCoding" + +#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Python Programs" +msgstr "Python Programları" + +#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:1 +msgid "PyCorrFit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:2 +msgid "FCS Data Analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:1 +msgid "PyHoca-GUI" +msgstr "PyHoca-GUI" + +#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Python X2Go Client Applet" +msgstr "Python X2Go İstemci Uygulaması" + +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 +msgid "PyKaraoke Mini" +msgstr "PyKaraoke Mini" + +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 +msgid "Minimum-interface PyKaraoke" +msgstr "Minimum-arayüzlü PyKaraoke" + +#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 +msgid "PyKaraoke" +msgstr "PyKaraoke" + +#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 +msgid "Universal karaoke songs and movies player" +msgstr "Evrensel karaoke şarkıları ve filmleri oynatıcı" + +#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:1 +msgid "Practice Languages" +msgstr "Dillerle egzersiz yapın" + +#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:2 +msgid "Complete the right sentence with random words in English, Spanish..." +msgstr "" +"Rastgele İngilizce,İspanyolca,vs kelimeleri doğru cümle olarak tamamlayın" + +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 +msgid "EDFviewer" +msgstr "EDF-görüntüleyici" + +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Display files in ESRF Data Format" +msgstr "Dosyaları ESRF Veri Biçiminde göster" + +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 +msgid "Elementsinfo" +msgstr "Elementsinfo" + +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display X-ray information on elements" +msgstr "Elementlerin X-ray bilgisini görüntüle" + +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 +msgid "Peakidentifier" +msgstr "Peakidentifier" + +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 +msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" +msgstr "X-ray tayfsal hatlarının enerjisini bul" + +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 +msgid "PyMCA" +msgstr "PyMCA" + +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" +msgstr "X-ray floresans verilerini analiz edin" + +#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 +msgid "PyMCA ROI tool" +msgstr "PyMCA ROI aracı" + +#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 +msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" +msgstr "XRF analizi için Region of Interest görüntüleme aracı" + +#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:1 +msgid "pymissile" +msgstr "pymissile" + +#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:2 +msgid "Control Marks and Spencer USB Missile Launcher" +msgstr "Marks and Spencer USB Missile Launcher Kontrolü" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 +msgid "PyMOL Molecular Graphics System" +msgstr "PyMOL Moleküler Grafik Sistemi" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 +msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" +msgstr "" +"Moleküler yapılar biçimlendir ve bunların yüksek-kalitede görüntülerini " +"oluştur" + +#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 +msgid "Pynagram" +msgstr "Pynagram" + +#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 +msgid "Unjumble letters" +msgstr "Şifreleri çöz" + +#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 +msgid "pyNeighborhood" +msgstr "pyNeighborhood" + +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 +msgid "PyPar2" +msgstr "PyPar2" + +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend for the par2 utility" +msgstr "Par2 aracı için bir görsel önyüz" + +#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 +msgid "PyPE" +msgstr "PyPE" + +#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 +msgid "Python Programmers Editor" +msgstr "Python Programcı Yöneticisi" + +#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 +msgid "PyPI Browser" +msgstr "PyPI Gezgini" + +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 +msgid "pyprompter" +msgstr "pyprompter" + +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 +msgid "pyRacerz" +msgstr "pyRacerz" + +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 +msgid "2D racing game" +msgstr "İki boyutlu yarış oyunu" + +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 +msgid "Pyragua" +msgstr "Pyragua" + +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" +msgstr "wxPython kullanan hızlı ve hafif siklet IDE" + +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 +msgid "pyRenamer" +msgstr "pyRenamer" + +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Mass rename files" +msgstr "Dosyaları yığın halinde yeniden adlandır" + +#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 +msgid "Dream Cheeky Rocket Control" +msgstr "Dream Cheeky Roket Kontrolü" + +#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" +msgstr "Unix üzerinde Cubicle Warfare'i etkinleştirme" + +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 +msgid "Pyromaths" +msgstr "Pyromaths" + +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 +msgid "Generator for math worksheets for french college" +msgstr "Fransız fakülteler için matematik çalışma kağıtları oluşturucu" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 +msgid "PyRoom" +msgstr "PyRoom" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 +msgid "Distraction free full-screen text editor" +msgstr "Dikkati dağıtmayan tam ekran metin düzenleyici" + +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 +msgid "PyScrabble" +msgstr "PyScrabble" + +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 +msgid "A classical game of words" +msgstr "Klasik bir kelime oyunu" + +#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:1 +msgid "pySioGame" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:2 +msgid "A little set of educational apps for kids" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 +msgid "PySol Fan Club Edition" +msgstr "PySol Fan Club Edition" + +#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:1 +msgid "Pyspread" +msgstr "Pyspread" + +#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:2 +msgid "Python spreadsheet application" +msgstr "Python hesap çizelgesi uygulaması" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Pysycache Admin" +msgstr "Pysycache Yönetici" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Configuration of PySyCache" +msgstr "PySyCache'nin yapılandırması" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 +msgid "PySyCache" +msgstr "PySyCache" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 +msgid "Teach kids to move the mouse" +msgstr "Çocuklara fareyi hareket ettirmeyi öğret" + +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 +msgid "pyAcidoBasic" +msgstr "pyAcidoBasic" + +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" +msgstr "Asit-baz titrasyonlarını canlandıran etkileşimli bir araç" + +#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 +msgid "AT-SPI Browser" +msgstr "AT-SPI Tarayıcı" + +#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 +msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" +msgstr "Yardımcı Teknolojinizi tarayın-çalışır masaüstünde" + +#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 +msgid "guidata-tests" +msgstr "guidata-tests" + +#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 +msgid "you can use this applications to test all guidata features." +msgstr "" +"bu uygulamayı tüm guidata özelliklerini denemek için kullanabilirsiniz" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 +msgid "guiqwt-tests" +msgstr "guiqwt-tests" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 +msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." +msgstr "" +"bu uygulamayı tüm guiqwt özelliklerini denemek için kullanabilirsiniz" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 +msgid "Sift" +msgstr "Sift" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" +msgstr "Sinyal ve görüntü süzme aracı(guidata ve guiwt tabanlı demo yazılım)" + +#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 +msgid "gifeffit" +msgstr "gifeffit" + +#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 +msgid "interactive program for XAFS analysis" +msgstr "XAFS analizleri için etkileşimli program" + +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 +msgid "Lunch" +msgstr "Lunch" + +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed Process Launcher" +msgstr "Dağıtılmış Süreç Çalıştırıcı" + +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 +msgid "pyMecaVideo" +msgstr "pyMecaVideo" + +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" +msgstr "" +"Video çerçevelerindeki hareket eden noktaları izlemek için etkileşimli araç" + +#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:1 +msgid "NXT filer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:2 +msgid "Lego Mindstorm NXT file viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:1 +msgid "E-Pyo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:1 +msgid "sqledit" +msgstr "sqledit" + +#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:2 +msgid "Sqledit" +msgstr "Sqledit" + +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 +msgid "web2py" +msgstr "web2py" + +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 +msgid "Enterprise web development framework using Python" +msgstr "Python kullanarak kurumsal web geliştirme çalışma çerçevesi" + +#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 +msgid "python-whiteboard" +msgstr "phyton-beyaztahta" + +#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:1 +msgid "Window Mocker" +msgstr "Window Mocker" + +#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:2 +msgid "Create windows according to a specification" +msgstr "Belirlemeye göre pencereler oluştur" + +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 +msgid "wxGlade" +msgstr "wxGlade" + +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 +msgid "GUI designer written in Python with wxPython" +msgstr "wxPython ile Python kullanılarak yazılmış bşr KGA tasarımcısı" + +#: ../menu-data/python3.3:python3.3.desktop.in.h:1 +msgid "Python (v3.3)" +msgstr "Python (v3.3)" + +#: ../menu-data/python3.3:python3.3.desktop.in.h:2 +msgid "Python Interpreter (v3.3)" +msgstr "Python Yorumlayıcı (v3.3)" + +#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:1 +msgid "Python (v3.4)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:2 +msgid "Python Interpreter (v3.4)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 +msgid "PyCAD" +msgstr "PyCAD" + +#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 +msgid "PythonCAD" +msgstr "PythonCAD" + +#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 +msgid "pytrainer" +msgstr "pytrainer" + +#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 +msgid "The Free Sport Training Center" +msgstr "Serbest Spor Eğitim Merkezi" + +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 +msgid "utility for Wine applications and prefixes management." +msgstr "" + +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 +msgid "Q4Wine" +msgstr "Q4Wine" + +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Qalculate!" +msgstr "Hesapla!" + +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Powerful and easy to use calculator" +msgstr "Güçlü ve kullanımı kolay bir hesap makinası" + +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 +msgid "QApt Package Installer" +msgstr "QApt Paket Kurucu" + +#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 +msgid "QARecord" +msgstr "QARecord" + +#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 +msgid "Simple but solid audio recording tool" +msgstr "Basit ama güçlü bir ses kayıt aracı" + +#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 +msgid "QasConfig" +msgstr "QasConfig" + +#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA configuration browser" +msgstr "ALSA yapılandırma tarayıcısı" + +#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 +msgid "QasHctl" +msgstr "QasHctl" + +#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA HCTL mixer" +msgstr "ALSA HCTL karıştırıcı" + +#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 +msgid "QasMixer" +msgstr "QasMixer" + +#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical mixer application for the ALSA" +msgstr "ALSA için çizgesel karıştırma uygulaması" + +#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 +msgid "qBittorrent" +msgstr "qBittorrent" + +#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:1 +msgid "QBrew" +msgstr "QBrew" + +#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:2 +msgid "Homebrewer's recipe calculator" +msgstr "Homebrewer reçete hesaplayıcısı" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 +msgid "qcomicbook" +msgstr "qcomicbook" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " +"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " +"mode for easing comicbook reading." +msgstr "" +"QComicBook çizgi roman arşivleri için bir görüntüleyicidir (cbz, cbr, cbt). " +"QComicBook sayfa önizleme, küçük resim görünümü, yer imleri, çizgi roman " +"okumayı kolaylaştırmak için manga kipi gibi kendine has özelliklere sahiptir." + +#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 +msgid "Qdacco dictionary" +msgstr "Qdacco sözlük" + +#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 +msgid "Search words in an catalan - english dictionary" +msgstr "Katalanca - İngilizce sözlükte kelime ara" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "QDevelop" +msgstr "QDevelop" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for Qt4" +msgstr "Qt4 için geliştirme ortamı" + +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Client" +msgstr "DigiDoc3 İstemcisi" + +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Crypto" +msgstr "DigiDoc3 Şifreleme" + +#. Encoding=UTF-8 +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 +msgid "QElectroTech" +msgstr "QElectroTech" + +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 +msgid "An electric diagrams editor." +msgstr "Bir elektrik çizim düzenleyicisi." + +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Qemu Launcher" +msgstr "Qemu Başlatıcı" + +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machine configurations" +msgstr "Sanal makine yapılandırmalarını yönet" + +#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 +msgid "ID-card Utility" +msgstr "Kimlik Kartı Aracı" + +#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "QGIS Browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 +msgid "QGIS Desktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 +msgid "qgit" +msgstr "qgit" + +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 +msgid "git GUI viewer" +msgstr "git grafiksel kullanıcı arayüzü yöneticisi" + +#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:1 +msgid "qGo" +msgstr "qGo" + +#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:2 +msgid "Play Go online and against computer, view and edit SGF files" +msgstr "" +"SGF dosyalarını görüp düzenleyerek bilgisayara karşı çevrimiçi Go oynayın" + +#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:1 +msgid "QHiMDTransfer" +msgstr "QHiMDTransfer" + +#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer software for Sony HiMD Walkman" +msgstr "Sony HİDM Walkman için aktarım yazılımı" + +#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 +msgid "QjackCtl" +msgstr "QjackCtl" + +#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 +msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" +msgstr "QjackCtl, bir JACK Qt arayüzüdür" + +#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:1 +msgid "QJackRcd" +msgstr "QJackRcd" + +#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:2 +msgid "A simple Jack recorder" +msgstr "Basit bir Fiş kaydedicisi" + +#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:1 +msgid "QJoyPad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:2 +msgid "Trigger keystrokes and mouse actions with gamepads/joysticks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 +msgid "QLandkarteGT" +msgstr "QLandkarteGT" + +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 +msgid "GPS device mapping utility" +msgstr "GPS aygıt eşleme aracı" + +#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 +msgid "Qliss3D" +msgstr "Qliss3D" + +#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 +msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" +msgstr "Lissajous yapıları için uygulama aracı" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 +msgid "Qlix" +msgstr "Qlix" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" +msgstr "" +"Sunucu bilgisayar ve MTP aygıtı arasında parça, dosya ve çalma listelerini " +"yönet" + +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 +msgid "QMidiArp" +msgstr "QMidiArp" + +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 +msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" +msgstr "Arpeggiator-Sequencer-LFO" + +#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 +msgid "QmidiNet" +msgstr "QmidiNet" + +#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 +msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" +msgstr "QmidiNet, UDP/IP çoklu gönderim üzerinden bir MIDI ağ geçididir." + +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:1 +msgid "qmidiroute" +msgstr "qmidiroute" + +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 +msgid "Midi Router" +msgstr "Midi Router" + +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:1 +msgid "Qmmp" +msgstr "Qmmp" + +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:2 +msgid "Qt4-based Multimedia Player" +msgstr "Qt4 tabanlı Çokluortam Oynatıcı" + +#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 +msgid "QMPDClient" +msgstr "QMPDİstemcisi" + +#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 +msgid "A nicer MPD client" +msgstr "Daha iyi bir MPD istemcisi" + +#: ../menu-data/qnifti2dicom:qnifti2dicom.desktop.in.h:1 +msgid "QNifti2Dicom" +msgstr "QNifti2Dicom" + +#: ../menu-data/qnifti2dicom:qnifti2dicom.desktop.in.h:2 +msgid "Convert 3D NIfTI images to DICOM 2D series" +msgstr "3B NIfTI resimlerini DICOM 2B serilerine dönüştürün" + +#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:1 +msgid "qpdfview" +msgstr "qpdfview" + +#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:2 +msgid "A tabbed PDF viewer using the poppler library." +msgstr "poppler kütüphanesi kullanan sekmeli bir PDF okuyucu" + +#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:3 +msgid "Choose instance" +msgstr "Durum Seç" + +#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:4 +msgid "Non-unique instance" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 +msgid "qprogram-starter" +msgstr "qprogram-starter" + +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 +msgid "QPxTool" +msgstr "QPxTool" + +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD media quality checker" +msgstr "CD/DVD ortam kalite denetleyicisi" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:1 +msgid "Qreator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:2 +msgid "Create your own QR codes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:3 +msgid "New QR code for URL" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:4 +msgid "New QR code for Text" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:5 +msgid "New QR code for Location" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:6 +msgid "New QR code for WiFi network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:7 +msgid "New QR code for a Software Center app" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:8 +msgid "New QR code for a Business card" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:9 +msgid "New QR code for a Call or text message" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 +msgid "qRFCView" +msgstr "qRFCView" + +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 +msgid "Downloads and displays RFC" +msgstr "RFCleri indirir ve gösterir" + +#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 +msgid "qrq" +msgstr "qrq" + +#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 +msgid "High speed Morse telegraphy trainer" +msgstr "Yüksek hızlı Mors alfabesi eğitmeni" + +#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 +msgid "Qsampler" +msgstr "Qsampler" + +#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 +msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" +msgstr "Qsampler bir LinuxSampler Qt GUI Arayüzü'dür" + +#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 +msgid "QSapecNG" +msgstr "QSapecNG" + +#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 +msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" +msgstr "Çizgisel analog devrelerin sembolik analizi" + +#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "qshutdown" +msgstr "qshutdown" + +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 +msgid "QSource-Highlight" +msgstr "QSource-Highlight" + +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 +msgid "Highlight your sources" +msgstr "Kaynaklarınızı öne çıkarın" + +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 +msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" +msgstr "QStarDict StarDict'in Qt sürümüdür" + +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 +msgid "QStarDict" +msgstr "QStarDict" + +#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 +msgid "Qsynth" +msgstr "Qsynth" + +#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" +msgstr "Qsynth bir FluidSynth Qt GUI Arayüzü'dür" + +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Designer" +msgstr "Qt 4 Tasarımcısı" + +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Interface Designer" +msgstr "Arayüz Tasarımcı" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Assistant" +msgstr "Qt 4 Yardımcısı" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Document Browser" +msgstr "Belge Tarayıcı" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Linguist" +msgstr "Qt 4 Linguist" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Translation Tool" +msgstr "Çeviri Aracı" + +#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Settings" +msgstr "Qt 4 Ayarları" + +#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu SDK" +msgstr "Ubuntu SDK" + +#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 +msgid "Qt Creator" +msgstr "Qt Oluşturucu" + +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 +msgid "QtEmu" +msgstr "QtEmu" + +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 +msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" +msgstr "QEMU sanal makine izleyicisi için ön uç" + +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 +msgid "QTerm" +msgstr "QTerm" + +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 +msgid "QtGain" +msgstr "QtGain" + +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 +msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" +msgstr "Ses dosyalarınıza \"kazanç\" etiketleri ekleyin" + +#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:1 +msgid "qthid-2.2" +msgstr "qthid-2.2" + +#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:2 +msgid "limited support for devices with older firmware" +msgstr "daha eski gömülü yazılımlı aygıtlar için sınırlı destek" + +#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:1 +msgid "qthid" +msgstr "qthid" + +#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:2 +msgid "" +"full support for the Funcube Dongle API available with firmware 18f or later" +msgstr "18f ve sonraki sürümler için tam Funcube Dongle API Desteği" + +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 +msgid "QTikZ" +msgstr "QTikZ" + +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 +msgid "QtiPlot" +msgstr "QtiPlot" + +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and plot scientific data" +msgstr "Bilimsel veriyi çözümle ve çiz" + +#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 +msgid "QTM" +msgstr "QTM" + +#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 +msgid "Weblog management application" +msgstr "Web günlüğü yönetim uygulaması" + +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 +msgid "QtOctave" +msgstr "QtOctave" + +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" +msgstr "GNU Octave için grafiksel Qt ön ucu" + +#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:1 +msgid "QtQR" +msgstr "QtQR" + +#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QtQR is a Qt based software that let's you generate QR Codes easily, scan an " +"image file for QR Codes and decode them or use your webcam to scan a printed " +"one." +msgstr "" +"QtQR, kolayca QR kodlar oluşturabileceğiniz Qt tabanlı bir yazılımdır; QR " +"Kodlar için bir görüntü tarayın ve oluşturun ya da yazılı birini taramak " +"için kameranızı kullanın." + +#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 +msgid "Qtractor" +msgstr "Qtractor" + +#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 +msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" +msgstr "Qtractor çok kanallı bir Ses/MIDI ardışımlayıcı uygulamasıdır" + +#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:1 +msgid "QTScrobbler" +msgstr "QTScrobbler" + +#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QTScrobbler is tool for submitting .scrobbler.log from portable players to " +"Last.fm" +msgstr "" +"QTScrobbler, taşınabilir oynatıcılardan Last.fm'e \".scrobbler.log\" kaydı " +"yapabilen bir araçtır" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 +msgid "QtSmbstatus Client" +msgstr "QtSmbstatus İstemcisi" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 +msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" +msgstr "QtSmbstatus smbstatus için bir GUI'dir (grafiksel kullanıcı arayüzü)" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 +msgid "QtSmbstatus Light" +msgstr "QtSmbstatus Light" + +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 +msgid "Quadrapassel" +msgstr "Quadrapassel" + +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together" +msgstr "Düşen blokları bir araya oturt" + +#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:1 +msgid "Quake II" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 +msgid "Classic first person shooter" +msgstr "Klasik Birinci Şahıs Nişancı" + +#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 +msgid "Quake III Arena" +msgstr "Quake III Arena" + +#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 +msgid "Play the original Quake III Arena" +msgstr "Özgün Quake III Arena'yı Oynayın" + +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Scourge of Armagon" +msgstr "Quake: Scourge of Armagon" + +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" +msgstr "" +"Klasik, nişancı bakış açısıyla oynanan oyun için tasarlanan Görev Paketi 1" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Dissolution of Eternity" +msgstr "Quake: Dissolution of Eternity" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" +msgstr "Klasik birinci şahıs nişancı için Görev Paketi 2" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 +msgid "Quake" +msgstr "Quake" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 +msgid "Quarry" +msgstr "Quarry" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" +msgstr "" +"Go, Amazons and Reversi masaüstü oyunları için çok amaçlı bir görsel önyüz" + +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 +msgid "Quassel IRC (Client only)" +msgstr "Quassel IRC (yalnızca İstemci)" + +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed IRC client with central core component" +msgstr "Merkezi bileşene sahip dağınık IRC istemcisi" + +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 +msgid "Quassel IRC" +msgstr "Quassel IRC" + +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 +msgid "QuickSynergy" +msgstr "QuickSynergy" + +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" +msgstr "Synergy'i kolayca yapılandırmak için bir grafik arayüz" + +#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:1 +msgid "Quisk" +msgstr "Quisk" + +#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:2 +msgid "Audio IQ signal intermediate frequency receiver" +msgstr "İşitsel Zeka sinyali orta frekans alıcısı" + +#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 +msgid "QuitCount" +msgstr "quickplay" + +#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 +msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" +msgstr "" +"Sigara içmeyi bıraktığınız günden beri kazançlarınızı gösteren basit bir " +"sayaç" + +#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:1 +msgid "QuiteRSS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:2 +msgid "QuiteRSS is a RSS/Atom feed reader written in C++/Qt4" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 +msgid "Quod Libet" +msgstr "Quod Libet" + +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" +msgstr "Ses arşivinizi dinleyin, tarayın ya da düzenleyin" + +#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:1 +msgid "QupZilla" +msgstr "QupZilla" + +#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and secure web browser" +msgstr "Hızlı ve güvenli bir web tarayıcısı" + +#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:3 +msgid "Open new tab" +msgstr "Yeni sekme aç" + +#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:4 +msgid "Open new window" +msgstr "Yeni pencere aç" + +#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:5 +msgid "Start private browsing" +msgstr "Özel tarama başlat" + +#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 +msgid "QuteCom" +msgstr "QuteCom" + +#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " +"protocols" +msgstr "" +"İnternet üzerinden insanlarla konuş ve çoklu iletişim kuralları üzerinden " +"anlık ileti gönder" + +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 +msgid "qutIM" +msgstr "qutIM" + +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over IM" +msgstr "Anlık mesajlaşma üzerinden iletişim kurun" + +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 +msgid "Qt V4L2 test Utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 +msgid "Allow testing Video4Linux devices" +msgstr "Video4Linux aygıtlarının sınanmasına izin verin" + +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 +msgid "QViaggiaTreno" +msgstr "QViaggiaTreno" + +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 +msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" +msgstr "ViaggiaTreno başına arayüz grafiği" + +#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 +msgid "QWBFS Manager" +msgstr "QWBFS Yöneticisi" + +#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " +"filesystem formatted hard disk drive." +msgstr "" +"QWBFS Yönetici WBFS olarak biçimlenmiş disk sürücüleri ile çalışmanız için " +"grafiksel bir arayüzdür." + +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 +msgid "qweborf" +msgstr "qweborf" + +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 +msgid "Shares files using the HTTP protocol" +msgstr "HTTP protokolünü kullanarak dosya paylaşır" + +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 +msgid "qwo" +msgstr "qwo" + +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 +msgid "An input method for touchscreens" +msgstr "Dokunmatik ekranlar için bir girdi yöntemi" + +#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 +msgid "Qxw" +msgstr "Qxw" + +#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 +msgid "Construct crossword puzzles" +msgstr "Çapraz bulmacalar oluşturun" + +#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:1 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:2 +msgid "R software environment for statistical computing and graphics" +msgstr "İstatistiksel hesaplama ve çizgeleme için R yazılım ortamı" + +#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " +msgstr "R ortamının istatistiksel hesaplama için grafiksel arayüzü " + +#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 +msgid "R Commander" +msgstr "R Commander" + +#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 +msgid "DrRacket" +msgstr "DrRacket" + +#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for Racket" +msgstr "Racket için Bütünleşik Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 +msgid "Radio Tray" +msgstr "Radio Tray" + +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 +msgid "Raincat" +msgstr "Raincat" + +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 +msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" +msgstr "2B bulmaca oyunu, tüylü küçük kediye eşlik ediyor" + +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 +msgid "Rakarrack" +msgstr "Rakarrack" + +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 +msgid "Guitar Effects Processor" +msgstr "Gitar Efektleri İşlemcisi" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +msgid "Rapid Photo Downloader" +msgstr "Rapid Resim Yükleyici" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " +"Devices" +msgstr "" +"Kamera, hafıza kartı ve taşınabilir depolama aygıtlarından resim ve video " +"indirin." + +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 +msgid "RapidSVN" +msgstr "RapidSVN" + +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI Client for Subversion" +msgstr "Subversion için grafiksel kullanıcı arayüzüne sahip bir istemci" + +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "RasMol (GTK version)" +msgstr "RasMol (GTK sürümü)" + +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" +msgstr "" +"Makro-molekülleri görüntüleyin ve bunların basım kalitesinde görüntülerini " +"alın" + +#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 +msgid "Rawstudio" +msgstr "Rawstudio" + +#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 +msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" +msgstr "Dijital kamera ham-görüntülerini oku, işle ve dönüştür" + +#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 +msgid "RawTherapee" +msgstr "RawTherapee" + +#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 +msgid "An advanced photo development program" +msgstr "Gelişmiş bir fotoğraf geliştirme programı" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:1 +msgid "Razor Appearance Configuration" +msgstr "Razor Görünüm Yapılandırması" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:2 +msgid "Configure appearance of Razor desktop" +msgstr "Razor masaüstünün görünümünü yapılandır" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-autosuspend.desktop.in.h:1 +msgid "Razor Autosuspend Configuration" +msgstr "Razor Kendiliğinden Askıya Alma Yapılandırması" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:1 +msgid "Razor Shortcut Configuration" +msgstr "Razor Kısayol Yapılandırması" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:2 +msgid "Configure global shortcut of Razor desktop" +msgstr "Razor masaüstünün genel kısa yollarını yapılandır" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:1 +msgid "Razor Mouse Configurator" +msgstr "Razor Fare Yapılandırıcı" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:2 +msgid "Configure X11 mouse" +msgstr "X11 fare yapılandır" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:1 +msgid "Razor Freedesktop Notifications Configuration" +msgstr "Razor Freedesktop Bildirim Yapılandırması" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:2 +msgid "Configure freedesktop notifications in Razor desktop" +msgstr "Razor masaüstündeki freedesktop bildirimlerini yapılandır" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:1 +msgid "Qt Configuration" +msgstr "Qt Yapılandırma" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Qt" +msgstr "Qt Yapılandır" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:1 +msgid "Razor Configuration Center" +msgstr "Razor Yapılandırma Merkezi" + +#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Razor-Qt modules" +msgstr "Razor-Qt bileşenlerini Yapılandır" + +#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:1 +msgid "Razor Desktop Configurator" +msgstr "Razor Masaüstü Yapılandırıcı" + +#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Razor-Qt desktop module" +msgstr "Razor-Qt masaüstü bileşenini yapılandır" + +#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:1 +msgid "Leave" +msgstr "Çık" + +#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:2 +msgid "Leave the system" +msgstr "Sistemden çıkın" + +#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:1 +msgid "About Razor" +msgstr "Razor Hakkında" + +#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:2 +msgid "Learn more about Razor-qt" +msgstr "Razor-qt hakkında daha fazla bilgi öğren" + +#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:1 +msgid "Razor Session Configurator" +msgstr "Razor Oturum Yapılandırıcı" + +#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Razor-Qt session module" +msgstr "Razor-Qt oturum bileşenini Yapılandır" + +#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:1 +msgid "Resara Server Admin Console" +msgstr "Resara Sunucusu Yönetici İşletmen Uçbirimi" + +#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:2 +msgid "Admin console for Resara Server" +msgstr "Resara Sunucusu için yönetici konsolu" + +#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 +msgid "Find documents by specifying search terms" +msgstr "Arama terimleri belirleyerek belgeleri bul" + +#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 +msgid "Recoll" +msgstr "Recoll" + +#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop recorder" +msgstr "Masaüstü kaydedici" + +#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:2 +msgid "RecordItNow" +msgstr "ŞimdiKaydet" + +#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:1 +msgid "Red Eclipse" +msgstr "Kızıl Tutulma" + +#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:2 +msgid "First-person shooter with agile gameplay and built-in editor." +msgstr "Dahili düzenleyici ve çevik oynayış ile birinci şahıs nişancı" + +#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 +msgid "RedNotebook" +msgstr "RedNotebook" + +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 +msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " +msgstr "yer " + +#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Redshift" +msgstr "Redshift" + +#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Color temperature adjustment tool" +msgstr "Renk sıcaklığı ayarlama aracı" + +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 +msgid "Referencer" +msgstr "Referencer" + +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 +msgid "Document organiser" +msgstr "Belge düzenleyici" + +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 +msgid "regexxer Search Tool" +msgstr "regexxer Arama Aracı" + +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 +msgid "Search and replace using regular expressions" +msgstr "Düzenli ifadeleri kullanarak arayın ve yer değiştirin" + +#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:1 +msgid "Regina" +msgstr "Regina" + +#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:2 +msgid "Software for 3-manifold topology and normal surface theory" +msgstr "3 kenarlı topoloji ve normal yüzey teorisi yazılımı" + +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 +msgid "Reinteract" +msgstr "Reinteract" + +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python shell" +msgstr "Etkileşimli Python kabuğu" + +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 +msgid "Rekonq" +msgstr "Rekonq" + +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 +msgid "Relational" +msgstr "İlişkisel" + +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 +msgid "Learn and experiment relational algebra" +msgstr "İlişkisel cebiri öğrenin ve uygulayın" + +#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 +msgid "REminiscence" +msgstr "REminiscence" + +#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 +msgid "A port of FlashBack game engine" +msgstr "Bir FlashBack oyun motoru portu" + +#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi" + +#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "Uzak masaüstlerine bağlan" + +#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 +msgid "Ren'Py Demo" +msgstr "Ren'Py Demo" + +#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 +msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" +msgstr "Ren'Py tarafından görsel-roman oyunu demosu" + +#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 +msgid "The Question" +msgstr "Soru" + +#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 +msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" +msgstr "Ren'Py tarafından basit bir görsel-roman oyunu" + +#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 +msgid "Ren'Py" +msgstr "Ren'Py" + +#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 +msgid "visual-novel type games" +msgstr "Görsel-roman türü oyunlar" + +#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:1 +msgid "repsnapper" +msgstr "repsnapper" + +#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:2 +msgid "Controls your 3D plastic printer" +msgstr "3B plastik yazıcınızı yönetir" + +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Resolution Switcher" +msgstr "Çözünürlük Değiştirici" + +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Change your screen resolution" +msgstr "Ekran çözünürlüğünüzü değiştirin" + +#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:1 +msgid "ResidualVM" +msgstr "ResidualVM" + +#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for several 3D games" +msgstr "Bazı 3D oyunlar için girişimci (çalıştırıcı)" + +#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 +msgid "ReText" +msgstr "ReText" + +#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 +msgid "Simple text editor for Markdown and reStructuredText" +msgstr "Markdown ve reStructuredText için basit metin düzenleyici" + +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 +msgid "Organize and secure your passwords" +msgstr "Şifrelerinizi güvenle yönetin" + +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 +msgid "Revelation Password Manager" +msgstr "Revelation Şifre Yöneticisi" + +#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 +msgid "RFDump" +msgstr "RFDump" + +#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 +msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" +msgstr "RFID okuyucu ile doğrudan çalışan araçlar" + +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 +msgid "rgbPaint painting program" +msgstr "rgbPaint boyama programı" + +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Simple painting program for pixel art" +msgstr "Benek sanatı için basit boyama programı" + +#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 +msgid "Rhinote" +msgstr "Rhinote" + +#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual sticky-notes" +msgstr "Sanal yapışkan notlar" + +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 +msgid "Rhythmbox Music Player" +msgstr "Rhythmbox Müzik Çalar" + +#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 +msgid "Ri-li" +msgstr "Ri-li" + +#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 +msgid "a toy simulator game" +msgstr "bir oyuncak simülatör oyunu" + +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 +msgid "RipOff" +msgstr "RipOff" + +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio from your CDs" +msgstr "Müzik CD'si aktar" + +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 +msgid "Ripper X" +msgstr "Ripper X" + +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 +msgid "Rip Cds" +msgstr "CD'leri dönüştür" + +#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 +msgid "Ristretto Image Viewer" +msgstr "Ristretto Resim Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 +msgid "Look at your images easily" +msgstr "Resimlerinize kolayca bakın" + +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 +msgid "RKWard" +msgstr "RKWard" + +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the R-project" +msgstr "R-projesi için görsel arayüz" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 +msgid "Rlplot Graph Generator" +msgstr "Rlplot Graik Üreteci" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 +msgid "Generate publication quality graphs" +msgstr "Yayım kalitesi çizelgeleri üretin" + +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 +msgid "rlvm" +msgstr "rlvm" + +#. GNOME and KDE 3 uses Comment. +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 +msgid "RealLive Emulator" +msgstr "Gerçekyaşam öykünücüsü" + +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 +msgid "Robocode" +msgstr "Robocode" + +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 +msgid "Java programming game based on battle tanks" +msgstr "Savaş tanklarını temel alan Java programlama oyunu" + +#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 +msgid "Robocut" +msgstr "Robocut" + +#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 +msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" +msgstr "graphtec çizicisi ile çizimleri kesmenize izin verir" + +#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:1 +msgid "RoboJournal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a journal/diary of day-to-day events in your life." +msgstr "" + +#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:1 +msgid "Addictive rock-dodging greeblie-killing platform game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:2 +msgid "Rock Dodger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 +msgid "Rocs" +msgstr "Rocs" + +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 +msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." +msgstr "Profesörler ve Öğrenciler için Grafik Teorisi Aracı" + +#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:1 +msgid "ROOT" +msgstr "KÖK" + +#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:2 +msgid "ROOT's Object Oriented Technologies" +msgstr "ROOT's Nesne Temelli Teknolojileri" + +#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 +msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" +msgstr "MIDI ve Ses Ardışımlayıcı ve Nota Düzenleyici" + +#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 +msgid "Rosegarden" +msgstr "Rosegarden" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 +msgid "Rise of the Triad" +msgstr "Üçlü'nün Yükselişi" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" +msgstr "Oynayıcı gözünden kaliteli, hızlı oynanan 3B aksiyon oyunu" + +#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:1 +msgid "ROXTerm" +msgstr "ROXTerm" + +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 +msgid "rRootage" +msgstr "rRootage" + +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy autocreated battleships" +msgstr "Otomatik oluşturulan savaş gemilerini yok et" + +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 +msgid "RSIBreak" +msgstr "RSIBreak" + +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 +msgid "Makes sure you rest now and then" +msgstr "Zaman zaman dinlenmenizi sağlar" + +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 +msgid "Rubrica Addressbook" +msgstr "RubricaAdres Defteri" + +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 +msgid "Manage contacts and addresses" +msgstr "Bağlantıları ve adresleri düzenle" + +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 +msgid "RutilT WLAN Manager" +msgstr "RutilT WLAN Yöneticisi" + +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your wireless network interfaces" +msgstr "Kablosuz ağ arayüzlerini yönet" + +#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 +msgid "Rxvt Color Unicode Terminal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 +msgid "New Rxvt Color Unicode Terminal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 +msgid "Rygel" +msgstr "Rygel" + +#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "UPnP/DLNA Hizmetleri" + +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 +msgid "SABnzbd+" +msgstr "SABnzbd+" + +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 +msgid "Download from usenet" +msgstr "Usenet'ten indirin" + +#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 +msgid "Sadms" +msgstr "Sadms" + +#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:1 +msgid "SAGA GIS" +msgstr "SAGA GIS" + +#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:2 +msgid "Geodata Processing and Analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 +msgid "Sagasu" +msgstr "Sagasu" + +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" +msgstr "Bir dosyalar takımında dizgileri bulmak için GNOME aracı" + +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 +msgid "SagCAD" +msgstr "SagCAD" + +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and create" +msgstr "Çiz ve oluştur" + +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 +msgid "Sailcut CAD" +msgstr "Sailcut CAD" + +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 +msgid "Sail Design Application" +msgstr "Yelken tasarlama uygulaması" + +#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 +msgid "Sakura" +msgstr "Sakura" + +#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:1 +msgid "samplv1" +msgstr "samplv1" + +#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:2 +msgid "samplv1 is an old school polyphonic sampler" +msgstr "" +"samplv1, polifonik örnekleyicilerin eski ve ilk sürümlerinden birisidir" + +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 +msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" +msgstr "Platinum Arts Sandbox Oyun Geliştirme Aracı" + +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 +msgid "Create 3D games and worlds" +msgstr "3B oyunlar ve dünyalar oluştur" + +#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:1 +msgid "SAOImage DS9 " +msgstr "SAOImage DS9 " + +#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:2 +msgid "Astronomical Data Visualization Application" +msgstr "Gökbilimsel Veri Canlandırma Uygulaması" + +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 +msgid "Sauerbraten" +msgstr "Sauerbraten" + +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 +msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" +msgstr "Ağ üzerinden oynanan 3B karşına çıkanı vur oyunu" + +#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 +msgid "Scan Tailor" +msgstr "Tarama Uyarlaması" + +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" +msgstr "Taranmış sayfalar için etkileşimli son işlem aracı" + +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 +msgid "SciDAVis" +msgstr "SciDAVis" + +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 +msgid "Application for scientific data analysis and visualization" +msgstr "Bilimsel veri analizi ve görselleştirilmesi için uygulama" + +#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 +msgid "Scientific software package for numerical computations" +msgstr "Sayısal hesaplamalar için bilimsel yazılım paketi" + +#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab CLI" +msgstr "Scilab CLI" + +#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab advanced CLI" +msgstr "Scilab gelişmiş CLI" + +#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab" +msgstr "Scilab" + +#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 +msgid "SCIM Input Method" +msgstr "SCIM Girdi Yöntemi" + +#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the Smart Common Input Method platform" +msgstr "Akıllı Yaygın Girdi Yöntemi ortamını yapılandır" + +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 +msgid "SciTE Text Editor" +msgstr "SciTE Metin Düzenleyici" + +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your source files" +msgstr "Kaynak dosyalarınızı düzenleyin" + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 +msgid "ScolaSync" +msgstr "ScolaSync" + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" +msgstr "USB depolama aygıtlarına etkileşimli dosya kopyalama aracı" + +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 +msgid "Scolily Score Recorder" +msgstr "Scolily Skor Kaydedici" + +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 +msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" +msgstr "Mikrofondan kayıt yaparak anında müzik notaları oluşturun" + +#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:1 +msgid "Scorched 3D" +msgstr "Scorched 3D" + +#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:2 +msgid "3D artillery game similar to Scorched Earth" +msgstr "Scorched Earth 3B topçu oyunu" + +#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:1 +msgid "Scratch" +msgstr "Scratch" + +#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 +msgid " Programming system and content development tool" +msgstr " Sistem programlama ve içerik geliştirme aracı" + +#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Screenie" +msgstr "Screenie" + +#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Screenshot Composer" +msgstr "Ekran Görüntüsü Oluşturucu" + +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 +msgid "Screenkey" +msgstr "Screenkey" + +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 +msgid "Screencast your keys" +msgstr "Şifrelerinizi kaydedin" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Screenlets" +msgstr "Screenletler" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." +msgstr "Screenletlerinizi yönetmek için grafiksel bir araç" + +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 +msgid "Measure objects on your screen" +msgstr "Ekranınızdaki nesneleri ölçün" + +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 +msgid "Scribes Text Editor" +msgstr "Scribes Metin Düzenleyici" + +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 +msgid "Page Layout and Publication" +msgstr "Sayfa Düzeni ve Yayımlama" + +#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:1 +msgid "ScummVM" +msgstr "ScummVM" + +#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for several adventure games" +msgstr "Çeşitli macera oyunları için yorumlayıcı" + +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 +msgid "SDL-Ball" +msgstr "SDL-Ball" + +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout Game" +msgstr "Kaçış Oyunu" + +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 +msgid "sdlBasic" +msgstr "sdlBasic" + +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" +msgstr "Video oyunları geliştirmek için çok platformlu temel bir yorumlayıcı" + +#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:1 +msgid "Seahorse Adventures" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:2 +msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Dosya Şifresini Çöz" + +#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1 +msgid "Import Key" +msgstr "Anahtarı İçe Aktar" + +#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1 +msgid "Verify Signature" +msgstr "İmzayı Doğrula" + +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 +msgid "Passwords and Keys" +msgstr "Şifre ve Parolalar" + +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your passwords and encryption keys" +msgstr "Parolalarınızı ve şifreleme anahtarlarınızı yönetin" + +#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 +msgid "Search and rescue" +msgstr "Ara ve kurtar" + +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 +msgid "Searchmonkey" +msgstr "Searchmonkey" + +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression power search utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 +msgid "SeaView" +msgstr "SeaView" + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." +msgstr "Çoklu ardışık dizilimleri düzenler ve PostScript biçeminde yazdırır" + +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 +msgid "SecPanel" +msgstr "SecPanel" + +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" +msgstr "SSH ve SCP için bir grafiksel kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:1 +msgid "Seetxt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight text file and man page viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 +msgid "Semantik" +msgstr "Semantik" + +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 +msgid "Mind mapping software" +msgstr "Akıl haritası yazılımı" + +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 +msgid "Sentinella" +msgstr "Sentinella" + +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 +msgid "Action launcher based on system activity" +msgstr "Sistem etkinliği tabanlı eylem başlatıcı" + +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 +msgid "Seq24" +msgstr "Seq24" + +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Sequencer" +msgstr "MIDI Sıralayıcı" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 +msgid "Series60-Remote" +msgstr "Series60-Remote" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage your S60 mobile phone" +msgstr "S60 model cep telefonunuzu yönetmek için bir uygulama" + +#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:1 +msgid "setBfree" +msgstr "setBfree" + +#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI-controlled, software synthesizer using JACK" +msgstr "MIDI seslerin kontrolünü, JACK kullanarak, yazılım ile birleştirir" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 +msgid "SFLphone VoIP Client" +msgstr "SFLphone VoIP İstemcisi" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" +msgstr "SIP veya IAX protokolleri ile çağrı gönderin veya alın" + +#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:1 +msgid "SFLphone VoIP KDE4 client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:1 +msgid "Black Box" +msgstr "Siyah Kutu" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:2 +msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" +msgstr "Lazeri ateşleyerek topların konumlarını anlamaya çalış." + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:1 +msgid "Bridges" +msgstr "Bridges" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the islands together with bridges" +msgstr "Adaları köprülerle bağlayın" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:1 +msgid "Cube" +msgstr "Küp" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" +msgstr "Kübün altı yüzüne altı mavi kareyi aynı anda al" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:1 +msgid "Dominosa" +msgstr "Dominosa" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " +"provided array of numbers" +msgstr "" +"Taslağı , domino setini bildirilen dizi sayısına uygun şekilde düzenleyerek " +"yeniden yapılandır" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:1 +msgid "Fifteen" +msgstr "Onbeş" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " +"bottom right" +msgstr "Sağ alttaki boşlukla sayısal sıralı karolarla sonlandırmaya çalış" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:1 +msgid "Filling" +msgstr "Filling" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " +"digit has an area equal to that digit" +msgstr "" +"Dijitleri doldur, böylece kare bölgesindeki her bağlantı, bir alandaki aynı " +"dijite eşittir" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:1 +msgid "Flip" +msgstr "Flip" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:2 +msgid "Light all the squares up at the same time" +msgstr "Tüm kareleri eş zamanlı ışıklandır" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:1 +msgid "Galaxies" +msgstr "Galaksiler" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " +"rules" +msgstr "" +"Kesin kurallar altında, dikdörtgene bölünen ızgara çizgileri boyunca " +"kenarları çiz" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:1 +msgid "Guess" +msgstr "Tahmin et" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" +msgstr "Meşhur 'Mastermind' benzeri oyun" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:1 +msgid "Inertia" +msgstr "Inertia" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:2 +msgid "Collect all the gems without running into any mines" +msgstr "Mayınlara çarpmadan bütün mücevherleri topla" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:1 +msgid "Keen" +msgstr "Keen" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:2 +msgid "Game based on KenKen" +msgstr "KenKen tabanlı oyun" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:1 +msgid "Light Up" +msgstr "Işıkları Aç" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:2 +msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" +msgstr "Bazılarına ampüller yerleştirerek tüm boş kareleri aydınlat" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:1 +msgid "Loopy" +msgstr "Loopy" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:2 +msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" +msgstr "Rakamların etrafına rakam kadar çizgi çizin" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:1 +msgid "Magnets" +msgstr "Mıknatıslar" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:2 +msgid "Magnets puzzle game" +msgstr "Mıknatıslar yapboz oyunu" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:1 +msgid "Map" +msgstr "Harita" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " +"boundary have the same colour" +msgstr "" +"Aynı sınırı paylaşan iki bölgelerden hiç biri aynı renk olmayacak şekilde, " +"her bölgeyi dört renkten biriyle doldur" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:1 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:2 +msgid "Rotate every tile to fix the network" +msgstr "Ağı onarmak için her parçayı çevir" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:1 +msgid "Netslide" +msgstr "Netslide" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" +msgstr "" +"Sixteen oyununun hareket sistemi ile Net oyununun ağ kurma mantığını " +"birleştiren bir oyun" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:1 +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:2 +msgid "Fill in the entire grid black or white" +msgstr "Tüm gridleri siyah veya beyaz ile doldur" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:1 +msgid "Pearl" +msgstr "İnci" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:2 +msgid "Game based on Masyu" +msgstr "Masyu tabanlı oyun" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:1 +msgid "Pegs" +msgstr "Piyonlar" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:2 +msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" +msgstr "" +"Son kalan haricindeki bütün piyonları, hemen yanındakinin üzerinden " +"atlatarak toplayın" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:1 +msgid "Range" +msgstr "Range" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:2 +msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" +msgstr "Her numaralanmış karenin sayıya uyması için ızgarayı doldurun" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:1 +msgid "Rectangles" +msgstr "Dörtgenler" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" +msgstr "" +"Izgarayı belli kurallara göre çeşitli boyutlarda dikdörtgenlere bölün" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:1 +msgid "Same Game" +msgstr "Same Game" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " +"more than one coloured square" +msgstr "" +"Birden fazla bitişik renkli kareden oluşan bölgeleri seçerek renkli kareleri " +"temizleyin" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:1 +msgid "Signpost" +msgstr "Yön tabelası" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:2 +msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" +msgstr "Izgaradaki kareleri üzerilerindeki oklara göre birbirine bağlayın" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:1 +msgid "Singles" +msgstr "Singles" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Hitori" +msgstr "Hitori tabanlı yapboz oyunu" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:1 +msgid "Sixteen" +msgstr "On altı" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" +msgstr "Onbeş'e benzer fakat farklı bir hareket türüne sahip oyun" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:1 +msgid "Slant" +msgstr "Slant" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:2 +msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" +msgstr "Çapraz bir çizgi çiz ve her çizginin ne yöne eğileceğini seç" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:1 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:2 +msgid "Sudoku game" +msgstr "Sudoku oyunu" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:1 +msgid "Tents" +msgstr "Tents" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:2 +msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" +msgstr "Belli şartlarla, kalan karelerin bazılarına çadırlar yerleştirin" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:1 +msgid "Towers" +msgstr "Towers" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" +msgstr "Skyscrapers tabanlı bulmaca oyunu" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:1 +msgid "Twiddle" +msgstr "Twiddle" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:2 +msgid "Arrange the numbers into ascending order " +msgstr "Sayıları yükselen sırayla dizin " + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:1 +msgid "Undead" +msgstr "Undead" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:2 +msgid "Monster-placing puzzle" +msgstr "Canavar yerleşimli yapboz" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:1 +msgid "Unequal" +msgstr "Unequal" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:2 +msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" +msgstr "Belli koşullarda kareleri sayılarla tamamen doldurun" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:1 +msgid "Unruly" +msgstr "Unruly" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:2 +msgid "Black and white grid puzzle" +msgstr "Siyah beyaz ızgara bulmaca" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:1 +msgid "Untangle" +msgstr "Untangle" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:2 +msgid "Position the points so that no line crosses another" +msgstr "Noktaları öyle yerleştirin ki hiç bir çizgi birbirini kesmesin" + +#: ../menu-data/share-app:share-app.desktop.in.h:1 +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + +#: ../menu-data/share-app:share-app.desktop.in.h:2 +msgid "Share application" +msgstr "Uygulamayı paylaş" + +#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:1 +msgid "ShelXle" +msgstr "ShelXle" + +#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt GUI for SHELX" +msgstr "SHELX için bir Qt Arayüzü" + +#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 +msgid "Shisen" +msgstr "Shisen" + +#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "Fotoğraf Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Shotwell Photo Viewer" +msgstr "Shotwell Fotoğraf Görüntüleyicisi" + +#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:1 +msgid "Organize your photos" +msgstr "Fotoğraflarınızı yönetin" + +#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:2 +msgid "Shotwell Photo Manager" +msgstr "Shotwell Fotoğraf Yöneticisi" + +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 +msgid "showFoto" +msgstr "showFoto" + +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 +msgid "ShowQ" +msgstr "ShowQ" + +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI controllable audio player" +msgstr "MIDI denetleyebilen ses çalıcı" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 +msgid "Shutter" +msgstr "Shutter" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 +msgid "Capture, edit and share screenshots" +msgstr "Ekran görüntüleri yakalayın, düzenleyin ve paylaşın" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 +msgid "Redo last screenshot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 +msgid "Capture an area of the screen" +msgstr "Ekranda bir alanın resmini yakala" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 +msgid "Capture the entire screen" +msgstr "Tüm ekranın resmini yakalayın" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 +msgid "Select a window to capture" +msgstr "Yakalamak için bir pencere seçin" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:7 +msgid "Capture the current active window" +msgstr "Etkin pencerenin resmini yakala" + +#: ../menu-data/signon-ui:signon-ui-browser-process.desktop.in.h:1 +msgid "Account authentication" +msgstr "Hesap yetkilendirme" + +#: ../menu-data/signon-ui:signon-ui-browser-process.desktop.in.h:2 +msgid "Login to online accounts" +msgstr "Çevrimiçi hesaplara Giriş" + +#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 +msgid "SigViewer" +msgstr "SigViewer" + +#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" +msgstr "" +"EEG, EMG ve ECG gibi biyolojik sinyalleri görüntüleyici araç. " +"http://sigviewer.sf.net" + +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 +msgid "SimDock" +msgstr "SimDock" + +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 +msgid "A dockbar for GNOME" +msgstr "GNOME dockbar" + +#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:1 +msgid "Afaras" +msgstr "Afaras" + +#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:2 +msgid "Find and remove bad samples" +msgstr "Kötü örnekleri bul ve kaldır" + +#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:1 +msgid "KSimond" +msgstr "KSimond" + +#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Front-End to Simond" +msgstr "Simond için KDE Önyüzü" + +#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:1 +msgid "Sam" +msgstr "Sam" + +#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:2 +msgid "Acoustic Modeller" +msgstr "Akustik Modelleyici" + +#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:1 +msgid "Simon" +msgstr "Simon" + +#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:2 +msgid "Speech Recognition and Model Management" +msgstr "Konuşma Tanıma ve Model Yönetimi" + +#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:1 +msgid "Simond" +msgstr "Simond" + +#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:2 +msgid "Speech Recognition Server" +msgstr "Konuşma Tanıma Sunucusu" + +#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:1 +msgid "SSC" +msgstr "SSC" + +#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:2 +msgid "Simon sample collector" +msgstr "Simon örnek toplayıcı" + +#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:1 +msgid "SSCd" +msgstr "SSCd" + +#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:2 +msgid "Sample Collection Server" +msgstr "Örnek Toplama Sunucusu" + +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Image Reducer" +msgstr "Basit Resim Küçültücü" + +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 +msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." +msgstr "Resimleri iki üç tıklamayla küçültün ve döndürün" + +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Scan" +msgstr "Basit Tarama" + +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 +msgid "Scan Documents" +msgstr "Belgeleri Tara" + +#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:1 +msgid "SimpleBurn" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:2 +msgid "CD / DVD burning and extraction" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:1 +msgid "Simutrans" +msgstr "Simutrans" + +#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:2 +msgid "Transportation simulator" +msgstr "Taşımacılık simülatörü" + +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 +msgid "Sineshaper" +msgstr "Sineshaper" + +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 +msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" +msgstr "2 osilatör ve dalga göstericisi olan monofonik sentez eklentisi" + +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 +msgid "Singularity" +msgstr "Tuhaflık" + +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 +msgid "Become the singularity" +msgstr "Eşsiz olun" + +#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 +msgid "Sitplus" +msgstr "Sitplus" + +#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 +msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" +msgstr "Engelliler için geliştirilen programların ana çerçevesi" + +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 +msgid "SIXpack" +msgstr "SIXpack" + +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 +msgid "EXAFS data analysis" +msgstr "EXAFS veri analizi" + +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 +msgid "Skanlite" +msgstr "Skanlite" + +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 +msgid "Scan and save images" +msgstr "Görüntüleri tara ve kaydet" + +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 +msgid "skrooge" +msgstr "skrooge" + +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your money" +msgstr "Paranızı yönetin" + +#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Slash'EM" +msgstr "GTK Slash'EM" + +#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" +msgstr "Slash'EM Zindan Macera Oyunu (GTK)" + +#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "SDL Slash'EM" +msgstr "SDL Slash'EM" + +#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" +msgstr "Slash'EM Zindan Macera Oyunu (SDL)" + +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 +msgid "X Slash'EM" +msgstr "X Slash'EM" + +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" +msgstr "Slash'EM Zindan Macera Oyunu (X11)" + +#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:1 +msgid "Slashtime" +msgstr "Slashtime" + +#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:2 +msgid "View the time at locations around the world" +msgstr "Tüm dünyadaki konumların zamanlarını görüntüle" + +#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:1 +msgid "slbackup-php" +msgstr "slbackup-php" + +#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:2 +msgid "Webpage for configuring slbackup" +msgstr "slbackup yapılandırması için web sayfası" + +#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 +msgid "Slime Volley" +msgstr "Slime Volley" + +#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 +msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" +msgstr "Gerçekçi olmayan 2 Boyutlu voleybol simülasyonu" + +#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 +msgid "Download files from various hosters" +msgstr "Çeşitli sunuculardan dosyaları indir" + +#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 +msgid "Slimrat File Downloader" +msgstr "Slimrat Dosya İndirme Yöneticisi" + +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 +msgid "Slingshot" +msgstr "Slingshot" + +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 +msgid "2D space shooting game with gravity" +msgstr "Yerçekimi etkin 2B uzay ateş etme oyunu" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Floor Maker" +msgstr "TORTU Zemin Oluşturucu" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE floor plans" +msgstr "TORTU zemin planlarını düzenle" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Project Manager" +msgstr "SLUDGE Proje Yöneticisi" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and compile SLUDGE projects" +msgstr "SLUDGE projelerini yönetin ve derleyin" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" +msgstr "TORTU Tayf Kümesi Düzenleyici" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE sprite banks" +msgstr "TORTU tayf kümelerini düzenle" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Translation Editor" +msgstr "SLUDGE Çeviri Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE translation files" +msgstr "SLUDGE çeviri dosyalarını düzenleyin" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" +msgstr "TORTU Z-Tampon Üretici" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" +msgstr "TORTU z-tampon dosyalarını düzenle" + +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Engine" +msgstr "SLUDGE Motoru" + +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 +msgid "Play SLUDGE games" +msgstr "SLUDGE oyunları oynayın" + +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 +msgid "Screen-Message" +msgstr "Ekran-İletisi" + +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 +msgid "Displays a short text fullscreen" +msgstr "Kısa bir metni tam ekran olarak gösterir" + +#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 +msgid "Smart Package Manager" +msgstr "Akıllı Paket Yöneticisi" + +#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:1 +msgid "SmartShine" +msgstr "SmartShine" + +#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:2 +msgid "Make your photos shine - auto gamma levels, contrast, saturation " +msgstr "" +"Fotoğraflarınızı parlatır - oto gama seviyeleri, karşıtlık, doygunluk " + +#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 +msgid "Smb4K" +msgstr "Smb4K" + +#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Network Neighborhood Browser" +msgstr "Gelişmiş Ağ Çevresi Tarayıcı" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 +msgid "Secret Maryo Chronicles" +msgstr "Secret Maryo Chronicles" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" +msgstr "Klasik yan açıdan oynanan oyunlara benzeyen 2B platform oyunu" + +#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 +msgid "A great MPlayer front-end" +msgstr "Mükemmel bir Mplayer arayüzü" + +#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 +msgid "SMPlayer" +msgstr "SMPlayer" + +#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:1 +msgid "Search and download videos from YouTube" +msgstr "YouTube'da videolar ara ve indir" + +#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:2 +msgid "SMPlayer YouTube Browser" +msgstr "SMPlayer YouTube Tarayıcı" + +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "Smuxi IRC Client" +msgstr "Smuxi IRC İstemcisi" + +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people on IRC" +msgstr "IRC üzerinden diğer insanlarla sohbet et" + +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 +msgid "Snake4" +msgstr "Snake4" + +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 +msgid "Fruit-eating snake game" +msgstr "Meyve yiyen yılan oyunu" + +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 +msgid "Snappea 3-Manifold Creator" +msgstr "Snappea 3-Manifold Creator" + +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 +msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" +msgstr "Hiperbolik 3-manifoldlar oluştur ve çalış" + +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 +msgid "SnowballZ" +msgstr "SnowballZ" + +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 +msgid "Command your army of penguins" +msgstr "Penguenler ordunuzu komuta edin" + +#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 +msgid "SocNetV" +msgstr "SocNetV" + +#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:2 +msgid "Social Networks Visualisation and Analysis." +msgstr "Sosyal Ağları Görüntüle ve Analiz Et." + +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 +msgid "SOFA" +msgstr "SOFA" + +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 +msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" +msgstr "Tıbbi Benzetim için Açık Kaynak İskelet" + +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Software Center" +msgstr "Ubuntu Yazılım Merkezi" + +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Software & Updates" +msgstr "Yazılım & Güncellemeler" + +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" +"Kurulabilir yazılım ve güncelleştirmeler için kaynakları yapılandırın" + +#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources" +msgstr "Yazılım Kaynakları" + +#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 +msgid "SolarWolf" +msgstr "SolarWolf" + +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Solfege" +msgstr "GNU Solfege" + +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 +msgid "Ear training" +msgstr "Kulak alıştırması" + +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonat" + +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant GTK+ MPD client" +msgstr "Zevkli bir GTK+ MPD client" + +#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 +msgid "Songwrite" +msgstr "Songwrite" + +#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 +msgid "guitar tablature editor and player" +msgstr "gitar tablo düzenleyici ve oynatıcı" + +#: ../menu-data/sonic-visualiser:sonic-visualiser.desktop.in.h:1 +msgid "Sonic Visualiser" +msgstr "Sonic Visualiser" + +#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 +msgid "SooperLooper" +msgstr "SooperLooper" + +#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:2 +msgid "Looping Sampler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 +msgid "Sopwith" +msgstr "Sopwith" + +#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 +msgid "WW1 Dogfighting Game" +msgstr "1.Dünya Savaşı İt Dalaşı Oyunu" + +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" +msgstr "Ses Juicer - Ses CD Çıkartıcı" + +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 +msgid "Copy music from your CDs" +msgstr "CDlerinizden müzik kopyalayın" + +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Converter" +msgstr "Ses Dönüştürücüsü" + +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Converts audio files into other formats" +msgstr "Ses dosyalarını diğer biçimlere dönüştürür" + +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 +msgid "soundKonverter" +msgstr "soundKonverter" + +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 +msgid "Audio file converter, CD ripper and Replay Gain tool" +msgstr "Ses dosyası çevirisi, CD oluşcurucu ve Replay Gain aracı" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 +msgid "Source-Highlight-IDE" +msgstr "Kaynak-Vurgula-IDE" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 +msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" +msgstr "Kaynak tanımlama dosyasıı geliştir, düzenle veya hata ayıkla" + +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:1 +msgid "SpaceFM File Search" +msgstr "SpaceFM Dosya Ara" + +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:2 +msgid "Search for files and folders" +msgstr "Dosya ve klasör ara" + +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 +msgid "SpaceFM Open Folder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:1 +msgid "SpaceFM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 +msgid "Spacezero" +msgstr "Spacezero" + +#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 +msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." +msgstr "" +"İnternet üzerinden çoklu-oyunculu oynanabilen, 2 boyutlu gerçek zamanlı uzay " +"savaşı strateji oyunu." + +#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare-invite-opener.desktop.in.h:1 +msgid "SparkleShareInviteOpener" +msgstr "SparkleShareInviteOpener" + +#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 +msgid "SparkleShare" +msgstr "SparkleShare" + +#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Spatialite GUI" +msgstr "Spatialite Kullanıcı Arayüzü" + +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 +msgid "SPE (Stani's Python Editor)" +msgstr "SPE (Stani's Python Editor)" + +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Python Development Environment" +msgstr "Tümleşik Python Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 +msgid "Specimen" +msgstr "Specimen" + +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 +msgid "Specto" +msgstr "Specto" + +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 +msgid "Be notified of everything" +msgstr "Herşeyden haberdar ol" + +#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 +msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" +msgstr "Wi-Spy donanımı kullanılarak 2.4 GHz spektrum analizi" + +#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Spectrum Tool" +msgstr "Spectrum Tool" + +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 +msgid "SpeedCrunch" +msgstr "SpeedCrunch" + +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 +msgid "High precision calculator" +msgstr "Yüksek duyarlıklı hesap makinesi" + +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 +msgid "View spectrograms of your audio files" +msgstr "Ses dosyalarınızın spektrumlarını görüntüleyin" + +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 +msgid "Spek Spectrum Analyser" +msgstr "Spek Tayf Çözümleyici" + +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 +msgid "xSPIM" +msgstr "xSPIM" + +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" +msgstr "Görsel MIPS32 Assembly programlama dili emülatörü" + +#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 +msgid "Sponc" +msgstr "Sponc" + +#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 +msgid "A multitouch pong clone" +msgstr "Çoklu dokunmalı bir pong uzantısı" + +#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 +msgid "Spotlighter" +msgstr "Işıldak" + +#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 +msgid "Show and move a spotlight on the desktop" +msgstr "Masaüstünde bir ışık göster ve hareket ettir" + +#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 +msgid "Spout" +msgstr "Spout" + +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 +msgid "Spring" +msgstr "Spring" + +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 +msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" +msgstr "" +"Total Annihilation (TA) benzeri açık kaynaklı bir Gerçek Zamanlı Strateji " +"(RTS) oyunu" + +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 +msgid "SpringLobby" +msgstr "SpringLobby" + +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 +msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" +msgstr "Spring motorunu kullanarak gerçek zamanlı strateji oyunları oynayın" + +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 +msgid "Spyder" +msgstr "Spyder" + +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" +msgstr "Bilimsel PYthon Geliştirme Ortamı" + +#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:1 +msgid "Spyke Viewer" +msgstr "Spyke Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical utility for analyzing electrophysiological data" +msgstr "Elektrofizyolojik veri analizi için görsel araç" + +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 +msgid "SQLite database browser" +msgstr "SQLite veri tabanı tarayıcısı" + +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 +msgid "GUI editor for SQLite databases" +msgstr "SQLite veri tabanları için GUI düzenleyici" + +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 +msgid "Sqliteman" +msgstr "Sqliteman" + +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" +msgstr "Sqlite3 veritabanlarını yönetin ve geliştirin" + +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 +msgid "Squeak" +msgstr "Squeak" + +#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). +#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 +msgid "SSL/SSH VNC Viewer" +msgstr "SSL/SSH VNC Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 +msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" +msgstr "SSVNC - uzak VNC masaüstlerine eriş" + +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 +msgid "StackApplet" +msgstr "StackApplet" + +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the StackApplet indicator" +msgstr "StackApplet göstergesini çalıştır" + +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 +msgid "StarDict" +msgstr "StarDict" + +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words" +msgstr "Sözcükleri ara" + +#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 +msgid "StarPlot Star Chart Viewer" +msgstr "StarPlot Star Grafik Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 +msgid "View detailed star charts in 3D" +msgstr "Ayrıntılı yıldız haritalarını 3B görüntüle" + +#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 +msgid "Star Voyager" +msgstr "Yıldız Yolcusu" + +#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 +msgid "Steadyflow Download Manager" +msgstr "Steadyflow İndirme Yöneticisi" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:1 +msgid "Steam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:2 +msgid "Application for managing and playing games on Steam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:3 +msgid "Store" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:6 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:7 +msgid "Screenshots" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:8 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:10 +msgid "Big Picture" +msgstr "Büyük Resim" + +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 +msgid "Stella" +msgstr "Stella" + +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" +msgstr "Çoklu-platform Atari 2600 öykünücüsü" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 +msgid "Stellarium" +msgstr "Stellarium" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 +msgid "Planetarium" +msgstr "Planetarium" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:3 +msgid "Open in window" +msgstr "Pencere içinde Aç" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:3 +msgid "Open in fullscreen" +msgstr "Tam ekran olarak aç" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:5 +msgid "Open in safe mode" +msgstr "Güvenli kipte Aç" + +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 +msgid "Step" +msgstr "Step" + +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "Fizik deneyleri benzetimi yap" + +#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 +msgid "StepBill" +msgstr "StepBill" + +#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 +msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" +msgstr "StepBill - GNUstep (MacBill tabanlı) için XBill" + +#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Software Token" +msgstr "Yazılım Belirteci" + +#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Software token for cryptographic authentication" +msgstr "Kriptpgrafik yetkilendirme için yazılım belirteci" + +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 +msgid "Stopmotion" +msgstr "Stopmotion" + +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 +msgid "Program to create stop-motion animations" +msgstr "Stop-motion canlandırmalar oluşturmak için bir yazılım" + +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 +msgid "Stopwatch" +msgstr "Stopwatch" + +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual stopwatch" +msgstr "Sanal kronometre" + +#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 +msgid "Stormbaan Coureur" +msgstr "Stormbaan Coureur" + +#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 +msgid "simulated obstacle course for automobiles" +msgstr "Otomobiller için benzetimli engel parkuru" + +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 +msgid "streamtuner2" +msgstr "streamtuner2" + +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" +msgstr "Shoutcast/xiph/live365 müzik istasyonlarını dinleyin" + +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 +msgid "StretchPlayer" +msgstr "StretchPlayer" + +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio file player with time stretch" +msgstr "Zaman göstergeli ses dosyası oynatıcı" + +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 +msgid "Structure Synth" +msgstr "Structure Synth" + +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 +msgid "Application for creating 3D structures" +msgstr "Üç boyutlu yapılar oluşturmak için uygulama" + +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 +msgid "Subcommander" +msgstr "Subcommander" + +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "SubDownloader" +msgstr "SubDownloader" + +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 +msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." +msgstr "Filmlerinizin altyazılarını indirmek/yüklemek için uygulama." + +#: ../menu-data/subsurface:subsurface.desktop.in.h:1 +msgid "subsurface" +msgstr "subsurface" + +#: ../menu-data/subsurface:subsurface.desktop.in.h:2 +msgid "manage and display dive computer data" +msgstr "derin bilgisayar verisini görüntüle ve yönet" + +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 +msgid "Subtitle Composer" +msgstr "Alt yazı Derleyicisi" + +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 +msgid "KDE subtitle editor" +msgstr "KDE alt yazı düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 +msgid "Subtitle Editor" +msgstr "Subtitle Editor" + +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 +msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" +msgstr "GStreamer ve Gtk+ temelli bir altyazı düzenleyici" + +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.98:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +msgid "Sugar" +msgstr "Sugar" + +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.98:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" +msgstr "Sugar Masaüstü Ortamı için öykünücü" + +#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:1 +msgid "Simulation of Urban MObility" +msgstr "Urban MObility Benzetimi" + +#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:2 +msgid "Road traffic Simulator" +msgstr "Yol trafiği Benzetimcisi" + +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 +msgid "Sunflow" +msgstr "Sunflow" + +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 +msgid "Photorealistic Rendering Engine" +msgstr "Fotoğraf Gerçekliğinde Grafik (Render) Motoru" + +#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider Emacs (scel)" +msgstr "SuperCollider Emacs (scel)" + +#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs environment for SuperCollider" +msgstr "SuperCollider için Emacs ortamı" + +#: ../menu-data/supercollider-ide:SuperColliderIDE.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider IDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider Vim" +msgstr "SuperCollider Vim" + +#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 +msgid "Vim environment for SuperCollider" +msgstr "SuperCollider için Vim ortamı" + +#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:1 +msgid "Super Transball 2" +msgstr "Super Transball 2" + +#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:2 +msgid "Thrust type of game" +msgstr "Hücum tipi oyun" + +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 +msgid "SuperTux" +msgstr "SuperTux" + +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 +msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" +msgstr "Super Mario^'dan esinlenmiş bir penguen platform oyunu" + +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 +msgid "SuperTux 2" +msgstr "SuperTux 2" + +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a classic 2D platform game" +msgstr "Klasik bir 2B platform oyunu oynayın" + +#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 +msgid "SuperTuxKart" +msgstr "SuperTuxKart" + +#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 +msgid "A kart racing game" +msgstr "Bir yarış oyunu" + +#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 +msgid "Aven Cave Surveying Tool" +msgstr "Aven Mağara Araştırmaları Aracı" + +#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 +msgid "Visualise cave surveys" +msgstr "Mağara araştırmalarını görselleştirin" + +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 +msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" +msgstr "SvxEdit Mağara Araştırma Veri Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 +msgid "Enter cave survey data for Survex" +msgstr "Survex için mağara araştırmaları verilerini girin" + +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 +msgid "SVN Workbench" +msgstr "SVN Workbench" + +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 +msgid "A Workbench for Subversion" +msgstr "Subversion için bir Çalışma Platformu" + +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 +msgid "Swami Instrument Editor" +msgstr "Swami Enstrüman Düzenleyici" + +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 +msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" +msgstr "MIDI enstrümanlarını ve seslerini oluşturun, oynatın ve düzenleyin" + +#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 +msgid "Sweep Sound Editor" +msgstr "Sweep Ses Düzenleyici" + +#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 +msgid "Sweeper" +msgstr "Sweeper" + +#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 +msgid "System Cleaner" +msgstr "Sistem Temizleyici" + +#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Sweet Home 3D Furniture Library Editor" +msgstr "Sweet Home 3D Mobilya Kütüphanesi Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Create your own SweetHome3D furniture libraries" +msgstr "Kendi SweetHome3D mobilya kütüphanenizi oluşturun" + +#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Sweet Home 3D Textures Library Editor" +msgstr "SweetHome3D Kumaş Deseni Kütüphanesi Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Create your own SweetHome3D textures libraries" +msgstr "Kendi SweetHome3D Kumaş deseni kütüphanenizi oluşturun" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 +msgid "Sweet Home 3D" +msgstr "Sweet Home 3D" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Interior design Java application for quickly choosing and placing furniture " +"on a house 2D plan drawn by the end-user with a 3D preview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 +msgid "Swell Foop" +msgstr "Swell Foop" + +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 +msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" +msgstr "Renkli ve biçimli nesne gruplarını silerek ekranı temizleyin" + +#: ../menu-data/swift-im:swift.desktop.in.h:1 +msgid "Swift" +msgstr "Swift" + +#: ../menu-data/swift-im:swift.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the Jabber/XMPP network" +msgstr "Jabber/XMPP ağı üzerinden iletişim kur" + +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 +msgid "Sylph-Searcher" +msgstr "Sylph-Searcher" + +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 +msgid "Full-text search program for Sylpheed" +msgstr "Sylpheed içn tam metin arama programı" + +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 +msgid "E-Mail client" +msgstr "E-posta istemcisi" + +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" +msgstr "Synaptic Paket Yöneticisi" + +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "Yazılım paketlerini kur, kaldır ya da yükselt" + +#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 +msgid "Sync" +msgstr "Sync" + +#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 +msgid "Up to date" +msgstr "Güncelle" + +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Sync Mail Dir" +msgstr "Sync Mail Dir" + +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Sync Mail Dir" +msgstr "Sync Mail Dir Uygulamasını Yapılandır" + +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Synchronizes mailboxes in Maildir format" +msgstr "Posta kutularını Maildir biçiminde eşitler" + +#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:1 +msgid "Synergy" +msgstr "Synergy" + +#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:2 +msgid "Share your keyboard and mouse over a network" +msgstr "Klavye ve farenizi bir ağ üzerinden paylaşın" + +#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:1 +msgid "Synfig Studio" +msgstr "Synfig Studio" + +#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 2D animations and compositions" +msgstr "2B canlandırma ve kompozisyonlar oluşturun ve düzenleyin" + +#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:1 +msgid "synthv1" +msgstr "synthv1" + +#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:2 +msgid "synthv1 is an old school polyphonic synthtesizer" +msgstr "synthv1 eski toprak çoksesli sentezleyicilerden biridir" + +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 +msgid "Sysinfo" +msgstr "Sysinfo" + +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display detailed computer/system information" +msgstr "Detaylı bilgisayar/sistem bilgisini görüntüle" + +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 +msgid "Sysprof Profiler" +msgstr "Sysprof Profiler" + +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 +msgid "A system-wide linux profiler" +msgstr "Sistem geneli Linux profil oluşturucu" + +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 +msgid "Date & Time" +msgstr "Tarih ve Saat" + +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 +msgid "Change system date and time" +msgstr "Sistem saat ve tarihini değiştir" + +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 +msgid "Kickstart" +msgstr "Kickstart" + +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 +msgid "Create a kickstart file" +msgstr "Bir sistem başlangıç dosyası oluşturun" + +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 +msgid "Logical Volume Management" +msgstr "Mantıksal Birim Yönetimi" + +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure LVM in a graphical setting" +msgstr "LVM'yi grafiksel ayarla yapılandır" + +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Yazıcılar" + +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure printers" +msgstr "Yazıcıları yapılandır" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 +msgid "Create, modify, and delete samba shares" +msgstr "Samba paylaşımlarını oluştur, düzenle ve sil" + +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 +msgid "KDE System Settings" +msgstr "KDE Sistem Ayarları" + +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-control-center.desktop.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Sistem Ayarları" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 +msgid "Tagaini Jisho" +msgstr "Tagaini Jisho" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 +msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" +msgstr "Özgür bir Japonca sözlük ve çalışma yardımcısı" + +#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 +msgid "Audio Tag Tool" +msgstr "Audio Tag Tool" + +#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 +msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" +msgstr "MP3 ve Ogg Vorbis etiket düzenleyici" + +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 +msgid "Tagua" +msgstr "Tagua" + +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 +msgid "A generic board game application." +msgstr "Standart masaüstü oyunu uygulaması." + +#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:1 +msgid "Tali" +msgstr "Tali" + +#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:2 +msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" +msgstr "Poker stili zar oyunu oyunu için tekleri yenin" + +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 +msgid "TalkSoup" +msgstr "TalkSoup" + +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 +msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" +msgstr "GNUstep ve Mac OS X için IRC istemcisi" + +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 +msgid "Tangerine Media Sharing" +msgstr "Tangerine Çoklu Ortam Paylaşımı" + +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 +msgid "Share your music with close friends" +msgstr "Yakın arkadaşlarınızla müziklerinizi paylaşın" + +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 +msgid "Tanglet" +msgstr "Tanglet" + +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 +msgid "Single player variant of Boggle" +msgstr "Boggle'ın tek kişilik bir sürümü" + +#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:1 +msgid "Task Coach" +msgstr "" + +#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:2 +msgid "Your friendly task manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Görevler" + +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 +msgid "Tasque" +msgstr "Tasque" + +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 +msgid "Easy quick task management" +msgstr "Basit hızlı göreb yönetimi" + +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 +msgid "Tatan" +msgstr "Tatan" + +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's Tatan" +msgstr "HIZ's Tatan" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Server Configurator" +msgstr "TCOS Sunucu Yapılandırıcı" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Configure TCOS server daemons and users" +msgstr "TCOS sunucu hizmetleri ve kullanıcılarını yapılandır" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Standalone" +msgstr "Bağımsız TCOS" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 +msgid "Configure standalone mode of TCOS" +msgstr "TCOS'un bağımsız kipini yapılandır" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS-config" +msgstr "TCOS-config" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" +msgstr "" +"Zayıf istemci ağları için yapılandırılabilir ve önyüklenebilir 'initramfs' " +"görüntüleri oluşturun" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 +msgid "TcosMonitor" +msgstr "TcosMonitor" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 +msgid "Thin client network monitor" +msgstr "Hafif istemci ağı izleyicisi" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 +msgid "TcosPersonalize" +msgstr "TcosPersonalize" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 +msgid "Configure a simple TCOS thin client" +msgstr "Hafif bir TCOS istemcisini yapılandır" + +#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 +msgid "TEA Text Editor" +msgstr "TEA Metin Düzenleyici" + +#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 +msgid "Text editor with hundreds of functions" +msgstr "Yüzlerce fonksiyonlu metin düzenleyici" + +#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:1 +msgid "TecnoballZ" +msgstr "TecnoballZ" + +#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:2 +msgid "Play an Arkanoid-like game" +msgstr "Arkanoid-tarzı oyun oyna" + +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 +msgid "Teeworlds" +msgstr "Teeworlds" + +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 +msgid "An online multi-player platform 2D shooter" +msgstr "Çok oyunculu 2B karşındakini vur türü platform oyunu" + +#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 +msgid "T.E.G. client" +msgstr "T.E.G. İstemcisi" + +#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 +msgid "Tenes Empanadas Graciela client" +msgstr "Tenes Empanadas Graciela istemcisi" + +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 +msgid "Tegaki Recognize" +msgstr "Tegaki Tanımlayıcı" + +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 +msgid "Handwriting Recognition" +msgstr "Elyazısı Tanımlayıcı" + +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 +msgid "tekka IRC Client" +msgstr "tekka IRC İstemcisi" + +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC" +msgstr "IRC'de Sohbet" + +#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 +msgid "TeleGNOME" +msgstr "TeleGNOME" + +#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for Teletext pages" +msgstr "Teletekst sayfaları görüntüleyici" + +#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-call.desktop.in.h:1 +msgid "Phone Calls" +msgstr "" + +#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-sms.desktop.in.h:1 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 +msgid "A collection manager" +msgstr "Bir koleksiyon yönetici" + +#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 +msgid "Tellico" +msgstr "Tellico" + +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 +msgid "Tennix!" +msgstr "Tennix!" + +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 +msgid "Play tennis against the computer or a friend" +msgstr "Bilgisayara ya da arkadaşına karşı tenis oyna" + +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 +msgid "A terminal emulator for GNUstep" +msgstr "GNUstep için bir uçbirim öykünücü" + +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 +msgid "Terminator" +msgstr "Terminator" + +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 +msgid "Multiple terminals in one window" +msgstr "Tek pencerede birden çok uçbirim" + +#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:1 +msgid "terminatorX" +msgstr "terminatorX" + +#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:2 +msgid "Scratch and mix audio" +msgstr "Sesleri çizin ve birleştirin" + +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 +msgid "Termit" +msgstr "Termit" + +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight terminal emulator" +msgstr "Hafif terminal emülatörü" + +#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 +msgid "Terraintool surface mesh generator" +msgstr "Yüzel ağı oluşturucu Terraintool" + +#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 +msgid "Generate surface mesh in survex format" +msgstr "survex biçiminde yüzey ağı oluştur" + +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" +msgstr "Bir Ubuntu ISO görüntüsüne test sürüşü yapın" + +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" +msgstr "Sanal Makina'da bir Ubuntu ISO'su indir ve çalıştır" + +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 +msgid "Tetraproc" +msgstr "Tetraproc" + +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" +msgstr "Ambisonik Kayıt için Dörtgen Mikrofon İşlemcisi" + +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 +msgid "Tetzle" +msgstr "Tetzle" + +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" +msgstr "tetromino parçaları ile jigsaw bulmacası" + +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 +msgid "GNU TeXmacs Editor" +msgstr "GNU TeXmacs Editor" + +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 +msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" +msgstr "Yapısal bir ne-görürsen-onu-alırsın türü bilimsel metin düzenleyici" + +#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeX development environment" +msgstr "LaTeX geliştirme ortamı" + +#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 +msgid "Texmaker" +msgstr "Texmaker" + +#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:2 +msgid "TeXstudio" +msgstr "TeXstudio" + +#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 +msgid "TextEdit" +msgstr "TextEdit" + +#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 +msgid "an OpenStep text editor" +msgstr "bir OpenStep metin editörü" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 +msgid "TeXworks" +msgstr "TeXworks" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" +msgstr "" +"TeX dosyalarını önizlemek,düzenlemek ve işlemek için oluşturulmuş basit " +"işlemci." + +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" +msgstr "X11 için etkileşimli 2-B vektör çizim progamı" + +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 +msgid "Thawab" +msgstr "Thawab" + +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" +msgstr "Elektronik Arapça/İslami Ansiklopedi" + +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 +msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" +msgstr "themonospot - avi veya mkv dosyalarından bilgi çıkart" + +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 +msgid "themonospot" +msgstr "themonospot" + +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 +msgid "Theorur" +msgstr "Theorur" + +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 +msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" +msgstr "Bir Icecast sistemi üzerinden çoklu ortam yayını yapın" + +#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Therion loch viewer" +msgstr "Therion göl görüntüleyici" + +#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "View therion surveys in 3D" +msgstr "Therion görüntülerini 3B göster" + +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 +msgid "Therion" +msgstr "Therion" + +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 +msgid "Draw up surveys in Therion format" +msgstr "Yüzölçümlerini Therion biçimine göre diz" + +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 +msgid "threadscope" +msgstr "threadscope" + +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 +msgid "Haskell GHC thread profiler" +msgstr "Haskell GHC konu düzenleyici" + +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 +msgid "Thunar File Manager" +msgstr "Thunar Dosya Yöneticisi" + +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözatın" + +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 +msgid "Thunderbird Mail" +msgstr "Thunderbird Mail" + +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive mail with Thunderbird" +msgstr "Postaları Thunderbird ile gönder ve al" + +#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 +msgid "Tickr - Feed Reader" +msgstr "Tickr - Besleme Okuyucu" + +#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 +msgid "GTK-based highly graphically-customizable Feed Ticker" +msgstr "GTK-tabanlı yüksek görsellikle-uyarlanabilir Feed Ticker" + +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Tic Tac Toe" +msgstr "Tic Tac Toe" + +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 +msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" +msgstr "GNOME için basit, eğlenceli bir tic tac toe oyunu" + +#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 +msgid "Tiger UNIX security tool" +msgstr "Tiger UNIX güvenlik aracı" + +#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 +msgid "Tiger UNIX security tool (root)" +msgstr "Tiger UNIX güvenlik aracı (yönetici)" + +#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 +msgid "Tilda" +msgstr "Tilda" + +#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:1 +msgid "Tiled" +msgstr "Tiled" + +#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:2 +msgid "Tile map editor" +msgstr "Tile harita düzenleyici" + +#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:1 +msgid "TilEm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:2 +msgid "Graphing calculator emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:1 +msgid "TILP" +msgstr "TILP" + +#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:2 +msgid "TI Calculators Linking Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Timemachine" +msgstr "JACK Zaman Makinesi" + +#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 +msgid "TimeMon" +msgstr "TimeMon" + +#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 +msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" +msgstr "Yazılımsal ses oluşturucu (MIDI ardışımlayıcısı, MOD çalıcı)" + +#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 +msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" +msgstr "TiMidity++ MIDI sequencer" + +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 +msgid "Tiny Ear Trainer" +msgstr "Tiny Kulak Eğitici" + +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" +msgstr "Göreceli ses perdesini duymak için kulaklarınızı eğiten bir araç" + +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 +msgid "Titanion" +msgstr "Titanion" + +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Titanion" +msgstr "Kenta Cho's Titanion" + +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 +msgid "Tkabber" +msgstr "Tkabber" + +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" +msgstr "XMPP (Jabber) protokolü üzerinden iletişim" + +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 +msgid "tkcvs" +msgstr "tkcvs" + +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." +msgstr "CVS ve Subversion için görsel bir önyüz" + +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 +msgid "tkgate Circuit Simulator" +msgstr "tkgate Elektrik Devresi Benzetimcisi" + +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 +msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk kullanan, olay yönelimli dijital devre benzetimcisi" + +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 +msgid "The Mana world" +msgstr "Büyü Dünyası" + +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 +msgid "The Mana World 2D MMORPG client" +msgstr "The Mana World 2D MMORPG İstemcisi" + +#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:1 +msgid "Tomahawk" +msgstr "Tomahawk" + +#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:2 +msgid "Tomahawk — Social Music Player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 +msgid "I Have No Tomatoes" +msgstr "Hiç Domatesim Yok" + +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 +msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" +msgstr "On kısa dakikada kaç tane domates ezebilirsin?" + +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 +msgid "Tomboy Notes" +msgstr "Tomboy Notları" + +#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 +msgid "Toonloop" +msgstr "Toonloop" + +#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:2 +msgid "Toonloop Live Animation Editor" +msgstr "Toonloop Canlı Animasyon Düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/topp:TOPPAS.desktop.in.h:1 +msgid "TOPPAS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/topp:TOPPAS.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/topp:TOPPView.desktop.in.h:2 +msgid "viewer for mass spectrometry data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/topp:TOPPView.desktop.in.h:1 +msgid "TOPPView" +msgstr "" + +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 +msgid "Tower Toppler" +msgstr "Tower Toppler" + +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." +msgstr "Eski 8 ve 16 bit makinelerdeki 'Nebulus' oyununun bir benzeri." + +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 +msgid "TOra" +msgstr "TOra" + +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical toolkit for database administration and development" +msgstr "Veritabanı yönetim ve geliştirmesi için grafiksel araç kiti" + +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 +msgid "TorChat" +msgstr "TorChat" + +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 +msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" +msgstr "Tor Ağının en tepesinde kurulan özeksiz anlık mesajlaşma uygulaması" + +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 +msgid "TORCS" +msgstr "TORCS" + +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 +msgid "3D racing cars simulator game" +msgstr "3D yarış arabaları simülatör oyunu" + +#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:1 +msgid "TortoiseHg" +msgstr "TortoiseHg" + +#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:2 +msgid "GUI application for using Mercurial" +msgstr "Mercurial kullanmak için Kullanıcı Arayüzü" + +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 +msgid "Torus Trooper" +msgstr "Torus Trooper" + +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" +msgstr "Kenta Cho's Torus Trooper" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 +msgid "Videos" +msgstr "Videolar" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies" +msgstr "Filmleri oynat" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 +msgid "Mute" +msgstr "Sessiz" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tam Ekran" + +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 +msgid "tovid GUI" +msgstr "tovid arayüzü" + +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 +msgid "Author videos to DVD with menus" +msgstr "Menüye sahip DVD'ler yap" + +#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 +msgid "Marble Madness type game" +msgstr "Marble Madness türü oyun" + +#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 +msgid "Trackballs" +msgstr "Trackballs" + +#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Search" +msgstr "Masaüstü Arama" + +#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Bilgisayarda aradıklarınızı isme göre veya içeriğe göre arama yapan İzleyici " +"kullanarak bulun" + +#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 +msgid "Transcend" +msgstr "Transcend" + +#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 +msgid "retro-style, abstract 2D shooter" +msgstr "Retrovâri, sanal 2B atışçı." + +#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:1 +msgid "Transcriber" +msgstr "Transcriber" + +#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:2 +msgid "Transcribe speech data using an integrated editor" +msgstr "Konuşma verisini tümleşik bir düzenleyici ile yazıya çevirin" + +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Transfermii" +msgstr "Transfermii" + +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer miis from a wiimote" +msgstr "Mii karakterleri wiimote aracından aktarın" + +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission remote GUI" +msgstr "Transmission Uzaktan Kontrol Arayüzü" + +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 +msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" +msgstr "Bir Transmission servisini uzaktan kontrol etmek için arayüz" + +#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 +msgid "Transmageddon Video Transcoder" +msgstr "Transmageddon Video Kod Aktarıcı" + +#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 +msgid "Video format conversion tool" +msgstr "Video formatı dönüştürme aracı" + +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission BitTorrent Client" +msgstr "Transmission BitTorrent İstemcisi" + +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Qtransmission Bittorrent Client" +msgstr "Qtransmission Bittorrent İstemcisi" + +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission'u Küçültülmüş Başlat" + +#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission Remote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Remotely manage the Transmission BitTorrent client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 +msgid "Multitrack Recorder" +msgstr "Multitrack Recorder" + +#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 +msgid "Traverso" +msgstr "Traverso" + +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 +msgid "TreeLine" +msgstr "TreeLine" + +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 +msgid "Tree-like structured custom data manager" +msgstr "Ağaç benzeri yapıda özel bir veri yöneticisi" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 +msgid "TreeView X" +msgstr "TreeView X" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" +msgstr "" +"Filogenetik ağaçları (evrim ağacı) görüntüler, yazdırır ve SVG biçeminde " +"dışarı aktarır" + +#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:1 +msgid "Tribler" +msgstr "Tribler" + +#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:2 +msgid "P2P /Bittorrent/Youtube client" +msgstr "P2P /Bittorrent/Youtube istemcisi" + +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 +msgid "3D rally racing car game" +msgstr "3B ralli araba yarışı oyunu" + +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 +msgid "Trimage image compressor" +msgstr "Trimage resim sıkıştırıcı" + +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." +msgstr "PNG ve JPG dosyalarınız için çoklu-sistem bir iyileştirici." + +#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 +msgid "Triplane Classic" +msgstr "Triplane Klasik" + +#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 +msgid "side-scrolling dogfighting game" +msgstr "kenar-kaydırma it dalaşı oyunu" + +#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 +msgid "Tritium" +msgstr "Tritium" + +#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:2 +msgid "Tritium window manager" +msgstr "Tritium pencere yöneticisi" + +#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 +msgid "2D car racing game with power-ups" +msgstr "'power-ups' ile 2B araba yarışı oyunu" + +#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 +msgid "TrovaCAP" +msgstr "TrovaCAP" + +#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 +msgid "Computes Italian ZIP codes" +msgstr "İtalyan posta kodalarını hesaplar" + +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 +msgid "TrustedQSL" +msgstr "TrustedQSL" + +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 +msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" +msgstr "QSO verisini LoTW'ye yüklemek üzere imzalayın" + +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 +msgid "Tryton" +msgstr "Tryton" + +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 +msgid "Access Tryton server" +msgstr "Access Tryton sunucusu" + +#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 +msgid "Neso" +msgstr "Neso" + +#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 +msgid "Run Tryton" +msgstr "Trytonu çalıştır" + +#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 +msgid "TTB Teletekst Browser" +msgstr "TTB Teletekst Browser" + +#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 +msgid "Teletekst Browser" +msgstr "Teletekst Browser" + +#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 +msgid "Tucnak 2" +msgstr "Tucnak 2" + +#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 +msgid "VHF Contest Logger" +msgstr "VHF Yarışma Kayıtçısı" + +#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:1 +msgid "Tulip" +msgstr "Lale" + +#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:2 +msgid "Data Visualization software" +msgstr "Veri Canlandırma yazılımı" + +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 +msgid "Tumiki Fighters" +msgstr "Tumiki Savaşçıları" + +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" +msgstr "Kenta Cho's Tumiki Savaşçıları" + +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 +msgid "Tunapie" +msgstr "Tunapie" + +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 +msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" +msgstr "Shoutcast ve icecast içeriğindeki ses ve video akışlarını listeler" + +#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:1 +msgid "TunesViewer" +msgstr "TunesViewer" + +#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:2 +msgid "Access iTunesU media and podcasts." +msgstr "iTunesU medya ve yayınlarıyla ilgili işlem yapın" + +#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 +msgid "Tunnel Cave Drawing Software" +msgstr "Tunnel - Mağara Çizim Yazılımı" + +#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cave surveys" +msgstr "Mağara çizimleri yapın." + +#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:1 +msgid "Tupi: Open 2D Magic" +msgstr "Tupi: Open 2D Magic" + +#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:2 +msgid "2D Animation Toolkit" +msgstr "2B Canlandırma Araç takımı" + +#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 +msgid "Turpial" +msgstr "Turpial" + +#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 +msgid "A light, beautiful and functional microblogging client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 +msgid "TurtleArt" +msgstr "TurtleArt" + +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 +msgid "A Logo programming environment" +msgstr "Logo programlama ortamı" + +#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 +msgid "TuxCards" +msgstr "TuxCards" + +#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 +msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" +msgstr "" +"Düşünceleri, notları eklemek ve yönetmek için bir hiyerarşik not defteri" + +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Commander" +msgstr "Tux Commander" + +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 +msgid "A two panel file manager" +msgstr "İki panele sahip bir dosya yöneticisi" + +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 +msgid "Tuxfootball" +msgstr "Tuxfootball" + +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 +msgid "2D Football Game" +msgstr "2B Futbol Oyunu" + +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 +msgid "tuxguitar" +msgstr "tuxguitar" + +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 +msgid "Edit, playback guitar tablatures" +msgstr "Gitar tablerini düzenleyin ve çalın" + +#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Math " +msgstr "Tux Math " + +#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 +msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" +msgstr "Tux Math - Tux ile matematik öğren!" + +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Paint" +msgstr "Tux Paint" + +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Çocuklar için bir çizim programı" + +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 +msgid "Tuxpuck" +msgstr "Tuxpuck" + +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shufflepuck with Tux" +msgstr "Tux ile Shufflepuck oyna" + +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Typing" +msgstr "Tux Typing" + +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 +msgid "Educational typing tutor game starring Tux" +msgstr "Tux ile eğitimsel hızlı yazma öğreticisi" + +#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 +msgid "High quality television application" +msgstr "Yüksek kalite televizyon uygulaması" + +#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:2 +msgid "TVTime Television Viewer" +msgstr "TVTime Televizyon İzleyici" + +#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 +msgid "twclock" +msgstr "twclock" + +#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 +msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" +msgstr "Radyo İşletmenleri için Dünya Saati ve CW Kimliği" + +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 +msgid "Twinkle" +msgstr "Twinkle" + +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 +msgid "A SIP softphone" +msgstr "Bir SIP yazılımsal telefon" + +#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 +msgid "Tile World" +msgstr "Tile World" + +#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 +msgid "twpsk" +msgstr "twpsk" + +#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 +msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" +msgstr "Linux için openMotif grafiksel kullanıcı arayüzüne sahip PSK31" + +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 +msgid "Txt Reader" +msgstr "Txt Reader" + +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 +msgid "Read text novels and more" +msgstr "Roman metinlerini ve daha fazlasını oku" + +#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:1 +msgid "TypeCatcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:2 +msgid "Download Google webfonts for off-line use" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntu-html5-ui-toolkit-examples:ubuntu-html5-ui-gallery.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu HTML5 UI Gallery" +msgstr "Ubuntu HTML5 UI Galleri" + +#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Tour" +msgstr "Ubuntu Turu" + +#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:2 +msgid "Experience Ubuntu in your web browser" +msgstr "Ağ tarayıcınızda Ubuntu deneyimini yaşayın" + +#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Çevrimiçi Hesaplar" + +#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit Online Accounts" +msgstr "Online Accounts oluştur ve düzenle" + +#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:1 +msgid "calculator" +msgstr "hesap makinesi" + +#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:2 +msgid "My project description" +msgstr "Proje tanımlamam" + +#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:1 +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:ubuntu-ui-toolkit-gallery.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu UI Toolkit Gallery" +msgstr "Ubuntu Kullanıcı Arayüzü Araç takımı Galerisi" + +#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:1 +msgid "converter" +msgstr "dönüştürücü" + +#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-control-panel-qt-gnome.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu One" +msgstr "Ubuntu One" + +#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-control-panel-qt-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" +msgstr "Ubuntu One hesabınızı yapılandırın ve yönetin" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio Controls" +msgstr "Ubuntu Studio Kontrolleri" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for multimedia production" +msgstr "Çokluortam üretimi için ayarları değiştirin" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio Meta Installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Used to install Ubuntu Studio Software Metas" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-audio.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Audio Production Applications" +msgstr "Ekstra Ses Üretim Uygulamaları" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-audio.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more audio software" +msgstr "Daha fazla ses yazılımı kurulumunu sağlar" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-dtp.desktop.in.h:1 +msgid "Extra publishing applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-dtp.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more publishing applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-effects.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Audio Effects" +msgstr "Ekstra Ses Efektleri" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-effects.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more Audio Effects" +msgstr "Daha fazla Ses Efektleri kurulumunu sağlar" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-graphic.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Graphics Applications" +msgstr "Ekstra Grafik Uygulamaları" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-graphic.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of Graphics Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-midi.desktop.in.h:1 +msgid "Extra MIDI Utilities" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-midi.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more MIDI Utilities" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-mixer.desktop.in.h:1 +msgid "Extra mixers" +msgstr "Ekstra mikserler" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-mixer.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of other mixers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-office.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Office Applications" +msgstr "Ekstra Ofis Uygulamaları" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-office.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of abiword, gnumeric and libreoffice" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-photo.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Photography Applications" +msgstr "Ekstra Fotoğraf Uygulamaları" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-photo.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more Photography applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-synth.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Sound Generators" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-synth.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of Soft Synths and Sound Generators" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-video.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Video Applications" +msgstr "Ekstra Video Uygulamaları" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-video.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of Video Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio Forum" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:2 +msgid "Go to the Ubuntu Studio Forum" +msgstr "Ubuntu Studio Forum'a git" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:1 +msgid "Help and Documentation" +msgstr "Yardım ve Dökümantasyon" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:2 +msgid "Help and Documentation for using UbuntuStudio" +msgstr "UbuntuStudio kullanmak için Yardım ve Dökümantasyon" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:1 +msgid "UbuntuStudio IRC" +msgstr "UbuntuStudio IRC" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:2 +msgid "UbuntuStudio's IRC support channel" +msgstr "UbuntuStudio IRC destek kanalı" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio You can help" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:2 +msgid "Join the Ubuntu Studio Team" +msgstr "Ubuntu Studio Team'e katıl" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:1 +msgid "ubuntustudio mail list page" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:2 +msgid "join the UbuntuStudio mail list" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:1 +msgid "ubuntustudio.org" +msgstr "ubuntustudio.org" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu Studio Home Page" +msgstr "Ubuntu Studio Anasayfa" + +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Customization Kit" +msgstr "Ubuntu Customization Kit" + +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" +msgstr "Ubuntu Masaüstü CDlerinizi kolayca özelleştirin" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 +msgid "UDAV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 +msgid "Data handling and plotting tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:1 +msgid "Udev Discover" +msgstr "Udev Kaşifi" + +#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:2 +msgid "Sysfs tree browsing tool focused on helping udev users and developers" +msgstr "" +"udev kullanıcılarına ve geliştiricilerine yardımına odaklanmış sysfs ağacı " +"gezgin aracı" + +#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:1 +msgid "UDJ Desktop Client" +msgstr "UDJ Masaüstü İstemci" + +#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:2 +msgid "Social music player" +msgstr "Sosyal müzik çalar" + +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 +msgid "UFRaw" +msgstr "UFRaw" + +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 +msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" +msgstr "" +"Dijital fotoğraf makinelerinden ham görüntüleri okumak ve işlemek için bir " +"araç" + +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 +msgid "Unipro UGENE" +msgstr "Unipro UGENE" + +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Bioinformatics Suite" +msgstr "Bütünleşik Biyobilişim Seti" + +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "uGet" +msgstr "uGet" + +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." +msgstr "Çoklu URL'leri indirin ve bunları bir ayara/kuyruğa uygulayın" + +#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:1 +msgid "Hexen 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:2 +msgid "Hexen II" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 +msgid "Customize uim input method environment" +msgstr "Uim girdi yöntemi ortamını özelleştir" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA Annotation Viewer" +msgstr "UIMA duyuru Görüntüleyicisi" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for UIMA annotations" +msgstr "UIMA duyuruları için görüntüleyici" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA CPE Gui" +msgstr "UIMA CPE Gui" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" +msgstr "UIMA CPE kurulumu için grafik arayüz" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA Document Analyzer" +msgstr "UIMA Döküman Çözümleyici" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Simple UIMA analysis engine runner" +msgstr "Basit UIMA motor analiz çalıştırıcı" + +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 +msgid "ukopp" +msgstr "ukopp" + +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup with media verification" +msgstr "Ortam doğrulaması ile tam ve güncellenen yedekleme" + +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 +msgid "Umbrello" +msgstr "Umbrello" + +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 +msgid "UML Modeller" +msgstr "UML Modelleyici" + +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 +msgid "Umit Network Scanner" +msgstr "Umit Network Scanner" + +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the network and scan ports" +msgstr "Ağı araştır ve bağlantı noktalarını tara" + +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 +msgid "UNetbootin" +msgstr "UNetbootin" + +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for creating Live USB drives" +msgstr "Canlı USB sürücüleri oluşturma aracı" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Unison" +msgstr "Unison" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.102" +msgstr "Unison 2.40.102 dosya eşitleme aracı için GTK arayüzü" + +#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" +msgstr "Unison dosya eşitleme aracı 2.32.52 için GTK arayüzü" + +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Online account credentials and settings" +msgstr "Çevrimiçi hesap kimlik bilgileri ve ayarları" + +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:update-accounts.desktop.in.h:1 +msgid "Account update tool" +msgstr "Hesap güncelleme aracı" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:5 +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüm" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change the background and the theme" +msgstr "Arkaplan ve temayı değiştir" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Bluetooth settings" +msgstr "Bluetooth ayarlarını düzenle" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Color management settings" +msgstr "Renk yönetim ayarları" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Time & Date" +msgstr "Saat & Tarih" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change your clock and date settings" +msgstr "Saat ve tarih ayarlarınızı değiştirin" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Displays" +msgstr "Ekranlar" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" +msgstr "Monitör ve yansıtıcı çözünürlüğü ve konumunu değiştir" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Details" +msgstr "Aytıntılar" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:2 +msgid "System Information" +msgstr "Sistem Bilgisi" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change keyboard settings" +msgstr "Klavye ayarlarını değiştir" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Network settings" +msgstr "Ağ ayarları" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Power" +msgstr "Güç" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Power management settings" +msgstr "Güç yönetimi ayarları" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Text Entry" +msgstr "Metin Girişi" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change your keyboard or input method settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Brightness & Lock" +msgstr "Parlaklık ve Kilit" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Screen brightness and lock settings" +msgstr "Ekran parlaklığı ve kilitleme ayarları" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Sound" +msgstr "Ses" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change sound volume and sound events" +msgstr "Olaylar için ses düzeyini değiştir" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "Evrensel Erişim" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Universal Access Preferences" +msgstr "Evrensel Erişim Tercihleri" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:1 +msgid "User Accounts" +msgstr "Kullanıcı Hesapları" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Add or remove users" +msgstr "Kullanıcı ekle ya da kaldır" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Wacom Tablet" +msgstr "Wacom Tablet" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:1 +msgid "Photos lens for Unity" +msgstr "Unity Fotoğraf Merceği" + +#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:2 +msgid "unity-lens-photos" +msgstr "unity-fotoğraf-mercek" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:1 +msgid "Unity Mail" +msgstr "Unity Posta" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:2 +msgid "New mail notifications and counter badge for Unity" +msgstr "Unity için yeni ileti bildirimi ve sayım göstergesi" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:3 +msgid "Compose Mail" +msgstr "İleti Yaz" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:4 +msgid "Inbox" +msgstr "Gelen Kutusu" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:5 +msgid "Sent" +msgstr "Giden" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:6 +msgid "Change accounts details" +msgstr "Hesap detaylarını değiştir" + +#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:1 +msgid "unity-scope-gdrive" +msgstr "unity-mercek-gdrive" + +#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:2 +msgid "Google Drive scope for Unity" +msgstr "Unity Google Drive merceği" + +#: ../menu-data/unity-scope-tool:unity-scope-tool.desktop.in.h:1 +msgid "Unity Scope Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-scope-tool:unity-scope-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Developer tool for Unity scopes." +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:1 +msgid "Unity Tweak Tool" +msgstr "Unity Tweak Aracı" + +#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Configuration frontend for the Unity desktop environment" +msgstr "Unity masaüstü ortamı için yapılandırma ileriucu" + +#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:3 +msgid "Unity" +msgstr "Unity" + +#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:6 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../menu-data/unity-webapps-amazoncloudreader:AmazonCloudReaderreadamazoncom.desktop.in.h:1 +msgid "AmazonCloudReader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 +msgid "BBC News" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 +msgid "cnn-news" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-common:UbuntuOneMusiconeubuntucom.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu One Music" +msgstr "Ubuntu One Müzik" + +#: ../menu-data/unity-webapps-common:ubuntu-amazon-default.desktop.in.h:1 +msgid "Amazon" +msgstr "Amazon" + +#: ../menu-data/unity-webapps-deezer:Deezerdeezercom.desktop.in.h:1 +msgid "Deezer" +msgstr "Deezer" + +#: ../menu-data/unity-webapps-deviantart:DeviantArtdeviantartcom.desktop.in.h:1 +msgid "DeviantArt" +msgstr "DeviantArt" + +#: ../menu-data/unity-webapps-facebookmessenger:FacebookMessengerfacebookcom.desktop.in.h:1 +msgid "FacebookMessenger" +msgstr "FacebookMessenger" + +#: ../menu-data/unity-webapps-gmail:GMailmailgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GMail" +msgstr "GMail" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googlecalendar:GoogleCalendargooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GoogleCalendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googledocs:GoogleDocsdocsgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GoogleDocs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googlenews:GoogleNewsgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GoogleNews" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googleplus:GooglePlusplusgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GooglePlus" +msgstr "GooglePlus" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googleplusgames:GooglePlusGamesplusgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GooglePlusGames" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-grooveshark:groovesharkgroovesharkcom.desktop.in.h:1 +msgid "grooveshark" +msgstr "grooveshark" + +#: ../menu-data/unity-webapps-hulu-player:hulu-playerhulucom.desktop.in.h:1 +msgid "hulu-player" +msgstr "hulu-player" + +#: ../menu-data/unity-webapps-lastfm-radio:lastfm-radiolastfm.desktop.in.h:1 +msgid "lastfm-radio" +msgstr "lastfm-radio" + +#: ../menu-data/unity-webapps-launchpad:Launchpadlaunchpadnet.desktop.in.h:1 +msgid "Launchpad" +msgstr "Launchpad" + +#: ../menu-data/unity-webapps-librefm:LibreFmlibrefm.desktop.in.h:1 +msgid "LibreFm" +msgstr "LibreFm" + +#: ../menu-data/unity-webapps-linkedin:LinkedInlinkedincom.desktop.in.h:1 +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" + +#: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 +msgid "LiveMail" +msgstr "LiveMail" + +#: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 +msgid "mail-ru" +msgstr "mail-ru" + +#: ../menu-data/unity-webapps-newsblur:Newsblurnewsblurcom.desktop.in.h:1 +msgid "Newsblur" +msgstr "Newsblur" + +#: ../menu-data/unity-webapps-pandora:pandorapandoracom.desktop.in.h:1 +msgid "pandora" +msgstr "pandora" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:1 +msgid "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:2 +msgid "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:1 +msgid "BBCNewsWebappsQMLExample" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:2 +msgid "Unity WebApp QML Component for Ubuntu Example using BBCNews binding" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:1 +msgid "FacebookMessengerWebappsQMLExample" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:2 +msgid "FacebookMessenger WebBrowser Container Example" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:1 +msgid "Unity WebApp QML Comonent - Example of WebApps Applications Model" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Example of WebApps Applications Model" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml:unitywebappsqmllauncher.desktop.in.h:1 +msgid "Unity Webapps QML Test Launcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qq-mail:qq-mailmailqqcom.desktop.in.h:1 +msgid "qq-mail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-reddit:Redditredditcom.desktop.in.h:1 +msgid "Reddit" +msgstr "Reddit" + +#: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 +msgid "Tumblr" +msgstr "Tumblr" + +#: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 +msgid "Vkcom" +msgstr "Vkcom" + +#: ../menu-data/unity-webapps-wordpress:wordpresswordpresscom.desktop.in.h:1 +msgid "wordpress" +msgstr "wordpress" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yahoomail:YahooMailmailyahoocom.desktop.in.h:1 +msgid "YahooMail" +msgstr "YahooMail" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yahoonews:YahooNewsyahoocom.desktop.in.h:1 +msgid "YahooNews" +msgstr "YahooNews" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmail:YandexMailyandexcom.desktop.in.h:1 +msgid "YandexMail" +msgstr "YandexMail" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 +msgid "yandexmusic" +msgstr "yandexmusic" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 +msgid "YandexNews" +msgstr "YandexNews" + +#: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + +#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 8" +msgstr "Unity 8" + +#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 +msgid "The converged Unity shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:1 +msgid "Unknown Horizons" +msgstr "Unknown Horizons" + +#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A 2D real time strategy simulation with an emphasis on economy and city " +"building" +msgstr "" +"Ekonomi ve şehir planlama odaklı bir 2B gerçek zamanlı strateji benzetimi" + +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Software Updater" +msgstr "Yazılım Güncelleştirici" + +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "Mevcut güncelleştirmeleri göster ve kur" + +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP Inspector" +msgstr "UPnP Inspector" + +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 +msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" +msgstr "" +" DLNA/UPnP aygıt ve hizmet çözümleyicisi, kontrol noktası ve test aracı" + +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP Router Control" +msgstr "UPnP Yönlendirici Denetimi" + +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 +msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" +msgstr "UPnP IGD uyumlu yönlendiricileri yönetmek için basit bir program" + +#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Upstart Event Monitor" +msgstr "Upstart Etkinlik İzleyici" + +#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:2 +msgid "upstart-monitor" +msgstr "upstart-monitor" + +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 +msgid "The Ur-Quan Masters" +msgstr "Ur-Quan Ustaları" + +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 +msgid "An interstellar adventure game" +msgstr "Yıldızlar arası macera oyunu" + +#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Startup Disk Creator" +msgstr "Başlangıç Diski Oluşturucu" + +#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" +msgstr "Bir CD ya da disk imajı kullanarak başlangıç diski oluşturun" + +#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 +msgid "USBprog" +msgstr "USBprog" + +#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 +msgid "USBprog firmware programmer" +msgstr "USBprog aygıt yazılımı programcısı" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 +msgid "About Myself" +msgstr "Hakkımda" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Change personal information" +msgstr "Kişisel bilgileri değiştir" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Management" +msgstr "Disk Yönetimi" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 +msgid "Mount and unmount filesystems" +msgstr "Dosya sistemlerini bağla ve bağını kaldır" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 +msgid "Change your login password" +msgstr "Giriş parolanızı değiştirin" + +#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 +msgid "UTF-8 Migration Tool" +msgstr "UTF-8 Göç Aracı" + +#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 +msgid "UTF-8 Migration Wizard" +msgstr "UTF-8 Migration Wizard" + +#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:1 +msgid "V_Sim" +msgstr "V_Sim" + +#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:2 +msgid "Atomic visualisation" +msgstr "Atomik görüntüleme" + +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 +msgid "Video4Linux Control Panel" +msgstr "Video4Linux Kontrol Paneli" + +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 +msgid "A universal control panel for V4L2 devices" +msgstr "V4L2 aygıtları için evrensel bir kontrol paneli" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm Client" +msgstr "Last.fm İStemcisi" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 +msgid "Vagalume Last.fm Client" +msgstr "Vagalume Last.fm Client" + +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 +msgid "Val & Rick" +msgstr "Val & Rick" + +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Val & Rick" +msgstr "Kenta Cho's Val & Rick" + +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "Komut Satırı Arayüzü" + +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 +msgid "Valknut" +msgstr "Valknut" + +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the Direct Connect network" +msgstr "Dosyaları doğrudan bağlantı ağı üzerinden paylaşın" + +#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:1 +msgid "Vavoom" +msgstr "Vavoom" + +#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:2 +msgid "First Person Shooter Game" +msgstr "Birinci Şahıs Nişancı Oyunu" + +#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 +msgid "VBA Express" +msgstr "VBA Express" + +#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 +msgid "VisualBoyAdvance Front-end" +msgstr "VisualBoyAdvance Arayüzü" + +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 +msgid "Vectoroids" +msgstr "Vectoroids" + +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" +msgstr "Klasik atari oyunu \"Asteroids\" 'in bir klonu" + +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 +msgid "Verbiste" +msgstr "Verbiste" + +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 +msgid "French conjugation system" +msgstr "Fransızca fiil çekim sistemi" + +#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:1 +msgid "Veromix" +msgstr "Veromix" + +#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:2 +msgid "Mixer for the PulseAudio sound server (GTK+)" +msgstr "PulseAudio ses sunucusu (Gtk+) için karıştırıcı" + +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 +msgid "Veusz" +msgstr "Veusz" + +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 +msgid "For graphing and manipulation of scientific data" +msgstr "Bilimsel verileri grafikleştirme ve manipüle etmek için" + +#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore 128" +msgstr "Commodore 128" + +#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore 64" +msgstr "Commodore 64" + +#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore CBM-II" +msgstr "Commodore CBM-II" + +#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore PET" +msgstr "Commodore PET" + +#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore Plus/4" +msgstr "Commodore Plus/4" + +#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore VIC-20" +msgstr "Commodore VIC-20" + +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 +msgid "Vidalia" +msgstr "Vidalia" + +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 +msgid "Tor GUI" +msgstr "Tor Grafiksel Kullanıcı Arayüzü" + +#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 +msgid "A simple video application" +msgstr "Basit bir video uygulaması" + +#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 +msgid "VideoCut" +msgstr "VideoCut" + +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 +msgid "Videoporama" +msgstr "Videoporama" + +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 +msgid "Make and export image slideshows" +msgstr "Resimlerle slayt gösterileri hazırlayın ve dışarı aktarın" + +#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:1 +msgid "view3dscene" +msgstr "" + +#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:2 +msgid "View 3D models in various formats, play with VRML / X3D worlds" +msgstr "" + +#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 +msgid "Viewmol" +msgstr "Viewmol" + +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 +msgid "ViewPDF" +msgstr "ViewPDF" + +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 +msgid "PDF Reader for GNUstep" +msgstr "GNUstep için PDF Okuyucu" + +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 +msgid "Viking" +msgstr "Viking" + +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 +msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgstr "Harita Tabanlı GPS Veri Yöneticisi (canlı veri kapasiteli)." + +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 +msgid "GVim" +msgstr "GVim" + +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 +msgid "Remote Desktop Viewer" +msgstr "Uzak Masaüstü Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Access remote desktops" +msgstr "Uzak masaüstüne ulaş" + +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" +msgstr "Masaüstünüzü diğer kullanıcıların nasıl görebileceklerini seçin" + +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 +msgid "viridian" +msgstr "viridian" + +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 +msgid "Stand alone front end for Ampache." +msgstr "Ampache için yalnız başına çalışabilen ön uç." + +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual Machine Manager" +msgstr "Sanal Makine Yöneticisi" + +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machines" +msgstr "Sanal makineleri yönet" + +#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Remote Viewer" +msgstr "Uzaktan Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 +msgid "Virtaal" +msgstr "Virtaal" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A translation tool to help a human translator translate files into other " +"languages" +msgstr "" +"Tercüme yapan kişilerin dosyaları diğer dillere çevirmesinde yardımcı " +"tercüme aracı." + +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 +msgid "VirtualBox" +msgstr "VirtualBox" + +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run several virtual systems on a single host computer" +msgstr "" +"Tek bir bilgisayar üzerinde birden fazla sanal işletim sistemi çalıştırın" + +#: ../menu-data/viruskiller:viruskiller.desktop.in.h:1 +msgid "Virus Killer" +msgstr "Virus Killer" + +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 +msgid "Visolate" +msgstr "Visolate" + +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 +msgid "PCB CNC converter" +msgstr "PCB CNC dönüştürücü" + +#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 +msgid " VisualBoy Advance" +msgstr " VisualBoy Advance" + +#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 +msgid "Game Boy Advance emulator" +msgstr "Game Boy Advance Öykünücü" + +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 +msgid "VisualVM" +msgstr "VisualVM" + +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 +msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" +msgstr "Hepsi-Bir-Arada Java Sorun Çözme Aracı" + +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 +msgid "ViTables" +msgstr "VİTabloları" + +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 +msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" +msgstr "PyTabloları & HDF5 Dosya Görselleştirici" + +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 +msgid "ViTE" +msgstr "ViTE" + +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 +msgid "A visual trace explorer" +msgstr "Görsel bir izleme gezgini" + +#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Sanal MIDI Klavyesi" + +#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Virtual Keyboard" +msgstr "MIDI Sanal Klavye" + +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC ortam oynatıcı" + +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 +msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" +msgstr "" +"Çoklu ortam akışlarınızı okuyun, görüntülerini yakalayın ve yayınlayın" + +#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 +msgid "VMPK" +msgstr "VMPK" + +#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" +msgstr "Sanal MIDI Piyano Klavyesi" + +#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 +msgid "Vodovod" +msgstr "Vodovod" + +#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Vodovod is a puzzle game in which you must lead the water to the storage " +"tank." +msgstr "" +"Vodovod, suyu depolama tankına yöneltmeniz gereken bir bulmaca oyunudur." + +#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:1 +msgid "screencast" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:2 +msgid "vokoscreen" +msgstr "vokoscreen" + +#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:1 +msgid "Volti" +msgstr "Volti" + +#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:2 +msgid "Tray Audio Volume Control" +msgstr "Sistem Tepsisi Ses Denetleyici" + +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 +msgid "VolumeControl" +msgstr "Ses Kontrol" + +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 +msgid "Control your volume settings" +msgstr "Ses ayarlarınızı yönetin" + +#: ../menu-data/volview:volview.desktop.in.h:1 +msgid "VolView 3.4" +msgstr "VolView 3.4" + +#: ../menu-data/volview:volview.desktop.in.h:2 +msgid "VolView allows volume viewing of image data sets" +msgstr "VolView, kalıp verisi takımı birimlerini görüntülemeye izin verir" + +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 +msgid "VoR" +msgstr "VoR" + +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 +msgid "Variations on Rockdodger" +msgstr "Rockdodger'deki Değişimler" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 +msgid "VoxBo Image Viewer" +msgstr "VoxBo Resim Görüntüleyici" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 +msgid "VBView2" +msgstr "VBView2" + +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 +msgid "vprerex" +msgstr "vprerex" + +#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual USB Analyzer" +msgstr "Sanal USB Çözümleyici" + +#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 +msgid "visualizing logs of USB packets" +msgstr "USB paketleri günlüklerinin sanallaştırılması" + +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 +msgid "VYM - View Your Mind" +msgstr "VYM - View Your Mind" + +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 +msgid "Create mind maps" +msgstr "Zihin haritaları oluştur" + +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 +msgid "w3af" +msgstr "w3af" + +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 +msgid "Web Application Attack and Audit Framework" +msgstr "Web Uygulamaları için Açık ve Hata Kontrol Aracı" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 +msgid "Wakeup" +msgstr "Uyan" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" +msgstr "" +"Güç kesildiğinde çalışacak konuşan ve tamamen kişiselleştirilebilir bir " +"çalar saat" + +#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:1 +msgid "Wallch" +msgstr "Wallch" + +#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:2 +msgid "Change desktop wallpapers automatically" +msgstr "Masaüstü duvarkağıtlarını otomatik olarak değiştir." + +#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:3 +msgid "Change Wallpaper Once" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:4 +msgid "Start/Stop Wallpapers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 +msgid "Wally" +msgstr "Wally" + +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 +msgid "KDE4 Wallpaper changer" +msgstr "KDE4 Duvar kağıdı değiştirici" + +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 +msgid "Wammu" +msgstr "Wammu" + +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 +msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" +msgstr "Cep telefonları için uygulama - Gammu ön ucu" + +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 +msgid "Warmux" +msgstr "Warmux" + +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" +msgstr "Komik karakterlerin komik silahlar kullandığı 2B bir oyun" + +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 +msgid "Warzone 2100" +msgstr "Warzone 2100" + +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 +msgid "Postnuclear realtime strategy" +msgstr "Nükleer savaş sonrası gerçek zamanlı strateji oyunu" + +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 +msgid "Wavbreaker File Splitter" +msgstr "Wavbreaker Dosya Bölücüsü" + +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Split wave files into multiple chunks" +msgstr "Ses (wav) dosyalarını birden fazla parçaya bölün" + +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 +msgid "wavesurfer" +msgstr "wavesurfer" + +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate sound files" +msgstr "Ses dosyalarında oynama yap" + +#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:1 +msgid "Wbar-config" +msgstr "Wbar-config" + +#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:2 +msgid "GUI tool to configure Wbar" +msgstr "Wbar yapılandırması için grafik arayüzü aracı" + +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 +msgid "WebHTTrack Website Copier" +msgstr "WebHTTrack Website Kopyalayıcı" + +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 +msgid "Copy websites to your computer" +msgstr "Web sitelerini bilgisayarınıza kopyalayın" + +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 +msgid "WebIssues" +msgstr "WebIssues" + +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" +msgstr "Webissues ekip işbirliği sistemi için masaüstü istemcisi" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:1 +msgid "QBoobmsg" +msgstr "QBoobmsg" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive messages from various websites" +msgstr "Çeşitli sitelerden ileti alır ve gönderir" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:1 +msgid "QCineoob" +msgstr "QCineoob" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Search for movies, persons, torrents and subtitles on many websites, and get " +"info about them" +msgstr "" +"Birçok web sitesinde filmler, kişiler, torrentler ve alt yazılar için arama " +"yapar ve haklarında bilgi toplar" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:1 +msgid "QCookboob" +msgstr "QCookboob" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:2 +msgid "Search for recipes on many websites, and get info about them" +msgstr "Birçok sayfada tarifler aratın, onlar hakkında bilgi alın" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:1 +msgid "QFlatBoob" +msgstr "QFlatBoob" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:2 +msgid "Search housings" +msgstr "Barınak arar" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:1 +msgid "QHandJoob" +msgstr "" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:2 +msgid "Search for jobs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:1 +msgid "QHaveDate" +msgstr "QHaveDate" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:2 +msgid "Optimize your probabilities to have sex on dating websites" +msgstr "Buluşma sitelerinde seks ihtimalinizi optimize edin" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:1 +msgid "QVideoob" +msgstr "QVideoob" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:2 +msgid "Search for videos on many websites, and get info about them" +msgstr "Birçok sitede video arar ve bunlar hakkında bilgi toplar" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:1 +msgid "QWebContentEdit" +msgstr "QWebContentEdit" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit website contents" +msgstr "Site içeriğini düzenler" + +#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Weboob backends configuration" +msgstr "Weboob arkauç yapılandırması" + +#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Weboob backends" +msgstr "Weboob arkauçlarını yapılandır" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" +msgstr "Zoho Webservice Hesap Tablosu" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"using Zoho web services." +msgstr "" +"Zoho web servislerini kullanarak hesaplama yap, hesap çizelgesindeki " +"bilgileri analiz et ve listeleri yönet." + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Presentation" +msgstr "Zoho Webservice Sunum" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " +"Zoho web services." +msgstr "" +"Zoho web servislerini kullanarak slayt gösterisi, toplantı ve Web sayfaları " +"için sunum oluştur ve düzenle." + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Word Processor" +msgstr "Zoho Webservice Kelime İşlemci" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages using Zoho web services." +msgstr "" +"Zoho web servislerini kullanarak metin ve yazılımsal grafikler, raporlar, " +"belgeler ve Web sayfalarını oluştur ve düzenle." + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 +msgid "weka" +msgstr "weka" + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 +msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" +msgstr "Veri madenciliği görevleri için makine öğrenme algoritmaları" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" +msgstr "Battle for Wesnoth (1.10)" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 +msgid "A fantasy turn-based strategy game" +msgstr "Fantastik bir sıra tabanlı strateji oyunu" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" +msgstr "Battle for Wesnoth Harita Düzenleyicisi (1.10)" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 +msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" +msgstr "Battle for Wesnoth haritaları için bir harita düzenleyicisi" + +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 +msgid "Which Way is Up" +msgstr "Which Way is Up" + +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game with a slight rotational twist" +msgstr "Döndürmeye dayalı bir değişiklikle 2B platform oyunu" + +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 +msgid "Wicd Network Manager" +msgstr "Wicd Network Manager" + +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 +msgid "Start the Wicd client without system tray icon" +msgstr "Wicd istemcisini sistem tepsi simgesi olmadan başlat" + +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 +msgid "Widelands" +msgstr "Widelands" + +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 +msgid "A a real-time build-up strategy game" +msgstr "Gerçek zamanlı strateji kurma oyunu" + +#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Bible Application" +msgstr "Basit İncil Uygulaması" + +#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 +msgid "Wide Margin" +msgstr "Geniş Boşluk" + +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 +msgid "WiFi Radar" +msgstr "WiFi Radar" + +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for connecting to wireless networks" +msgstr "Kablosuz ağlara bağlanmak için araç" + +#: ../menu-data/wine1.6:wine.desktop.in.h:1 +msgid "Wine Windows Program Loader" +msgstr "Wine Windows Programı Yükleyici" + +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 +msgid "Winefish LaTeX Editor" +msgstr "Winefish LaTeX Editor" + +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 +msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" +msgstr "Bluefish'e dayalı LaTeX Düzenleyici" + +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 +msgid "WinFF" +msgstr "WinFF" + +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for avconv" +msgstr "avconv için kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:1 +msgid "WING" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:2 +msgid "Play Galaga-like arcade game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 +msgid "A window information utility for X" +msgstr "X için faydalı bir pencere bilgi uygulaması" + +#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 +msgid "X Window Information" +msgstr "X Pencere Bilgisi" + +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 +msgid "Winpdb" +msgstr "Winpdb" + +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 +msgid "Platform independent Python debugger" +msgstr "Platform bağımsız Python hata ayıklayıcısı" + +#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:1 +msgid "Window Switch" +msgstr "Window Switch" + +#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:2 +msgid "Move running applications between networked computers" +msgstr "Çalışan uygulamaları ağa bağlı bilgisayarlar arasında taşı" + +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 +msgid "Network traffic analyzer" +msgstr "Ağ trafiği çözümleyicisi" + +#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 +msgid "Wizznic" +msgstr "Wizznic" + +#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 +msgid "A puzzle-block falling game." +msgstr "Yap-boz blok düşürme oyunu." + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 +msgid "Wmgui" +msgstr "Wmgui" + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." +msgstr "" +"Wiimote aygıtını test etmek ve wiimote verisini görüntülemek için basit bir " +"GTK arayüz" + +#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 +msgid "Wmitime" +msgstr "Wmitime" + +#: ../menu-data/wmnut:wmnut.desktop.in.h:1 +msgid "WMNut" +msgstr "WMNut" + +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Wolf4SDL" +msgstr "Wolf4SDL" + +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 +msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" +msgstr "Wolfenstein 3-D ve Spear of Destiny oyunlarının SDL-Portu" + +#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:1 +msgid "WordNet" +msgstr "WordNet" + +#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:2 +msgid "electronic lexical database of English language" +msgstr "İngilizce için elektronik kelime veritabanı" + +#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:1 +msgid "Word War vi" +msgstr "Word War vi" + +#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:2 +msgid "side-scrolling shoot'em up arcade game" +msgstr "Eski yana kayan hedef vurma oyunu" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 +msgid "Worker" +msgstr "İşçi" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for X." +msgstr "X için dosya yöneticisi." + +#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" +msgstr "" +"Tekrarlayan Gerilme Hasarını (RSI) engellemeye ve iyileştirmeye yardım eder" + +#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 +msgid "Workrave" +msgstr "Workrave" + +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 +msgid "wpa_gui" +msgstr "wpa_gui" + +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" +msgstr "wpa_supplicant için grafiksel kullanıcı arayüzü" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 +msgid "WrapperFactory" +msgstr "WrapperFactory" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 +msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" +msgstr "GNUstep için çizgisel Unix uygulaması örtüsü yarat" + +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 +msgid "Writetype" +msgstr "Yazımtürü" + +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 +msgid "A word processor to make typing easier" +msgstr "Yazmayı daha kolay yapmak için bir kelime işlemci" + +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 +msgid "wsjt" +msgstr "wsjt" + +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:2 +msgid "Weak Signal Ham Radio" +msgstr "Düşük Sinyalli amatör Radyo Yayını" + +#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:1 +msgid "wsjtx" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 +msgid "wxBanker Finance Manager" +msgstr "wxBanker Finansman Yöneticisi" + +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight personal finance manager" +msgstr "Çok hafif bir kişisel finans yöneticisi" + +#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 +msgid "wxFormBuilder" +msgstr "wxFormBuilder" + +#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 +msgid "wxWidgets GUI Designer" +msgstr "wxWidgets Grafik Arayüz Tasarımcısı" + +#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:1 +msgid "WxGeometrie" +msgstr "WxGeometrie" + +#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:2 +msgid "Swiss army knife for math teachers" +msgstr "Matematik öğretmenleri için İsviçre ordu bıçağı" + +#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:1 +msgid "wxHexEditor" +msgstr "wxHexEditor" + +#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:2 +msgid "A hex editor for huge files and devices" +msgstr "Büyük dosyalar ve aygıtlar için bir hex düzenleyici" + +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 +msgid "wxMaxima" +msgstr "wxMaxima" + +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" +msgstr "Maxima kullanarak sembolik ve sayısal hesaplar gerçekleştirin" + +#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:1 +msgid "X Tile" +msgstr "X Tile" + +#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:2 +msgid "Tile the Windows Upon your X Desktop" +msgstr "Pencereleri X Masaüstünüzde üst üste sıralayın" + +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 +msgid "X11VNC Server" +msgstr "X11VNC Sunucusu" + +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 +msgid "Share this desktop by VNC" +msgstr "Bu masaüstünü VNC ile paylaşın" + +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 +msgid "X2" +msgstr "X2" + +#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 +msgid "X2Go Client" +msgstr "X2Go İstemci" + +#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 +msgid "Xabacus" +msgstr "Xabacus" + +#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 +msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" +msgstr "Antik hesap makinesi simülasyonu (sade X versiyonu)" + +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 +msgid "Xacobeo" +msgstr "Xacobeo" + +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 +msgid "Build and execute XPath queries" +msgstr "XPath sorgularını inşa et ve çalıştır" + +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 +msgid "Xaos - Fractal Zoomer" +msgstr "Xaos - Fraktal Yakınlaştırıcı" + +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 +msgid "Fractal Generator" +msgstr "Fraktal Oluşturucu" + +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 +msgid "Xara Xtreme" +msgstr "Xara Xtreme" + +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile vector graphics program" +msgstr "Çok yönlü vektör grafik programı" + +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 +msgid "Xarchiver" +msgstr "Xarchiver" + +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+2 only archive manager" +msgstr "GTK+2 arşiv yöneticisi" + +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 +msgid "XBill" +msgstr "XBill" + +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 +msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" +msgstr "Şu Wingdows Virüslerini def et!" + +#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:1 +msgid "XBMC Media Center" +msgstr "XBMC Ortam Merkezi" + +#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and view your media " +msgstr "Ortamınızı görüntüleyin ve yönetin " + +#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:4 +msgid "Open in standalone mode" +msgstr "Bağımsız kipte aç" + +#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:2 +msgid "Start preconfigured XBoard" +msgstr "Önyapılandırılmış XBoard başlat" + +#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "XBoard FEN display" +msgstr "XBoard FEN görünümü" + +#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Run XBoard as PGN viewer" +msgstr "XBoard'u PGN görüntüleyici olarak çalıştır" + +#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:2 +msgid "Resume XBoard chess tourney" +msgstr "XBoard satranç turuna katıl" + +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 +msgid "Chess Game" +msgstr "Satranç oyunu" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 +msgid "XCA" +msgstr "XCA" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " +"Certificates" +msgstr "" +"X.509 uyumlu sertifikaları yönetmek ve yayınlamak için görsel bir kullanıcı " +"arayüzü" + +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 +msgid "XCFA" +msgstr "XCFA" + +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 +msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." +msgstr "X Convert File Audio: Ses dosyalarını dönüştürmek için bir yazılım." + +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "XChat-GNOME IRC Chat" +msgstr "XChat-GNOME IRC Chat" + +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with people using IRC" +msgstr "IRC kullanarak insanlarla sohbet edin" + +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 +msgid "XChat IRC" +msgstr "XChat IRC" + +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 +msgid "xCHM" +msgstr "xCHM" + +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 +msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" +msgstr "Derlenmiş HTML Yardım (CHM) dosyası okuyucu" + +#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:1 +msgid "XCrySDen" +msgstr "XCrySDen" + +#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:2 +msgid "Crystalline and Molecular Structure Visualisation Program" +msgstr "Kristalin ve Moleküler Yapı Görselleştirme Programı" + +#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 +msgid "Xdemineur" +msgstr "Xdemineur" + +#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 +msgid "Yet another minesweeper for X" +msgstr "X için diğer bir mayın tarlası oyunu" + +#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-start.desktop.in.h:1 +msgid "xdesktopwaves: start" +msgstr "xdesktopwaves: start" + +#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-stop.desktop.in.h:1 +msgid "xdesktopwaves: stop" +msgstr "xdesktopwaves: stop" + +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 +msgid "xdiagnose" +msgstr "xdiagnose" + +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 +msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" +msgstr "X.org Tanı ve Onarım Aracı" + +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 +msgid "XDot" +msgstr "XDot" + +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" +msgstr "Graphviz nokta dosyaları için etkileşimli görüntüleyici" + +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 +msgid "Xdx" +msgstr "Xdx" + +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 +msgid "DX-cluster client for amateur radio" +msgstr "Amatör radyo için DX-cluster istemcisi" + +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 +msgid "xenwatch" +msgstr "xenwatch" + +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 +msgid "watch xen domains" +msgstr "xen alan adlarını izle" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 +msgid "Xfburn" +msgstr "Xfburn" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 +msgid "CD and DVD burning application" +msgstr "CD ve DVD yazma uygulaması" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 +msgid "Burn Image (xfburn)" +msgstr "İmaj dosyasını yak (xfburn)" + +#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop " +msgstr "Masaüstü " + +#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" +msgstr "Masaüstü arka planını, menü ve simge davranışlarını ayarlayın" + +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 +msgid "Xfe" +msgstr "Xfe" + +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight file manager for X Window" +msgstr "X Pencere için düşük boyutlu dosya yöneticisi" + +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 +msgid "Diagram editor" +msgstr "Şema Düzenleyici" + +#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 +msgid "XFLR5" +msgstr "XFLR5" + +#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 +msgid "analysis tool for airfoils" +msgstr "airfoils için çözümleme aracı" + +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure window behavior and shortcuts" +msgstr "Pencere davranışlarını ve kısayolları ayarla" + +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Window Manager Tweaks" +msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları" + +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Fine-tune window behaviour and effects" +msgstr "Pencere davranışları ve efektler için ince ayar yap" + +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Workspaces" +msgstr "Çalışma Alanları" + +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure layout, names and margins" +msgstr "Yerleşimi, adları ve kenarları yapılandır" + +#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 +msgid "Galaga" +msgstr "Galaga" + +#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 +msgid "Play Galaga Game" +msgstr "Galaya Oyununu Oyna" + +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 +msgid "Xgnokii" +msgstr "Xgnokii" + +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your mobile phone" +msgstr "Cep telefonunu düzenle" + +#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 +msgid "xhtml2ps" +msgstr "xhtml2ps" + +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 +msgid "xine" +msgstr "xine" + +#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 +msgid "VDR FrameBuffer Frontend" +msgstr "VDR TamponÇerçevesi önyüzü" + +#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 +msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" +msgstr "VDR Xineliboutput İstemci - TamponÇerçevesi önyüzü" + +#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 +msgid "VDR X-Frontend" +msgstr "VDR X önyüzü" + +#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 +msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" +msgstr "VDR Xineliboutput İstemcisi - X önyüzü" + +#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 +msgid "Calibrate Touchscreen" +msgstr "Dokunmatik Ekran kalibrasyonunu ayarla" + +#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 +msgid "Run the calibration tool for touchscreens" +msgstr "Dokunmatik ekranlar için kalibrasyon araçlarını çalıştır" + +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Xiphos Bible Guide" +msgstr "Xiphos İncil Kılavuzu" + +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Study the Bible" +msgstr "İncil Öğren" + +#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 +msgid "Thai X terminal" +msgstr "Thai X terminal" + +#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:2 +msgid "X Terminal that supports Thai (TIS-620 encoding)" +msgstr "Thai destekleyen X İşletmen Uçbirimi (TIS-620 kodlama)" + +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 +msgid "Xjadeo" +msgstr "Xjadeo" + +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." +msgstr "Jack'ten veri alan basit bir video oynatıcı" + +#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:1 +msgid "xjig" +msgstr "xjig" + +#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:2 +msgid "A jigsaw puzzle" +msgstr "Yapboz" + +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 +msgid "XJump" +msgstr "XJump" + +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 +msgid "A jumping game" +msgstr "Zıplama oyunu" + +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 +msgid "Xlog" +msgstr "Xlog" + +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio logging program" +msgstr "Özenci Radyo günlükleme yazılımı" + +#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 +msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" +msgstr "antik hesap makinesi simülasyonu (Motif versiyonu)" + +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "xmahjongg" +msgstr "xmahjongg" + +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" +msgstr "Renkli, tek oyunculu bir Mah Jongg oyunu" + +#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 +msgid "XMakemol" +msgstr "XMakemol" + +#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" +msgstr "Atomik ve diğer kimyasal sistemleri görüntüle ve değiştir." + +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 +msgid "Maxima Algebra System" +msgstr "Maksimum Cebir Sistemi" + +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" +msgstr "Maxima Bilgisayar Cebir Sistemi için bir arayüz" + +#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 +msgid "Xmille" +msgstr "Xmille" + +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 +msgid "XML Copy Editor" +msgstr "XML Kopyalama Düzenleyici" + +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit XML documents" +msgstr "XML belgeleri düzenle" + +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 +msgid "XMMS2tray" +msgstr "XMMS2tray" + +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 tray icon" +msgstr "XMMS2 simge tepsisi" + +#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 +msgid "Xmonad" +msgstr "Xmonad" + +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 +msgid "Message of the day" +msgstr "Günün İletisi" + +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 +msgid "A message of the day browser for X" +msgstr "X için bir günün iletisi gözatıcısı" + +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 +msgid "Xmoto" +msgstr "Xmoto" + +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 +msgid "Motocross game" +msgstr "Motokros yarış oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 +msgid "xmbarrel" +msgstr "xmbarrel" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 +msgid "barrel game" +msgstr "fıçı oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 +msgid "xmcubes" +msgstr "xmcubes" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 +msgid "cubes game" +msgstr "küp oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 +msgid "xmdino" +msgstr "xmdino" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 +msgid "dino game" +msgstr "dino oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 +msgid "xmhexagons" +msgstr "xmhexagons" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 +msgid "hexagons game" +msgstr "altıgenler oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 +msgid "xmmball" +msgstr "xmmball" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 +msgid "mball game" +msgstr "mball oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 +msgid "xmmlink" +msgstr "xmmlink" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 +msgid "mlink game" +msgstr "mlink oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 +msgid "xmoct" +msgstr "xmoct" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 +msgid "oct game" +msgstr "oct oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 +msgid "xmpanex" +msgstr "xmpanex" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 +msgid "panex game" +msgstr "panex oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 +msgid "xmpyraminx" +msgstr "xmpyraminx" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 +msgid "pyraminx game" +msgstr "pyraminx oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 +msgid "xmrubik" +msgstr "xmrubik" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 +msgid "rubik game" +msgstr "rubik oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 +msgid "xmskewb" +msgstr "xmskewb" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 +msgid "skewb game" +msgstr "skewb oyunu" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 +msgid "xmtriangles" +msgstr "xmtriangles" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 +msgid "triangles game" +msgstr "triangles oyunu" + +#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:1 +msgid "Xnec2c" +msgstr "Xnec2c" + +#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:2 +msgid "Xnec2c antenna simulation" +msgstr "Xnec2c anten simülasyonu" + +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 +msgid "xnetcardconfig" +msgstr "xnetcardconfig" + +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network card" +msgstr "Ağ kartını yapılandır" + +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 +msgid "Xoo" +msgstr "Xoo" + +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 +msgid "Handheld Device Simulator" +msgstr "Elle Kullanılan Aygıtlar Simülatörü" + +#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 +msgid "Xoscope" +msgstr "Xoscope" + +#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 +msgid "digital oscilloscope" +msgstr "dijital osiloskop" + +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 +msgid "Xosview" +msgstr "Xosview" + +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 +msgid "X based system monitor" +msgstr "X tabanlı sistem monitörü" + +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 +msgid "Xournal" +msgstr "Xournal" + +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 +msgid "Take handwritten notes" +msgstr "El yazısı notlar alın" + +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 +msgid "Xpad" +msgstr "Xpad" + +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 +msgid "Jot down notes for later" +msgstr "Daha sonrası için notlar alın" + +#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 +msgid "XPaint" +msgstr "Xpaint" + +#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Xpaint painting application" +msgstr "Xpaint boyama uygulaması" + +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 +msgid "xpdf" +msgstr "xpdf" + +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 +msgid "View PDF files" +msgstr "PDF dosyalarını görüntüleyin" + +#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 +msgid "Xpn Newsreader" +msgstr "Xpn Haber Spikeri" + +#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 +msgid "Read News from Usenet" +msgstr "Habeleri Usenet'ten Oku" + +#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:1 +msgid "Xpra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to an Xpra session" +msgstr "Bir Xpra oturumuna bağlan" + +#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Xpra Launcher" +msgstr "Xpra Başlatıcı" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 +msgid "xbarrel" +msgstr "xbarrel" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 +msgid "xcubes" +msgstr "xcubes" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 +msgid "xdino" +msgstr "xdino" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 +msgid "xhexagons" +msgstr "xhexagons" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 +msgid "xmball" +msgstr "xmball" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 +msgid "xmlink" +msgstr "xmlink" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 +msgid "xoct" +msgstr "xoct" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 +msgid "xpanex" +msgstr "xpanex" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 +msgid "xpyraminx" +msgstr "xpyraminx" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 +msgid "xrubik" +msgstr "xrubik" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 +msgid "xskewb" +msgstr "xskewb" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 +msgid "xtriangles" +msgstr "xtriangles" + +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 +msgid "XQF Game Server Browser" +msgstr "XQF Oyun Sunucu Gözatıcısı" + +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 +msgid "Locate and connect to game servers" +msgstr "Oyun sunucuları bul ve bağlan" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 +msgid "XSane Image scanning program" +msgstr "XSane görüntü tarama programı" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " +"tools." +msgstr "" +"Tarayıcıyla çalışmak için bir program. Tarama, kopyalama, OCR(Resimi Metne " +"Dönüştürme) ve faks için kullanılabilir" + +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 +msgid "XScavenger" +msgstr "XScavenger" + +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 +msgid "X11 clone of Lode Runner" +msgstr "Lode Runner'ın X11 klonu" + +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 +msgid "Xscorch" +msgstr "Xscorch" + +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of Scorched Earth" +msgstr "Scorched Earth klonu" + +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 +msgid "XSD Diagram" +msgstr "XSD Çizim" + +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 +msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" +msgstr "XML Şema Tanım(XSD) diyagramı görüntüleyici" + +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 +msgid "XSensors" +msgstr "XSensors" + +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 +msgid "View hardware health" +msgstr "Donanım sağlığını görüntüle" + +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 +msgid "Xshogi" +msgstr "Xshogi" + +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shogi Game" +msgstr "Shogi oyununu oynayın" + +#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:1 +msgid "XSkat" +msgstr "XSkat" + +#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:2 +msgid "Card game" +msgstr "Kart oyunu" + +#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 +msgid "Klondike Solitaire" +msgstr "Klondike Solitaire" + +#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 +msgid "X Solitaire" +msgstr "X Solitaire" + +#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + +#. GenericName=Terminal +#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:3 +msgid "standard terminal emulator for the X window system" +msgstr "X pencere sistemi için standart terminal öykünücüsü" + +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 +msgid "XTide Tide Predictor" +msgstr "XTide Hava Durumu Tahmincisi" + +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 +msgid "View tide and current predictions" +msgstr "Hava durumu ve güncel tahminleri görüntüle" + +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 +msgid "gxvattr" +msgstr "gxvattr" + +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 +msgid "XVideo Settings Utility" +msgstr "XVideo Ayarlama Aracı" + +#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 +msgid "UXVile" +msgstr "UXVile" + +#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 +msgid "VI Like Emacs" +msgstr "VI benzeri Emacs" + +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 +msgid "XVile" +msgstr "XVile" + +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 +msgid "XWelltris" +msgstr "XWelltris" + +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris like game" +msgstr "Üç boyutlu Tetris benzeri bir oyun oyna" + +#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 +msgid "xxxterm Browser" +msgstr "xxxterm Tarayıcı" + +#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 +msgid "Minimalist's Web Browser" +msgstr "Minimalistlerin İnternet Tarayıcısı" + +#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:1 +msgid "Xye" +msgstr "Xye" + +#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room." +msgstr "" + +#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 +msgid "XYscan" +msgstr "XYscan" + +#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 +msgid "grabbing data from printed plots" +msgstr "yazdırılmış çizimlerden veri elde etme" + +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Yabause (Gtk port)" +msgstr "Yabause (Gtk port)" + +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Sega Saturn emulator" +msgstr "Sega Saturn öykünücüsü" + +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Yabause (Qt port)" +msgstr "Yabause (Qt port)" + +#: ../menu-data/yade:yade.desktop.in.h:1 +msgid "Yade" +msgstr "Yade" + +#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:1 +msgid "YAGF" +msgstr "YAGF" + +#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical frontend for Cuneiform and Tesseract" +msgstr "Cuneiform ve Tesseract için çizgesel önuç" + +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 +msgid "YahtzeeSharp" +msgstr "YahtzeeSharp" + +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 +msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" +msgstr "C# içinde yazılan oyun gibi bir açık kaynak kodlu Yahtzee" + +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 +msgid "Yakuake" +msgstr "Yakuake" + +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 +msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." +msgstr "" +"KDE Konsole teknolojisi üzerine inşa edilmiş yukarıdan aşağı açılan uçbirim " +"öykünücüsü (terminal emülatörü)" + +#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 +msgid "YAPET" +msgstr "YAPET" + +#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 +msgid "Yet Another Password Encryption Tool" +msgstr "Bir Parola Şifreleme Aracı Daha" + +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 +msgid "Yarssr" +msgstr "Yarssr" + +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 +msgid "RSS reader for the notification area" +msgstr "Bildirim alanı için RSS okuyucu" + +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Yate VoIP Client" +msgstr "Yate VoIP İstemcisi" + +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Place phone calls over the Internet" +msgstr "Telefon görüşmelerini İnternet üzerine yerleştir" + +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Get help with Unity" +msgstr "Unity için yardım alın" + +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 +msgid "ygraph Scientific Data Plotter" +msgstr "ygraph Bilimsel Veri Çizimcisi" + +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 +msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" +msgstr "Bilimsel verilerden basit xy konumlandırmaları üret" + +#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:1 +msgid "Yi (Emacs keymap)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:1 +msgid "Yi (Vim keymap)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 +msgid "Yo Frankie!" +msgstr "Yo Frankie!" + +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D platform game" +msgstr "3 Boyutlu platform oyunu" + +#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 +msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" +msgstr "Spektro resimleme için 3D FITS veri göserici" + +#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 +msgid "Cubeview" +msgstr "Küp görünümü" + +#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:1 +msgid "Gyotoy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:2 +msgid "General Relativity Orbit Tracer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 +msgid "FITS image display and simple analysis" +msgstr "FITS resim görüntüleme ve basit çözümleme aracı" + +#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 +msgid "Spydr" +msgstr "Spydr" + +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 +msgid "Yoshimi" +msgstr "Yoshimi" + +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 +msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" +msgstr "ZynAddSubFX tabanlı Yazılım Sentezleyici" + +#: ../menu-data/youker-assistant:youker-assistant.desktop.in.h:1 +msgid "youker-assistant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 +msgid "Online Translator YouTranslate!" +msgstr "Çevrimiçi Çevirmen YouTranslate!" + +#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 +msgid "Translate words or sentences using an online translation service" +msgstr "" +"Bir internet çeviri hizmeti kullanarak kelimeleri ve cümleleri çevirin" + +#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:1 +msgid "YubiKey Personalization Tool" +msgstr "YubiKey Kişiselleştirme Aracı" + +#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface for programing a YubiKey" +msgstr "YubiKey programlama için çizgesel arayüz" + +#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:1 +msgid "Yudit" +msgstr "Yudit" + +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 +msgid "Z88" +msgstr "Z88" + +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 +msgid " Finite Element Analysis Program" +msgstr " Sınırlı Element Analiz Programı" + +#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:1 +msgid "Zangband" +msgstr "Zangband" + +#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:2 +msgid "A single-player, text-based, roguelike game" +msgstr "Tek kişilik metin tabanlı bir roguelike oyunu" + +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 +msgid "Zanshin" +msgstr "Zanshin" + +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 +msgid "TODO Management Application" +msgstr "Yapılacaklar Listesi Yönetim Uygulaması" + +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 +msgid "Zapping TV Viewer" +msgstr "Zapping TV İzleyici" + +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you watch TV in a window" +msgstr "Bir pencerede TV izlemenizi sağlar" + +#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 +msgid "Zathura" +msgstr "Zathura" + +#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 +msgid "A minimalistic document viewer" +msgstr "Basit bir belge görüntüleyici" + +#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 +msgid "Zaz" +msgstr "Zaz" + +#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 +msgid "Zaz ain't Z***" +msgstr "Zaz ain't Z***" + +#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:1 +msgid "ZeGrapher" +msgstr "ZeGrapher" + +#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool plot mathematic objects" +msgstr "Etkileşimli matematik nesneleri çizim aracı" + +#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "Zeitgeist Explorer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A tool which can be used to monitor and explore the events logged by " +"zeitgeist" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 +msgid "Zekr " +msgstr "Zekr " + +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 +msgid "Study The Quran" +msgstr "Kuran Çalışın" + +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 +msgid "Zenmap" +msgstr "Zenmap" + +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." +msgstr "Nmap Güvenlik Tarayıcı için işletim sistemi geçişli bir ÇKA (GUI)" + +#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:1 +msgid "zEscrow" +msgstr "zEscrow" + +#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:2 +msgid "Backup eCryptfs configuration and mount passphrases" +msgstr "eCryptfs ayarlarınızı ve disk bölümü şifrelerini yedekleyin" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 +msgid "Zim Desktop Wiki" +msgstr "Zim Masaüstü Wiki" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files \"wiki style\"" +msgstr "Metin dosyalarını \"wiki tarzı\"nda düzenleyin" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 +msgid "Quick Note" +msgstr "Hızlı Not..." + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 +msgid "Quick Note from Clipboard" +msgstr "Panodan Hızlı Not" + +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 +msgid "Zipper" +msgstr "Zipper" + +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for various compressed file formats" +msgstr "" +"Çeşitli sıkıştırılmış dosya formatları için Grafiksel Kullanıcı Arayüzü" + +#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 +msgid "AT1" +msgstr "AT1" + +#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 +msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" +msgstr "Detone olmuş bir sesi düzeltin" + +#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:1 +msgid "Zita-bls1" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:2 +msgid "converter of binaural signals into a convential stereo signals." +msgstr "" + +#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:1 +msgid "Zita-mu1" +msgstr "Zita-mu1" + +#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:2 +msgid "App used to organise stereo monitoring for JACK" +msgstr "JACK için kullanılmak üzere bulunan streo ses gözlem programları" + +#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 +msgid "Zita-Rev1" +msgstr "Zita-Rev1" + +#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 +msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" +msgstr "İnanılmaz reverb by Kokkinizita - Bit başına daha çok patlama" + +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 +msgid "ZSNES" +msgstr "ZSNES" + +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 +msgid "Super Nintendo Entertainment System (TM) emulator" +msgstr "Süper Nintendo Eğlence Sistemi (TM) emülatörü" + +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 +msgid "zyGrib GRIB file viewer" +msgstr "zyGrib GRIB dosya görüntüleyicisi" + +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 +msgid "Meterological file viewer" +msgstr "Hava Durumu dosya görüntüleyici" + +#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 +msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" +msgstr "ZynAddSubFX Yazılım Sentezleyici" + +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 +msgid "Lv2rack" +msgstr "Lv2rack" + +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 plugins host for JACK" +msgstr "JACK için LV2 eklentileri sunucusu" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 +msgid "Zynjacku" +msgstr "Zynjacku" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 synths host for JACK" +msgstr "JACK için LV2 synths sunucusu" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/apport.po 2014-04-02 10:31:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1187 @@ +# Turkish translation for apport +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the apport package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apport\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-31 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: ../data/apportcheckresume.py:68 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68 +msgid "" +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "" +"Bu, geçmişteki bir askıya alma sırasında meydana geldi ve uygun bir şekilde " +"sürdürülmesini engelledi." + +#: ../data/apportcheckresume.py:70 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:70 +msgid "" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "" +"Bu, geçmişteki bir hazırda bekletme işlemi sırasında meydana geldi ve uygun " +"bir şekilde sürdürülmesini engelledi." + +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +msgid "" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "" +"Kalan işlem bitmesine çok yakın bir yerde takıldı ve normal bir biçimde " +"tamamlanmış gibi görünecek." + +#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "" +"Sisteminiz şimdi kararsız hale gelebilir ve yeniden başlatılması gerekebilir." + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:130 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:130 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" +msgstr "Ubuntu paketi orijinal değil. Pakette dosya akışması var." + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" +msgstr "" +"Sisteminiz başlangıçta grub sürümü 2 ile yapılandırılmıştı ama bunu grub 1 " +"için daha grub 1'i yapılandırmadan kaldırdınız. Yeni bir çekirdek mevcut " +"olduğunda önyükleyicinizin güncelleştirilmiş olduğundan emin olmak için bir " +"uçbirim açın ve şu komutu çalıştırın:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../kde/apport-kde.py:450 ../kde/apport-kde.py:486 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:450 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:486 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 +msgid "Crash report" +msgstr "Çökme raporu" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr " Üzgünüz, içsel bir hata oluştu." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 ../kde/apport-kde.py:220 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +msgstr "" +"Daha fazla sorunla karşılaşırsanız bilgisayarınız yeniden başlatmayı deneyin." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "Bu sorunu çözmek için hata raporu gönder" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "Bu yazılım sürümünün gelecekteki sorunlarını görmezden gel" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 ../gtk/apport-gtk.py:204 +#: ../gtk/apport-gtk.py:573 +msgid "Show Details" +msgstr "Ayrıntıları Göster" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "_Examine locally" +msgstr "Yerel olarak _İncele" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../kde/apport-kde.py:213 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:287 +msgid "Leave Closed" +msgstr "Kapalı Bırak" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:210 +#: ../kde/apport-kde.py:223 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:216 +#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 +msgid "Continue" +msgstr "Devam Et" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Sorunla ilgili bilgi toplanıyor" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +msgid "" +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." +msgstr "" +"Bilgi, bildirdiğiniz sorunun çözümünde geliştiricilere yardımı " +"dokunabileceği için toplanıyor." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 +#: ../kde/apport-kde.py:415 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:415 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../bin/apport-cli.py:251 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Sorun bilgileri yükleniyor" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Sorun bilgileri yükleniyor" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../kde/apport-kde.py:416 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:416 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." +msgstr "" +"Toplanan bilgi hata izleme sistemine gönderiliyor. Bu, birkaç dakika " +"sürebilir." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:342 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:342 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../gtk/apport-gtk.py:142 +#: ../bin/apport-cli.py:150 +msgid "(binary data)" +msgstr "(ikili veri)" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Üzgünüz, %s uygulaması beklenmedik şekilde durdu." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Üzgünüz, %s beklenmedik bir şekilde kapandı." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 ../kde/apport-kde.py:176 +#: ../kde/apport-kde.py:217 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 ../gtk/apport-gtk.py:165 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Üzgünüz, %s içsel bir hatayla karşılaştı." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 ../kde/apport-kde.py:162 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:177 +#: ../bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Hata raporu geliştiricilere gönderilsin mi?" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 ../kde/apport-kde.py:170 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170 ../gtk/apport-gtk.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 +msgid "Force Closed" +msgstr "Kapatmaya Zorla" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 ../kde/apport-kde.py:214 +#: ../kde/apport-kde.py:361 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:361 ../gtk/apport-gtk.py:229 +#: ../gtk/apport-gtk.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 +msgid "Relaunch" +msgstr "Yeniden başlat" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "%s uygulaması yanıt vermeyi durdurdu." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "\"%s\" programı yanıt vermeyi durdurdu." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:257 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Paket: %s" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 ../kde/apport-kde.py:190 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190 ../gtk/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Üzgünüz, yazılım yüklenirken bir hatayla karşılaşıldı." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:197 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:273 +#: ../gtk/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "%s uygulaması bir iç hata ile karşılaştı." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:201 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "%s yazılımı beklenmedik bir şekilde kapandı." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:224 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "İlerde oluşabilecek bu türden sorunları yok say" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:268 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "Ayrıntıları Gizle" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Kullanım: %s " + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "Hedef dizin zaten mevcut ve boş değil." + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Sistem bilgisi topla" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" +msgstr "" +"Bu sorun raporu için sistem bilgisi toplamada yetkilendirme gereklidir." + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Sistem problem raporları" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "" +"Lütfen sistem programlarının problem raporlarına ulaşmak için şifrenizi girin" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Ayrıntılar için man sayfasına bakın." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "valgrind tarafından oluşturulan günlük dosya adını belirtin" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "" +"önceden oluşturulmuş sanbox dizinini (SDIR) tekrar kullan veya bulunmuyorsa " +"oluştur" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" +"ek hata ayıklayıcı sembolleri için sandbox dizinini tekrar kullanma veya " +"oluşturma ancak, sadece yüklü hata ayıklama sembollerini kullan." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" +"önceden oluşturulmuş önbellek dizinini (CDIR) tekrar kullan veya " +"bulunmuyorsa oluştur" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "paketleri sandbox içine kurarken indirme/yükleme sürecini bildir" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "" +"bellek sızma denetimi için valgrind'in memcheck aracı altında çalışan " +"uygulama" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "" +"Fazladan bir paketi sandbox içine yükle (birden çok kez belirtilebilir)" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Hata: %s yürütülebilir değil. Durduruluyor." + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Bir sorunu bildir..." + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Geliştiricilere bir arıza bildir" + +#: ../kde/apport-kde.py:294 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:294 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı Adı:" + +#: ../kde/apport-kde.py:295 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:295 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../kde/apport-kde.py:386 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:386 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Sorun Bilgileri Toplanıyor" + +#: ../kde/apport-kde.py:387 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:387 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Sorun bilgileri toplanıyor" + +#: ../kde/apport-kde.py:388 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:388 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Toplanan bilgi, uygulamanın geliştirilmesi için geliştiricilere " +"gönderilebilir. Bu, birkaç dakika sürebilir." + +#: ../kde/apport-kde.py:414 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:414 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "Sorun Bilgileri Gönderiliyor" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 ../bin/apport-retrace.py:31 +msgid "%prog [options] " +msgstr "%prog [options] " + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 ../bin/apport-retrace.py:33 +msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +msgstr "Raporda yeni işaretlemeler yapmak yerine bunları stdout'a yazın." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 ../bin/apport-retrace.py:35 +msgid "" +"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " +"does not rewrite report)" +msgstr "" +"Raporun son dökümü ile bir interaktif gdb oturumu başlat (-o yoksayılır; " +"raporun üzerine yazmaz)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 ../bin/apport-retrace.py:37 +msgid "" +"Write modified report to given file instead of changing the original report" +msgstr "" +"Asıl raporu değiştirmek yerine düzeltilmiş raporu verilen dosyaya yaz" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 ../bin/apport-retrace.py:39 +msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +msgstr "Kutup yığınını küme izleme düzeltmesinden sonra rapordan geri al" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 +msgid "Override report's CoreFile" +msgstr "Raporun ÇekirdekDosyası'nı Geçersiz Kıl" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 +msgid "Override report's ExecutablePath" +msgstr "Raporun çalıştırılabilir yolunu geçersiz kıl (ExecutablePath)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 +msgid "Override report's ProcMaps" +msgstr "Raporun ProcMap'lerini Geçersiz Kıl" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 +msgid "Rebuild report's Package information" +msgstr "Raporların Yedek bilgisini onar" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 +msgid "" +"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " +"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " +"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " +"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " +"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " +"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +msgstr "" +"Geçici bir test alanı oluşturup indirdiğiniz gerekli paketleri ve böcek " +"temizleme sembollerini buraya kurun; bu seçenek olmadan gerekli paketlerin " +"ve böcek temizleme sembollerinin daha önce sisteme yüklendiğini " +"varsayacaktır. Deliller paketleme sistemi yapılandırma ana dizinini; eğer " +"\"sistem\" olarak belirlerseniz sistem yapılandırma dosyalarını işaret eder, " +"bu durumda yalnızca şu anda çalışan dağıtımda meydana gelen çökmelerin " +"kaynağına gidebilir." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 +msgid "" +"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "Paketler sandbox içine kurulurken indirme/yüklemeyi raporla" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 +msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +msgstr "Yığın işlemi için kayıt iletilerinin başına zaman etiketleri ekle" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 +msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +msgstr "Sandbox içine indirilmiş paketler için önbellek dizini" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 +msgid "" +"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " +"downloaded package is also extracted to this sandbox." +msgstr "" +"Açılmamış paketlerin dizini. Sonraki çalıştırmalar, daha önceden indirilmiş " +"herhangi paketin de bu sandbox'a çıkartılacağını varsayacak." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 +msgid "" +"Path to a file with the crash database authentication information. This is " +"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " +"neither -g, -o, nor -s are specified)" +msgstr "" +"Çökme Veritabanı Doğrulama bilgisini içeren bir dosya yolu belirtin. Bu " +"çökme ID'si belirlenirken kaynağına ulaşılmış yığın izlerinini yüklemede " +"kullanılır. (Eğer -g, -o veya -s belirtiymediyse)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63 +msgid "" +"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " +"to the crash database." +msgstr "" +"Yeniden oluşturulmuş yığın izlerini göster ve bunları çökme veritabanına " +"göndermeden önce onay al." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 +msgid "" +"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" +msgstr "Kopya sqlite veritabanının yolu (varsayılan: kopya kontrolü yok)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 ../bin/apport-retrace.py:70 +msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" +msgstr "Yanlış sayıda argüman; kısa bir yardım için --help 'i kullanın" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 ../bin/apport-retrace.py:76 +msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." +msgstr "-S olmaksızın -C kullanamazsınız. Durduruluyor." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80 +msgid "" +"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " +"authentication file (--auth); see --help for a short help" +msgstr "" +"Ya bir yerel işlem yapmalı (-s, -g ve -o gibi) veya Kimlik denetleme dosyası " +"(--auth); bak --yardım için kısa bir yardım" + +#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 ../bin/apport-retrace.py:114 +msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +msgstr "Eklenti olarak gönderilsinler mi? [y/n]" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "Paket: apport 1.2.3~0ubuntu1" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "Apport uygulaması beklenmeyen bir şekilde kapandı." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 +#: ../apport/ui.py:124 +msgid "This package does not seem to be installed correctly" +msgstr "Bu paket doğru yüklenmiş gibi görünmüyor." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:128 +#: ../apport/ui.py:128 +#, python-format +msgid "" +"This is not an official %s package. Please remove any third party package " +"and try again." +msgstr "" +"Bu resmi bir %s paketi değil. Lütfen herhangi bir üçüncü parti paketini " +"kaldırıp tekrar deneyin." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:145 +#: ../apport/ui.py:145 +#, python-format +msgid "" +"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " +"following packages and check if the problem still occurs:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kurulmuş eski paket sürümlerine sahipsiniz. Lütfen aşağıdaki paketleri " +"yükseltin ve ardından sorunun yine ortaya çıkıp çıkmadığını kontrol edin.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:269 +#: ../apport/ui.py:269 +msgid "unknown program" +msgstr "bilinmeyen program" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 +#: ../apport/ui.py:270 +#, python-format +msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" +msgstr "Üzgünüm, \"%s\" programı beklenmedik şekilde kapandı" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1306 +#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1306 +#, python-format +msgid "Problem in %s" +msgstr "%s'de problem" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 +#: ../apport/ui.py:273 +msgid "" +"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " +"problem and send a report to the developers." +msgstr "" +"Bilgisayarınız otomatik olarak sorunu analiz etmek ve geliştiricilere rapor " +"göndermek için yeterli boş belleğe sahip değil." + +#. package does not exist +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:294 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:343 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:351 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:478 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:481 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:682 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1113 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1278 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1282 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 +#: ../apport/ui.py:288 ../apport/ui.py:294 ../apport/ui.py:300 +#: ../apport/ui.py:343 ../apport/ui.py:351 ../apport/ui.py:478 +#: ../apport/ui.py:481 ../apport/ui.py:682 ../apport/ui.py:1113 +#: ../apport/ui.py:1278 ../apport/ui.py:1282 +msgid "Invalid problem report" +msgstr "Geçersiz sorun raporu" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:289 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 +#: ../apport/ui.py:289 ../apport/ui.py:1284 +msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." +msgstr "Bu sorun raporu hasarlı, bu nedenle işlenemiyor." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:295 +#: ../apport/ui.py:295 +msgid "The report belongs to a package that is not installed." +msgstr "Rapor kurulmamış bir pakete ait." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:301 +#: ../apport/ui.py:301 +msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" +msgstr "Bu sorun raporunu işlemeye çalışırken bir hata oluştu:" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:344 +#: ../apport/ui.py:344 +msgid "You are not allowed to access this problem report." +msgstr "Bu hata raporuna erişmeye izniniz yok." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:347 +#: ../apport/ui.py:347 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:348 +#: ../apport/ui.py:348 +msgid "There is not enough disk space available to process this report." +msgstr "Bu raporu işlemek için yeterli disk alanı yok." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:432 +#: ../apport/ui.py:432 +msgid "No package specified" +msgstr "Hiçbir paket belirtilmemiş" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:433 +#: ../apport/ui.py:433 +msgid "" +"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." +msgstr "" +"Bir paket veya PID belirtmelisiniz. Daha fazla bilgi için --help çıktısına " +"bakın." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:456 +#: ../apport/ui.py:456 +msgid "Permission denied" +msgstr "İzin verilmedi" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 +#: ../apport/ui.py:457 +msgid "" +"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " +"process owner or as root." +msgstr "" +"Belirtilen süreç size ait değil. Lütfen bu programı süreç sahibi veya root " +"olarak çalıştırın." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:459 +#: ../apport/ui.py:459 +msgid "Invalid PID" +msgstr "Geçersiz PID" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 +#: ../apport/ui.py:460 +msgid "The specified process ID does not belong to a program." +msgstr "Belirlenen işlem ID'si bir programa ait değil." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:479 +#: ../apport/ui.py:479 +#, python-format +msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" +msgstr "Symptom betiği %s etkin bir paket tanımlamadı" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:482 +#: ../apport/ui.py:482 +#, python-format +msgid "Package %s does not exist" +msgstr "%s pakedi bulunamadı" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:506 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:694 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:699 +#: ../apport/ui.py:506 ../apport/ui.py:694 ../apport/ui.py:699 +msgid "Cannot create report" +msgstr "Rapor oluşturulamıyor" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:521 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:567 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:584 +#: ../apport/ui.py:521 ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:584 +msgid "Updating problem report" +msgstr "Sorun raporu güncelleniyor" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:522 +#: ../apport/ui.py:522 +msgid "" +"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " +"is a duplicate or already closed.\n" +"\n" +"Please create a new report using \"apport-bug\"." +msgstr "" +"Bu problem raporunun bildireni ya da takipçisi değilsiniz. ya da rapor çift " +"kopya veya halihazırda kapandı.\n" +"\n" +"Lütfen ''apport-bug'' kullanarak yeni bir rapor oluşturun." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:531 +#: ../apport/ui.py:531 +msgid "" +"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " +"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " +"a new bug.\n" +"\n" +"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" +"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" +"\n" +"Do you really want to proceed?" +msgstr "" +"Bu problem raporunun bildireni değilsiniz. Yorumlarınızı ve eklentilerinizi " +"yeni bir hataya taşımaktansa bir hatayı bir diğerinin kopyası olarak " +"işaretlemek çok daha kolaydır.\n" +"\n" +"Daha sonra size: ''apport-bug'' kullanarak yeni bir hata raporu " +"oluşturmanızı ve oluşturduğunuz bu hata ile ilgili bir yorum yapmanızı " +"öneriyoruz.\n" +"\n" +"Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:568 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:585 +#: ../apport/ui.py:568 ../apport/ui.py:585 +msgid "No additional information collected." +msgstr "Hiçbir ek bilgi toplanmadı." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:636 +#: ../apport/ui.py:636 +msgid "What kind of problem do you want to report?" +msgstr "Ne tür bir sorun bildirmek istiyorsunuz?" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:653 +#: ../apport/ui.py:653 +msgid "Unknown symptom" +msgstr "Bilinmeyen belirti" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:654 +#: ../apport/ui.py:654 +#, python-format +msgid "The symptom \"%s\" is not known." +msgstr "\"%s\" belirtisi bilinmiyor." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685 +#: ../apport/ui.py:685 +msgid "" +"After closing this message please click on an application window to report a " +"problem about it." +msgstr "" +"Bu iletiyi kapattıktan sonra lütfen bununla ilgili sorunu bildirmek için bir " +"uygulama penceresine tıklayın." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:700 +#: ../apport/ui.py:695 ../apport/ui.py:700 +msgid "xprop failed to determine process ID of the window" +msgstr "xprop, pencrenin işlem kimliğini saptamada başarısız oldu" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:714 +#: ../apport/ui.py:714 +msgid "%prog " +msgstr "%prog " + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:716 +#: ../apport/ui.py:716 +msgid "Specify package name." +msgstr "Paket adı belirtin." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:718 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:769 +#: ../apport/ui.py:718 ../apport/ui.py:769 +msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." +msgstr "Rapora fazladan bir etiket ekleyin. Birçok kez belirtilmiş olabilir." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748 +#: ../apport/ui.py:748 +msgid "" +"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" +msgstr "" +"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:751 +#: ../apport/ui.py:751 +msgid "" +"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " +"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " +"a single argument is given.)" +msgstr "" +"Hata dosyalama kipinde başlat. --package ve isteğe bağlı --pid, veya sadece -" +"-pid gerektirir. Eğer hiçbiri belirtilmezse, bilinen belirtilerin listesini " +"göster. (Kastedilen; eğer tek bir argüman verilirse.)" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:753 +#: ../apport/ui.py:753 +msgid "Click a window as a target for filing a problem report." +msgstr "Bir sorunu bildirmek için hedef olarak bir pencereye tıklayın." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:755 +#: ../apport/ui.py:755 +msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." +msgstr "Hata güncelleme kipinde başlat. Seçime bağlı --package alınabilir." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:757 +#: ../apport/ui.py:757 +msgid "" +"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " +"argument.)" +msgstr "" +"Bir belirti için hata raporu dosyala. (Kastedilen; eğer belirti adı sadece " +"argüman olarak verilirse.)" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:759 +#: ../apport/ui.py:759 +msgid "" +"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " +"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" +msgstr "" +"--dosya-hata modunda paket adını belirtin. Bir -pid belirtilmişse, bu " +"seçenek opsiyoneldir. (Paket adı tek argüman olarak verilmişse uygulanır.)" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:761 +#: ../apport/ui.py:761 +msgid "" +"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " +"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " +"argument.)" +msgstr "" +"--file-bug kipinde çalışacak bir program belirtebilirsiniz. Eğer " +"belirtilmişse, hata raporu daha fazla ayrıntı içerecektir.(PID 'in tek " +"parametre olarak verilmesi durumu kastedilmiştir)" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:763 +#: ../apport/ui.py:763 +msgid "The provided pid is a hanging application." +msgstr "Belirtilen pid (program id) askıdaki bir uygulama" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:765 +#: ../apport/ui.py:765 +#, python-format +msgid "" +"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " +"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" +msgstr "" +"Hata raporunu %s'te beklemekte olanlar yerine .apport veya .crash " +"dosyalarından bildirin. (Eğer dosya adı verilen tek argüman ise)" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:767 +#: ../apport/ui.py:767 +msgid "" +"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " +"reporting it. This file can then be reported later on from a different " +"machine." +msgstr "" +"Hata belirtme kipinde, toplanan bilgileri raporlamak yerine onları bir " +"dosyaya kaydedin. Bu dosya daha sonra farklı bir makineden raporlanabilir." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:771 +#: ../apport/ui.py:771 +msgid "Print the Apport version number." +msgstr "Apport sürüm numarasını yazdır." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:911 +#: ../apport/ui.py:911 +msgid "" +"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." +msgstr "" +"Bu, çökmeyi incelemek için bir uçbirim penceresinde \"apport-retrace\" " +"komutunu çalıştıracak." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:912 +#: ../apport/ui.py:912 +msgid "Run gdb session" +msgstr "gdb oturumunu çalıştır" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:913 +#: ../apport/ui.py:913 +msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" +msgstr "gdb oturumunu böcek temizleme simgelerini indirmeden çalıştır" + +#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:915 +#: ../apport/ui.py:915 +#, python-format +msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" +msgstr "%s dosyasını tümüyle sembolik küme iziyle güncelle" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1001 +#: ../apport/ui.py:991 ../apport/ui.py:1001 +msgid "" +"This problem report applies to a program which is not installed any more." +msgstr "Bu problem raporu, artık yüklü olmayan bir programa ait." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1016 +#: ../apport/ui.py:1016 +#, python-format +msgid "" +"The problem happened with the program %s which changed since the crash " +"occurred." +msgstr "" +"Çökme olduktan sonra değişime uğrayan %s yazılımıyla ilgili sorun oluştu." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 +#: ../apport/ui.py:1114 +msgid "Could not determine the package or source package name." +msgstr "Paket ya da kaynak kod paketi adı belirlenemedi." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1132 +#: ../apport/ui.py:1132 +msgid "Unable to start web browser" +msgstr "Ağ tarayıcı başlatılamıyor" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 +#: ../apport/ui.py:1133 +#, python-format +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "%s açmak için ağ tarayıcı başlatılamıyor." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1232 +#: ../apport/ui.py:1232 +#, python-format +msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" +msgstr "Lütfen %s hata takip sistemi için hesap bilgilerinizi girin." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1244 +#: ../apport/ui.py:1244 +msgid "Network problem" +msgstr "Ağ sorunu" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1246 +#: ../apport/ui.py:1246 +msgid "" +"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." +msgstr "" +"Çöküş veritabanına bağlanılamıyor, lütfen internet bağlantınızı kontrol edin." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1273 +#: ../apport/ui.py:1273 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "Yetersiz bellek" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1274 +#: ../apport/ui.py:1274 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." +msgstr "" +"Sisteminiz bu çökme raporunu işlemek için yeterli belleğe sahip değil." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1309 +#: ../apport/ui.py:1309 +#, python-format +msgid "" +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sorun raporlanamadı:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1365 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1372 +#: ../apport/ui.py:1365 ../apport/ui.py:1372 +msgid "Problem already known" +msgstr "Sorun önceden bildirilmiş" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366 +#: ../apport/ui.py:1366 +msgid "" +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." +msgstr "" +"Bu sorun web tarayıcısında görüntülenmekte olan hata raporuyla önceden " +"bildirilmiş. Lütfen geliştiricilere yardımcı olabilecek ek bir bilgi ekleyip " +"ekleyemeyeceğinize bakın." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1373 +#: ../apport/ui.py:1373 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "Bu sorun daha önce geliştiricilere bildirildi. Teşekkür ederiz!" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Devam etmek için bir tuşa basın..." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Ne yapmak istersiniz? Seçenekleriniz:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Lütfen seçin (%s):" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i sekiz ikil)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 +msgid "" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." +msgstr "" +"Problem raporu gönderildikten sonra, lütfen web tarayıcınızda otomatik\n" +"olarak açılan sayfada yer alan formu doldurun." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "Rapor &Gönder (%s)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Examine locally" +msgstr "Yerel olarak &İncele" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 +msgid "&View report" +msgstr "Rapor Görüntü&le" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "" +"&Rapor dosyasını, daha sonra gönderme veya başka bir yere kopyalanması için " +"saklayın." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "Programın bu sürümünün gelecekteki çökmelerini iptal et ve &yoksay" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 +#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Vazgeç" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Sorun rapor dosyası:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 +#: ../bin/apport-cli.py:233 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Onayla" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Hata: %s" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Toplanan bilgiler geliştiriciler için uygulama geliştirmek için " +"gönderilebilir. \n" +"Bu birkaç dakika sürebilir." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Toplanan bilgiler hata takip sistemi için gönderiliyor.\n" +"Bu birkaç dakika sürebilir." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 +msgid "&Done" +msgstr "&Bitti" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 +msgid "none" +msgstr "hiçbiri" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Seçili: %s. Birden fazla seçenek:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 +msgid "Choices:" +msgstr "Seçenekler:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Dosya yolu (Iptal etmek için girin):" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 +msgid "File does not exist." +msgstr "Dosya mevcut değil." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 +msgid "This is a directory." +msgstr "Bu bir dizin." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Devam etmek için, aşağıdaki URL'yi ziyaret etmelisiniz:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +msgid "" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." +msgstr "" +"Şimdi tarayıcıda açabilirsiniz, ya da bu URL'yi başka bilgisayardaki bir " +"tarayıcıya kopyalayabilirsiniz." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Tarayıcıyı aç" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +msgstr "" +"Bekleyen çökme raporu yok. Daha fazla bilgi için --help komutunu deneyin." + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Apport çökme dosyası" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 +msgid "Problem in bash" +msgstr "bash komutunda problem oluştu" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 +msgid "The application Apport has stopped responding." +msgstr "Apport uygulaması yanıt vermeyi durdurdu." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 +msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." +msgstr "" +"Uyanmasını, kapanmasını ya da yeniden çalışmasını görmek istiyorsanız " +"bekleyebilirsiniz." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 +msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." +msgstr "Üzgünüz, uygulama uzantısı beklenmedik şekilde durdu." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "Üzgünüz, apport beklenmeyen bir şekilde kapandı." diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/bacula.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/bacula.po 2014-04-02 10:31:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,17915 @@ +# Turkish translation for bacula +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the bacula package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bacula\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 21:15+0000\n" +"Last-Translator: Can Delibas \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: src/dird/jobq.c:74 +#, c-format +msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n" +msgstr "pthread_attr_init: ERR=%s\n" + +#: src/dird/jobq.c:83 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n" +msgstr "pthread_mutex_init: ERR=%s\n" + +#: src/dird/jobq.c:89 +#, c-format +msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n" +msgstr "pthread_cond_init: ERR=%s\n" + +#: src/dird/jobq.c:131 +#, c-format +msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n" +msgstr "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n" + +#: src/dird/jobq.c:139 +#, c-format +msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n" +msgstr "pthread_cond_wait: ERR=%s\n" + +#: src/dird/jobq.c:180 +#, c-format +msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:220 src/dird/job.c:113 src/stored/dircmd.c:198 +#: src/stored/stored.c:503 +#, c-format +msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:242 +#, c-format +msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n" +msgstr "pthread_thread_create: ERR=%s\n" + +#: src/dird/jobq.c:352 +#, c-format +msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n" +msgstr "pthread_cond_signal: ERR=%s\n" + +#: src/dird/jobq.c:363 +#, c-format +msgid "pthread_create: ERR=%s\n" +msgstr "pthread_create: ERR=%s\n" + +#: src/dird/jobq.c:647 +#, c-format +msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n" +msgstr "" + +#: src/dird/jobq.c:703 src/dird/jobq.c:708 +msgid "previous Job" +msgstr "önceki Görev" + +#: src/dird/jobq.c:745 +#, c-format +msgid "" +"Job canceled. Attempt to read and write same device.\n" +" Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:54 +#, c-format +msgid "The current %s retention period is: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:59 +msgid "Continue? (yes/mod/no): " +msgstr "Devam? (evet/mod/hayır): " + +#: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:232 +msgid "mod" +msgstr "kip" + +#: src/dird/ua_select.c:63 +msgid "Enter new retention period: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:67 +msgid "Invalid period.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:143 +msgid "You have the following choices:\n" +msgstr "Aşağıdaki seçeneklere sahipsiniz:\n" + +#: src/dird/ua_select.c:159 +msgid "The defined Storage resources are:\n" +msgstr "Belirlenen Depo kaynakları şunlar:\n" + +#: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:715 src/dird/ua_cmds.c:996 +#: src/dird/ua_run.c:237 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:355 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:479 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:480 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:490 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:491 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1173 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1176 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1845 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1916 +msgid "Storage" +msgstr "Depolama" + +#: src/dird/ua_select.c:167 +msgid "Select Storage resource" +msgstr "Depo kaynağı seç" + +#: src/dird/ua_select.c:182 src/dird/ua_restore.c:1296 +msgid "The defined FileSet resources are:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:239 +msgid "FileSet" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 +msgid "Select FileSet resource" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:220 src/dird/ua_cmds.c:1983 +msgid "Could not find a Catalog resource\n" +msgstr "Bir katalog kaynağı bulunamadı\n" + +#: src/dird/ua_select.c:223 +msgid "" +"You must specify a \"use \" command before continuing.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:229 +msgid "The defined Catalog resources are:\n" +msgstr "Belirlenen Katalog kaynakları şunlardır:\n" + +#: src/dird/ua_select.c:237 +msgid "Catalog" +msgstr "Katalog" + +#: src/dird/ua_select.c:237 +msgid "Select Catalog resource" +msgstr "Katalog kaynağı seç" + +#: src/dird/ua_select.c:255 src/dird/ua_select.c:281 +msgid "The defined Job resources are:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 src/dird/ua_select.c:330 +#: src/dird/ua_select.c:1187 src/dird/dird_conf.c:650 src/dird/ua_prune.c:593 +#: src/dird/ua_run.c:238 +msgid "Job" +msgstr "Görev" + +#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 +msgid "Select Job resource" +msgstr "Görev kaynağı seç" + +#: src/dird/ua_select.c:308 +#, c-format +msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:322 +msgid "The defined Restore Job resources are:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:330 +msgid "Select Restore Job" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:347 +msgid "The defined Client resources are:\n" +msgstr "Belirtilen İstemci kaynakları şunlardır:\n" + +#: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:716 +#: src/dird/ua_cmds.c:997 src/dird/ua_run.c:243 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:354 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:431 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:432 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:442 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:443 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:700 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1133 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1136 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1238 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1838 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1840 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1914 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1970 +msgid "Client" +msgstr "İstemci" + +#: src/dird/ua_select.c:355 +msgid "Select Client (File daemon) resource" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:382 +#, c-format +msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n" +msgstr "Hata: İstemci kaynağı %s yok.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:407 +#, c-format +msgid "Could not find Client %s: ERR=%s" +msgstr "İstemci %s bulunamadı: ERR=%s" + +#: src/dird/ua_select.c:417 src/dird/ua_select.c:471 +#, c-format +msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s" +msgstr "İstemci \"%s\" bulunamadı: ERR=%s" + +#: src/dird/ua_select.c:446 +#, c-format +msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:450 +msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:454 +msgid "Defined Clients:\n" +msgstr "Tanımlı İstemciler:\n" + +#: src/dird/ua_select.c:464 +msgid "Select the Client" +msgstr "İstemciyi seç" + +#: src/dird/ua_select.c:497 src/dird/ua_select.c:521 src/dird/ua_select.c:566 +#, c-format +msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:532 src/dird/ua_output.c:474 src/dird/ua_update.c:437 +#, c-format +msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:536 +msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n" +msgstr "" +"Tanımlı havuz yok. Bir tane oluşturmak için \"create\" komutunu kullanın.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:540 +msgid "Defined Pools:\n" +msgstr "Tanımlı Havuzlar:\n" + +#: src/dird/ua_select.c:542 src/dird/ua_select.c:562 src/dird/ua_update.c:364 +#: src/baconfig.h:80 +msgid "*None*" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:553 src/dird/ua_select.c:667 src/dird/ua_update.c:615 +#: src/dird/ua_run.c:251 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:527 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1834 +msgid "Pool" +msgstr "Havuz" + +#: src/dird/ua_select.c:553 +msgid "Select the Pool" +msgstr "Havuzu Seç" + +#: src/dird/ua_select.c:591 +#, c-format +msgid "No access to Pool \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:624 +msgid "Enter *MediaId or Volume name: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:659 +msgid "The defined Pool resources are:\n" +msgstr "Belirtilen Havuz kaynakları şunlardır:\n" + +#: src/dird/ua_select.c:667 +msgid "Select Pool resource" +msgstr "Havuz kaynağı seç" + +#: src/dird/ua_select.c:691 src/dird/ua_restore.c:555 +#, c-format +msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n" +msgstr "Hata: \"%s\" havuz kaynağı yok.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:702 +msgid "Enter the JobId to select: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:740 +#, c-format +msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:820 +#, c-format +msgid "Automatically selected %s: %s\n" +msgstr "%s otomatik olarak seçildi: %s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:831 +#, c-format +msgid "" +"Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible in " +"batch mode.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:849 +#, c-format +msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n" +msgstr "\"%s\" için seçim listesi boş!\n" + +#: src/dird/ua_select.c:855 +#, c-format +msgid "Automatically selected: %s\n" +msgstr "Otomatik seçildi: %s\n" + +#: src/dird/ua_select.c:867 +msgid "Selection aborted, nothing done.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:872 +#, c-format +msgid "Please enter a number between 1 and %d\n" +msgstr "Lütfen 1 ile %d arasında bir sayı girin\n" + +#: src/dird/ua_select.c:921 +msgid "Storage name given twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:938 +#, c-format +msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:942 +#, c-format +msgid "JobId %s is not running.\n" +msgstr "JobId %s içalışmıyor.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:952 +#, c-format +msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:956 src/dird/ua_select.c:968 +#, c-format +msgid "Job \"%s\" is not running.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:964 +#, c-format +msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:984 +#, c-format +msgid "Storage resource \"%s\": not found\n" +msgstr "\"%s\" kaynak deposu: bulunmadı\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1016 +msgid "Enter autochanger drive[0]: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1037 +msgid "Enter autochanger slot: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1067 +msgid "Media Types defined in conf file:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1073 +msgid "Media Type" +msgstr "Medya Türü" + +#: src/dird/ua_select.c:1073 +msgid "Select the Media Type" +msgstr "Medya Türünü Seç" + +#: src/dird/ua_select.c:1112 +#, c-format +msgid "JobId %s is not running. Use Job name to %s inactive jobs.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1121 src/dird/ua_select.c:1131 +#, c-format +msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n" +msgstr "Uyarı %s görevi çalışmıyor. Yine de devam ediyor ...\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1141 src/dird/ua_cmds.c:693 src/dird/ua_cmds.c:739 +msgid "Unauthorized command from this console.\n" +msgstr "Bu uçbirimden yetkisiz komut.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1166 src/stored/status.c:473 src/filed/status.c:241 +msgid "No Jobs running.\n" +msgstr "Hiç görev çalışmıyor.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1168 +msgid "None of your jobs are running.\n" +msgstr "Görevlerinizin hiçbiri çalışmıyor.\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1173 +msgid "Select Job:\n" +msgstr "İşi Seç:\n" + +#: src/dird/ua_select.c:1182 +#, c-format +msgid "JobId=%s Job=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1186 +#, c-format +msgid "Choose Job to %s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_select.c:1193 +#, c-format +msgid "" +"Cancel: %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"İptal: %s\n" +"\n" +"%s" + +#: src/dird/ua_select.c:1194 +msgid "Confirm cancel?" +msgstr "İptali onayla?" + +#: src/dird/ua_select.c:1200 +msgid "Confirm cancel (yes/no): " +msgstr "İptali onayla (evet/hayır): " + +#: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:734 src/dird/ua_cmds.c:1101 +#, c-format +msgid "Job \"%s\" not found.\n" +msgstr "\"%s\" işi bulunamadı.\n" + +#: src/dird/bsr.c:173 +#, c-format +msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:184 +#, c-format +msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:232 +#, c-format +msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:241 +msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:245 +msgid "Error writing bsr file.\n" +msgstr "bsr dosyası yazma hatası.\n" + +#: src/dird/bsr.c:250 +#, c-format +msgid "Bootstrap records written to %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:298 +msgid "" +"The job will require the following\n" +" Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n" +"===========================================================================\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:317 +msgid "No Volumes found to restore.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/bsr.c:319 +msgid "" +"\n" +"Volumes marked with \"*\" are online.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_server.c:69 +#, c-format +msgid "Cannot create UA thread: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_server.c:159 +msgid "You have messages.\n" +msgstr "Mesajınız var.\n" + +#: src/dird/verify.c:86 src/dird/verify.c:318 +#, c-format +msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:148 +msgid "" +"Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n" +"Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n" +"running the current Job.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:153 +msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:170 +#, c-format +msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:176 +#, c-format +msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:180 +#, c-format +msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:219 +#, c-format +msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:305 +msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:372 +#, c-format +msgid "Unimplemented verify level %d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:421 +msgid "Verify OK" +msgstr "Doğrulama TAMAM" + +#: src/dird/verify.c:425 +msgid "*** Verify Error ***" +msgstr "*** Sağlama Hatası ***" + +#: src/dird/verify.c:429 +msgid "Verify warnings" +msgstr "Doğrulama uyarıları" + +#: src/dird/verify.c:432 +msgid "Verify Canceled" +msgstr "Doğrulama İptal Edildi" + +#: src/dird/verify.c:435 +msgid "Verify Differences" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:440 +#, c-format +msgid "Inappropriate term code: %d %c\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:454 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build OS: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" FileSet: %s\n" +" Verify Level: %s\n" +" Client: %s\n" +" Verify JobId: %d\n" +" Verify Job: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Files Expected: %s\n" +" Files Examined: %s\n" +" Non-fatal FD errors: %d\n" +" FD termination status: %s\n" +" SD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:489 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" FileSet: %s\n" +" Verify Level: %s\n" +" Client: %s\n" +" Verify JobId: %d\n" +" Verify Job: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Files Examined: %s\n" +" Non-fatal FD errors: %d\n" +" FD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/verify.c:567 +#, c-format +msgid "" +"bird set configuration file to file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -f run in foreground (for debugging)\n" +" -g groupid\n" +" -m print kaboom output (for debugging)\n" +" -r run now\n" +" -s no signals\n" +" -t test - read configuration and exit\n" +" -u userid\n" +" -v verbose user messages\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:258 src/stored/stored.c:227 src/console/console.c:1109 +#: src/filed/filed.c:218 src/qt-console/main.cpp:165 +msgid "Cryptography library initialization failed.\n" +msgstr "Şifreleme kütüphanesi yükleme işlemi tamamlanamadı.\n" + +#: src/dird/dird.c:262 src/dird/dird.c:292 src/dird/dird.c:538 +#: src/dird/dird.c:541 src/stored/stored.c:231 src/console/console.c:1113 +#: src/filed/filed.c:223 src/qt-console/main.cpp:169 +#, c-format +msgid "Please correct configuration file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:524 +msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:539 +msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:542 +msgid "Resetting previous configuration.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:606 +#, c-format +msgid "" +"No Director resource defined in %s\n" +"Without that I don't know who I am :-(\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:614 src/filed/filed.c:350 +#, c-format +msgid "No Messages resource defined in %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:619 +#, c-format +msgid "Only one Director resource permitted in %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:628 src/dird/dird.c:834 src/dird/dird.c:889 +#: src/dird/dird.c:1056 src/stored/stored.c:354 src/console/console.c:1296 +#: src/console/console.c:1326 src/filed/filed.c:357 src/filed/filed.c:516 +#: src/wx-console/console_thread.cpp:118 src/wx-console/console_thread.cpp:144 +#: src/qt-console/main.cpp:224 src/qt-console/main.cpp:254 +msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" +msgstr "TLS gerekli fakat Bacula'da yapılandırılmamış.\n" + +#: src/dird/dird.c:636 src/stored/stored.c:410 src/filed/filed.c:526 +#, c-format +msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:642 src/stored/stored.c:416 src/filed/filed.c:532 +#, c-format +msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:649 src/stored/stored.c:422 src/filed/filed.c:538 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " +"using \"TLS Verify Peer\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:668 src/stored/stored.c:441 src/filed/filed.c:557 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:676 +#, c-format +msgid "No Job records defined in %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:734 src/dird/dird.c:747 +#, c-format +msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n" +msgstr "Hey bir şeyler yanlış. p=0x%lu\n" + +#: src/dird/dird.c:808 +#, c-format +msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:815 +msgid "Too many items in Job resource\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:819 +#, c-format +msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:843 +#, c-format +msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:849 +#, c-format +msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:856 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " +"using \"TLS Verify Peer\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:873 src/dird/dird.c:913 src/filed/filed.c:382 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:953 src/dird/dird.c:955 +#, c-format +msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:958 src/tools/cats_test.c:377 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/dird/dird.c:1037 +#, c-format +msgid "Could not create storage record for %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:1045 +#, c-format +msgid "Could not update storage record for %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:1064 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Storage \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird.c:1080 src/stored/stored.c:394 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:312 +#, c-format +msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:332 +#, c-format +msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:365 +msgid "Old style Include/Exclude not supported\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:393 src/dird/inc_conf.c:739 src/dird/dird_conf.c:1993 +#, c-format +msgid "Expecting keyword, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:401 src/dird/inc_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:1999 +#: src/lib/parse_conf.c:976 +#, c-format +msgid "expected an equals, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:411 src/dird/inc_conf.c:754 src/dird/dird_conf.c:2010 +#, c-format +msgid "Keyword %s not permitted in this resource" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:464 +#, c-format +msgid "Regex compile error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:485 +#, c-format +msgid "Expected a regex string, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:559 +#, c-format +msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:582 +#, c-format +msgid "Expected an fstype string, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:593 +msgid "ExcludeDirContaining directive not permitted in Exclude.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:620 +#, c-format +msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:644 src/dird/inc_conf.c:687 +#, c-format +msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:659 src/dird/inc_conf.c:702 +#, c-format +msgid "Expected a filename, got: %s" +msgstr "Dsoyaadı beklendik, alınan: %s" + +#: src/dird/inc_conf.c:676 +msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:719 +msgid "Options section not permitted in Exclude\n" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:724 src/dird/dird_conf.c:1979 +#, c-format +msgid "Expecting open brace. Got %s" +msgstr "" + +#: src/dird/inc_conf.c:779 +#, c-format +msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:73 src/findlib/create_file.c:288 +#: src/findlib/create_file.c:391 +#, c-format +msgid "Could not open %s: ERR=%s\n" +msgstr "%s açılamıyor: ERR=%s\n" + +#: src/dird/ua_query.c:78 +msgid "Available queries:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:85 +msgid "Choose a query" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:99 +msgid "Could not find query.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:117 +msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:220 +#, c-format +msgid "Warning prompt %d missing.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:265 +msgid "" +"Entering SQL query mode.\n" +"Terminate each query with a semicolon.\n" +"Terminate query mode with a blank line.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_query.c:268 src/dird/ua_query.c:284 +msgid "Enter SQL query: " +msgstr "SQL sorgusu girin: " + +#: src/dird/ua_query.c:286 +msgid "Add to SQL query: " +msgstr "SQL sorgusu ekle: " + +#: src/dird/ua_query.c:289 +msgid "End query mode.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/newvol.c:91 +#, c-format +msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n" +msgstr "Birim adında geçersiz karakter \"%s\"\n" + +#: src/dird/newvol.c:104 +#, c-format +msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n" +msgstr "Yeni birim \"%s\" katalogda oluşturuldu.\n" + +#: src/dird/newvol.c:131 +#, c-format +msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n" +msgstr "SQL başarısız, fakat göz ardı edildi. ERR=%s\n" + +#: src/dird/newvol.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n" +msgstr "" +"\"%s\" birimi oluşturulmak istendi fakat zaten mevcut. Tekrar deneniyor.\n" + +#: src/dird/newvol.c:151 +msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n" +msgstr "Çok fazla hata mevcut. Birim adı oluşturmaktan vazgeçildi.\n" + +#: src/dird/expand.c:255 +#, c-format +msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n" +msgstr "Sayaç güncellenemiyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/dird/expand.c:427 +#, c-format +msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:432 +#, c-format +msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:438 +#, c-format +msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:444 src/dird/expand.c:459 +#, c-format +msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:452 +#, c-format +msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/expand.c:470 +#, c-format +msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/recycle.c:65 +#, c-format +msgid "Recycled volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:90 +msgid "" +"\n" +"This command can be DANGEROUS!!!\n" +"\n" +"It purges (deletes) all Files from a Job,\n" +"JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n" +"all Jobs from a Client or Volume without regard\n" +"to retention periods. Normally you should use the\n" +"PRUNE command, which respects retention periods.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:157 +msgid "Choose item to purge" +msgstr "Temizlenecek öğeyi seçin" + +#: src/dird/ua_purge.c:204 +#, c-format +msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" istemcisine ait dosyalarının temizlenmesine başlanıyor\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:213 src/dird/ua_purge.c:263 +#, c-format +msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:216 +#, c-format +msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:254 +#, c-format +msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" istemcisine ait görevlerin temizlenmesine başlanıyor\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:266 +#, c-format +msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:464 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n" +"The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:492 +#, c-format +msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:541 +#, c-format +msgid "" +"There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:556 src/dird/ua_label.c:759 +#, c-format +msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:559 src/dird/ua_dotcmds.c:606 src/dird/ua_cmds.c:772 +#: src/dird/ua_cmds.c:1531 src/dird/ua_label.c:762 src/dird/job.c:448 +msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n" +msgstr "Depolama bekletici programa bağlanma hatası.\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:622 +msgid "Can't update volume size in the catalog\n" +msgstr "Katalogdaki birim boyutu güncellenemiyor\n" + +#: src/dird/ua_purge.c:624 +#, c-format +msgid "The volume \"%s\" has been truncated\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:626 +#, c-format +msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:713 +#, c-format +msgid "No Volumes found to perform %s action.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:785 +#, c-format +msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:799 +#, c-format +msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_purge.c:804 +#, c-format +msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:76 src/dird/migrate.c:114 +msgid "Could not get or create a Pool record.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:89 src/dird/migrate.c:227 src/dird/migrate.c:228 +#: src/dird/backup.c:93 src/dird/job.c:185 src/dird/job.c:868 +#: src/dird/job.c:1123 src/dird/job.c:1169 src/dird/job.c:1183 +msgid "Pool resource" +msgstr "Havuz kaynağı" + +#: src/dird/vbackup.c:116 src/dird/migrate.c:285 +msgid "Job Pool's NextPool resource" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:147 +#, c-format +msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:151 +msgid "" +"This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:158 +msgid "No previous Jobs found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:180 +#, c-format +msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:186 src/dird/migrate.c:131 +msgid "Could not get or create the FileSet record.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/vbackup.c:311 src/dird/backup.c:625 +#, c-format +msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s" +msgstr "İş raporu için istemci kaydı almada hata: ERR=%s" + +#: src/dird/vbackup.c:317 src/dird/migrate.c:1256 src/dird/backup.c:631 +#, c-format +msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s" +msgstr "Ses için ortam kaydı almakta hata \"%s\": ERR=%s" + +#: src/dird/vbackup.c:327 src/dird/backup.c:641 src/dird/backup.c:650 +#: src/stored/bscan.c:1210 +msgid "Backup OK -- with warnings" +msgstr "Yedek hatalarla tamamlandı." + +#: src/dird/vbackup.c:329 src/dird/backup.c:643 src/stored/bscan.c:1207 +msgid "Backup OK" +msgstr "Yedek tamam" + +#: src/dird/vbackup.c:334 src/dird/backup.c:654 src/stored/bscan.c:1214 +msgid "*** Backup Error ***" +msgstr "*** Yedek hatası ***" + +#: src/dird/vbackup.c:344 src/dird/backup.c:664 src/stored/bscan.c:1217 +msgid "Backup Canceled" +msgstr "Yedek iptal edildi" + +#: src/dird/vbackup.c:391 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build OS: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" Backup Level: Virtual Full\n" +" Client: \"%s\" %s\n" +" FileSet: \"%s\" %s\n" +" Pool: \"%s\" (From %s)\n" +" Catalog: \"%s\" (From %s)\n" +" Storage: \"%s\" (From %s)\n" +" Scheduled time: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Elapsed time: %s\n" +" Priority: %d\n" +" SD Files Written: %s\n" +" SD Bytes Written: %s (%sB)\n" +" Rate: %.1f KB/s\n" +" Volume name(s): %s\n" +" Volume Session Id: %d\n" +" Volume Session Time: %d\n" +" Last Volume Bytes: %s (%sB)\n" +" SD Errors: %d\n" +" SD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:69 src/dird/ua_output.c:93 +msgid "ON or OFF keyword missing.\n" +msgstr "On ya da OFF anahtar kelimeleri kayıp.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:113 +msgid "Disabled Jobs:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:119 +msgid "No disabled Jobs.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:163 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:208 +msgid "Keywords for the show command are:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:214 +#, c-format +msgid "%s resource %s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:217 +#, c-format +msgid "Resource %s not found\n" +msgstr "Kaynak %s bulunamadı.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:288 +msgid "Hey! DB is NULL\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:445 +#, c-format +msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:463 +msgid "No Pool specified.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:484 +#, c-format +msgid "Pool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:500 +msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n" +msgstr "Günler için geçersiz değerleri yok sayıyor. En fazla 50.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:522 +#, c-format +msgid "Unknown list keyword: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen anahtar sözcük listesi: %s\n" + +#: src/dird/ua_output.c:548 +#, c-format +msgid "%s is not a job name.\n" +msgstr "%s bir görev adı değildir.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:562 +#, c-format +msgid "Could not find Pool for Job %s\n" +msgstr "Görev için havuz bulunamadı %s\n" + +#: src/dird/ua_output.c:575 +#, c-format +msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:579 +#, c-format +msgid "" +"The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:592 +#, c-format +msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:719 src/dird/job.c:133 src/tools/cats_test.c:375 +#, c-format +msgid "Could not open database \"%s\".\n" +msgstr "Veri tabanı açılamadı \"%s\".\n" + +#: src/dird/ua_output.c:732 +#, c-format +msgid "Pool %s not in database. %s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:740 +#, c-format +msgid "Pool %s created in database.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_output.c:793 +msgid "You have no messages.\n" +msgstr "Mesajınız yok.\n" + +#: src/dird/ua_output.c:873 +msgid "Message too long to display.\n" +msgstr "Mesajınız göstermek için çok uzun.\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:155 src/dird/ua_cmds.c:236 +#, c-format +msgid "Can't use %s command in a runscript" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:175 +msgid ": is an invalid command.\n" +msgstr ": geçersiz bir komuttur.\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:540 src/dird/ua_restore.c:780 +#: src/dird/ua_restore.c:823 +#, c-format +msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:600 src/dird/ua_cmds.c:766 src/dird/ua_cmds.c:1520 +#: src/dird/ua_status.c:352 src/dird/job.c:147 src/dird/job.c:153 +#: src/dird/job.c:1157 src/dird/job.c:1161 +msgid "unknown source" +msgstr "bilinmeyen kaynak" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:603 src/dird/ua_cmds.c:769 src/dird/ua_status.c:355 +#, c-format +msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:609 src/dird/ua_cmds.c:775 src/dird/ua_status.c:366 +msgid "Connected to storage daemon\n" +msgstr "Depo hizmetine bağlanıldı\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:629 src/dird/ua_cmds.c:804 src/dird/ua_cmds.c:1202 +#: src/dird/ua_status.c:397 +#, c-format +msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:632 src/dird/ua_cmds.c:807 src/dird/ua_cmds.c:1205 +msgid "Failed to connect to Client.\n" +msgstr "İstemciye bağlantı başarısız.\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:675 src/dird/ua_dotcmds.c:769 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen komut: %s\n" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:713 src/dird/ua_cmds.c:994 +msgid "Available daemons are: \n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:714 src/dird/ua_cmds.c:995 +msgid "Director" +msgstr "Yönetici" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:717 +msgid "Select daemon type to make die" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:743 +msgid "The Director will generate a deadlock.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:747 +msgid "The Director will segment fault.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:936 +msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:941 src/dird/ua_dotcmds.c:985 +#: src/dird/ua_restore.c:941 src/dird/ua_restore.c:969 +#: src/dird/ua_restore.c:990 +#, c-format +msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:980 +msgid "query keyword not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:1007 +#, c-format +msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:1021 +#, c-format +msgid "List Media failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_dotcmds.c:1035 +#, c-format +msgid "List Location failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:149 +#, c-format +msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" en eski cilti temizleniyor\n" + +#: src/dird/next_vol.c:155 +#, c-format +msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" en eski cilt budanıyor.\n" + +#: src/dird/next_vol.c:174 +msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n" +msgstr "" +"Sonraki cilti bulmaya çalışma döngülemede kaldı gibi görünüyor. " +"Vazgeçiyorum.\n" + +#: src/dird/next_vol.c:201 +#, c-format +msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:209 +#, c-format +msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" +msgstr "" +"Cilt bir kere kullanılmış. \"%s\" cilti Kullanılmış olarak işaretleniyor.\n" + +#: src/dird/next_vol.c:216 +#, c-format +msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:226 +#, c-format +msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:237 +#, c-format +msgid "" +"Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as " +"Used.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:249 +#, c-format +msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s" +msgstr "Birim %s güncellenirken katalog hatası. ERR=%s" + +#: src/dird/next_vol.c:271 +msgid "volume has expired" +msgstr "Birim süresi doldu" + +#: src/dird/next_vol.c:289 src/dird/next_vol.c:333 +#, c-format +msgid "Recycled current volume \"%s\"\n" +msgstr "Hazırdaki %s birimi dönüştürülüyor.\n" + +#: src/dird/next_vol.c:294 +msgid "and recycling of current volume failed" +msgstr "ve geçerli ciltin geri dönüşümü başarısız oldu." + +#: src/dird/next_vol.c:300 +msgid "but should be Append, Purged or Recycle" +msgstr "ama İlave Edilebilir, Temizlenebilir ya da Geri Dönüştürülebilir" + +#: src/dird/next_vol.c:309 +msgid "volume has recycling disabled" +msgstr "" + +#: src/dird/next_vol.c:336 +msgid "" +"but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume " +"failed)" +msgstr "" +"ama İlave Edilebilir, Temizlenebilir ya da Geri Dönüştürülebilir (Geçerli " +"ciltin geri dönüşümü başarısız)" + +#: src/dird/next_vol.c:340 +msgid "" +"but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle " +"current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention " +"time has not expired.)" +msgstr "" +"ama İlave Edilebilir, Temizlenebilir ya da Geri Dönüştürülebilir (geçerli " +"ciltin geri dönüşümü otomatik olarak yapılamıyor, ya hala budanmamış veriler " +"var ya da Cilt Koruması sona ermemiş.)" + +#: src/dird/next_vol.c:402 +#, c-format +msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s" +msgstr "Havuz kaydını alırken hata: ERR=%s" + +#: src/dird/next_vol.c:409 +#, c-format +msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n" +msgstr "Çizik Cilt eklerken hata: Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n" + +#: src/dird/next_vol.c:428 +#, c-format +msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n" +msgstr "Çizik Cilt taşırken hata.ERR=%s\n" + +#: src/dird/next_vol.c:433 +#, c-format +msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n" +msgstr "'Scratch' havuzundan \"%s\" cildi kullanılıyor\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:120 +msgid "Add media to a pool" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:121 +msgid "Autodisplay console messages" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:122 +msgid "Automount after label" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:123 +msgid "Cancel a job" +msgstr "Bir görevi iptal et" + +#: src/dird/ua_cmds.c:124 +msgid "Create DB Pool from resource" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:125 +msgid "Delete volume, pool or job" +msgstr "Birim, havuz veya görev sil" + +#: src/dird/ua_cmds.c:126 +msgid "Disable a job" +msgstr "Bir görevi etkisizleştir" + +#: src/dird/ua_cmds.c:127 +msgid "Enable a job" +msgstr "Bir görevi etkinleştir" + +#: src/dird/ua_cmds.c:128 +msgid "Performs FileSet estimate, listing gives full listing" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:131 src/dird/ua_cmds.c:155 +msgid "Terminate Bconsole session" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:132 +msgid "Non-interactive gui mode" +msgstr "Etkileşimsiz arayüz kipi" + +#: src/dird/ua_cmds.c:133 +msgid "Print help on specific command" +msgstr "Belirli bir komutun yardımını yazdır" + +#: src/dird/ua_cmds.c:138 +msgid "Label a tape" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:139 +msgid "List objects from catalog" +msgstr "Katalogdaki nesneleri listele" + +#: src/dird/ua_cmds.c:142 +msgid "Full or long list like list command" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:145 +msgid "Display pending messages" +msgstr "Bekleyen mesajları göster" + +#: src/dird/ua_cmds.c:146 +msgid "Print current memory usage" +msgstr "Geçerli hafıza kullanımın yazdır" + +#: src/dird/ua_cmds.c:147 +msgid "Mount storage" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:150 +msgid "Prune expired records from catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:153 +msgid "Purge records from catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:154 +msgid "Python control commands" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:156 +msgid "Query catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:157 +msgid "Restore files" +msgstr "Dosyaları geri yükle" + +#: src/dird/ua_cmds.c:162 +msgid "Relabel a tape" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:165 +msgid "Release storage" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:166 +msgid "Reload conf file" +msgstr "Yapılandırma dosyasını geri yükle" + +#: src/dird/ua_cmds.c:167 +msgid "Run a job" +msgstr "Bir görev çalıştır" + +#: src/dird/ua_cmds.c:171 +msgid "Report status" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:174 +msgid "Sets debug level" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:177 +msgid "Sets new client address -- if authorized" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:178 +msgid "Show resource records" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:181 +msgid "Use SQL to query catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:182 +msgid "Print current time" +msgstr "Geçerli zamanı yazdır" + +#: src/dird/ua_cmds.c:183 +msgid "Turn on/off trace to file" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:184 +msgid "Unmount storage" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:187 +msgid "Umount - for old-time Unix guys, see unmount" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:190 +msgid "Update volume, pool or stats" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:196 +msgid "Use catalog xxx" +msgstr "xxx kataloğunu kullan" + +#: src/dird/ua_cmds.c:197 +msgid "Does variable expansion" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:198 +msgid "Print Director version" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:199 +msgid "Wait until no jobs are running" +msgstr "Hiç bir görev çalışmayana kadar bekle" + +#: src/dird/ua_cmds.c:247 +#, c-format +msgid "%s: is an invalid command.\n" +msgstr "%s: geçersiz bir komuttur.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:288 +msgid "" +"You probably don't want to be using this command since it\n" +"creates database records without labeling the Volumes.\n" +"You probably want to use the \"label\" command.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:307 +#, c-format +msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n" +msgstr "Havuz zaten en fazla birime sahip=%d\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:308 +msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): " +msgstr "Yeni maksimum girin (sonsuz için sıfır): " + +#: src/dird/ua_cmds.c:328 +#, c-format +msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:334 +#, c-format +msgid "The number must be between 0 and %d\n" +msgstr "Sayı 0 ve %d aralığında olmalı\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:342 +msgid "Enter Volume name: " +msgstr "Birim adını girin: " + +#: src/dird/ua_cmds.c:346 +msgid "Enter base volume name: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:355 src/dird/ua_label.c:648 +msgid "Volume name too long.\n" +msgstr "Ses adı çok uzun.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:359 src/dird/ua_label.c:654 src/lib/edit.c:501 +msgid "Volume name must be at least one character long.\n" +msgstr "Ses adı en azından bir karakter uzunluğunda olmalı.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:370 +msgid "Enter the starting number: " +msgstr "Başlangıç sayısını girin: " + +#: src/dird/ua_cmds.c:375 +msgid "Start number must be greater than zero.\n" +msgstr "Başlangıç numarası sıfırdan büyük olmalı.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:386 +msgid "Enter slot (0 for none): " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:390 +msgid "InChanger? yes/no: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:415 +#, c-format +msgid "%d Volumes created in pool %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:431 src/dird/ua_cmds.c:1033 +msgid "Turn on or off? " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:545 +#, c-format +msgid "" +"Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n" +"Try to update it with 'update pool=%s'\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n" +"Try to update it with 'update pool=%s'\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Error: Pool %s already exists.\n" +"Use update to change it.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:643 +#, c-format +msgid "Pool %s created.\n" +msgstr "%s havuzu oluşturuldu.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:673 +msgid "Python interpreter restarted.\n" +msgstr "Python yorumlayıcı yeniden başlatıldı.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:676 src/dird/ua_cmds.c:1331 +msgid "Nothing done.\n" +msgstr "Hiç bir şey tamamlanmadı.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:700 src/dird/ua_cmds.c:1084 src/dird/ua_run.c:1582 +#, c-format +msgid "Client \"%s\" not found.\n" +msgstr "\"%s\" istemcisi bulunamadı.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:709 +#, c-format +msgid "Client \"%s\" address set to %s\n" +msgstr "\"%s\" istemcisinin adresi %s olarak ayarlandı\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:743 +#, c-format +msgid "Job \"%s\" %sabled\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:921 +msgid "Enter new debug level: " +msgstr "Yeni hata ayıklama seviyesini girin: " + +#: src/dird/ua_cmds.c:998 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: src/dird/ua_cmds.c:999 +msgid "Select daemon type to set debug level" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_cmds.c:1926 +#, c-format +msgid "No authorization for Client \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" istemcisi için yetki yok\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1093 +msgid "Client name missing.\n" +msgstr "İstemci adı eksik.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1105 src/dird/ua_cmds.c:1166 src/dird/ua_cmds.c:1948 +#, c-format +msgid "No authorization for Job \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" görevi için yetki yok\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1110 +msgid "Job name missing.\n" +msgstr "İş adı eksik.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1119 +#, c-format +msgid "Fileset \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1123 +#, c-format +msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1128 +msgid "Fileset name missing.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1139 src/dird/ua_run.c:563 +#, c-format +msgid "Level \"%s\" not valid.\n" +msgstr "\"%s\" seviyesi geçersiz.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1143 +msgid "Level value missing.\n" +msgstr "Seviye değeri eksik.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1149 +msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1162 +msgid "No job specified.\n" +msgstr "Blirtilmiş iş yok.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1210 +msgid "Error sending include list.\n" +msgstr "Dahil edilenler listesinin gönderilmesinde hata.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1215 +msgid "Error sending exclude list.\n" +msgstr "Hariç tutulanlar listesinin gönderilmesinde hata.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1317 +msgid "" +"In general it is not a good idea to delete either a\n" +"Pool or a Volume since they may contain data.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1320 +msgid "Choose catalog item to delete" +msgstr "Silinecek katalog nesnesini seçin" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1384 +msgid "Enter JobId to delete: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1423 +#, c-format +msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1438 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This command will delete volume %s\n" +"and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1445 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): " +msgstr "\"%s\" birimini silmek istediğinizden emin misiniz? (evet/hayır): " + +#: src/dird/ua_cmds.c:1458 +msgid "Can't list jobs on this volume\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1483 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): " +msgstr "\"%s\" havuzunu silmek istediğinizden emin misiniz? (evet/hayır): " + +#: src/dird/ua_cmds.c:1598 +#, c-format +msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1666 +msgid "ERR: Can't open db\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1713 +msgid "Wait on mount timed out\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1723 +msgid "ERR: Job was not found\n" +msgstr "ERR: Görev bulunamadı\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1799 +msgid "" +" Command Description\n" +" ======= ===========\n" +msgstr "" +" Komut Açıklaması\n" +" ======= ===========\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1803 +#, c-format +msgid "" +" %-13s %s\n" +"\n" +"Arguments:\n" +"\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1808 +#, c-format +msgid " %-13s %s\n" +msgstr " %-13s %s\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1812 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Can't find %s command.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s komutu bulunamıyor.\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1814 +msgid "" +"\n" +"When at a prompt, entering a period cancels the command.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1850 src/filed/status.c:85 +#, c-format +msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n" +msgstr "%s Sürüm: %s (%s) %s %s %s %s\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:1909 src/dird/ua_cmds.c:1936 src/dird/ua_cmds.c:1958 +#, c-format +msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" kataloğu için yetki yok\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:2003 +#, c-format +msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n" +msgstr "Katalog veritabanı \"%s\" açılamadı.\n" + +#: src/dird/ua_cmds.c:2013 +#, c-format +msgid "Using Catalog \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" Kataloğu Kullanılıyor\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:74 +msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:75 +msgid "change current directory" +msgstr "geçerli dizini değiştir" + +#: src/dird/ua_tree.c:76 +msgid "count marked files in and below the cd" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:77 +msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:78 src/dird/ua_tree.c:79 +msgid "long list current directory, wildcards allowed" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:80 +msgid "leave file selection mode" +msgstr "dosya seçim kipinden ayrıl" + +#: src/dird/ua_tree.c:81 +msgid "estimate restore size" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:82 +msgid "same as done command" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:83 +msgid "find files, wildcards allowed" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:84 src/dird/ua_tree.c:97 src/dird/ua_tree.c:98 +msgid "print help" +msgstr "yardımı yazdır" + +#: src/dird/ua_tree.c:85 src/dird/ua_tree.c:86 +msgid "list current directory, wildcards allowed" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:87 +msgid "list subdir in current directory, wildcards allowed" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:88 +msgid "list the marked files in and below the cd" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:89 +msgid "list the marked files in" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:90 +msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:91 +msgid "mark directory name to be restored (no files)" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:92 src/dird/ua_tree.c:93 +msgid "print current working directory" +msgstr "şu anda çalışan dizini yazdır" + +#: src/dird/ua_tree.c:94 +msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:95 +msgid "unmark directory name only no recursion" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:96 +msgid "quit and do not do restore" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:118 +msgid "" +"\n" +"You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n" +"remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, unless\n" +"you used the \"all\" keyword on the command line.\n" +"Enter \"done\" to leave this mode.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:129 src/dird/ua_tree.c:827 +#, c-format +msgid "cwd is: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:138 src/dird/ua_tree.c:157 +#, c-format +msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:370 src/dird/ua_tree.c:382 src/dird/ua_tree.c:399 +msgid "No files marked.\n" +msgstr "İşaretlenen dosya yok.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:384 +msgid "1 file marked.\n" +msgstr "1 dosya işaretlendi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:386 +#, c-format +msgid "%s files marked.\n" +msgstr "%s dosya işaretlendi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:414 +msgid "No directories marked.\n" +msgstr "İşaretlenen dizin yok.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:416 +msgid "1 directory marked.\n" +msgstr "1 dizin işaretlendi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:418 +#, c-format +msgid "%s directories marked.\n" +msgstr "%s dizin işaretlendi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:439 +#, c-format +msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:450 +msgid "No file specification given.\n" +msgstr "Dosya belirtimi verilmedi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:671 +#, c-format +msgid "Node %s has no children.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:764 +#, c-format +msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2947 +#, c-format +msgid "" +" Command Description\n" +" ======= ===========\n" +msgstr "" +" Komut Açıklaması\n" +" ======= ===========\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:798 +msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_tree.c:810 +msgid "Invalid path given.\n" +msgstr "Geçersiz yol verildi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:846 src/dird/ua_tree.c:858 +msgid "No files unmarked.\n" +msgstr "Hiçbir dosya işaretlenmedi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:860 +msgid "1 file unmarked.\n" +msgstr "1 dosya işaretlenmedi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:863 +#, c-format +msgid "%s files unmarked.\n" +msgstr "%s dosyalar işaretlenmedi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:874 src/dird/ua_tree.c:891 +msgid "No directories unmarked.\n" +msgstr "Hiçbir dizin işaretlenmedi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:893 +msgid "1 directory unmarked.\n" +msgstr "1 dizin işaretlenmedi.\n" + +#: src/dird/ua_tree.c:895 +#, c-format +msgid "%d directories unmarked.\n" +msgstr "%d dizin işaretlenmedi.\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:559 src/tray-monitor/tray_conf.c:168 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:168 +#, c-format +msgid "No %s resource defined\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:568 +#, c-format +msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:573 +#, c-format +msgid " query_file=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:576 src/dird/dird_conf.c:596 src/dird/dird_conf.c:610 +#: src/dird/dird_conf.c:669 src/dird/dird_conf.c:673 src/dird/dird_conf.c:677 +#: src/dird/dird_conf.c:710 src/dird/dird_conf.c:733 src/dird/dird_conf.c:737 +#: src/dird/dird_conf.c:741 src/dird/dird_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:749 +#: src/dird/dird_conf.c:762 src/dird/dird_conf.c:989 src/dird/dird_conf.c:996 +msgid " --> " +msgstr " --> " + +#: src/dird/dird_conf.c:581 +#, c-format +msgid "Console: name=%s SSL=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:586 +#, c-format +msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:591 +#, c-format +msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:602 +#, c-format +msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:605 +#, c-format +msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:618 +#, c-format +msgid "" +"Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n" +" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d " +"autochgr=%d\n" +" poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n" +" DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n" +" db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:649 +#, c-format +msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:650 +msgid "JobDefs" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:654 +#, c-format +msgid "" +" MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d " +"WritePartAfterJob=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:660 +#, c-format +msgid " SpoolSize=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:663 +#, c-format +msgid " Accurate=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:666 +#, c-format +msgid " SelectionType=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:681 +#, c-format +msgid " --> Where=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:684 +#, c-format +msgid " --> RegexWhere=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:687 +#, c-format +msgid " --> Bootstrap=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:690 +#, c-format +msgid " --> WriteBootstrap=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:693 +#, c-format +msgid " --> PluginOptions=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:696 +#, c-format +msgid " --> MaxRunTime=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:699 +#, c-format +msgid " --> MaxWaitTime=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:702 +#, c-format +msgid " --> MaxStartDelay=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:705 +#, c-format +msgid " --> MaxRunSchedTime=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:717 +#, c-format +msgid " --> Base %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:723 src/lib/runscript.c:297 +msgid " --> RunScript\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:724 src/lib/runscript.c:298 +#, c-format +msgid " --> Command=%s\n" +msgstr " --> Komut=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:725 src/lib/runscript.c:299 +#, c-format +msgid " --> Target=%s\n" +msgstr " --> Hedef=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:726 src/lib/runscript.c:300 +#, c-format +msgid " --> RunOnSuccess=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:727 src/lib/runscript.c:301 +#, c-format +msgid " --> RunOnFailure=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:728 src/lib/runscript.c:302 +#, c-format +msgid " --> FailJobOnError=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:729 src/lib/runscript.c:303 +#, c-format +msgid " --> RunWhen=%u\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:755 +#, c-format +msgid " --> Run=%s\n" +msgstr " --> Çalıştır=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:759 +#, c-format +msgid " --> SelectionPattern=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:770 +#, c-format +msgid "FileSet: name=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:861 src/dird/dird_conf.c:940 +#, c-format +msgid "Schedule: name=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:866 +#, c-format +msgid " --> Run Level=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:867 +msgid " hour=" +msgstr " saat=" + +#: src/dird/dird_conf.c:876 +msgid " mday=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:885 +msgid " month=" +msgstr " ay=" + +#: src/dird/dird_conf.c:894 +msgid " wday=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:903 +msgid " wom=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:912 +msgid " woy=" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:921 +#, c-format +msgid " mins=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:923 src/dird/dird_conf.c:927 src/dird/dird_conf.c:931 +msgid " --> " +msgstr " --> " + +#: src/dird/dird_conf.c:945 +#, c-format +msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:947 +#, c-format +msgid " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:950 +#, c-format +msgid " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:953 +#, c-format +msgid " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:957 +#, c-format +msgid " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:959 +#, c-format +msgid " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d ActionOnPurge=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:963 +#, c-format +msgid " MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:967 +#, c-format +msgid " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:971 +#, c-format +msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:975 +#, c-format +msgid " NextPool=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:978 +#, c-format +msgid " RecyclePool=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:981 +#, c-format +msgid " ScratchPool=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:984 +#, c-format +msgid " Catalog=%s\n" +msgstr " Katalog=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1004 +#, c-format +msgid "Messages: name=%s\n" +msgstr "İletiler: ad=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1006 +#, c-format +msgid " mailcmd=%s\n" +msgstr " mailcmd=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1008 +#, c-format +msgid " opcmd=%s\n" +msgstr " opcmd=%s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1012 src/tray-monitor/tray_conf.c:199 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1343 src/tray-monitor/tray_conf.c:257 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:257 +#, c-format +msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1375 src/dird/dird_conf.c:1390 +#: src/tray-monitor/tray_conf.c:288 src/wx-console/console_conf.c:265 +#: src/console/console_conf.c:259 src/filed/filed_conf.c:361 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:265 +#, c-format +msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n" +msgstr "%s kaynağında %s öğesi gerekli, ama bulunamadı.\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1381 src/tray-monitor/tray_conf.c:294 +#: src/lib/parse_conf.c:225 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:294 +#, c-format +msgid "Too many items in %s resource\n" +msgstr "%s kaynağında çok fazla öğe var\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1421 +#, c-format +msgid "Cannot find Pool resource %s\n" +msgstr "Havuz kaynağı %s bulunamıyor\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1432 +#, c-format +msgid "Cannot find Console resource %s\n" +msgstr "Konsol kaynağı %s bulunamıyor\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:611 +#: src/filed/filed_conf.c:381 +#, c-format +msgid "Cannot find Director resource %s\n" +msgstr "Yönetici kaynağı bulunamadı %s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:617 +#, c-format +msgid "Cannot find Storage resource %s\n" +msgstr "Depo kaynağı %s bulunamıyor\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1454 +#, c-format +msgid "Cannot find Job resource %s\n" +msgstr "Görev kaynağı %s bulunamıyor\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1504 +#, c-format +msgid "Cannot find Counter resource %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1512 src/filed/filed_conf.c:387 +#, c-format +msgid "Cannot find Client resource %s\n" +msgstr "İstemci kaynağı bulunamadı %s\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1530 src/dird/dird_conf.c:1590 +#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:314 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:352 +#, c-format +msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1605 +#, c-format +msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n" +msgstr "%s kaynağında ad öğesi gerekli fakat bulunamadı.\n" + +#: src/dird/dird_conf.c:1613 src/tray-monitor/tray_conf.c:372 +#: src/wx-console/console_conf.c:328 src/console/console_conf.c:322 +#: src/filed/filed_conf.c:446 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:334 +#, c-format +msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1618 +#, c-format +msgid "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1631 +#, c-format +msgid "Expected one of: %s, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1703 +#, c-format +msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1729 +#, c-format +msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1753 +#, c-format +msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1773 +#, c-format +msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1823 src/dird/dird_conf.c:1939 +#: src/lib/parse_conf.c:761 src/lib/parse_conf.c:777 +#, c-format +msgid "Expect %s, got: %s" +msgstr "" + +#: src/dird/dird_conf.c:1845 src/lib/parse_conf.c:478 +#, c-format +msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/getmsg.c:176 +#, c-format +msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/getmsg.c:194 src/dird/getmsg.c:200 src/dird/getmsg.c:213 +#: src/dird/getmsg.c:247 src/dird/getmsg.c:269 src/dird/getmsg.c:295 +#, c-format +msgid "Malformed message: %s\n" +msgstr "Bozulmuş ileti: %s\n" + +#: src/dird/getmsg.c:367 +#, c-format +msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/getmsg.c:372 +#, c-format +msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:148 +msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:155 +msgid "\"where\" specification not authorized.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:177 +msgid "" +"No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n" +"You must create at least one before running this command.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:194 +msgid "Restore not done.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:205 +msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:209 src/dird/ua_restore.c:221 +msgid "No files selected to be restored.\n" +msgstr "Geri yüklemek için hiç dosya seçilmemiş.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:215 +msgid "" +"\n" +"1 file selected to be restored.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Geri yüklemek için 1 dosya seçilmiş.\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s files selected to be restored.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Geri yüklemek için %s dosya seçilmiş.\n" +"\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:236 +msgid "No Client resource found!\n" +msgstr "Hiç istemci kaynağı bulunamadı!\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:333 +msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:354 +#, c-format +msgid "Missing value for keyword: %s\n" +msgstr "Anahtar kelime için eksik değer: %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:434 +msgid "List last 20 Jobs run" +msgstr "Son çalıştırılan 20 görevi listele" + +#: src/dird/ua_restore.c:435 +msgid "List Jobs where a given File is saved" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:436 +msgid "Enter list of comma separated JobIds to select" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:437 +msgid "Enter SQL list command" +msgstr "SQL listeleme komutunu girin" + +#: src/dird/ua_restore.c:438 +msgid "Select the most recent backup for a client" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:439 +msgid "Select backup for a client before a specified time" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:440 +msgid "Enter a list of files to restore" +msgstr "Geri yüklenecek dosyaların listesini girin" + +#: src/dird/ua_restore.c:441 +msgid "Enter a list of files to restore before a specified time" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:442 +msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:443 +msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:444 +msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:445 +msgid "Select full restore to a specified Job date" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:446 src/dird/ua_status.c:863 src/stored/status.c:546 +#: src/filed/status.c:373 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: src/dird/ua_restore.c:491 +#, c-format +msgid "Unknown keyword: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen anahtar kelime: %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:520 src/dird/ua_update.c:955 +#, c-format +msgid "Improper date format: %s\n" +msgstr "Yanlış tarih formatı: %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:560 +#, c-format +msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n" +msgstr "Hata: \"%s\" havuz kaynağı erişimine izin verilmedi.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:576 +msgid "" +"\n" +"First you select one or more JobIds that contain files\n" +"to be restored. You will be presented several methods\n" +"of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n" +"select which files from those JobIds are to be restored.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:589 +msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:594 +msgid "Select item: " +msgstr "Öğe seçin: " + +#: src/dird/ua_restore.c:599 src/dird/ua_restore.c:634 +msgid "SQL query not authorized.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:612 +msgid "Enter Filename (no path):" +msgstr "Dosya adını girin (yol hariç):" + +#: src/dird/ua_restore.c:627 src/dird/ua_restore.c:735 +msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:637 +msgid "Enter SQL list command: " +msgstr "SQL listeleme komutu girin: " + +#: src/dird/ua_restore.c:671 src/dird/ua_restore.c:694 +msgid "" +"Enter file names with paths, or < to enter a filename\n" +"containing a list of file names with paths, and terminate\n" +"them with a blank line.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:675 src/dird/ua_restore.c:698 +msgid "Enter full filename: " +msgstr "Tam dosya adını girin: " + +#: src/dird/ua_restore.c:733 +#, c-format +msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:751 +msgid "" +"Enter full directory names or start the name\n" +"with a < to indicate it is a filename containing a list\n" +"of directories and terminate them with a blank line.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:755 +msgid "Enter directory name: " +msgstr "Dizin adı girin: " + +#: src/dird/ua_restore.c:771 +msgid "Enter JobId to get the state to restore: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:784 +#, c-format +msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:810 +msgid "Invalid JobId in list.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:829 +#, c-format +msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:842 +msgid "No Jobs selected.\n" +msgstr "Hiç görev seçilmedi.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:847 +#, c-format +msgid "You have selected the following JobIds: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:849 +#, c-format +msgid "You have selected the following JobId: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:859 +msgid "" +"The restored files will the most current backup\n" +"BEFORE the date you specify below.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:862 +msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :" +msgstr "Tarihi YYYY-AA-GG SS:DD:SS :" + +#: src/dird/ua_restore.c:868 +msgid "Improper date format.\n" +msgstr "Uygun olmayan tarih biçimi.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:889 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n" +msgstr "Dosya açılamıyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:897 src/dird/ua_restore.c:901 +#, c-format +msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:945 src/dird/ua_restore.c:973 +#, c-format +msgid "No database record found for: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:961 +msgid "No JobId specified cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:994 +#, c-format +msgid "No table found: %s\n" +msgstr "Tablo bulunamadı: %s\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:1052 +msgid "" +"\n" +"\n" +"For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n" +"so file selection is not possible.\n" +"Most likely your retention policy pruned the files.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1055 +msgid "" +"\n" +"Do you want to restore all the files? (yes|no): " +msgstr "" +"\n" +"Bütün dosyaları geri yüklemek istiyor musunuz? (evet|hayır): " + +#: src/dird/ua_restore.c:1058 +msgid "" +"\n" +"Regexp matching files to restore? (empty to abort): " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1074 +#, c-format +msgid "Regex compile error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1137 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Building directory tree for JobId(s) %s ... " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1207 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1210 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s files inserted into the tree.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1285 +#, c-format +msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1290 +#, c-format +msgid "FileSet argument: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1302 +#, c-format +msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1308 +#, c-format +msgid "Error getting FileSet record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1309 +msgid "" +"This probably means you modified the FileSet.\n" +"Continuing anyway.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1324 +#, c-format +msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1351 src/dird/ua_restore.c:1367 +#, c-format +msgid "No Full backup before %s found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1396 +msgid "No jobs found.\n" +msgstr "Hiç bir iş bulunamadı.\n" + +#: src/dird/ua_restore.c:1517 +#, c-format +msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1533 +#, c-format +msgid "" +"Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_restore.c:1541 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unable to find Storage resource for\n" +"MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:95 +msgid "Client: " +msgstr "İstemci: " + +#: src/dird/fd_cmds.c:137 +#, c-format +msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n" +msgstr "Dosya hizmet programı \"%s\" görev komutunu reddetti: %s\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:150 +#, c-format +msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n" +msgstr "İstemci kaydını güncelleştirirken hata. ERR=%s\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:155 +#, c-format +msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n" +msgstr "FD JobId'in komutuna eksik cevap verdi: %s\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:184 src/dird/fd_cmds.c:272 +msgid ", since=" +msgstr "='deb beri" + +#: src/dird/fd_cmds.c:249 +msgid "" +"No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n" +msgstr "" +"Katalog'da önceden planlanmış veya uygun yedekleme bulunamadı. Tam " +"yedekleme yap.\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:250 src/dird/fd_cmds.c:256 src/dird/fd_cmds.c:265 +#, c-format +msgid " (upgraded from %s)" +msgstr " %s 'den yükseltiliyor" + +#: src/dird/fd_cmds.c:255 +msgid "" +"No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing " +"Differential backup.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:263 +#, c-format +msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n" +msgstr "" +"Katalog'da önceden başarısız olmuş görev bulundu. %s yükseltiliyor.\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:328 +#, c-format +msgid "Unimplemented backup level %d %c\n" +msgstr "Araçsız yedek düzeyi %d %c\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:401 +msgid "" +"FD compression disabled for this Job because AllowCompress=No in Storage " +"resource.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:500 src/filed/job.c:858 +#, c-format +msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" +msgstr "Program çalıştırılamıyor: %s. ERR=%s\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:511 src/dird/fd_cmds.c:536 src/dird/fd_cmds.c:550 +msgid ">filed: write error on socket\n" +msgstr ">filed: yuvaya hata yaz\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:517 +#, c-format +msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" +msgstr "Çalışan programda hata : %s . ERR=%s\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:526 +#, c-format +msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" +msgstr "Dosya açılmıyor : %s . ERR=%s\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:672 +#, c-format +msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n" +msgstr "\"%s\" müşteri RunScript hatası.\n" + +#: src/dird/fd_cmds.c:695 +#, c-format +msgid "" +"Client \"%s\" may not be used to restore this job. Please upgrade your " +"client.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:770 +msgid "RestoreObject failed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/fd_cmds.c:806 +#, c-format +msgid "" +" %s\n" +msgstr "%s -> %s\n" + +#: src/dird/ua_run.c:699 +msgid "Cannot use your regexp.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:712 src/dird/ua_run.c:742 +msgid "Levels:\n" +msgstr "Seviyeler:\n" + +#: src/dird/ua_run.c:714 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426 +#: src/lib/util.c:472 src/filed/status.c:519 +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#: src/dird/ua_run.c:715 src/stored/status.c:603 src/lib/util.c:429 +#: src/filed/status.c:522 +msgid "Incremental" +msgstr "Artan" + +#: src/dird/ua_run.c:716 src/stored/status.c:606 src/lib/util.c:432 +#: src/filed/status.c:525 +msgid "Differential" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:717 src/stored/status.c:609 src/lib/util.c:435 +#: src/filed/status.c:528 +msgid "Since" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:718 +msgid "VirtualFull" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:719 src/dird/ua_run.c:748 +msgid "Select level" +msgstr "Seviye seç" + +#: src/dird/ua_run.c:743 +msgid "Initialize Catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:744 src/stored/status.c:612 src/lib/util.c:438 +#: src/filed/status.c:531 +msgid "Verify Catalog" +msgstr "Kataloğu Doğrula" + +#: src/dird/ua_run.c:745 src/lib/util.c:444 +msgid "Verify Volume to Catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:746 src/lib/util.c:447 +msgid "Verify Disk to Catalog" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:747 +msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:768 +msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:799 +#, c-format +msgid "" +"Run Admin Job\n" +"JobName: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Client: %s\n" +"Storage: %s\n" +"When: %s\n" +"Priority: %d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:843 +#, c-format +msgid "" +"Run Backup job\n" +"JobName: %s\n" +"Level: %s\n" +"Client: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Pool: %s (From %s)\n" +"Storage: %s (From %s)\n" +"When: %s\n" +"Priority: %d\n" +"%s%s%s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:874 +#, c-format +msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:913 +#, c-format +msgid "" +"Run Verify Job\n" +"JobName: %s\n" +"Level: %s\n" +"Client: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Pool: %s (From %s)\n" +"Storage: %s (From %s)\n" +"Verify Job: %s\n" +"Verify List: %s\n" +"When: %s\n" +"Priority: %d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:942 +msgid "Please enter a JobId for restore: " +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:982 +#, c-format +msgid "" +"Run Restore job\n" +"JobName: %s\n" +"Bootstrap: %s\n" +"RegexWhere: %s\n" +"Replace: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Backup Client: %s\n" +"Restore Client: %s\n" +"Storage: %s\n" +"When: %s\n" +"Catalog: %s\n" +"Priority: %d\n" +"Plugin Options: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1038 +#, c-format +msgid "" +"Run Restore job\n" +"JobName: %s\n" +"Bootstrap: %s\n" +"Where: %s\n" +"Replace: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Backup Client: %s\n" +"Restore Client: %s\n" +"Storage: %s\n" +"When: %s\n" +"Catalog: %s\n" +"Priority: %d\n" +"Plugin Options: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Run Restore job\n" +"JobName: %s\n" +"Bootstrap: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1077 +#, c-format +msgid "RegexWhere: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1080 +#, c-format +msgid "Where: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1084 +#, c-format +msgid "" +"Replace: %s\n" +"Client: %s\n" +"Storage: %s\n" +"JobId: %s\n" +"When: %s\n" +"Catalog: %s\n" +"Priority: %d\n" +"Plugin Options: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1139 +msgid "Run Copy job\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1141 +msgid "Run Migration job\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1170 +#, c-format +msgid "Unknown Job Type=%d\n" +msgstr "Bilinmeyen Görev Türü=%d\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1239 +#, c-format +msgid "Value missing for keyword %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1246 +msgid "Job name specified twice.\n" +msgstr "Görev adı iki kere belirtilmiş.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1254 +msgid "JobId specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1263 src/dird/ua_run.c:1403 +msgid "Client specified twice.\n" +msgstr "İstemci iki kere belirtilmiş.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1271 +msgid "FileSet specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1279 +msgid "Level specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1288 +msgid "Storage specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1296 +msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1301 +msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1308 +msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1313 +msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1320 +msgid "Bootstrap specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1328 +msgid "Replace specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1336 +msgid "When specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1344 +msgid "Priority specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1349 +msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1359 +msgid "Verify Job specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1387 +msgid "Migration Job specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1395 +msgid "Pool specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1411 +msgid "Restore Client specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1418 +msgid "Plugin Options not yet implemented.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1421 +msgid "Plugin Options specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1426 +msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1433 +msgid "Spool flag specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1440 +msgid "Invalid spooldata flag.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1449 +msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1456 +msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1461 +msgid "Accurate flag specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1468 +msgid "Invalid accurate flag.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1489 +#, c-format +msgid "Invalid keyword: %s\n" +msgstr "Geçersiz anahtar kelime: %s\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1504 +#, c-format +msgid "Catalog \"%s\" not found\n" +msgstr "\"%s\" kataloğu bulunamadı\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1508 +#, c-format +msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1519 +#, c-format +msgid "Job \"%s\" not found\n" +msgstr "\"%s\" görevi bulunamadı\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1526 +msgid "A job name must be specified.\n" +msgstr "Bir görev adı belirtilmek zorundadır.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1532 +#, c-format +msgid "No authorization. Job \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1540 +#, c-format +msgid "Pool \"%s\" not found.\n" +msgstr "\"%s\" havuzu bulunamadı.\n" + +#: src/dird/ua_run.c:1550 +#, c-format +msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1560 +#, c-format +msgid "Storage \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1569 src/dird/job.c:1242 +msgid "No storage specified.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1572 +#, c-format +msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1592 src/dird/ua_run.c:1612 +#, c-format +msgid "No authorization. Client \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1602 +#, c-format +msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1621 +#, c-format +msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1630 +#, c-format +msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1638 +#, c-format +msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1648 +#, c-format +msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:180 src/stored/sd_plugins.c:183 +#: src/filed/fd_plugins.c:973 +#, c-format +msgid "Loaded plugin: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:200 src/stored/sd_plugins.c:203 +#: src/filed/fd_plugins.c:992 +#, c-format +msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:208 src/stored/sd_plugins.c:211 +#: src/filed/fd_plugins.c:1000 +#, c-format +msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:217 src/stored/sd_plugins.c:220 +#: src/filed/fd_plugins.c:1008 +#, c-format +msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:225 src/stored/sd_plugins.c:228 +#: src/filed/fd_plugins.c:1016 +#, c-format +msgid "Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:96 +msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:256 +#, c-format +msgid "Using BaseJobId(s): %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:266 +msgid "Cannot find previous jobids.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:275 +msgid "Sending Accurate information.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:328 +#, c-format +msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:517 +#, c-format +msgid "Unexpected Client Job message: %s\n" +msgstr "Beklenmedik istemci görev mesajı: %s\n" + +#: src/dird/backup.c:530 +#, c-format +msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:565 +msgid "No Job status returned from FD.\n" +msgstr "FD'den görev durumu geri dönmedi.\n" + +#: src/dird/backup.c:647 +msgid "Backup failed -- incomplete" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:720 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build OS: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" Backup Level: %s%s\n" +" Client: \"%s\" %s\n" +" FileSet: \"%s\" %s\n" +" Pool: \"%s\" (From %s)\n" +" Catalog: \"%s\" (From %s)\n" +" Storage: \"%s\" (From %s)\n" +" Scheduled time: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Elapsed time: %s\n" +" Priority: %d\n" +" FD Files Written: %s\n" +" SD Files Written: %s\n" +" FD Bytes Written: %s (%sB)\n" +" SD Bytes Written: %s (%sB)\n" +" Rate: %.1f KB/s\n" +" Software Compression: %s\n" +"%s VSS: %s\n" +" Encryption: %s\n" +" Accurate: %s\n" +" Volume name(s): %s\n" +" Volume Session Id: %d\n" +" Volume Session Time: %d\n" +" Last Volume Bytes: %s (%sB)\n" +" Non-fatal FD errors: %d\n" +" SD Errors: %d\n" +" FD termination status: %s\n" +" SD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:822 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/backup.c:858 +#, c-format +msgid "" +"Could not open WriteBootstrap file:\n" +"%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2409 +#, c-format +msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" +msgstr "Önyükleme dosyası açılamıyor : %s . ERR=%s\n" + +#: src/dird/restore.c:185 src/dird/restore.c:276 +#, c-format +msgid "Could not get storage resource '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:314 +#, c-format +msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:502 +msgid "" +"Cannot restore without a bootstrap file.\n" +"You probably ran a restore job directly. All restore jobs must\n" +"be run using the restore command.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:510 +#, c-format +msgid "Start Restore Job %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:561 +msgid "Restore OK -- warning file count mismatch" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:563 +msgid "Restore OK" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:567 +msgid "Restore OK -- with warnings" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:571 +msgid "*** Restore Error ***" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:581 +msgid "Restore Canceled" +msgstr "" + +#: src/dird/restore.c:608 +#, c-format +msgid "" +"%s %s %s (%s):\n" +" Build OS: %s %s %s\n" +" JobId: %d\n" +" Job: %s\n" +" Restore Client: %s\n" +" Start time: %s\n" +" End time: %s\n" +" Files Expected: %s\n" +" Files Restored: %s\n" +" Bytes Restored: %s\n" +" Rate: %.1f KB/s\n" +" FD Errors: %d\n" +" FD termination status: %s\n" +" SD termination status: %s\n" +" Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:174 +msgid "Status available for:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:180 +msgid "Select daemon type for status" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:294 src/stored/status.c:218 +#, c-format +msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" +msgstr "%s Sürüm: %s (%s) %s %s %s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:297 +#, c-format +msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:300 src/stored/status.c:228 src/filed/status.c:142 +#, c-format +msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:358 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Failed to connect to Storage daemon %s.\n" +"====\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:400 +#, c-format +msgid "" +"Failed to connect to Client %s.\n" +"====\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:408 +msgid "Connected to file daemon\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:428 +msgid "" +"\n" +"Scheduled Jobs:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:429 +msgid "" +"Level Type Pri Scheduled Name Volume\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:430 +msgid "" +"=============================================================================" +"======\n" +msgstr "" +"=============================================================================" +"======\n" + +#: src/dird/ua_status.c:487 +#, c-format +msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:491 +#, c-format +msgid "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" +msgstr "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:545 +msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 500.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:588 +msgid "No Scheduled Jobs.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:605 src/stored/status.c:396 src/filed/status.c:183 +msgid "" +"\n" +"Running Jobs:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:613 +#, c-format +msgid "Console connected at %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:623 +msgid "" +"No Jobs running.\n" +"====\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:629 +msgid " JobId Level Name Status\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:630 src/filed/status.c:342 +msgid "" +"======================================================================\n" +msgstr "" +"======================================================================\n" + +#: src/dird/ua_status.c:639 +msgid "is waiting execution" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:642 +msgid "is running" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:645 +msgid "is blocked" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:648 +msgid "has terminated" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:651 +msgid "has terminated with warnings" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:654 +msgid "has erred" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:657 +msgid "has errors" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:660 +msgid "has a fatal error" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:663 +msgid "has verify differences" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:666 +msgid "has been canceled" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:671 +msgid "is waiting on Client" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:673 +#, c-format +msgid "is waiting on Client %s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:681 src/dird/ua_status.c:683 +#, c-format +msgid "is waiting on Storage \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:685 +msgid "is waiting on Storage" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:691 +msgid "is waiting on max Storage jobs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:694 +msgid "is waiting on max Client jobs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:697 +msgid "is waiting on max Job jobs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:700 +msgid "is waiting on max total jobs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:703 +msgid "is waiting for its start time" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:706 +msgid "is waiting for higher priority jobs to finish" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:709 src/dird/ua_status.c:760 src/lib/util.c:241 +msgid "SD committing Data" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:712 src/dird/ua_status.c:763 src/lib/util.c:244 +msgid "SD despooling Data" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:715 src/dird/ua_status.c:766 src/lib/util.c:247 +msgid "SD despooling Attributes" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:718 src/dird/ua_status.c:769 src/lib/util.c:250 +msgid "Dir inserting Attributes" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:723 +#, c-format +msgid "is in unknown state %c" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:737 +msgid "is waiting for a mount request" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:744 +msgid "is waiting for an appendable Volume" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:752 +msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:754 +#, c-format +msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:785 +#, c-format +msgid "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:789 +#, c-format +msgid "%6d %-6s %-20s %s\n" +msgstr "%6d %-6s %-20s %s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:793 +#, c-format +msgid " %-30s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:813 +msgid "No Terminated Jobs.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:819 src/stored/status.c:507 src/filed/status.c:330 +msgid "" +"\n" +"Terminated Jobs:\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:820 src/stored/status.c:514 src/filed/status.c:340 +msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:821 +msgid "" +"====================================================================\n" +msgstr "" +"====================================================================\n" + +#: src/dird/ua_status.c:853 src/stored/status.c:536 src/lib/util.c:180 +#: src/filed/status.c:363 +msgid "Created" +msgstr "Oluşturuldu" + +#: src/dird/ua_status.c:857 src/stored/status.c:540 src/lib/util.c:196 +#: src/lib/util.c:331 src/lib/util.c:478 src/filed/status.c:367 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: src/dird/ua_status.c:860 src/stored/status.c:543 src/filed/status.c:370 +msgid "Diffs" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1521 +#: src/lib/util.c:189 src/lib/util.c:324 src/filed/status.c:376 +#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:209 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#: src/dird/ua_status.c:869 src/stored/status.c:552 src/lib/util.c:202 +#: src/lib/util.c:327 +msgid "OK -- with warnings" +msgstr "TAMAM -- uyarılarla" + +#: src/dird/ua_status.c:872 src/stored/status.c:555 src/filed/status.c:379 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: src/dird/ua_status.c:876 src/stored/status.c:567 src/filed/status.c:391 +#, c-format +msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" +msgstr "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:884 src/stored/status.c:575 src/filed/status.c:399 +#, c-format +msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" +msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" + +#: src/dird/ua_status.c:893 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: src/dird/ua_input.c:103 +msgid "Enter slot" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_input.c:107 src/dird/ua_input.c:113 +#, c-format +msgid "Expected a positive integer, got: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_input.c:170 +msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_input.c:193 +msgid "Invalid Enabled value, it must be yes, no, archived, 0, 1, or 2\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_input.c:220 +#, c-format +msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_input.c:227 +msgid "Comment too long.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_input.c:233 +msgid "Comment must be at least one character long.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:121 src/stored/pythonsd.c:101 +#: src/stored/pythonsd.c:166 src/filed/pythonfd.c:94 src/filed/pythonfd.c:148 +#: src/filed/pythonfd.c:212 +msgid "Job pointer not found." +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:153 +msgid "Pool record not found." +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:209 src/stored/pythonsd.c:143 src/filed/pythonfd.c:125 +#, c-format +msgid "Attribute %s not found." +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:252 src/dird/pythondir.c:258 src/stored/pythonsd.c:183 +#: src/filed/pythonfd.c:167 +msgid "Read-only attribute" +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:284 +msgid "Priority must be 1-100" +msgstr "Öncelik 1-100 olmalı" + +#: src/dird/pythondir.c:289 +msgid "Job Level can be set only during JobInit" +msgstr "" + +#: src/dird/pythondir.c:303 +msgid "Bad JobLevel string" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:62 +#, c-format +msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:94 +#, c-format +msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:183 src/dird/job.c:433 src/dird/job.c:435 src/dird/job.c:485 +#: src/dird/job.c:487 src/dird/job.c:1126 src/dird/job.c:1167 +#: src/dird/job.c:1176 +msgid "Job resource" +msgstr "Görev kaynağı" + +#: src/dird/job.c:230 src/dird/job.c:349 +#, c-format +msgid "Unimplemented job type: %d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:272 +msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:277 +msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:403 +#, c-format +msgid "JobId %s, Job %s marked to be canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:413 +msgid "Failed to connect to File daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:548 +msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:553 +msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:558 +msgid "Max run sched time exceeded. Job canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:680 +#, c-format +msgid "Pool \"%s\" not in database. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:684 +#, c-format +msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" havuzu için veritabanı kaydı oluşturuldu.\n" + +#: src/dird/job.c:765 src/dird/job.c:806 +#, c-format +msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:796 +#, c-format +msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:825 src/dird/job.c:1113 +msgid "Run pool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:836 +msgid "Run FullPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:838 +msgid "Job FullPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:847 +msgid "Run IncPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:849 +msgid "Job IncPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:858 +msgid "Run DiffPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:860 +msgid "Job DiffPool override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:890 src/stored/bscan.c:1052 +#, c-format +msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:926 +msgid "FileSet MD5 digest not found.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:931 +#, c-format +msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:973 +#, c-format +msgid "Error updating job record. %s" +msgstr "Görev kaydı güncellenmesinde hata. %s" + +#: src/dird/job.c:1118 +msgid "Run storage override" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:1186 +msgid "Client resource" +msgstr "İstemci kaynağı" + +#: src/dird/job.c:1403 +#, c-format +msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/dird/job.c:1406 +#, c-format +msgid "Clone JobId %d started.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:83 src/dird/authenticate.c:84 +#: src/tray-monitor/authenticate.c:132 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:131 +#, c-format +msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:113 +msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:115 +#, c-format +msgid "" +"Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". Possible " +"causes:\n" +"Passwords or names not the same or\n" +"Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n" +"SD networking messed up (restart daemon).\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:127 src/wx-console/authenticate.c:127 +#: src/console/authenticate.c:122 +msgid "" +"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS " +"support.\n" +msgstr "" +"Yetkilendirme sorunu: Uzak sunucu gerekli TLS desteğini bildirmedi.\n" + +#: src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:146 +#: src/stored/authenticate.c:257 src/wx-console/authenticate.c:133 +#: src/console/authenticate.c:129 src/filed/authenticate.c:160 +#: src/filed/authenticate.c:279 +msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n" +msgstr "Yetkilendirme sorunu: Uzak sunucu TLS gerektiriyor.\n" + +#: src/dird/authenticate.c:143 +#, c-format +msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/dird/authenticate.c:155 +#, c-format +msgid "bdird set configuration file to file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -t test - read configuration and exit\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:270 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:216 +#, c-format +msgid "" +"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one and only one " +"Monitor resource.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:301 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:248 +#, c-format +msgid "" +"No Client, Storage or Director resource defined in %s\n" +"Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director " +"Daemon :-(\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:323 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"Invalid refresh interval defined in %s\n" +"This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 " +"minutes (read value: %d).\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:330 +msgid "Bacula daemon status monitor" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:339 +msgid "Open status window..." +msgstr "Durum penceresini aç..." + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:345 +msgid "Exit" +msgstr "Çıkış" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:357 +msgid "Bacula tray monitor" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:382 +msgid " (DIR)" +msgstr " (DIR)" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:386 +msgid " (FD)" +msgstr " (FD)" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:390 +msgid " (SD)" +msgstr " (SD)" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:403 +msgid "Unknown status." +msgstr "Bilinmeyen durum." + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:477 +msgid "Refresh interval in seconds: " +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:485 +msgid "Refresh now" +msgstr "Şimdi yenile" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:489 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:493 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:513 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:516 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:519 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:560 src/tray-monitor/tray-monitor.c:571 +msgid "Bacula Tray Monitor" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:562 src/tray-monitor/tray-monitor.c:573 +msgid "Written by Nicolas Boichat\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:563 src/tray-monitor/tray-monitor.c:574 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:656 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:331 +#, c-format +msgid "Error, currentitem is not a Client or a Storage..\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Current job: %s\n" +"Last job: %s" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:742 +#, c-format +msgid " (%d errors)" +msgstr " (%d hata)" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:745 +#, c-format +msgid " (%d error)" +msgstr " (%d hata)" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:783 +msgid "No current job." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:786 +msgid "No last job." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:794 +msgid "Job status: Created" +msgstr "İş durumu: Oluşturuldu" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:799 +msgid "Job status: Running" +msgstr "İş durumu: Çalışıyor" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:803 +msgid "Job status: Blocked" +msgstr "İş durumu: Bloke edildi" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:808 +msgid "Job status: Terminated" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:813 +msgid "Job status: Terminated in error" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:819 +msgid "Job status: Error" +msgstr "İş durumu: Hata" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:823 +msgid "Job status: Fatal error" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:828 +msgid "Job status: Verify differences" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:833 +msgid "Job status: Canceled" +msgstr "İş durumu: İptal edildi" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:838 +msgid "Job status: Waiting on File daemon" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:843 +msgid "Job status: Waiting on the Storage daemon" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:848 +msgid "Job status: Waiting for new media" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:853 +msgid "Job status: Waiting for Mount" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:858 +msgid "Job status: Waiting for storage resource" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:863 +msgid "Job status: Waiting for job resource" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:868 +msgid "Job status: Waiting for Client resource" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:873 +msgid "Job status: Waiting for maximum jobs" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:878 +msgid "Job status: Waiting for start time" +msgstr "İş durumu: Başlama zamanını bekliyor" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:883 +msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:888 +#, c-format +msgid "Unknown job status %c." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:889 +#, c-format +msgid "Job status: Unknown(%c)" +msgstr "İş durumu: Bilinmiyor(%c)" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:896 +#, c-format +msgid "Bad scan : '%s' %d\n" +msgstr "Kötü tarama : '%s' %d\n" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:936 src/console/console.c:1143 +#, c-format +msgid "Connecting to Director %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:937 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:359 +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101 +#, c-format +msgid "Connecting to Director %s:%d" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:938 src/wx-console/console_thread.cpp:428 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:361 +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:171 +msgid "Director daemon" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:943 +#, c-format +msgid "Connecting to Client %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:944 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:366 +#, c-format +msgid "Connecting to Client %s:%d" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:945 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:368 +msgid "File daemon" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:950 +#, c-format +msgid "Connecting to Storage %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:951 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:373 +#, c-format +msgid "Connecting to Storage %s:%d" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:956 src/tray-monitor/tray-monitor.c:994 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:379 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:409 +#, c-format +msgid "Error, currentitem is not a Client, a Storage or a Director..\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:962 +msgid "Cannot connect to daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:963 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:384 +msgid "Cannot connect to daemon." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:975 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:393 +#, c-format +msgid "Authentication error : %s" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:982 +msgid "Opened connection with Director daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:983 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:400 +msgid "Opened connection with Director daemon." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:986 +msgid "Opened connection with File daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:987 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:403 +msgid "Opened connection with File daemon." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:990 +msgid "Opened connection with Storage daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:991 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:406 +msgid "Opened connection with Storage daemon." +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1028 +msgid "<< Error: BNET_SUB_PROMPT signal received. >>\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1033 src/wx-console/console_thread.cpp:494 +msgid "<< Heartbeat signal received, answered. >>\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1037 +#, c-format +msgid "<< Unexpected signal received : %s >>\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1042 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1046 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:457 +msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR" +msgstr "Hata : BNET_HARDEOF veya BNET_ERROR" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1052 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1056 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:466 +msgid "Error : Connection closed." +msgstr "Hata : Bağlantı kapandı." + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:88 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:87 +msgid "" +"Director authorization problem.\n" +"Most likely the passwords do not agree.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:152 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96 +#, c-format +msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" +msgstr "Hello komutuna kötü cevap: ERR=%s\n" + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157 +#: src/console/authenticate.c:159 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:103 +msgid "Director rejected Hello command\n" +msgstr "Yönetici Hello komutunu reddetti\n" + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:138 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:137 +msgid "" +"Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/tray-monitor/authenticate.c:145 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:144 +#, c-format +msgid "bdird\n" +" -b specify a bootstrap file\n" +" -c specify a Storage configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -e exclude list\n" +" -i include list\n" +" -j list jobs\n" +" -k list blocks\n" +" (no j or k option) list saved files\n" +" -L dump label\n" +" -p proceed inspite of errors\n" +" -v be verbose\n" +" -V specify Volume names (separated by |)\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:149 src/stored/bextract.c:146 +#, c-format +msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:164 src/stored/bextract.c:161 +#, c-format +msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:211 +msgid "No archive name specified\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:247 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:290 +#, c-format +msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:301 +#, c-format +msgid "Mounted Volume \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:303 +#, c-format +msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:327 +#, c-format +msgid "" +"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u " +"Strm=%s rlen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:336 +#, c-format +msgid "Block: %d size=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:386 src/stored/bextract.c:328 src/stored/bscan.c:688 +msgid "Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:388 +msgid "Attrib unpack error!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:399 +#, c-format +msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:425 src/stored/read_record.c:414 src/stored/bcopy.c:332 +msgid "Fresh Volume Label" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:428 src/stored/read_record.c:417 src/stored/bcopy.c:335 +msgid "Volume Label" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:432 src/stored/label.c:1033 src/stored/bcopy.c:339 +msgid "Begin Job Session" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:437 src/stored/label.c:1036 src/stored/bcopy.c:343 +msgid "End Job Session" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:441 src/stored/bcopy.c:348 +msgid "End of Medium" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:444 +msgid "End of Physical Medium" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:447 +msgid "Start of object" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:450 +msgid "End of object" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:453 src/stored/label.c:1045 src/stored/bcopy.c:351 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:460 src/stored/read_record.c:435 src/stored/bcopy.c:357 +#, c-format +msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bls.c:479 src/stored/bextract.c:612 src/stored/bcopy.c:375 +#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3048 +#, c-format +msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: " +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:155 +#, c-format +msgid "Connection request from %s failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:165 +#, c-format +msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:208 src/filed/authenticate.c:208 +msgid "Unable to authenticate Director\n" +msgstr "Yönetici onaylanamıyor\n" + +#: src/stored/dircmd.c:294 +#, c-format +msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:317 +#, c-format +msgid "3904 Job %s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:345 +#, c-format +msgid "3000 JobId=%ld Job=\"%s\" marked to be canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:349 +msgid "3903 Error scanning cancel command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:425 src/stored/dircmd.c:791 src/stored/dircmd.c:883 +#: src/stored/dircmd.c:994 src/stored/dircmd.c:1116 src/stored/dircmd.c:1159 +#, c-format +msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:430 +#, c-format +msgid "3903 Error scanning label command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:480 +#, c-format +msgid "3910 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:497 +#, c-format +msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:504 +msgid "3921 Wrong volume mounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:508 +msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:516 +#, c-format +msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:526 +#, c-format +msgid "3914 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:529 +#, c-format +msgid "" +"3913 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:563 +#, c-format +msgid "3001 Mounted Volume: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:567 src/stored/dircmd.c:1195 +#, c-format +msgid "" +"3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:680 +msgid "Specified slot ignored. " +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:695 src/stored/dircmd.c:752 +#, c-format +msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:715 src/stored/dircmd.c:743 +#, c-format +msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:718 src/stored/dircmd.c:746 src/stored/dircmd.c:761 +#, c-format +msgid "" +"3905 Device \"%s\" open but no Bacula volume is mounted.\n" +"If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:728 +#, c-format +msgid "3001 Device \"%s\" is doing acquire.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:733 src/stored/dircmd.c:854 +#, c-format +msgid "3903 Device \"%s\" is being labeled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:758 +#, c-format +msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:767 +#, c-format +msgid "3002 Device \"%s\" is mounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:769 src/stored/dircmd.c:826 src/stored/dircmd.c:842 +#: src/stored/dircmd.c:874 +#, c-format +msgid "3907 %s" +msgstr "3907 %s" + +#: src/stored/dircmd.c:772 +#, c-format +msgid "3906 File device \"%s\" is always mounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:781 +#, c-format +msgid "3930 Device \"%s\" is being released.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:785 +#, c-format +msgid "3905 Unknown wait state %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:795 +#, c-format +msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:823 src/stored/dircmd.c:876 +#, c-format +msgid "3002 Device \"%s\" unmounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:830 +#, c-format +msgid "3901 Device \"%s\" is already unmounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:845 +#, c-format +msgid "3001 Device \"%s\" unmounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:850 +#, c-format +msgid "3902 Device \"%s\" is busy in acquire.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:888 +#, c-format +msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:916 +msgid "3916 Error scanning action_on_purge command\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:959 +#, c-format +msgid "3921 Device \"%s\" already released.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:966 +#, c-format +msgid "3922 Device \"%s\" waiting for sysop.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:972 +#, c-format +msgid "3922 Device \"%s\" waiting for mount.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:976 +#, c-format +msgid "3923 Device \"%s\" is busy in acquire.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:980 +#, c-format +msgid "3914 Device \"%s\" is being labeled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:988 +#, c-format +msgid "3022 Device \"%s\" released.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:999 +#, c-format +msgid "3927 Error scanning release command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1531 +#, c-format +msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1041 +msgid "Error parsing bootstrap file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1103 +#, c-format +msgid "3995 Device \"%s\" is not an autochanger.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1120 +#, c-format +msgid "3908 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1163 +#, c-format +msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1191 +#, c-format +msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1223 +#, c-format +msgid "3931 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"3932 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1231 +#, c-format +msgid "3933 Device \"%s\" is BLOCKED waiting for media.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1235 +#, c-format +msgid "3934 Device \"%s\" is being initialized.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1239 +#, c-format +msgid "3935 Device \"%s\" is blocked labeling a Volume.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1243 +#, c-format +msgid "3935 Device \"%s\" is blocked for unknown reason.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1248 +#, c-format +msgid "3936 Device \"%s\" is busy reading.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dircmd.c:1251 +#, c-format +msgid "3937 Device \"%s\" is busy with writers=%d reserved=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:123 src/stored/parse_bsr.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Bootstrap file error: %s\n" +" : Line %d, col %d of file %s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:149 +#, c-format +msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:280 +#, c-format +msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:312 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:485 +#, c-format +msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:495 +msgid "JobType not yet implemented\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:503 +msgid "JobLevel not yet implemented\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:720 +#, c-format +msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:744 +#, c-format +msgid "VolFile : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:752 +#, c-format +msgid "VolBlock : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:760 +#, c-format +msgid "VolAddr : %llu-%llu\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:769 +#, c-format +msgid "FileIndex : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:771 +#, c-format +msgid "FileIndex : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:781 +#, c-format +msgid "JobId : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:783 +#, c-format +msgid "JobId : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:793 +#, c-format +msgid "SessId : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:795 +#, c-format +msgid "SessId : %u-%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:804 +#, c-format +msgid "VolumeName : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:805 +#, c-format +msgid " MediaType : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:806 +#, c-format +msgid " Device : %s\n" +msgstr " Aygıt : %s\n" + +#: src/stored/parse_bsr.c:807 +#, c-format +msgid " Slot : %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:816 +#, c-format +msgid "Client : %s\n" +msgstr "İstemci : %s\n" + +#: src/stored/parse_bsr.c:824 +#, c-format +msgid "Job : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:832 +#, c-format +msgid "SessTime : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:843 +msgid "BSR is NULL\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:847 +#, c-format +msgid "Next : 0x%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:848 +#, c-format +msgid "Root bsr : 0x%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:860 +#, c-format +msgid "count : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:861 +#, c-format +msgid "found : %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:864 +#, c-format +msgid "done : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:865 +#, c-format +msgid "positioning : %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/parse_bsr.c:866 +#, c-format +msgid "fast_reject : %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:96 +#, c-format +msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:106 +msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:132 +msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:155 +#, c-format +msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:166 +msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:172 +#, c-format +msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:184 +msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:199 +msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:207 +msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:307 +#, c-format +msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:333 +#, c-format +msgid "Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:371 src/stored/ansi_label.c:400 +#, c-format +msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:376 src/stored/ansi_label.c:407 +msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:412 +#, c-format +msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/ansi_label.c:417 +msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:68 +msgid "DCR is NULL!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:73 +msgid "DEVICE is NULL!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:83 +msgid "Unable to set network buffer size.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:96 src/stored/append.c:105 src/stored/append.c:117 +#: src/stored/append.c:297 src/stored/append.c:298 src/stored/askdir.c:339 +#: src/stored/askdir.c:340 +msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:111 src/stored/btape.c:2233 +#, c-format +msgid "Write session label failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:123 +#, c-format +msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:160 +#, c-format +msgid "Error reading data header from FD. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:168 +#, c-format +msgid "Malformed data header from FD: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:188 +#, c-format +msgid "FI=%d from FD not positive or sequential=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:244 +#, c-format +msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Job write elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:289 src/stored/btape.c:2352 +#, c-format +msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:305 src/stored/mac.c:126 src/stored/mac.c:247 +#: src/stored/spool.c:300 +#, c-format +msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:307 src/stored/mac.c:128 +msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/append.c:360 +#, c-format +msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/vol_mgr.c:93 +#, c-format +msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/vol_mgr.c:491 +#, c-format +msgid "Device switch. New device %s chosen.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:93 +#, c-format +msgid "Couldn't rewind device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:110 src/stored/label.c:202 +#, c-format +msgid "Wrong Volume mounted on device %s: Wanted %s have %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:113 src/stored/label.c:190 +#, c-format +msgid "Too many tries: %s" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:130 +#, c-format +msgid "" +"Requested Volume \"%s\" on %s is not a Bacula labeled Volume, because: ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:135 +msgid "Could not read Volume label from block.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:138 +#, c-format +msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:143 +#, c-format +msgid "Volume Header Id bad: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:175 +#, c-format +msgid "Volume on %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:186 +#, c-format +msgid "Volume on %s has bad Bacula label type: %x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:236 src/stored/label.c:399 src/stored/mount.c:460 +#, c-format +msgid "Could not reserve volume %s on %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:276 +#, c-format +msgid "Cannot write Volume label to block for device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:328 src/stored/label.c:429 src/stored/mount.c:216 +#, c-format +msgid "Open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:454 +#, c-format +msgid "Rewind error on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:462 +#, c-format +msgid "Truncate error on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:468 +#, c-format +msgid "Failed to re-open DVD after truncate on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:491 +#, c-format +msgid "Unable to write device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:522 +#, c-format +msgid "Recycled volume \"%s\" on device %s, all previous data lost.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:525 +#, c-format +msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:726 +#, c-format +msgid "Bad Volume session label = %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:781 +#, c-format +msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:908 +#, c-format +msgid "Unknown %d" +msgstr "Bilinmeyen %d" + +#: src/stored/label.c:912 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Volume Label:\n" +"Id : %sVerNo : %d\n" +"VolName : %s\n" +"PrevVolName : %s\n" +"VolFile : %d\n" +"LabelType : %s\n" +"LabelSize : %d\n" +"PoolName : %s\n" +"MediaType : %s\n" +"PoolType : %s\n" +"HostName : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:934 +#, c-format +msgid "Date label written: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:940 +#, c-format +msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:960 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s Record:\n" +"JobId : %d\n" +"VerNum : %d\n" +"PoolName : %s\n" +"PoolType : %s\n" +"JobName : %s\n" +"ClientName : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:973 +#, c-format +msgid "" +"Job (unique name) : %s\n" +"FileSet : %s\n" +"JobType : %c\n" +"JobLevel : %c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:982 +#, c-format +msgid "" +"JobFiles : %s\n" +"JobBytes : %s\n" +"StartBlock : %s\n" +"EndBlock : %s\n" +"StartFile : %s\n" +"EndFile : %s\n" +"JobErrors : %s\n" +"JobStatus : %c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1003 +#, c-format +msgid "Date written : %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1008 +#, c-format +msgid "Date written : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1027 +msgid "Fresh Volume" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1030 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1039 src/stored/read_record.c:428 +msgid "End of Media" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1042 +msgid "End of Tape" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1062 src/stored/label.c:1070 src/stored/label.c:1103 +#, c-format +msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1067 +msgid "End of physical tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1082 src/stored/label.c:1091 +#, c-format +msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1084 +#, c-format +msgid " Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/label.c:1093 +#, c-format +msgid " Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:99 +msgid "Used Volume status:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:107 src/stored/status.c:109 +msgid "" +"====\n" +"\n" +msgstr "" +"====\n" +"\n" + +#: src/stored/status.c:128 +msgid "" +"\n" +"Device status:\n" +msgstr "" +"\n" +"Aygıtın durumu:\n" + +#: src/stored/status.c:132 +#, c-format +msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Device %s is mounted with:\n" +" Volume: %s\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:160 +#, c-format +msgid "Device %s open but no Bacula volume is currently mounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:171 +#, c-format +msgid " Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:186 +#, c-format +msgid " Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:192 +#, c-format +msgid " Positioned at File=%s Block=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:199 +#, c-format +msgid "Device %s is not open.\n" +msgstr "%s aygıtı açık değil.\n" + +#: src/stored/status.c:203 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:225 +#, c-format +msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:248 +msgid "" +"No DEVICE structure.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:254 +msgid " Device is BLOCKED. User unmounted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:258 +msgid " Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:270 +#, c-format +msgid "" +" Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\",\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:279 +#, c-format +msgid "" +" Device is BLOCKED waiting to create a volume for:\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:291 +msgid " Device is BLOCKED waiting for media.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:297 +msgid " Device is being initialized.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:301 +msgid " Device is blocked labeling a Volume.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:310 +#, c-format +msgid " Slot %d is loaded in drive %d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:314 +#, c-format +msgid " Drive %d is not loaded.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:317 +#, c-format +msgid " Drive %d status unknown.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:331 src/stored/btape.c:688 +#, c-format +msgid "Configured device capabilities:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:349 +msgid "Device state:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:367 +#, c-format +msgid "" +"num_writers=%d reserved=%d block=%d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:371 src/stored/btape.c:720 +#, c-format +msgid "Device parameters:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:374 +#, c-format +msgid "Archive name: %s Device name: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:378 +#, c-format +msgid "File=%u block=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:381 +#, c-format +msgid "Min block=%u Max block=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:401 +#, c-format +msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" +" pool=\"%s\" device=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:430 +#, c-format +msgid "" +"Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" +" pool=\"%s\" device=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:441 +#, c-format +msgid " spooling=%d despooling=%d despool_wait=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:450 +#, c-format +msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:458 +#, c-format +msgid " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:464 +msgid " FDSocket closed\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:485 +msgid "" +"\n" +"Jobs waiting to reserve a drive:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:516 +msgid "===================================================================\n" +msgstr "" +"===================================================================\n" + +#: src/stored/status.c:598 src/lib/util.c:423 src/filed/status.c:517 +msgid "Base" +msgstr "Temel" + +#: src/stored/status.c:615 src/filed/status.c:534 +msgid "Init Catalog" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:618 src/filed/status.c:537 +msgid "Volume to Catalog" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:621 src/filed/status.c:540 +msgid "Disk to Catalog" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:624 src/filed/status.c:543 +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: src/stored/status.c:630 src/lib/util.c:459 src/filed/status.c:549 +msgid "Unknown Job Level" +msgstr "Bilinmeyen İş Seviyesi" + +#: src/stored/status.c:698 src/stored/status.c:744 src/filed/status.c:463 +#: src/filed/status.c:496 +#, c-format +msgid "Bad .status command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:699 +msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:745 +msgid "3900 Bad .status command, wrong argument.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:760 +msgid "Bacula Storage: Idle" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:771 +msgid "Bacula Storage: Running" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:785 +msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:789 +msgid "Bacula Storage: Last Job Failed" +msgstr "" + +#: src/stored/status.c:793 +msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:89 +#, c-format +msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:93 +msgid "End of all volumes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:137 +msgid "part" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:140 +msgid "file" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:143 +#, c-format +msgid "End of %s %u on device %s, Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:158 +msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:397 +#, c-format +msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to file:block %u:%u.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:421 +msgid "Begin Session" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:425 +msgid "End Session" +msgstr "" + +#: src/stored/read_record.c:431 +#, c-format +msgid "Unknown code %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:80 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: bextract \n" +" -b specify a bootstrap file\n" +" -c specify a Storage configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -e exclude list\n" +" -i include list\n" +" -p proceed inspite of I/O errors\n" +" -v verbose\n" +" -V specify Volume names (separated by |)\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:196 src/stored/bcopy.c:163 src/stored/bscan.c:248 +#: src/tools/bvfs_test.c:201 src/tools/bbatch.c:190 src/tools/ing_test.c:185 +#: src/tools/cats_test.c:321 +msgid "Wrong number of arguments: \n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:218 +#, c-format +msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:222 +#, c-format +msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:249 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:253 +#, c-format +msgid "%s must be a directory.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:274 +#, c-format +msgid "%u files restored.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:284 src/stored/bextract.c:290 +#: src/filed/restore.c:1474 +#, c-format +msgid "Write error on %s: %s\n" +msgstr "%s üzerinde yazma hatası: %s\n" + +#: src/stored/bextract.c:321 src/stored/bextract.c:587 +msgid "Logic error output file should be open but is not.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:335 src/filed/restore.c:566 +#, c-format +msgid "%s stream not supported on this Client.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:345 +#, c-format +msgid "%s was deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:393 +#, c-format +msgid "Seek error on %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:429 src/stored/bextract.c:494 +#: src/filed/restore.c:1329 +#, c-format +msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:448 +#, c-format +msgid "Uncompression error. ERR=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:462 src/filed/restore.c:1444 +msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n" +msgstr "GZIP veri akışı bulundu fakat GZIP yapılandırılmadı!\n" + +#: src/stored/bextract.c:517 src/filed/restore.c:1370 +#, c-format +msgid "Compressed header version error. version=0x%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:522 src/filed/restore.c:1375 +#, c-format +msgid "Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:544 +#, c-format +msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:556 src/filed/restore.c:1408 +#, c-format +msgid "Compression algorithm 0x%x found, but not supported!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:578 +msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bextract.c:592 src/filed/restore.c:325 src/filed/restore.c:1027 +#, c-format +msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n" +msgstr "Bilinmeyen akış=%d yoksayıldı. Bu olmamalıydı!\n" + +#: src/stored/bcopy.c:76 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: bcopy [-d debug_level] \n" +" -b bootstrap specify a bootstrap file\n" +" -c specify a Storage configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -i specify input Volume names (separated by |)\n" +" -o specify output Volume names (separated by |)\n" +" -p proceed inspite of errors\n" +" -v verbose\n" +" -w specify working directory (default /tmp)\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:204 src/stored/device.c:298 src/stored/btape.c:473 +#, c-format +msgid "dev open failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:219 +msgid "Write of last block failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:223 +#, c-format +msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:240 src/stored/bscan.c:428 +#, c-format +msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:256 +msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:259 +msgid "Volume label not copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:265 +msgid "Copy skipped. Record does not match BSR filter.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:282 src/stored/bcopy.c:290 src/stored/bcopy.c:318 +#: src/stored/btape.c:2754 +#, c-format +msgid "Cannot fixup device error. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:296 +msgid "EOM label not copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bcopy.c:299 +msgid "EOT label not copied.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:111 +msgid "No FreeSpace command defined.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:145 +#, c-format +msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:261 +#, c-format +msgid "Error writing part %d to the DVD: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:263 +#, c-format +msgid "Error while writing current part to the DVD: %s" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:273 +#, c-format +msgid "Part %d (%lld bytes) written to DVD.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:292 +#, c-format +msgid "Remaining free space %s on %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:358 +#, c-format +msgid "Next Volume part already exists on DVD. Cannot continue: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:377 +#, c-format +msgid "open_next_part can't unlink existing part %s, ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:583 +#, c-format +msgid "" +"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, " +"device=%s)\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dvd.c:590 +#, c-format +msgid "Unable to write last on %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:59 +msgid "Nohdr," +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:62 +msgid "partial," +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:65 +msgid "empty," +msgstr "boş," + +#: src/stored/butil.c:68 +msgid "Nomatch," +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:71 +msgid "cont," +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:148 +msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:168 +#, c-format +msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:175 +#, c-format +msgid "Cannot init device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:195 +#, c-format +msgid "Cannot open %s\n" +msgstr "%s açılamıyor\n" + +#: src/stored/butil.c:282 +#, c-format +msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:287 +#, c-format +msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:290 +#, c-format +msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:306 +msgid "Unexpected End of Data\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:308 +msgid "Unexpected End of Tape\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:310 +msgid "Unexpected End of File\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:312 +msgid "Tape Door is Open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/butil.c:314 +msgid "Unexpected Tape is Off-line\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:70 +#, c-format +msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:79 +#, c-format +msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:88 +#, c-format +msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:95 src/stored/acquire.c:163 src/stored/acquire.c:431 +msgid "generate_plugin_event(bsdEventDeviceOpen) Failed\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n" +" device=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:159 +#, c-format +msgid "Media Type change. New read device %s chosen.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:175 +#, c-format +msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:214 +#, c-format +msgid "Job %s canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:232 +#, c-format +msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:322 +#, c-format +msgid "Too many errors trying to mount device %s for reading.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:330 +#, c-format +msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:383 +#, c-format +msgid "Want to append, but device %s is busy reading.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:416 +#, c-format +msgid "Could not ready device %s for append.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:508 src/stored/spool.c:321 src/stored/block.c:368 +#: src/stored/block.c:738 src/stored/block.c:812 +#, c-format +msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:559 +#, c-format +msgid "Alert: %s" +msgstr "Uyarı: %s" + +#: src/stored/acquire.c:567 +#, c-format +msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:637 src/stored/dev.c:263 src/stored/dev.c:281 +#: src/stored/dev.c:287 src/stored/dev.c:298 src/lib/openssl.c:122 +#: src/lib/openssl.c:181 +#, c-format +msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:178 +msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:196 +#, c-format +msgid "Error getting Volume info: %s" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:374 +#, c-format +msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:429 +#, c-format +msgid "Error creating JobMedia record: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:436 +#, c-format +msgid "Error creating JobMedia record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:519 +#, c-format +msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Job %s is waiting. Cannot find any appendable volumes.\n" +"Please use the \"label\" command to create a new Volume for:\n" +" Storage: %s\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:556 src/stored/askdir.c:658 +#, c-format +msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:566 +msgid "pthread error in mount_next_volume.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:600 +msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:606 +#, c-format +msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Please mount Volume \"%s\" or label a new one for:\n" +" Job: %s\n" +" Storage: %s\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Please mount Volume \"%s\" for:\n" +" Job: %s\n" +" Storage: %s\n" +" Pool: %s\n" +" Media type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/askdir.c:668 +msgid "pthread error in mount_volume\n" +msgstr "" + +#: src/stored/record.c:75 +#, c-format +msgid "unknown: %d" +msgstr "" + +#: src/stored/record.c:424 +msgid "Damaged buffer\n" +msgstr "" + +#: src/stored/record.c:600 +#, c-format +msgid "Sanity check failed. maxlen=%d datalen=%d. Block discarded.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read.c:65 +msgid "No Volume names found for restore.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read.c:120 +#, c-format +msgid ">filed: Error Hdr=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read.c:121 src/stored/read.c:136 +#, c-format +msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/read.c:135 +#, c-format +msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:65 +#, c-format +msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:71 +#, c-format +msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:154 +#, c-format +msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:156 +msgid "Cartridge change or \"update slots\" may be required.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:162 +#, c-format +msgid "" +"No \"Changer Device\" for %s. Manual load of Volume may be required.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:169 +#, c-format +msgid "" +"No \"Changer Command\" for %s. Manual load of Volume may be requird.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:200 +#, c-format +msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:208 +#, c-format +msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:217 +#, c-format +msgid "" +"3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" +"Results=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:280 +#, c-format +msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:292 +#, c-format +msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:299 +#, c-format +msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:311 +#, c-format +msgid "" +"3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n" +"Results=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:328 +#, c-format +msgid "Lock failure on autochanger. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:342 +#, c-format +msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:386 src/stored/autochanger.c:508 +#, c-format +msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:399 +#, c-format +msgid "" +"3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s\n" +"Results=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:465 +#, c-format +msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:526 +#, c-format +msgid "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:570 +#, c-format +msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:591 +#, c-format +msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:594 +msgid "3996 Open bpipe failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1458 +#, c-format +msgid "Autochanger error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:87 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: stored [options] [-c config_file] [config_file]\n" +" -c use as configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -f run in foreground (for debugging)\n" +" -g set groupid to group\n" +" -m print kaboom output (for debugging)\n" +" -p proceed despite I/O errors\n" +" -s no signals (for debugging)\n" +" -t test - read config and exit\n" +" -u userid to \n" +" -v verbose user messages\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:136 src/stored/btape.c:178 +#, c-format +msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:140 src/stored/btape.c:182 +#, c-format +msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:268 +msgid "Volume Session Time is ZERO!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:277 +#, c-format +msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:310 src/stored/bscan.c:262 +#, c-format +msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:316 +#, c-format +msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:321 +#, c-format +msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:326 +#, c-format +msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:334 +#, c-format +msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:341 src/stored/bscan.c:270 +#, c-format +msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:363 +#, c-format +msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:369 +#, c-format +msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:375 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " +"using \"TLS Verify Peer\".\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored.c:511 +#, c-format +msgid "Could not initialize %s\n" +msgstr "%s başlatılamıyor\n" + +#: src/stored/stored.c:525 +#, c-format +msgid "Could not open device %s\n" +msgstr "%s aygıtı açılamıyor\n" + +#: src/stored/stored.c:539 +#, c-format +msgid "Could not mount device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:120 +#, c-format +msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:139 +#, c-format +msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:151 +#, c-format +msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:186 +#, c-format +msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:191 +#, c-format +msgid "Catastrophic error. Cannot write overflow block to device %s. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:327 src/stored/dev.c:499 +#, c-format +msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/device.c:329 +#, c-format +msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:166 +#, c-format +msgid "Command error with FD, hanging up. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:169 +msgid "Command error with FD, hanging up.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:180 +#, c-format +msgid "FD command not found: %s\n" +msgstr "FD komutu bulunamadı: %s\n" + +#: src/stored/fd_cmds.c:206 +msgid "Append data error.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:211 +msgid "Attempt to append on non-open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:223 src/stored/fd_cmds.c:266 +msgid "Attempt to close non-open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:241 +msgid "Attempt to open already open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:295 +msgid "Attempt to read on non-open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/fd_cmds.c:313 src/stored/fd_cmds.c:322 +msgid "Attempt to open read on non-open session.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:96 +#, c-format +msgid "Too many errors trying to mount device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:104 +#, c-format +msgid "Job %d canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:280 +#, c-format +msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:286 +#, c-format +msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:408 src/stored/mount.c:730 +#, c-format +msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:441 +#, c-format +msgid "" +"Director wanted Volume \"%s\".\n" +" Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:596 +#, c-format +msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" part=%d size=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:600 +#, c-format +msgid "" +"Bacula cannot write on DVD Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " +"Volume=%s Catalog=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:614 +#, c-format +msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:617 +#, c-format +msgid "" +"For Volume \"%s\":\n" +"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" +"Correcting Catalog\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:624 src/stored/mount.c:652 +msgid "Error updating Catalog\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n" +"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:640 +#, c-format +msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:644 +#, c-format +msgid "" +"For Volume \"%s\":\n" +"The sizes do not match! Volume=%s Catalog=%s\n" +"Correcting Catalog\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:657 +#, c-format +msgid "" +"Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " +"Volume=%s Catalog=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:720 +#, c-format +msgid "Labeled new Volume \"%s\" on device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:725 +#, c-format +msgid "Device %s not configured to autolabel Volumes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:744 +#, c-format +msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n" +" Setting InChanger to zero in catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:780 +msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:827 +#, c-format +msgid "" +"Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3120 +#, c-format +msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mac.c:81 +msgid "Read and write devices not properly initialized.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/mac.c:87 +#, c-format +msgid "No Volume names found for %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:160 src/filed/pythonfd.c:142 +#, c-format +msgid "Cannot delete attribute %s" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:193 src/filed/pythonfd.c:160 src/filed/pythonfd.c:176 +#, c-format +msgid "Cannot find attribute %s" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:208 +msgid "Error in ParseTuple\n" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:224 +msgid "Parse tuple error in job_write\n" +msgstr "" + +#: src/stored/pythonsd.c:261 +#, c-format +msgid "Error in Python method %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:83 +msgid "Spooling statistics:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:86 +#, c-format +msgid "" +"Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:112 +msgid "Spooling data ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:138 +#, c-format +msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:171 +#, c-format +msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:225 +msgid "Despooling zero bytes. Your disk is probably FULL!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:234 +#, c-format +msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:239 +#, c-format +msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:339 +#, c-format +msgid "" +"Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:348 src/stored/spool.c:546 src/stored/spool.c:592 +#, c-format +msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:407 +#, c-format +msgid "Spool header read error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:410 +#, c-format +msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:411 +#, c-format +msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:418 src/stored/spool.c:419 +#, c-format +msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:425 src/stored/spool.c:426 +#, c-format +msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:487 +msgid "User specified spool size reached.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:489 +msgid "Bad return from despool in write_block.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:497 +msgid "Spooling data again ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:529 +#, c-format +msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:534 +#, c-format +msgid "" +"Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. " +"Wanted to write=%d got=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:552 src/stored/spool.c:598 +msgid "Fatal despooling error." +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:560 +msgid "Retrying after header spooling error failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:576 +#, c-format +msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:609 +msgid "Retrying after data spooling error failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:679 +msgid "Network error on BlastAttributes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:703 src/stored/spool.c:727 +#, c-format +msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:715 +#, c-format +msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:739 +#, c-format +msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/spool.c:765 +#, c-format +msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/lock.c:235 +#, c-format +msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/lock.c:335 +msgid "unknown blocked code" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:241 +#, c-format +msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:269 +#, c-format +msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:272 +#, c-format +msgid "dump_resource type=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:388 +#, c-format +msgid "Warning: unknown resource type %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:555 src/stored/stored_conf.c:645 +#: src/stored/stored_conf.c:680 src/wx-console/console_conf.c:164 +#: src/wx-console/console_conf.c:239 src/wx-console/console_conf.c:284 +#: src/wx-console/console_conf.c:311 src/console/console_conf.c:157 +#: src/console/console_conf.c:233 src/console/console_conf.c:278 +#: src/console/console_conf.c:305 src/filed/filed_conf.c:333 +#: src/filed/filed_conf.c:398 src/filed/filed_conf.c:428 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:161 src/qt-console/bat_conf.cpp:239 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:287 src/qt-console/bat_conf.cpp:317 +#, c-format +msgid "Unknown resource type %d\n" +msgstr "%d bilinmeyen kaynak türü\n" + +#: src/stored/stored_conf.c:584 +#, c-format +msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:590 +#, c-format +msgid "Too many items in \"%s\" resource\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:624 +#, c-format +msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:640 +#, c-format +msgid "Unable to init lock: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/stored_conf.c:698 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:119 +#, c-format +msgid "Unable to stat device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:137 +#, c-format +msgid "" +"%s is an unknown device type. Must be tape or directory\n" +" or have RequiresMount=yes for DVD. st_mode=%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:147 +msgid "DVD support is now deprecated\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:224 +#, c-format +msgid "Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:229 +msgid "" +"Mount and unmount commands must defined for a device which requires mount.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:240 +#, c-format +msgid "Min block size > max on device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:244 +#, c-format +msgid "Block size %u on device %s is too large, using default %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:249 +#, c-format +msgid "Max block size %u not multiple of device %s block size=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:253 +#, c-format +msgid "Max Vol Size < 8 * Max Block Size for device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:269 src/stored/dev.c:275 +#, c-format +msgid "Unable to init cond variable: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:403 +msgid "Illegal mode given to open dev.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:538 +#, c-format +msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:561 +#, c-format +msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:626 +#, c-format +msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:636 +#, c-format +msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:646 src/stored/dev.c:724 src/stored/dev.c:865 +#: src/stored/dev.c:1454 +#, c-format +msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:695 +#, c-format +msgid "Bad call to eod. Device %s not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:762 +#, c-format +msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:772 src/stored/dev.c:906 +#, c-format +msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:852 +msgid "Bad device call. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:864 +#, c-format +msgid "Seek error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:901 +msgid " Bacula status:" +msgstr " Bacula durumu:" + +#: src/stored/dev.c:902 src/stored/dev.c:985 src/stored/dev.c:987 +#, c-format +msgid " file=%d block=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:910 +msgid " Device status:" +msgstr " Aygıt durumu:" + +#: src/stored/dev.c:1009 +msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1020 src/stored/dev.c:1033 +#, c-format +msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1064 +#, c-format +msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1105 +msgid "Bad call to fsf. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1116 src/stored/dev.c:1243 +#, c-format +msgid "Device %s at End of Tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1147 src/stored/dev.c:1223 +#, c-format +msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1194 src/stored/btape.c:1975 +#, c-format +msgid "read error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1272 +msgid "Bad call to bsf. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1278 +#, c-format +msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1295 +#, c-format +msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1314 +msgid "Bad call to fsr. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1324 +#, c-format +msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1352 +#, c-format +msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1370 +msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1380 +#, c-format +msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1394 +#, c-format +msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1443 +msgid "Bad call to reposition. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1522 +msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1532 +msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1550 +#, c-format +msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1649 +#, c-format +msgid "unknown func code %d" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1655 +#, c-format +msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1824 +#, c-format +msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1841 +#, c-format +msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1855 +#, c-format +msgid "Device %s doesn't support ftruncate(). Recreating file %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1867 +#, c-format +msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:1989 src/stored/dev.c:2060 +#, c-format +msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/dev.c:2456 +#, c-format +msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:118 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: bscan [ options ] \n" +" -b bootstrap specify a bootstrap file\n" +" -c specify configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -m update media info in database\n" +" -D specify the driver database name (default NULL)\n" +" -n specify the database name (default bacula)\n" +" -u specify database user name (default bacula)\n" +" -P specify database password (default none)\n" +" -h specify database host (default NULL)\n" +" -t specify database port (default 0)\n" +" -p proceed inspite of I/O errors\n" +" -r list records\n" +" -s synchronize or store in database\n" +" -S show scan progress periodically\n" +" -v verbose\n" +" -V specify Volume names (separated by |)\n" +" -w specify working directory (default from conf file)\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:278 +#, c-format +msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:282 +#, c-format +msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:296 src/stored/bscan.c:372 +#, c-format +msgid "First Volume Size = %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:302 src/tools/bvfs_test.c:215 src/tools/bbatch.c:201 +#: src/tools/bbatch.c:250 src/tools/ing_test.c:191 +msgid "Could not init Bacula database\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:309 src/tools/bvfs_test.c:224 src/tools/bbatch.c:257 +#: src/tools/ing_test.c:200 +#, c-format +msgid "Using Database: %s, User: %s\n" +msgstr "Kullanılan Veritabanı: %s, Kullanıcı: %s\n" + +#: src/stored/bscan.c:343 +#, c-format +msgid "Create JobMedia for Job %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:353 +#, c-format +msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:420 +#, c-format +msgid "done: %d%%\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:444 +msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:456 +#, c-format +msgid "Pool record for %s found in DB.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:460 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:466 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:470 +#, c-format +msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:480 +#, c-format +msgid "Media record for %s found in DB.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:487 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:494 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:498 +#, c-format +msgid "Media type \"%s\" is OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:508 +#, c-format +msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:515 +#, c-format +msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:526 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:531 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:571 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:577 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:583 +#, c-format +msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:601 src/stored/bscan.c:1157 +#, c-format +msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:647 +#, c-format +msgid "Could not update job record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:658 +#, c-format +msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:670 +#, c-format +msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:701 +#, c-format +msgid "%s file records. At file:blk=%s:%s bytes=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:766 +#, c-format +msgid "Got MD5 record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:774 +#, c-format +msgid "Got SHA1 record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:782 +#, c-format +msgid "Got SHA256 record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:790 +#, c-format +msgid "Got SHA512 record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:798 src/stored/bscan.c:805 +msgid "Got signed digest record\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:811 +#, c-format +msgid "Got Prog Names Stream: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:817 +msgid "Got Prog Data Stream record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:858 +#, c-format +msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:926 +#, c-format +msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:932 +#, c-format +msgid "Created File record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:977 +#, c-format +msgid "Could not create media record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:981 src/stored/bscan.c:1002 +#, c-format +msgid "Could not update media record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:985 +#, c-format +msgid "Created Media record for Volume: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1006 +#, c-format +msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1023 +#, c-format +msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1027 +#, c-format +msgid "Created Pool record for Pool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1046 +#, c-format +msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1056 +#, c-format +msgid "Created Client record for Client: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1073 +#, c-format +msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1077 +#, c-format +msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1082 +#, c-format +msgid "Created FileSet record \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1129 +#, c-format +msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1135 +#, c-format +msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1138 +#, c-format +msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1191 +#, c-format +msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1196 +#, c-format +msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1221 +#, c-format +msgid "Job Termination code: %d" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1226 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"JobId: %d\n" +"Job: %s\n" +"FileSet: %s\n" +"Backup Level: %s\n" +"Client: %s\n" +"Start time: %s\n" +"End time: %s\n" +"Files Written: %s\n" +"Bytes Written: %s\n" +"Volume Session Id: %d\n" +"Volume Session Time: %d\n" +"Last Volume Bytes: %s\n" +"Termination: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1284 +#, c-format +msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1288 +#, c-format +msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1304 +#, c-format +msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1318 +#, c-format +msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/bscan.c:1323 +msgid "Updated MD5/SHA1 record\n" +msgstr "" + +#: src/stored/job.c:231 +#, c-format +msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/job.c:241 +#, c-format +msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/job.c:258 +msgid "Unable to authenticate File daemon\n" +msgstr "" + +#: src/stored/job.c:387 +msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:185 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or " +"more !!!!!\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:192 +#, c-format +msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:201 +msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:206 +#, c-format +msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:279 +msgid "No archive name specified.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:283 +msgid "Improper number of arguments specified.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:297 +msgid "btape does not work with DVD storage.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:302 +msgid "btape only works with tape storage.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:383 +#, c-format +msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:409 +#, c-format +msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:477 +#, c-format +msgid "open device %s: OK\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:500 +msgid "Enter Volume Name: " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:507 +#, c-format +msgid "Device open failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:512 +#, c-format +msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:526 +msgid "Volume has no label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:529 +msgid "Volume label read correctly.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:532 +#, c-format +msgid "I/O error on device: ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:535 +msgid "Volume name error\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:538 +#, c-format +msgid "Error creating label. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:541 +msgid "Volume version error.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:544 +msgid "Bad Volume label type.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:547 +msgid "Unknown error.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:565 +#, c-format +msgid "Bad status from load. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:567 +#, c-format +msgid "Loaded %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:576 src/stored/btape.c:1137 src/stored/btape.c:1210 +#: src/stored/btape.c:1290 src/stored/btape.c:1561 +#, c-format +msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:579 src/stored/btape.c:1569 +#, c-format +msgid "Rewound %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:605 src/stored/btape.c:1573 +#, c-format +msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:609 +#, c-format +msgid "Wrote 1 EOF to %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:612 +#, c-format +msgid "Wrote %d EOFs to %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:630 +msgid "Moved to end of medium.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:657 +#, c-format +msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:659 +#, c-format +msgid "Backspaced %d file%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:676 +#, c-format +msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:678 +#, c-format +msgid "Backspaced %d record%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:706 +#, c-format +msgid "Device status:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:725 +#, c-format +msgid "Status:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:740 +msgid "" +"Test writing larger and larger records.\n" +"This is a torture test for records.\n" +"I am going to write\n" +"larger and larger records. It will stop when the record size\n" +"plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:746 +msgid "Do you want to continue? (y/n): " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:748 src/stored/btape.c:2198 +msgid "Command aborted.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:764 +#, c-format +msgid "Block %d i=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:790 +msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:794 +msgid "" +"\n" +"=== Write, backup, and re-read test ===\n" +"\n" +"I'm going to write three records and an EOF\n" +"then backup over the EOF and re-read the last record.\n" +"Bacula does this after writing the last block on the\n" +"tape to verify that the block was written correctly.\n" +"\n" +"This is not an *essential* feature ...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:818 src/stored/btape.c:829 +#: src/stored/btape.c:1147 src/stored/btape.c:1163 src/stored/btape.c:1905 +#: src/stored/btape.c:2821 +msgid "Error writing record to block.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:811 src/stored/btape.c:822 src/stored/btape.c:833 +#: src/stored/btape.c:1151 src/stored/btape.c:1167 src/stored/btape.c:1909 +#: src/stored/btape.c:2825 +msgid "Error writing block to device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:814 +#, c-format +msgid "Wrote first record of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:825 +#, c-format +msgid "Wrote second record of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:836 +#, c-format +msgid "Wrote third record of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:843 src/stored/btape.c:848 +#, c-format +msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:852 +msgid "Backspaced over EOF OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:854 +#, c-format +msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:857 +msgid "Backspace record OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:860 src/stored/btape.c:866 +#, c-format +msgid "Read block failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:871 +msgid "Bad data in record. Test failed!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:875 +msgid "" +"\n" +"Block re-read correct. Test succeeded!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:876 +msgid "" +"=== End Write, backup, and re-read test ===\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:883 +msgid "" +"This is not terribly serious since Bacula only uses\n" +"this function to verify the last block written to the\n" +"tape. Bacula will skip the last block verification\n" +"if you add:\n" +"\n" +"Backward Space Record = No\n" +"\n" +"to your Storage daemon's Device resource definition.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:905 +#, c-format +msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:926 src/stored/btape.c:2877 +#, c-format +msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:960 +#, c-format +msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:969 +msgid "" +"\n" +"Error writing record to block.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:973 +msgid "" +"\n" +"Error writing block to device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1028 +msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1056 +msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1068 src/stored/btape.c:1094 +msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1083 +msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1123 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"=== Write, rewind, and re-read test ===\n" +"\n" +"I'm going to write %d records and an EOF\n" +"then write %d records and an EOF, then rewind,\n" +"and re-read the data to verify that it is correct.\n" +"\n" +"This is an *essential* feature ...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1155 src/stored/btape.c:1171 +#, c-format +msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1213 src/stored/btape.c:1293 +msgid "Rewind OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1226 src/stored/btape.c:1345 +msgid "Got EOF on tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1231 +#, c-format +msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1237 +#, c-format +msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1243 src/stored/btape.c:1375 +#, c-format +msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1250 +#, c-format +msgid "%d blocks re-read correctly.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1253 src/stored/btape.c:1382 +msgid "" +"=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1281 +msgid "Block position test\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1336 +#, c-format +msgid "Reposition to file:block %d:%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1338 +msgid "Reposition error.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1353 +msgid "" +"This may be because the tape drive block size is not\n" +" set to variable blocking as normally used by Bacula.\n" +" Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n" +" look for using mt with defblksize and setoptions\n" +"If your tape drive block size is correct, then perhaps\n" +" your SCSI driver is *really* stupid and does not\n" +" correctly report the file:block after a FSF. In this\n" +" case try setting:\n" +" Fast Forward Space File = no\n" +" in your Device resource.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1369 +#, c-format +msgid "Read record failed! ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1380 +#, c-format +msgid "Block %d re-read correctly.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1401 +msgid "" +"\n" +"\n" +"=== Append files test ===\n" +"\n" +"This test is essential to Bacula.\n" +"\n" +"I'm going to write one record in file 0,\n" +" two records in file 1,\n" +" and three records in file 2\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1425 +msgid "Now moving to end of medium.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1656 +#, c-format +msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 +#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 +msgid "This is correct!" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 +#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 +msgid "This is NOT correct!!!!" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1434 +msgid "" +"\n" +"Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1441 +msgid "" +"Done appending, there should be no I/O errors\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1442 +msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1444 +msgid "End scanning the tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1669 +#, c-format +msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1470 +msgid "" +"\n" +"Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1474 +msgid "" +"\n" +"Ah, I see you have an autochanger configured.\n" +"To test the autochanger you must have a blank tape\n" +" that I can write on in Slot 1.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1477 +msgid "" +"\n" +"Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1484 +msgid "" +"\n" +"\n" +"=== Autochanger test ===\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1493 +msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1502 +#, c-format +msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1503 +#, c-format +msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1507 +#, c-format +msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1509 +msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1516 +#, c-format +msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1521 +#, c-format +msgid "unload status=%s %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1521 +msgid "Bad" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1524 +#, c-format +msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1525 +#, c-format +msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1535 +#, c-format +msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1543 +#, c-format +msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1547 +#, c-format +msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1548 +#, c-format +msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1563 +msgid "" +"\n" +"The test failed, probably because you need to put\n" +"a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n" +"Adding a 30 second sleep and trying again ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1576 +#, c-format +msgid "Wrote EOF to %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The test worked this time. Please add:\n" +"\n" +" sleep %d\n" +"\n" +"to your mtx-changer script in the load) case.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1585 +msgid "" +"\n" +"The test autochanger worked!!\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1596 +msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1614 +msgid "" +"\n" +"\n" +"=== Forward space files test ===\n" +"\n" +"This test is essential to Bacula.\n" +"\n" +"I'm going to write five files then test forward spacing\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1639 +msgid "Now forward spacing 1 file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1641 src/stored/btape.c:1653 src/stored/btape.c:1666 +#: src/stored/btape.c:1684 src/stored/btape.c:1860 +#, c-format +msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1644 +#, c-format +msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1651 +msgid "Now forward spacing 2 files.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1664 +msgid "Now forward spacing 4 files.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1676 +msgid "" +"The test worked this time. Please add:\n" +"\n" +" Fast Forward Space File = no\n" +"\n" +"to your Device resource for this drive.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1682 +msgid "Now forward spacing 1 more file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1686 +#, c-format +msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1691 +msgid "" +"\n" +"=== End Forward space files test ===\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1695 +msgid "" +"\n" +"The forward space file test failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1697 +msgid "" +"You have Fast Forward Space File enabled.\n" +"I am turning it off then retrying the test.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1703 +msgid "" +"You must correct this error or Bacula will not work.\n" +"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" +" Use MTIOCGET= no\n" +"in your device resource. Use with caution.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1737 +msgid "" +"\n" +"Append test failed. Attempting again.\n" +"Setting \"Hardware End of Medium = no\n" +" and \"Fast Forward Space File = no\n" +"and retrying append test.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1745 +msgid "" +"\n" +"\n" +"It looks like the test worked this time, please add:\n" +"\n" +" Hardware End of Medium = No\n" +"\n" +" Fast Forward Space File = No\n" +"to your Device resource in the Storage conf file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1752 +msgid "" +"\n" +"\n" +"That appears *NOT* to have corrected the problem.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1757 +msgid "" +"\n" +"\n" +"It looks like the append failed. Attempting again.\n" +"Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1762 +msgid "" +"\n" +"\n" +"It looks like the test worked this time, please add:\n" +"\n" +" Hardware End of Medium = No\n" +" Fast Forward Space File = No\n" +" BSF at EOM = yes\n" +"\n" +"to your Device resource in the Storage conf file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1773 +msgid "" +"\n" +"Append test failed.\n" +"\n" +"\n" +"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n" +"Unable to correct the problem. You MUST fix this\n" +"problem before Bacula can use your tape drive correctly\n" +"\n" +"Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n" +"Do so by setting:\n" +"\n" +"Minimum Block Size = nnn\n" +"Maximum Block Size = nnn\n" +"\n" +"in your Storage daemon's Device definition.\n" +"nnn must match your tape driver's block size, which\n" +"can be determined by reading your tape manufacturers\n" +"information, and the information on your kernel dirver.\n" +"Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n" +"\n" +"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" +" Use MTIOCGET= no\n" +"in your device resource. Use with caution.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1795 +msgid "" +"\n" +"The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n" +"Please double check it ...\n" +"=== Sample correct output ===\n" +"1 block of 64448 bytes in file 1\n" +"End of File mark.\n" +"2 blocks of 64448 bytes in file 2\n" +"End of File mark.\n" +"3 blocks of 64448 bytes in file 3\n" +"End of File mark.\n" +"1 block of 64448 bytes in file 4\n" +"End of File mark.\n" +"Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n" +"=== End sample correct output ===\n" +"\n" +"If the above scan output is not identical to the\n" +"sample output, you MUST correct the problem\n" +"or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n" +"the tape.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1838 +#, c-format +msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1842 +msgid "Forward spaced 1 file.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1845 +#, c-format +msgid "Forward spaced %d files.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1864 +msgid "Forward spaced 1 record.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1867 +#, c-format +msgid "Forward spaced %d records.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1912 +#, c-format +msgid "Wrote one record of %d bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1914 +msgid "Wrote block to device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1928 +msgid "Enter length to read: " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1933 +msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1942 +#, c-format +msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1965 src/stored/btape.c:2014 +#, c-format +msgid "End of tape\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1970 +#, c-format +msgid "Starting scan at file %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1977 +#, c-format +msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1980 src/stored/btape.c:1994 src/stored/btape.c:2058 +#: src/stored/btape.c:2070 src/stored/btape.c:2083 src/stored/btape.c:2099 +#, c-format +msgid "1 block of %d bytes in file %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:1983 src/stored/btape.c:1997 src/stored/btape.c:2061 +#: src/stored/btape.c:2073 src/stored/btape.c:2086 src/stored/btape.c:2102 +#, c-format +msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2005 src/stored/btape.c:2077 +#, c-format +msgid "End of File mark.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2026 src/stored/btape.c:2130 +#, c-format +msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2090 +#, c-format +msgid "Short block read.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2093 +#, c-format +msgid "Error reading block. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2117 +#, c-format +msgid "" +"Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s " +"rlen=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2139 +#, c-format +msgid "Device status: %u. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This command simulates Bacula writing to a tape.\n" +"It requires either one or two blank tapes, which it\n" +"will label and write.\n" +"\n" +"If you have an autochanger configured, it will use\n" +"the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n" +"be prompted to insert the tapes when necessary.\n" +"\n" +"It will print a status approximately\n" +"every 322 MB, and write an EOF every %s. If you have\n" +"selected the simple test option, after writing the first tape\n" +"it will rewind it and re-read the last block written.\n" +"\n" +"If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n" +"fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n" +"blocks, it will stop. Then it will begin re-reading the\n" +"two tapes.\n" +"\n" +"This may take a long time -- hours! ...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2189 +msgid "" +"Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n" +"or the complete multiple tape (m) test: (s/m) " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2192 +msgid "Simple test (single tape) selected.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2195 +msgid "Multiple tape test selected.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2237 +msgid "Wrote Start of Session label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2256 +#, c-format +msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2258 +#, c-format +msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2284 +msgid "Flush block failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2298 +#, c-format +msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2309 +#, c-format +msgid "%s Flush block, write EOF\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2318 +msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2323 +msgid "Not OK\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2347 +msgid "Job canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2358 +msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2362 +msgid "Wrote End of Session label.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2386 +#, c-format +msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2390 +#, c-format +msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2401 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2404 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2410 +msgid "do_unfill failed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2415 +#, c-format +msgid "%s: Error during test.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2450 +msgid "" +"\n" +"The state file level has changed. You must redo\n" +"the fill command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find the state file: %s ERR=%s\n" +"You must redo the fill command.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2523 +msgid "Mount first tape. Press enter when ready: " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2539 +msgid "Rewinding.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2544 +#, c-format +msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2548 src/stored/btape.c:2616 +#, c-format +msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2551 src/stored/btape.c:2603 src/stored/btape.c:2619 +#, c-format +msgid "Reposition error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2554 +#, c-format +msgid "Reading block %u.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2556 src/stored/btape.c:2608 src/stored/btape.c:2624 +#, c-format +msgid "Error reading block: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2561 +msgid "" +"\n" +"The last block on the tape matches. Test succeeded.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2564 +msgid "" +"\n" +"The last block of the first tape matches.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2588 +msgid "Mount second tape. Press enter when ready: " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2601 +#, c-format +msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2606 src/stored/btape.c:2622 +#, c-format +msgid "Reading block %d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2612 +msgid "" +"\n" +"The first block on the second tape matches.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2628 +msgid "" +"\n" +"The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2645 +#, c-format +msgid "10000 records read now at %d:%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2671 src/stored/btape.c:2682 src/stored/btape.c:2727 +msgid "Last block written" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2673 src/stored/btape.c:2683 +msgid "Block read back" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The blocks differ at byte %u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2675 +msgid "" +"\n" +"\n" +"!!!! The last block written and the block\n" +"that was read back differ. The test FAILED !!!!\n" +"This must be corrected before you use Bacula\n" +"to write multi-tape Volumes.!!!!\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2711 +#, c-format +msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2725 +#, c-format +msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2729 +msgid "Block not written" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2744 +#, c-format +msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2795 +msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2797 +msgid "How many blocks do you want to write? (1000): " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2814 +#, c-format +msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2857 +#, c-format +msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2888 +msgid "test autochanger" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2889 +msgid "backspace file" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2890 +msgid "backspace record" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2891 +msgid "list device capabilities" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2892 +msgid "clear tape errors" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2893 +msgid "go to end of Bacula data for append" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2894 +msgid "go to the physical end of medium" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2895 +msgid "fill tape, write onto second volume" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2896 +msgid "read filled tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2897 +msgid "forward space a file" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2898 +msgid "forward space a record" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2899 +msgid "print this command" +msgstr "bu komutu yazdır" + +#: src/stored/btape.c:2900 +msgid "write a Bacula label to the tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2901 +msgid "load a tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2902 +msgid "quit btape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2903 +msgid "use write() to fill tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2904 +msgid "read and print the Bacula tape label" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2905 +msgid "test record handling functions" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2906 +msgid "rewind the tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2907 +msgid "read() tape block by block to EOT and report" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2908 +msgid "Bacula read block by block to EOT and report" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2909 +msgid "" +"[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report " +"drive speed" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2910 +msgid "print tape status" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2911 +msgid "General test Bacula tape functions" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2912 +msgid "write an EOF on the tape" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2913 +msgid "write a single Bacula block" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2914 +msgid "read a single record" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2915 +msgid "read a single Bacula block" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2916 +msgid "quick fill command" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2937 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an invalid command\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2946 +#, c-format +msgid "Interactive commands:\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:2957 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: btape \n" +" -b specify bootstrap file\n" +" -c set configuration file to file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -p proceed inspite of I/O errors\n" +" -s turn off signals\n" +" -v be verbose\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:3045 +#, c-format +msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:3073 +#, c-format +msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: " +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:3093 +#, c-format +msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/btape.c:3107 +#, c-format +msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:61 +#, c-format +msgid "I only authenticate Directors, not %d\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:67 src/filed/authenticate.c:76 +#, c-format +msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:78 src/filed/authenticate.c:88 +#, c-format +msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:129 +msgid "" +"Incorrect password given by Director.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:137 src/stored/authenticate.c:248 +#: src/filed/authenticate.c:151 src/filed/authenticate.c:270 +msgid "" +"Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS " +"support.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:155 +#, c-format +msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:191 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:239 src/stored/authenticate.c:279 +#, c-format +msgid "" +"Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/stored/authenticate.c:266 +#, c-format +msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/stored/wait.c:133 +#, c-format +msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/wait.c:239 +#, c-format +msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n" +" Hdrcksum=%x cksum=%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:102 +#, c-format +msgid " Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:158 +#, c-format +msgid "%d block read errors not printed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:248 src/stored/block.c:264 src/stored/block.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer " +"discarded.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:289 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably " +"due to a bad archive.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:315 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u!\n" +"Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:434 +#, c-format +msgid "Cannot write block. Device at EOM. dev=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:439 +#, c-format +msgid "Attempt to write on read-only Volume. dev=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:444 +#, c-format +msgid "Attempt to write on closed device=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:491 +#, c-format +msgid "User defined maximum volume capacity %s exceeded on device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:506 +#, c-format +msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:532 src/stored/block.c:557 +msgid "Write block header zeroed.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:576 +#, c-format +msgid "Write error at %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:583 +#, c-format +msgid "" +"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:664 src/stored/block.c:670 +#, c-format +msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:677 +#, c-format +msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:694 +#, c-format +msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:704 +#, c-format +msgid "" +"Re-read of last block: block numbers differ by more than one.\n" +"Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want block=%u.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:709 +#, c-format +msgid "" +"Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want " +"block=%u.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:713 +msgid "Re-read of last block succeeded.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:745 +#, c-format +msgid "" +"Error writing final EOF to tape. This Volume may not be readable.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:759 +#, c-format +msgid "" +"Error writing final part to DVD. This Volume may not be readable.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:861 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing, current part number is less than the total number of " +"parts (%d/%d, device=%s)\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:869 +#, c-format +msgid "Unable to open device next part %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:889 +#, c-format +msgid "" +"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " +"free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:902 +#, c-format +msgid "" +"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " +"free_space_errno=%d).\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:962 +#, c-format +msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:974 +#, c-format +msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1000 +#, c-format +msgid "Read error on fd=%d at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1013 +#, c-format +msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1037 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s " +"discarded.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1062 +#, c-format +msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1081 +#, c-format +msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stored/block.c:1096 +#, c-format +msgid "" +"Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:112 +#, c-format +msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:129 +#, c-format +msgid "Failed to find any plugins in %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:163 +#, c-format +msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:174 +#, c-format +msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/plugins.c:183 +#, c-format +msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:116 +msgid "Could not initialize Python\n" +msgstr "Python başlatılamadı\n" + +#: src/lib/pythonlib.c:121 +#, c-format +msgid "Could not Run Python string %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:133 +msgid "Could not initialize Python Job type.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:138 +#, c-format +msgid "Could not import Python script %s/%s. Python disabled.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:240 +msgid "Could not create Python Job Object.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:253 src/lib/pythonlib.c:277 +#, c-format +msgid "Python function \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:292 +#, c-format +msgid "Unknown Python daemon event %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/pythonlib.c:317 +#, c-format +msgid "Unable to initialize the Python lock. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:96 +#, c-format +msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:193 +msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:196 +#, c-format +msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:199 +#, c-format +msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:219 +msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:339 +#, c-format +msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/watchdog.c:354 +#, c-format +msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/attr.c:81 +#, c-format +msgid "Error scanning attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:145 src/lib/smartall.c:256 src/lib/smartall.c:271 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Yetersiz bellek\n" + +#: src/lib/smartall.c:150 +msgid "Too much memory used." +msgstr "Çok fazla hafıza kullanıldı." + +#: src/lib/smartall.c:180 +#, c-format +msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:194 +#, c-format +msgid "double free from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:202 +#, c-format +msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:206 +#, c-format +msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:215 +#, c-format +msgid "Overrun buffer: len=%d addr=%p allocated: %s:%d called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:293 +#, c-format +msgid "sm_realloc size: %d\n" +msgstr "sm_realloc boyutu: %d\n" + +#: src/lib/smartall.c:331 +#, c-format +msgid "sm_realloc %d at %p from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:391 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Orphaned buffers exist. Dump terminated following\n" +" discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n" +" Buffer address with bad links: %p\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:436 +#, c-format +msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:469 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Damaged buffers found at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:472 +msgid " discovery of bad prev link.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:475 +msgid " discovery of bad next link.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:478 +msgid " discovery of data overrun.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:481 +msgid " NULL pointer.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/smartall.c:487 +#, c-format +msgid " Buffer address: %p\n" +msgstr " Arabellek adresi: %p\n" + +#: src/lib/smartall.c:494 +#, c-format +msgid "Damaged buffer: %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:302 +msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:307 +msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:432 src/lib/save/devlock.c:501 src/lib/devlock.c:501 +#, c-format +msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:502 src/lib/save/devlock.c:571 src/lib/devlock.c:571 +#, c-format +msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:512 src/lib/save/devlock.c:581 src/lib/devlock.c:581 +#, c-format +msgid "data %02d: value %d, %d writes\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:517 src/lib/save/devlock.c:586 src/lib/devlock.c:586 +#, c-format +msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:589 src/lib/save/devlock.c:658 src/lib/devlock.c:658 +msgid "Try write lock" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:595 src/lib/save/devlock.c:664 src/lib/devlock.c:664 +msgid "Try read lock" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:651 src/lib/save/devlock.c:720 src/lib/devlock.c:720 +msgid "Create thread" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:661 src/lib/save/devlock.c:730 src/lib/devlock.c:730 +msgid "Join thread" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:663 src/lib/save/devlock.c:732 src/lib/devlock.c:732 +#, c-format +msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/rwlock.c:675 src/lib/save/devlock.c:744 src/lib/devlock.c:744 +#, c-format +msgid "data %02d: value %d, %d updates\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bget_msg.c:97 +msgid "Status OK\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bget_msg.c:101 +#, c-format +msgid "bget_msg: unknown signal %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:126 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" +"Retrying ...\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:132 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:202 +#, c-format +msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:222 +#, c-format +msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:233 +#, c-format +msgid "Source address bind error. proto=%d. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:244 src/lib/bsock.c:280 src/lib/bnet_server.c:201 +#, c-format +msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:252 +#, c-format +msgid "Cannot set SO_KEEPIDLE on socket: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:299 +#, c-format +msgid "Could not init bsock mutex. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:334 +#, c-format +msgid "Socket has errors=%d on call to %s:%s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:341 +#, c-format +msgid "Socket is terminated=%d on call to %s:%s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:349 +#, c-format +msgid "Socket has insane msglen=%d on call to %s:%s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:387 +#, c-format +msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:393 +#, c-format +msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:482 src/lib/bsock.c:543 +#, c-format +msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:502 +#, c-format +msgid "Packet size too big from \"%s:%s:%d. Terminating connection.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:532 +#, c-format +msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:623 +msgid "fread attr spool I/O error.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:684 +msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:702 src/lib/bsock.c:726 +#, c-format +msgid "sockopt error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:708 src/lib/bsock.c:732 +#, c-format +msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:712 src/lib/bsock.c:736 +#, c-format +msgid "Network buffer size %d not multiple of tape block size.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:757 src/lib/bsock.c:791 +#, c-format +msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:829 +#, c-format +msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112 +#, c-format +msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1009 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required " +"TLS support.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1017 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127 +#, c-format +msgid "" +"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires " +"TLS.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1029 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138 +#, c-format +msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1039 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"Bad response to Hello command: ERR=%s\n" +"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1048 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159 +#, c-format +msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsock.c:1058 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n" +"Most likely the passwords do not agree.\n" +"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " +"during the TLS handshake.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:340 src/lib/message.c:350 +#, c-format +msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:355 +#, c-format +msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:460 +msgid "Bacula Message" +msgstr "Bacula Mesajı" + +#: src/lib/message.c:464 +#, c-format +msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:532 +msgid "open mail pipe failed.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:544 +#, c-format +msgid "close error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:555 +#, c-format +msgid "Mail prog: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:564 +#, c-format +msgid "" +"Mail program terminated in error.\n" +"CMD=%s\n" +"ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:662 +#, c-format +msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:835 +#, c-format +msgid "" +"Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n" +"CMD=%s\n" +"ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:856 +#, c-format +msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1175 +#, c-format +msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1179 +#, c-format +msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1184 +#, c-format +msgid "%s: Fatal Error because: " +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1186 +#, c-format +msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1190 +#, c-format +msgid "%s: ERROR: " +msgstr "%s: HATA: " + +#: src/lib/message.c:1192 +#, c-format +msgid "%s: ERROR in %s:%d " +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1195 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Uyarı: " + +#: src/lib/message.c:1198 +#, c-format +msgid "%s: Security violation: " +msgstr "%s: Güvenlik ihlali: " + +#: src/lib/message.c:1286 +#, c-format +msgid "%s ABORTING due to ERROR\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1289 +#, c-format +msgid "%s ERROR TERMINATION\n" +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1292 +#, c-format +msgid "%s JobId %u: Fatal error: " +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1301 +#, c-format +msgid "%s JobId %u: Error: " +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1307 +#, c-format +msgid "%s JobId %u: Warning: " +msgstr "" + +#: src/lib/message.c:1313 +#, c-format +msgid "%s JobId %u: Security violation: " +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:108 +#, c-format +msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:121 +#, c-format +msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:130 +#, c-format +msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:135 +#, c-format +msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:146 +#, c-format +msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:165 +#, c-format +msgid "Error in select: %s\n" +msgstr "Seçimde hata: %s\n" + +#: src/lib/bnet_server.c:186 +#, c-format +msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:212 +msgid "Could not create client BSOCK.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:219 +#, c-format +msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet_server.c:236 +#, c-format +msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bpipe.c:361 src/lib/bpipe.c:444 +msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:65 +#, c-format +msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:70 +#, c-format +msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s \n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:100 +#, c-format +msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:110 +#, c-format +msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:275 src/lib/lockmgr.c:611 src/lib/lockmgr.c:639 +#: src/lib/jcr.c:321 +#, c-format +msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lockmgr.c:623 +#, c-format +msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:442 +msgid "Unable to open certificate file" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:449 +msgid "Unable to read certificate from file" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:455 +msgid "Unable to extract public key from certificate" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:462 +msgid "" +"Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier " +"extension." +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:469 +#, c-format +msgid "Unsupported key type provided: %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:506 src/lib/crypto.c:554 +msgid "Unable to open private key file" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:536 src/lib/crypto.c:570 +msgid "Unable to read private key from file" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:629 +#, c-format +msgid "Unsupported digest type: %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:643 +msgid "OpenSSL digest initialization failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:657 +msgid "OpenSSL digest update failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:675 +msgid "OpenSSL digest finalize failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:773 +msgid "OpenSSL digest_new failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:779 +msgid "OpenSSL sign get digest failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:818 src/lib/crypto.c:822 +msgid "OpenSSL digest Verify final failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:827 +msgid "No signers found for crypto verify.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:888 +msgid "Signature creation failed" +msgstr "İmza oluşturma başarısız" + +#: src/lib/crypto.c:966 +msgid "Signature decoding failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1043 +msgid "Unsupported cipher type specified\n" +msgstr "Desteklenmeyen şifre türü belirlendi\n" + +#: src/lib/crypto.c:1192 +msgid "CryptoData decoding failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1236 +msgid "Failure decrypting the session key" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1287 +#, c-format +msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1297 src/lib/crypto.c:1303 +msgid "OpenSSL cipher context initialization failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1310 +msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1316 +msgid "Encryption session provided an invalid IV" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1322 +msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1392 +#, c-format +msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1405 +msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1431 +msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n" +msgstr "OpenSSL PRNG kaydetme başarısız\n" + +#: src/lib/crypto.c:1492 +#, c-format +msgid "Unsupported digest type=%d specified\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1512 +#, c-format +msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1655 +msgid "No error" +msgstr "Hata yok" + +#: src/lib/crypto.c:1657 +msgid "Signer not found" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1659 +msgid "Recipient not found" +msgstr "Alıcı bulunamadı" + +#: src/lib/crypto.c:1661 +msgid "Unsupported digest algorithm" +msgstr "" + +#: src/lib/crypto.c:1663 +msgid "Unsupported encryption algorithm" +msgstr "Desteklenmeyen şifreleme algoritması" + +#: src/lib/crypto.c:1665 +msgid "Signature is invalid" +msgstr "İmza geçersiz" + +#: src/lib/crypto.c:1667 +msgid "Decryption error" +msgstr "Şifre çözme hatası" + +#: src/lib/crypto.c:1670 +msgid "Internal error" +msgstr "Dahili hata" + +#: src/lib/crypto.c:1672 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: src/lib/cram-md5.c:109 src/lib/cram-md5.c:137 +msgid "1999 Authorization failed.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:68 +#, c-format +msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:74 +#, c-format +msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:87 +#, c-format +msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:95 +#, c-format +msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:98 +#, c-format +msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:105 +#, c-format +msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:115 +#, c-format +msgid "prctl failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:119 +#, c-format +msgid "setreuid failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:123 +#, c-format +msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:127 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:131 +msgid "Keep readall caps not implemented this OS or missing libraries.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/priv.c:135 +#, c-format +msgid "Could not set specified userid: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/openssl.c:143 src/lib/openssl.c:214 +#, c-format +msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:183 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:186 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:192 +msgid "Error: incomplete job" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:199 +msgid "Non-fatal error" +msgstr "Ölümcül bir hata değil" + +#: src/lib/util.c:205 src/lib/util.c:337 +msgid "Canceled" +msgstr "İptal edildi" + +#: src/lib/util.c:208 +msgid "Verify differences" +msgstr "Farkları doğrula" + +#: src/lib/util.c:211 +msgid "Waiting on FD" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:214 +msgid "Wait on SD" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:217 +msgid "Wait for new Volume" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:220 +msgid "Waiting for mount" +msgstr "Bağlanma için bekleniyor" + +#: src/lib/util.c:223 +msgid "Waiting for Storage resource" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:226 +msgid "Waiting for Job resource" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:229 +msgid "Waiting for Client resource" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:232 +msgid "Waiting on Max Jobs" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:235 +msgid "Waiting for Start Time" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:238 +msgid "Waiting on Priority" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:257 +#, c-format +msgid "Unknown Job termination status=%d" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:273 +msgid "Completed successfully" +msgstr "Başarıyla tamamlandı" + +#: src/lib/util.c:276 +msgid "Completed with warnings" +msgstr "Uyarılarla tamamlandı" + +#: src/lib/util.c:279 +msgid "Terminated with errors" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:282 +msgid "Fatal error" +msgstr "Ölümcül hata" + +#: src/lib/util.c:285 +msgid "Created, not yet running" +msgstr "Oluşturuldu, henüz çalışmıyor" + +#: src/lib/util.c:288 +msgid "Canceled by user" +msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi" + +#: src/lib/util.c:291 +msgid "Verify found differences" +msgstr "Bulunan farkları doğrula" + +#: src/lib/util.c:294 +msgid "Waiting for File daemon" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:297 +msgid "Waiting for Storage daemon" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:300 +msgid "Waiting for higher priority jobs" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:303 +msgid "Batch inserting file records" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:334 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Ölümcül Hata" + +#: src/lib/util.c:340 +msgid "Differences" +msgstr "Farklar" + +#: src/lib/util.c:343 +msgid "Unknown term code" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:359 src/lib/jcr.c:232 +msgid "Backup" +msgstr "Yedek" + +#: src/lib/util.c:362 +msgid "Migrated Job" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:365 +msgid "Verify" +msgstr "Doğrula" + +#: src/lib/util.c:368 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:404 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2000 +msgid "Restore" +msgstr "Onar" + +#: src/lib/util.c:371 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:276 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/lib/util.c:374 +msgid "System or Console" +msgstr "Sistem ya da Konsol" + +#: src/lib/util.c:377 +msgid "Admin" +msgstr "Yönetici" + +#: src/lib/util.c:380 src/lib/util.c:470 +msgid "Archive" +msgstr "Arşiv" + +#: src/lib/util.c:383 +msgid "Job Copy" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:386 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:389 +msgid "Migrate" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:392 +msgid "Scan" +msgstr "Tara" + +#: src/lib/util.c:396 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Bilinmeyen Tür" + +#: src/lib/util.c:406 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:409 src/filed/restore.c:1158 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:441 +msgid "Verify Init Catalog" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:450 +msgid "Verify Data" +msgstr "Veriyi Doğrula" + +#: src/lib/util.c:453 +msgid "Virtual Full" +msgstr "Tam Sanal" + +#: src/lib/util.c:469 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:471 +msgid "Disabled" +msgstr "Etkisizleştirildi" + +#: src/lib/util.c:473 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:474 +msgid "Cleaning" +msgstr "Temizleniyor" + +#: src/lib/util.c:475 +msgid "Purged" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:476 +msgid "Recycle" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:477 +msgid "Read-Only" +msgstr "Salt Okunur" + +#: src/lib/util.c:489 +msgid "Invalid volume status" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:753 src/lib/util.c:763 src/lib/util.c:771 src/lib/util.c:778 +#: src/lib/util.c:785 src/lib/util.c:799 src/lib/util.c:809 src/lib/util.c:822 +#: src/lib/util.c:833 src/filed/restore.c:1174 +msgid "*none*" +msgstr "*hiçbiri*" + +#: src/lib/util.c:867 +msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:870 +#, c-format +msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/util.c:874 +#, c-format +msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/save/devlock.c:330 src/lib/devlock.c:330 +msgid "writeunlock called too many times.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/save/devlock.c:335 src/lib/devlock.c:335 +msgid "writeunlock by non-owner.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/daemon.c:64 +#, c-format +msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:127 +msgid "Error initializing SSL context" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:148 +msgid "Error loading certificate verification stores" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:153 +msgid "" +"Either a certificate file or a directory must be specified as a verification " +"store\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:164 +msgid "Error loading certificate file" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:172 +msgid "Error loading private key" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:180 +msgid "Unable to open DH parameters file" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:186 +msgid "Unable to load DH parameters from specified file" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:190 +msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:200 +msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:259 +msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:304 +#, c-format +msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:416 +msgid "Error creating file descriptor-based BIO" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:427 +msgid "Error creating new SSL object" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:491 src/lib/tls.c:514 +msgid "Connect failure" +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:594 src/lib/tls.c:598 +msgid "TLS shutdown failure." +msgstr "" + +#: src/lib/tls.c:653 src/lib/tls.c:679 +msgid "TLS read/write failure." +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:234 +msgid "Verifying" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:236 +msgid "Restoring" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:238 +msgid "Archiving" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:240 +msgid "Copying" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:242 +msgid "Migration" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:244 +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:246 +msgid "Unknown operation" +msgstr "Bilinmeyen işlem" + +#: src/lib/jcr.c:255 +msgid "backup" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:257 +msgid "verified" +msgstr "onaylandı" + +#: src/lib/jcr.c:257 +msgid "verify" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:259 +msgid "restored" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:259 +msgid "restore" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:261 +msgid "archived" +msgstr "arşivlendi" + +#: src/lib/jcr.c:261 +msgid "archive" +msgstr "arşiv" + +#: src/lib/jcr.c:263 +msgid "copied" +msgstr "kopyalandı" + +#: src/lib/jcr.c:263 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:265 +msgid "migrated" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:265 +msgid "migrate" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:267 +msgid "scanned" +msgstr "tarandı" + +#: src/lib/jcr.c:267 +msgid "scan" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:269 +msgid "unknown action" +msgstr "bilinmeyen eylem" + +#: src/lib/jcr.c:343 +#, c-format +msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:350 +#, c-format +msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:403 +msgid "NULL jcr.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:509 +#, c-format +msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:619 +#, c-format +msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage " +"daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/jcr.c:1121 +#, c-format +msgid "" +"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/res.c:65 +#, c-format +msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/res.c:75 +#, c-format +msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:177 +msgid "***UNKNOWN***" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:278 src/lib/parse_conf.c:299 +#, c-format +msgid "expected an =, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:308 +#, c-format +msgid "Unknown item code: %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:348 +#, c-format +msgid "message type: %s not found" +msgstr "mesaj türü: %s bulunamadı" + +#: src/lib/parse_conf.c:386 +#, c-format +msgid "Attempt to redefine name \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:483 +#, c-format +msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:519 +#, c-format +msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:530 +#, c-format +msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:593 +#, c-format +msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:665 +#, c-format +msgid "expected a size number, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:670 +#, c-format +msgid "expected a speed number, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:681 +#, c-format +msgid "expected a %s, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:682 +msgid "size" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:682 +msgid "speed" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:803 +#, c-format +msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:886 +#, c-format +msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:894 +msgid "Config filename too long.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:917 +#, c-format +msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:934 +msgid "" +"Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf file " +"to UTF-8\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:938 +#, c-format +msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:954 +#, c-format +msgid "expected resource name, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:965 +#, c-format +msgid "not in resource definition: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:990 +#, c-format +msgid "" +"Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n" +"Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource." +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:1001 +msgid "Name not specified for resource" +msgstr "Kaynak için isim belirtilmedi" + +#: src/lib/parse_conf.c:1011 +#, c-format +msgid "unexpected token %d %s in resource definition" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:1017 +#, c-format +msgid "Unknown parser state %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/parse_conf.c:1022 +msgid "End of conf file reached with unclosed resource." +msgstr "" + +#: src/lib/mem_pool.c:112 +#, c-format +msgid "MemPool index %d larger than max %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/mem_pool.c:130 src/lib/mem_pool.c:150 src/lib/mem_pool.c:186 +#: src/lib/mem_pool.c:257 src/lib/mem_pool.c:277 src/lib/mem_pool.c:312 +#: src/lib/mem_pool.c:623 +#, c-format +msgid "Out of memory requesting %d bytes\n" +msgstr "" + +#: src/lib/mem_pool.c:167 +msgid "obuf is NULL\n" +msgstr "" + +#: src/lib/berrno.c:63 +msgid "Child exited normally." +msgstr "" + +#: src/lib/berrno.c:70 +msgid "Unknown error during program execvp" +msgstr "" + +#: src/lib/berrno.c:73 +#, c-format +msgid "Child exited with code %d" +msgstr "" + +#: src/lib/berrno.c:81 +#, c-format +msgid "Child died from signal %d: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/berrno.c:87 +msgid "Invalid errno. No error message possible." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:134 +#, c-format +msgid "Attr spool write error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:279 src/lib/bnet.c:320 +msgid "TLS connection initialization failed.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:287 +msgid "TLS Negotiation failed.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:293 src/lib/bnet.c:335 +msgid "" +"TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a " +"required commonName\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:342 +#, c-format +msgid "" +"TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match " +"presented certificate\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:359 +msgid "TLS enabled but not configured.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:365 +msgid "TLS enable but not configured.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:423 +msgid "No problem." +msgstr "Problem yok." + +#: src/lib/bnet.c:426 +msgid "Authoritative answer for host not found." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:429 +msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:432 +msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:435 +msgid "Valid name, no data record of resquested type." +msgstr "" + +#: src/lib/bnet.c:438 +msgid "Unknown error." +msgstr "Bilinmeyen hata." + +#: src/lib/bnet.c:697 +#, c-format +msgid "Unknown sig %d" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:67 +msgid "Invalid signal number" +msgstr "Geçersiz sinyal numarası" + +#: src/lib/signal.c:151 src/lib/signal.c:153 +#, c-format +msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:166 +#, c-format +msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d - %s. Attempting traceback.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:168 +#, c-format +msgid "Kaboom! exepath=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:202 +#, c-format +msgid "Fork error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:210 +#, c-format +msgid "Calling: %s %s %s %s\n" +msgstr "Arıyor: %s %s %s %s\n" + +#: src/lib/signal.c:214 +#, c-format +msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:235 +#, c-format +msgid "It looks like the traceback worked ...\n" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:289 +#, c-format +msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:295 +msgid "UNKNOWN SIGNAL" +msgstr "BİLİNMEYEN SİNYAL" + +#: src/lib/signal.c:296 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:297 +msgid "Interrupt" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:298 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: src/lib/signal.c:299 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:300 +msgid "Trace/Breakpoint trap" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:301 +msgid "Abort" +msgstr "Vazgeç" + +#: src/lib/signal.c:303 +msgid "EMT instruction (Emulation Trap)" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:306 +msgid "IOT trap" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:308 +msgid "BUS error" +msgstr "BUS hatası" + +#: src/lib/signal.c:309 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:310 +msgid "Kill, unblockable" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:311 +msgid "User-defined signal 1" +msgstr "Kullanıcı-tanımlı sinyal 1" + +#: src/lib/signal.c:312 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:313 +msgid "User-defined signal 2" +msgstr "Kullanıcı-tanımlı sinyal 2" + +#: src/lib/signal.c:314 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:315 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:316 +msgid "Termination" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:318 +msgid "Stack fault" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:320 +msgid "Child status has changed" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:321 +msgid "Continue" +msgstr "Devam" + +#: src/lib/signal.c:322 +msgid "Stop, unblockable" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:323 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:324 +msgid "Background read from tty" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:325 +msgid "Background write to tty" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:326 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:327 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "CPU limiti aşıldı" + +#: src/lib/signal.c:328 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dosya boyut limiti aşıldı" + +#: src/lib/signal.c:329 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:330 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:331 +msgid "Window size change" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:332 +msgid "I/O now possible" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:334 +msgid "Power failure restart" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:337 +msgid "No runnable lwp" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:340 +msgid "SIGLWP special signal used by thread library" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:343 +msgid "Checkpoint Freeze" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:346 +msgid "Checkpoint Thaw" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:349 +msgid "Thread Cancellation" +msgstr "" + +#: src/lib/signal.c:352 +msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)" +msgstr "" + +#: src/lib/btimers.c:265 +msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:215 src/lib/bsys.c:232 src/lib/bsys.c:256 src/lib/bsys.c:269 +#, c-format +msgid "Out of memory: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:311 +msgid "Buffer overflow.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:377 +msgid "Bad errno" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:392 +#, c-format +msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:422 +#, c-format +msgid "Cannot open pid file. %s ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:437 +#, c-format +msgid "" +"%s is already running. pid=%d\n" +"Check file %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:451 +#, c-format +msgid "Could not open pid file. %s ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:562 +#, c-format +msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/bsys.c:581 +#, c-format +msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/runscript.c:236 +#, c-format +msgid "%s: run %s \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/lib/runscript.c:245 +#, c-format +msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/runscript.c:254 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: src/lib/runscript.c:259 +#, c-format +msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:91 src/wx-console/console_thread.cpp:212 +#, c-format +msgid "Problem probably begins at line %d.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:96 src/wx-console/console_thread.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"Config error: %s\n" +" : line %d, col %d of file %s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:100 +#, c-format +msgid "Config error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:129 +msgid "Close of NULL file\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:224 +msgid "" +"get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the " +"closing double quote.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:267 +#, c-format +msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:291 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:292 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:293 +msgid "number" +msgstr "numara" + +#: src/lib/lex.c:294 +msgid "ip_addr" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:295 +msgid "identifier" +msgstr "tanımlayıcı" + +#: src/lib/lex.c:296 +msgid "string" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:297 +msgid "quoted_string" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:298 +msgid "include" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:299 +msgid "include_quoted_string" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:300 +msgid "UTF-8 Byte Order Mark" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:301 +msgid "UTF-16le Byte Order Mark" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:339 src/lib/lex.c:345 src/lib/lex.c:356 src/lib/lex.c:362 +#, c-format +msgid "expected a positive integer number, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:478 +msgid "" +"This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). " +"Please resave as UTF-8\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:617 src/lib/lex.c:645 +#, c-format +msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:704 src/lib/lex.c:761 +#, c-format +msgid "expected an integer or a range, got %s: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:718 src/lib/lex.c:726 src/lib/lex.c:737 src/lib/lex.c:745 +#, c-format +msgid "expected an integer number, got %s: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:775 +#, c-format +msgid "expected a name, got %s: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:779 +#, c-format +msgid "name %s length %d too long, max is %d\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lex.c:787 +#, c-format +msgid "expected a string, got %s: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2669 +msgid "everything ok" +msgstr "Herşey yolunda" + +#: src/lib/var.c:2670 +msgid "incomplete named character" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2671 +msgid "incomplete hexadecimal value" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2672 +msgid "invalid hexadecimal value" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2673 +msgid "octal value too large" +msgstr "sekizlik değeri çok büyük" + +#: src/lib/var.c:2674 +msgid "invalid octal value" +msgstr "geçersiz sekizlik değer" + +#: src/lib/var.c:2675 +msgid "incomplete octal value" +msgstr "tamamlanmamış sekizlik değeri" + +#: src/lib/var.c:2676 +msgid "incomplete grouped hexadecimal value" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2677 +msgid "incorrect character class specification" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2678 +msgid "invalid expansion configuration" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2679 +msgid "out of memory" +msgstr "yetersiz bellek" + +#: src/lib/var.c:2680 +msgid "incomplete variable specification" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2681 +msgid "undefined variable" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2682 +msgid "input is neither text nor variable" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2683 +msgid "unknown command character in variable" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2684 +msgid "malformatted search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2685 +msgid "unknown flag in search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2686 +msgid "invalid regex in search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2687 +msgid "missing parameter in command" +msgstr "komutta parametre eksik" + +#: src/lib/var.c:2688 +msgid "empty search string in search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2689 +msgid "start offset missing in cut operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2690 +msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2691 +msgid "range out of bounds in cut operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2692 +msgid "offset out of bounds in cut operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2693 +msgid "logic error in cut operation" +msgstr "kesme işleminde mantık hatası" + +#: src/lib/var.c:2694 +msgid "malformatted transpose operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2695 +msgid "source and target class mismatch in transpose operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2696 +msgid "empty character class in transpose operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2697 +msgid "incorrect character class in transpose operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2698 +msgid "malformatted padding operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2699 +msgid "width parameter missing in padding operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2700 +msgid "fill string missing in padding operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2701 +msgid "unknown quoted pair in search and replace operation" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2702 +msgid "sub-matching reference out of range" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2703 +msgid "invalid argument" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2704 +msgid "incomplete quoted pair" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2705 +msgid "lookup function does not support variable arrays" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2706 +msgid "index of array variable contains an invalid character" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2707 +msgid "index of array variable is incomplete" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2708 +msgid "bracket expression in array variable's index not closed" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2709 +msgid "division by zero error in index specification" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2710 +msgid "unterminated loop construct" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2711 +msgid "invalid character in loop limits" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2712 +msgid "malformed operation argument list" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2713 +msgid "undefined operation" +msgstr "tanımlanmamış işlem" + +#: src/lib/var.c:2714 +msgid "formatting failure" +msgstr "" + +#: src/lib/var.c:2723 +msgid "unknown error" +msgstr "bilinmeyen hata" + +#: src/lib/address_conf.c:62 +#, c-format +msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n" +msgstr "Sadece ipv4 ve ipv6 destekleniyor (%d)\n" + +#: src/lib/address_conf.c:66 +#, c-format +msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n" +msgstr "Sadece ipv4 destekleniyor (%d)\n" + +#: src/lib/address_conf.c:175 +#, c-format +msgid "It was tried to assign a ipv6 address to a ipv4(%d)\n" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:184 +#, c-format +msgid "It was tried to assign a ipv4 address to a ipv6(%d)\n" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:263 +#, c-format +msgid "Can't add default address (%s)\n" +msgstr "Varsayılan adres eklenemiyor (%s)\n" + +#: src/lib/address_conf.c:292 +msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:313 +#, c-format +msgid "can't resolve service(%s)" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:322 +#, c-format +msgid "can't resolve hostname(%s) %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:412 src/lib/address_conf.c:443 +#, c-format +msgid "Expected a block begin { , got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:417 +msgid "Empty addr block is not allowed" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:421 +#, c-format +msgid "Expected a string, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:430 +#, c-format +msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:434 +#, c-format +msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:439 src/lib/address_conf.c:469 +#, c-format +msgid "Expected a equal =, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:450 src/lib/address_conf.c:465 +#, c-format +msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:455 +msgid "Only one port per address block" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:461 +msgid "Only one addr per address block" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:477 +#, c-format +msgid "Expected a number or a string, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:483 src/lib/address_conf.c:516 +#, c-format +msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:489 +msgid "State machine missmatch" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:495 src/lib/address_conf.c:507 +#, c-format +msgid "Expected a end of block }, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:501 +#, c-format +msgid "Can't add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:521 src/lib/address_conf.c:535 +#, c-format +msgid "can't add port (%s) to (%s)" +msgstr "" + +#: src/lib/address_conf.c:530 +#, c-format +msgid "Expected a port number or string, got: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/edit.c:478 +msgid "Empty name not allowed.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/edit.c:488 +#, c-format +msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n" +msgstr "" + +#: src/lib/edit.c:495 +msgid "Name too long.\n" +msgstr "İsim çok uzun.\n" + +#: src/findlib/savecwd.c:60 +#, c-format +msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n" +msgstr "Geçerli dizin açılamadı. Hata=%s\n" + +#: src/findlib/savecwd.c:71 +#, c-format +msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n" +msgstr "Geçerli dizin alınamıyor: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/savecwd.c:95 src/findlib/savecwd.c:106 +#, c-format +msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n" +msgstr "Geçerli dizin sıfırlanamıyor: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/mkpath.c:137 +#, c-format +msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n" +msgstr "Dizin oluşturulamıyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/mkpath.c:141 src/findlib/mkpath.c:202 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory.\n" +msgstr "%s mevcut fakat dizin değil.\n" + +#: src/findlib/mkpath.c:164 +#, c-format +msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n" +msgstr "Sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/mkpath.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n" +msgstr "Yetkileri değiştirilemiyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/mkpath.c:239 +#, c-format +msgid "%c: is not a valid drive.\n" +msgstr "%c: geçerli bir sürücü değil.\n" + +#: src/findlib/mkpath.c:283 +msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n" +msgstr "Çok fazla alt dizin mevcut. Bazı yetkiler sıfırlanmadı.\n" + +#: src/findlib/attribs.c:483 +#, c-format +msgid "" +"File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n" +msgstr "" +"Geri yüklenen %s dosyasının boyutu doğru değil. Özgün %s, geri yüklenen %s.\n" + +#: src/findlib/attribs.c:509 src/findlib/attribs.c:516 +#, c-format +msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n" +msgstr "Dosya sahipliği ayarlanamıyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/attribs.c:522 +#, c-format +msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n" +msgstr "Dosya kipi ayarlanamıyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/attribs.c:532 +#, c-format +msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n" +msgstr "Dosya zamanı ayarlanamıyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/attribs.c:546 +#, c-format +msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n" +msgstr "Dosya bayrakları ayarlanamıyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/attribs.c:799 +#, c-format +msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/attribs.c:816 +#, c-format +msgid "Error in %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/enable_priv.c:92 +msgid "AdjustTokenPrivileges set " +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:124 +#, c-format +msgid "File skipped. Not newer: %s\n" +msgstr "Dosya atlandı. Yenisi değil: %s\n" + +#: src/findlib/create_file.c:131 +#, c-format +msgid "File skipped. Not older: %s\n" +msgstr "Dosya atlandı. Eskisi değil: %s\n" + +#: src/findlib/create_file.c:141 +#, c-format +msgid "File skipped. Already exists: %s\n" +msgstr "Dosya atlandı. Zaten mevcut: %s\n" + +#: src/findlib/create_file.c:167 +#, c-format +msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n" +msgstr "%s dosyası zaten mevcut ve değiştirilemiyor. ERR=%s.\n" + +#: src/findlib/create_file.c:218 src/findlib/create_file.c:282 +#: src/findlib/create_file.c:378 +#, c-format +msgid "bpkt already open fid=%d\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:226 src/filed/fd_plugins.c:890 +#, c-format +msgid "Could not create %s: ERR=%s\n" +msgstr "Oluşturulamıyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/create_file.c:241 +#, c-format +msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:259 +#, c-format +msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/create_file.c:304 +#, c-format +msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n" +msgstr "Sembolik bağlantı oluşturulamıyor %s -> %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/create_file.c:329 src/findlib/create_file.c:342 +#, c-format +msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n" +msgstr "Dosya bayrakları geri yüklenemiyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/create_file.c:333 src/findlib/create_file.c:350 +#, c-format +msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n" +msgstr "Katı bağlantı oluşturulamıyor %s -> %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/create_file.c:346 +#, c-format +msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n" +msgstr "Dosya bayrakları sıfırlanamıyor %s: ERR=%s\n" + +#: src/findlib/create_file.c:401 +#, c-format +msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n" +msgstr "Özgün dosya %s silindi: tür=%d\n" + +#: src/findlib/create_file.c:413 +#, c-format +msgid "Original file %s not saved: type=%d\n" +msgstr "Özgün dosya %s kaydedilmedi: tür=%d\n" + +#: src/findlib/create_file.c:416 +#, c-format +msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen dosya türü %d; geri yüklenmedi: %s\n" + +#: src/findlib/create_file.c:460 +#, c-format +msgid "Zero length filename: %s\n" +msgstr "Sıfır uzunlukta dosya adı: %s\n" + +#: src/findlib/bfile.c:97 +msgid "Unix attributes" +msgstr "Unix öznitelikleri" + +#: src/findlib/bfile.c:99 +msgid "File data" +msgstr "Dosya bilgisi" + +#: src/findlib/bfile.c:101 +msgid "MD5 digest" +msgstr "MD5 özeti" + +#: src/findlib/bfile.c:103 +msgid "GZIP data" +msgstr "GZIP verisi" + +#: src/findlib/bfile.c:105 +msgid "Compressed data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:107 +msgid "Extended attributes" +msgstr "Uzatılmış öznitelikler" + +#: src/findlib/bfile.c:109 +msgid "Sparse data" +msgstr "Dağınık veri" + +#: src/findlib/bfile.c:111 +msgid "GZIP sparse data" +msgstr "GZIP dağınık veri" + +#: src/findlib/bfile.c:113 +msgid "Compressed sparse data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:115 +msgid "Program names" +msgstr "Program adları" + +#: src/findlib/bfile.c:117 +msgid "Program data" +msgstr "Program verisi" + +#: src/findlib/bfile.c:119 +msgid "SHA1 digest" +msgstr "SHA1 özeti" + +#: src/findlib/bfile.c:121 +msgid "Win32 data" +msgstr "Win32 verisi" + +#: src/findlib/bfile.c:123 +msgid "Win32 GZIP data" +msgstr "Win32 GZIP verisi" + +#: src/findlib/bfile.c:125 +msgid "Win32 compressed data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:127 +msgid "MacOS Fork data" +msgstr "MacOS Fork verisi" + +#: src/findlib/bfile.c:129 +msgid "HFS+ attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:131 +msgid "Standard Unix ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:133 +msgid "Default Unix ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:135 +msgid "SHA256 digest" +msgstr "SHA256 özeti" + +#: src/findlib/bfile.c:137 +msgid "SHA512 digest" +msgstr "SHA512 özeti" + +#: src/findlib/bfile.c:139 +msgid "Signed digest" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:141 +msgid "Encrypted File data" +msgstr "Şifrelenmiş dosya bilgisi" + +#: src/findlib/bfile.c:143 +msgid "Encrypted Win32 data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:145 +msgid "Encrypted session data" +msgstr "Şİfrelenmiş oturum verisi" + +#: src/findlib/bfile.c:147 +msgid "Encrypted GZIP data" +msgstr "Şifrelenmiş GZIP verisi" + +#: src/findlib/bfile.c:149 +msgid "Encrypted compressed data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:151 +msgid "Encrypted Win32 GZIP data" +msgstr "Şifrelenmiş Win32 GZIP verisi" + +#: src/findlib/bfile.c:153 +msgid "Encrypted Win32 Compressed data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:155 +msgid "Encrypted MacOS fork data" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:157 +msgid "AIX Specific ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:159 +msgid "Darwin Specific ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:161 +msgid "FreeBSD Specific Default ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:163 +msgid "FreeBSD Specific Access ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:165 +msgid "HPUX Specific ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:167 +msgid "Irix Specific Default ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:169 +msgid "Irix Specific Access ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:171 +msgid "Linux Specific Default ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:173 +msgid "Linux Specific Access ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:175 +msgid "TRU64 Specific Default ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:177 +msgid "TRU64 Specific Access ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:179 +msgid "Solaris Specific POSIX ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:181 +msgid "Solaris Specific NFSv4/ZFS ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:183 +msgid "AFS Specific ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:185 +msgid "AIX Specific POSIX ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:187 +msgid "AIX Specific NFSv4 ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:189 +msgid "FreeBSD Specific NFSv4/ZFS ACL attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:191 +msgid "IRIX Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:193 +msgid "TRU64 Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:195 +msgid "AIX Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:197 +msgid "OpenBSD Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:199 +msgid "Solaris Specific Extensible attribs or System Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:201 +msgid "Solaris Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:203 +msgid "Darwin Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:205 +msgid "FreeBSD Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:207 +msgid "Linux Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/bfile.c:209 +msgid "NetBSD Specific Extended attribs" +msgstr "" + +#: src/findlib/find.c:226 +#, c-format +msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n" +msgstr "Eklenti: \"%s\" bulunamadı.\n" + +#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:654 src/filed/job.c:1456 +#, c-format +msgid "Unknown include/exclude option: %c\n" +msgstr "Bilinmeyen dahil et/hariç tut seçeneği: %c\n" + +#: src/findlib/find_one.c:223 +#, c-format +msgid " NODUMP flag set - will not process %s\n" +msgstr " NODUMP bayrağı ayarlandı - işlenmeyecek %s\n" + +#: src/findlib/find_one.c:244 +#, c-format +msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:250 +#, c-format +msgid "%s mtime changed during backup.\n" +msgstr "%s yedekleme sırasında son değiştirme zamanı değişti.\n" + +#: src/findlib/find_one.c:256 +#, c-format +msgid "%s ctime changed during backup.\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:262 src/findlib/find_one.c:269 +#, c-format +msgid "%s size changed during backup.\n" +msgstr "%s yedekleme sırasında boyut değişti.\n" + +#: src/findlib/find_one.c:398 +#, c-format +msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/findlib/find_one.c:413 +#, c-format +msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:101 +#, c-format +msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:145 +#, c-format +msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:154 +#, c-format +msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:189 +#, c-format +msgid "pool record %s already exists\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:221 +#, c-format +msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:254 +#, c-format +msgid "Device record %s already exists\n" +msgstr "%s aygıt kaydı zaten mevcut\n" + +#: src/cats/sql_create.c:271 +#, c-format +msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:306 +#, c-format +msgid "More than one Storage record!: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:311 +#, c-format +msgid "error fetching Storage row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:332 +#, c-format +msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:366 +#, c-format +msgid "mediatype record %s already exists\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:383 +#, c-format +msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:424 +#, c-format +msgid "Volume \"%s\" already exists.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:470 +#, c-format +msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:521 +#, c-format +msgid "More than one Client!: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:526 +#, c-format +msgid "error fetching Client row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:554 +#, c-format +msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:588 src/cats/sql_get.c:251 +#, c-format +msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:595 src/cats/sql_get.c:205 src/cats/sql_get.c:258 +#: src/cats/sql_get.c:640 src/cats/sql_get.c:722 src/cats/sql_get.c:1041 +#: src/cats/sql.c:340 src/cats/sql.c:347 src/cats/postgresql.c:158 +#, c-format +msgid "error fetching row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:620 +#, c-format +msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:665 +#, c-format +msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:704 +#, c-format +msgid "More than one FileSet!: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:709 +#, c-format +msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:740 +#, c-format +msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:994 +#, c-format +msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1019 +#, c-format +msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1025 +#, c-format +msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1042 +#, c-format +msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1061 +#, c-format +msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1074 +msgid "Cannot Copy/Migrate job using BaseJob" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1165 src/cats/sql_get.c:1138 +msgid "ERR=JobIds are empty\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_create.c:1218 +#, c-format +msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:151 +#, c-format +msgid "Error fetching row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:158 +#, c-format +msgid "get_file_record want 1 got rows=%d PathId=%s FilenameId=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:166 +#, c-format +msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:172 +msgid "File record not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:199 +#, c-format +msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:209 +#, c-format +msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:215 +#, c-format +msgid "Filename record: %s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:219 +#, c-format +msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:262 +#, c-format +msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:275 +#, c-format +msgid "Path record: %s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:279 +#, c-format +msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:318 +#, c-format +msgid "No Job found for JobId %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:391 src/cats/sql_get.c:448 +#, c-format +msgid "No volumes found for JobId=%d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:397 src/cats/sql_get.c:459 +#, c-format +msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:411 +#, c-format +msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:552 +#, c-format +msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:589 +#, c-format +msgid "Client id select failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:635 +#, c-format +msgid "More than one Pool!: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:679 +msgid "Pool record not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:717 +#, c-format +msgid "More than one Client!: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:734 src/cats/sql_get.c:738 +msgid "Client record not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:767 +#, c-format +msgid "More than one Counter!: %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:772 +#, c-format +msgid "error fetching Counter row: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:792 +#, c-format +msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:832 +#, c-format +msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:837 +#, c-format +msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:847 +msgid "FileSet record not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:943 +#, c-format +msgid "Media id select failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:981 +#, c-format +msgid "query dbids failed: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1036 +#, c-format +msgid "More than one Volume!: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1092 +#, c-format +msgid "Media record MediaId=%s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1095 +#, c-format +msgid "Media record for Volume \"%s\" not found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1102 +#, c-format +msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_get.c:1105 +#, c-format +msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:98 src/cats/sql_find.c:127 src/cats/sql_find.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Query error for start time request: ERR=%s\n" +"CMD=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:104 src/cats/sql_find.c:188 +msgid "No prior Full backup Job record found.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:116 +#, c-format +msgid "Unknown level=%d\n" +msgstr "Bilinmeyen seviye=%d\n" + +#: src/cats/sql_find.c:133 +#, c-format +msgid "" +"No Job record found: ERR=%s\n" +"CMD=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:291 +#, c-format +msgid "Unknown Job level=%d\n" +msgstr "Bilinmeyen İş seviyesi=%d\n" + +#: src/cats/sql_find.c:301 +#, c-format +msgid "No Job found for: %s.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:312 +#, c-format +msgid "No Job found for: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:393 +#, c-format +msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_find.c:408 +#, c-format +msgid "No Volume record found for item %d.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sqlite.c:159 src/cats/ingres.c:248 src/cats/postgresql.c:203 +#: src/cats/dbi.c:221 src/cats/mysql.c:157 +#, c-format +msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sqlite.c:174 +#, c-format +msgid "Database %s does not exist, please create it.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sqlite.c:196 +#, c-format +msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sqlite.c:197 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#: src/cats/sqlite.c:449 src/cats/ingres.c:483 src/cats/postgresql.c:493 +#: src/cats/postgresql.c:540 src/cats/dbi.c:618 src/cats/cats.c:147 +#: src/cats/mysql.c:380 +#, c-format +msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/ingres.c:87 +msgid "Failed to allocate space for query filter.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/ingres.c:108 +msgid "Failed to allocate space for query filters.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/ingres.c:260 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to Ingres server.\n" +"Database=%s User=%s\n" +"It is probably not running or your password is incorrect.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/ingres.c:1074 +msgid "A user name for Ingres must be supplied.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:184 +#, c-format +msgid "" +"Potential performance problem:\n" +"max_connections=%d set for %s database \"%s\" should be larger than " +"Director's MaxConcurrentJobs=%d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:229 +#, c-format +msgid "" +"query %s failed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:251 +#, c-format +msgid "" +"insert %s failed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:261 +#, c-format +msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:282 +#, c-format +msgid "" +"update %s failed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"%s güncellemesi başarısız:\n" +"%s\n" + +#: src/cats/sql.c:292 +#, c-format +msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:314 +#, c-format +msgid "" +"delete %s failed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:408 +#, c-format +msgid "Path length is zero. File=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:603 +msgid "No results to list.\n" +msgstr "Listelenecek sonuç yok.\n" + +#: src/cats/sql.c:724 +msgid "Could not init database batch connection" +msgstr "" + +#: src/cats/sql.c:730 +#, c-format +msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:174 +#, c-format +msgid "Encoding error for database \"%s\". Wanted SQL_ASCII, got %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to PostgreSQL server. Database=%s User=%s\n" +"Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections " +"exceeded.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:337 +msgid "PQescapeStringConn returned non-zero.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:355 +msgid "PQescapeByteaConn returned NULL.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:386 +msgid "PQunescapeByteaConn returned NULL.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:800 +#, c-format +msgid "error fetching currval: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:991 src/cats/dbi.c:1264 +#, c-format +msgid "error starting batch mode: %s" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:1021 src/cats/postgresql.c:1028 +#, c-format +msgid "error ending batch mode: %s" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:1075 +#, c-format +msgid "error copying in batch mode: %s" +msgstr "" + +#: src/cats/postgresql.c:1097 +msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_list.c:59 +#, c-format +msgid "Query failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_list.c:275 +msgid "These JobIds have copies as follows:\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_list.c:277 +msgid "The catalog contains copies as follows:\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:117 +#, c-format +msgid "Unknown database type: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı türü: %s\n" + +#: src/cats/dbi.c:235 +#, c-format +msgid "" +"Unable to locate the DBD drivers to DBI interface in: \n" +"db_driverdir=%s. It is probaly not found any drivers\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to DBI interface. Type=%s Database=%s User=%s\n" +"Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections " +"exceeded.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:1426 +#, c-format +msgid "error inserting batch mode: %s" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:1443 +msgid "Driver type not specified in Catalog resource.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:1447 +msgid "Invalid driver type, must be \"dbi:\"\n" +msgstr "" + +#: src/cats/dbi.c:1451 +msgid "A user name for DBI must be supplied.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/cats_dummy.c:39 +msgid "Please replace this dummy libbaccats library with a proper one.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_delete.c:80 +#, c-format +msgid "No pool record %s exists\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_delete.c:85 +#, c-format +msgid "Expecting one pool record, got %d\n" +msgstr "" + +#: src/cats/sql_delete.c:91 +#, c-format +msgid "Error fetching row %s\n" +msgstr "" + +#: src/cats/mysql.c:200 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to MySQL server.\n" +"Database=%s User=%s\n" +"MySQL connect failed either server not running or your authorization is " +"incorrect.\n" +msgstr "" + +#: src/cats/mysql.c:639 +msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_conf.c:147 src/console/console_conf.c:140 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:141 +#, c-format +msgid "No record for %d %s\n" +msgstr "%d %s için kayıt yok\n" + +#: src/wx-console/console_conf.c:156 src/console/console_conf.c:149 +#, c-format +msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n" +msgstr "Uçbirim: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n" + +#: src/wx-console/console_conf.c:160 src/console/console_conf.c:153 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:150 +#, c-format +msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:138 +msgid "TLS negotiation failed\n" +msgstr "TLS uzlaşması başarısız\n" + +#: src/wx-console/authenticate.c:150 +msgid "Bad response to Hello command: ERR=" +msgstr "Hello komutuna kötü yanıt: ERR=" + +#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:169 +msgid "" +"Director authorization problem.\n" +"Most likely the passwords do not agree.\n" +"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " +"during the TLS handshake.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: src/console/console.c:126 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: " +msgstr "" +"\n" +"Sürüm: " + +#: src/console/console.c:178 +msgid "input from file" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:179 +msgid "output to file" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:180 +msgid "quit" +msgstr "çık" + +#: src/console/console.c:181 +msgid "output to file and terminal" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:182 +msgid "sleep specified time" +msgstr "belirtilen zamanda uyu" + +#: src/console/console.c:183 +msgid "print current time" +msgstr "geçerli zamanda yazdır" + +#: src/console/console.c:184 +msgid "print Console's version" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:185 +msgid "echo command string" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:186 +msgid "execute an external command" +msgstr "harici komut çalıştır" + +#: src/console/console.c:187 +msgid "exit = quit" +msgstr "çıkış = çık" + +#: src/console/console.c:188 +msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:189 +msgid "help listing" +msgstr "yardım listesi" + +#: src/console/console.c:191 +msgid "set command separator" +msgstr "komut ayıracını ayarla" + +#: src/console/console.c:225 +msgid ": is an invalid command\n" +msgstr ": geçersiz bir komut\n" + +#: src/console/console.c:675 +msgid "Illegal separator character.\n" +msgstr "Geçersiz ayırıcı karakter.\n" + +#: src/console/console.c:708 +msgid "Command logic problem\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:925 +#, c-format +msgid "Can't find %s in Director list\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:933 +msgid "Available Directors:\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:937 +#, c-format +msgid "%2d: %s at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:941 +msgid "Select Director by entering a number: " +msgstr "" + +#: src/console/console.c:948 +#, c-format +msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n" +msgstr "%s bir sayı değil. 1 ile %d arasında bir sayı girmelisiniz\n" + +#: src/console/console.c:955 +#, c-format +msgid "You must enter a number between 1 and %d\n" +msgstr "1 ve %d arasında bir sayı girmelisiniz\n" + +#: src/console/console.c:1160 src/wx-console/console_thread.cpp:399 +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:129 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1180 src/wx-console/console_thread.cpp:420 +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:152 +#, c-format +msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1210 +msgid "Enter a period to cancel a command.\n" +msgstr "Bir komutu iptal edebilecek süre giriniz.\n" + +#: src/console/console.c:1304 src/qt-console/main.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1313 src/qt-console/main.cpp:241 +#, c-format +msgid "" +"No Director resource defined in %s\n" +"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1333 src/qt-console/main.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Console \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1359 +msgid "Too many arguments on input command.\n" +msgstr "Girdi komutlarında çok fazla değişken.\n" + +#: src/console/console.c:1363 +msgid "First argument to input command must be a filename.\n" +msgstr "" +"Komutta belirtilen ilk bağımsız değişken dosya adı olmak zorundadır.\n" + +#: src/console/console.c:1369 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1401 +msgid "Too many arguments on output/tee command.\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1418 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/console/console.c:1437 +msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n" +msgstr "Çok fazla bağımsız değişken var. Komutu çift tırnak içine alın.\n" + +#: src/console/console.c:1446 +#, c-format +msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:59 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" +" -a print extended attributes (Win32 debug)\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -e specify file of exclude patterns\n" +" -i specify file of include patterns\n" +" -q quiet, don't print filenames (debug)\n" +" - read pattern(s) from stdin\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +"Patterns are file inclusion -- normally directories.\n" +"Debug level >= 1 prints each file found.\n" +"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" +"Errors always printed.\n" +"Files/paths truncated is number with len > 255.\n" +"Truncation is only in catalog.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:155 +#, c-format +msgid "Could not open include file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open exclude file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:182 +#, c-format +msgid "Files seen = %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:215 src/tools/testfind.c:322 +#, c-format +msgid "Err: Could not access %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:218 src/tools/testfind.c:325 +#, c-format +msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:221 src/tools/testfind.c:328 +#, c-format +msgid "Err: Could not stat %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:224 src/tools/testfind.c:331 +#, c-format +msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n" +msgstr "Atla: Dosya kaydedilmedi. Değişiklik yok. %s\n" + +#: src/tools/testls.c:227 src/tools/testfind.c:334 +#, c-format +msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:230 +#, c-format +msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:233 +#, c-format +msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:236 src/tools/testfind.c:337 +#, c-format +msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testls.c:239 src/tools/testfind.c:340 +#, c-format +msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bvfs_test.c:56 src/tools/ing_test.c:57 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -n specify the database name (default bacula)\n" +" -u specify database user name (default bacula)\n" +" -P specify database host (default NULL)\n" +" -w specify working directory\n" +" -j specify jobids\n" +" -p specify path\n" +" -f specify file\n" +" -l maximum tuple to fetch\n" +" -T truncate cache table before starting\n" +" -v verbose\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bbatch.c:79 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"Example : bbatch -w /path/to/workdir -h localhost -f dat1 -f dat -f datx\n" +" will start 3 thread and load dat1, dat and datx in your catalog\n" +"See bbatch.c to generate datafile\n" +"\n" +"Usage: bbatch [ options ] -w working/dir -f datafile\n" +" -b with batch mode\n" +" -B without batch mode\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -n specify the database name (default bacula)\n" +" -u specify database user name (default bacula)\n" +" -P specify database host (default NULL)\n" +" -w specify working directory\n" +" -r call restore code with given jobids\n" +" -v verbose\n" +" -f specify data file\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bbatch.c:211 +#, c-format +msgid "Computing file list for jobid=%s files=%lld secs=%d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bbatch.c:315 +#, c-format +msgid "Error opening datafile %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bbatch.c:325 +msgid "Error while inserting file\n" +msgstr "" + +#: src/tools/ing_test.c:231 src/tools/ing_test.c:264 src/tools/ing_test.c:302 +msgid "Stmt went wrong\n" +msgstr "" + +#: src/tools/ing_test.c:320 +msgid "CREATE-Stmt went wrong\n" +msgstr "" + +#: src/tools/ing_test.c:325 +msgid "DROP-Stmt went wrong\n" +msgstr "" + +#: src/tools/fstype.c:48 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: fstype [-v] path ...\n" +"\n" +" Print the file system type a given file/directory is on.\n" +" The following options are supported:\n" +"\n" +" -v print both path and file system type.\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/fstype.c:102 src/tools/drivetype.c:78 +#, c-format +msgid "%s: unknown\n" +msgstr "%s: bilinmiyor\n" + +#: src/tools/bregex.c:153 src/tools/bwild.c:122 src/tools/bregtest.c:137 +#, c-format +msgid "Could not open data file: %s\n" +msgstr "%s veri dosyası açılamadı.\n" + +#: src/tools/drivetype.c:47 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: drivetype [-v] path ...\n" +"\n" +" Print the drive type a given file/directory is on.\n" +" The following options are supported:\n" +"\n" +" -l print local fixed hard drive\n" +" -a display information on all drives\n" +" -v print both path and file system type.\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:70 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" +" -a print extended attributes (Win32 debug)\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -c specify config file containing FileSet resources\n" +" -f specify which FileSet to use\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +"Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n" +"Debug level >= 1 prints each file found.\n" +"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" +"Errors are always printed.\n" +"Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n" +"Truncation is only in the catalog.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:235 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total files : %d\n" +"Max file length: %d\n" +"Max path length: %d\n" +"Files truncated: %d\n" +"Paths truncated: %d\n" +"Hard links : %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:278 +#, c-format +msgid "Reg: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:300 +msgid "\t[will not descend: recursion turned off]" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:302 +msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:304 +msgid "\t[will not descend: disallowed file system]" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:306 +msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:390 +#, c-format +msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:407 +#, c-format +msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:416 +#, c-format +msgid "========== Path length is zero. File=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/testfind.c:419 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Yol: %s\n" + +#: src/tools/cats_test.c:60 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -n specify the database name (default bacula)\n" +" -u specify database user name (default bacula)\n" +" -P specify database host (default NULL)\n" +" -w specify working directory\n" +" -p specify path\n" +" -f specify file\n" +" -l maximum tuple to fetch\n" +" -q print only errors\n" +" -v verbose\n" +" -? print this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/cats_test.c:376 +#, c-format +msgid "Could not open, database \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:145 +#, c-format +msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:153 +#, c-format +msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:186 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n" +" -8 set charset to UTF-8\n" +" -c set the Cc: field\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print a timestamp in debug output\n" +" -f set the From: field\n" +" -h use mailhost:port as the SMTP server\n" +" -s set the Subject: field\n" +" -r set the Reply-To: field\n" +" -l set the maximum number of lines to send (default: " +"unlimited)\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:343 +msgid "Fatal error: no recipient given.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:372 +#, c-format +msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:376 +#, c-format +msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:412 +#, c-format +msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:415 +msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:423 +#, c-format +msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:432 src/tools/bsmtp.c:437 +#, c-format +msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:442 +#, c-format +msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:450 +#, c-format +msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:457 src/tools/bsmtp.c:461 src/tools/bsmtp.c:470 +#: src/tools/bsmtp.c:474 +#, c-format +msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/bsmtp.c:466 +#, c-format +msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:195 +msgid "" +"Warning skipping the additional parameters for working " +"directory/dbname/user/password/host.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:212 +#, c-format +msgid "" +"Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:214 +#, c-format +msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:223 +msgid "Error no Director resource defined.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:247 +msgid "Wrong number of arguments.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:252 +msgid "Working directory not supplied.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:288 +msgid "Database port must be a numeric value.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:291 +msgid "Database port must be a int value.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:365 +#, c-format +msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n" +msgstr "Merhaba, bu veri tabanı kontrol/düzeltme programıdır.\n" + +#: src/tools/dbcheck.c:367 +#, c-format +msgid "Modify database is on." +msgstr "Veritabanı değiştirme açık." + +#: src/tools/dbcheck.c:369 +#, c-format +msgid "Modify database is off." +msgstr "Veritabanı değiştirme kapalı." + +#: src/tools/dbcheck.c:371 src/tools/dbcheck.c:432 +#, c-format +msgid " Verbose is on.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:373 src/tools/dbcheck.c:434 +#, c-format +msgid " Verbose is off.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:375 +#, c-format +msgid "Please select the function you want to perform.\n" +msgstr "Lütfen gerçekleştirmek istediğniz işlevi seçin.\n" + +#: src/tools/dbcheck.c:379 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" 1) Toggle modify database flag\n" +" 2) Toggle verbose flag\n" +" 3) Repair bad Filename records\n" +" 4) Repair bad Path records\n" +" 5) Eliminate duplicate Filename records\n" +" 6) Eliminate duplicate Path records\n" +" 7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n" +" 8) Eliminate orphaned File records\n" +" 9) Eliminate orphaned Path records\n" +" 10) Eliminate orphaned Filename records\n" +" 11) Eliminate orphaned FileSet records\n" +" 12) Eliminate orphaned Client records\n" +" 13) Eliminate orphaned Job records\n" +" 14) Eliminate all Admin records\n" +" 15) Eliminate all Restore records\n" +" 16) All (3-15)\n" +" 17) Quit\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:398 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" 1) Toggle modify database flag\n" +" 2) Toggle verbose flag\n" +" 3) Check for bad Filename records\n" +" 4) Check for bad Path records\n" +" 5) Check for duplicate Filename records\n" +" 6) Check for duplicate Path records\n" +" 7) Check for orphaned Jobmedia records\n" +" 8) Check for orphaned File records\n" +" 9) Check for orphaned Path records\n" +" 10) Check for orphaned Filename records\n" +" 11) Check for orphaned FileSet records\n" +" 12) Check for orphaned Client records\n" +" 13) Check for orphaned Job records\n" +" 14) Check for all Admin records\n" +" 15) Check for all Restore records\n" +" 16) All (3-15)\n" +" 17) Quit\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:418 +msgid "Select function number: " +msgstr "İşlev numarası seç: " + +#: src/tools/dbcheck.c:425 +#, c-format +msgid "Database will be modified.\n" +msgstr "Veri tabanı değiştirilecek.\n" + +#: src/tools/dbcheck.c:427 +#, c-format +msgid "Database will NOT be modified.\n" +msgstr "Veri tabanı değiştirilMEyecek.\n" + +#: src/tools/dbcheck.c:518 +#, c-format +msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:525 +#, c-format +msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:532 +#, c-format +msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:539 +#, c-format +msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:546 +#, c-format +msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:599 +#, c-format +msgid "Deleting: %s\n" +msgstr "Siliniyor: %s\n" + +#: src/tools/dbcheck.c:671 +#, c-format +msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:682 +#, c-format +msgid "Found %d duplicate Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:683 +msgid "Print the list? (yes/no): " +msgstr "Listeyi yazdır? (evet/hayır): " + +#: src/tools/dbcheck.c:706 src/tools/dbcheck.c:771 +#, c-format +msgid "Found %d for: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:736 +#, c-format +msgid "Checking for duplicate Path entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:747 +#, c-format +msgid "Found %d duplicate Path records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:748 src/tools/dbcheck.c:810 src/tools/dbcheck.c:856 +#: src/tools/dbcheck.c:924 src/tools/dbcheck.c:982 src/tools/dbcheck.c:1025 +#: src/tools/dbcheck.c:1067 src/tools/dbcheck.c:1109 src/tools/dbcheck.c:1146 +#: src/tools/dbcheck.c:1179 src/tools/dbcheck.c:1213 src/tools/dbcheck.c:1280 +msgid "Print them? (yes/no): " +msgstr "Onları yazdır? (evet/hayır): " + +#: src/tools/dbcheck.c:801 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:809 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:827 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:844 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:855 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned File records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:872 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned File records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:891 +#, c-format +msgid "Pruning orphaned Path entries isn't possible when using BVFS.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:900 src/tools/dbcheck.c:958 +msgid "Create temporary index? (yes/no): " +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:912 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:923 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned Path records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:936 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:970 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:981 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:994 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1014 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1024 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1039 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1048 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned Client entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1066 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned Client records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1081 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1090 +#, c-format +msgid "Checking for orphaned Job entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1108 +#, c-format +msgid "Found %d orphaned Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1123 +#, c-format +msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1125 +#, c-format +msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1127 +#, c-format +msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1136 +#, c-format +msgid "Checking for Admin Job entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1145 +#, c-format +msgid "Found %d Admin Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1160 +#, c-format +msgid "Deleting %d Admin Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1169 +#, c-format +msgid "Checking for Restore Job entries.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1178 +#, c-format +msgid "Found %d Restore Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1193 +#, c-format +msgid "Deleting %d Restore Job records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1203 +#, c-format +msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1212 +#, c-format +msgid "Found %d bad Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1230 src/tools/dbcheck.c:1296 +#, c-format +msgid "Reparing %d bad Filename records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1270 +#, c-format +msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1279 +#, c-format +msgid "Found %d bad Path records.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1442 +#, c-format +msgid "" +"Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1445 +#, c-format +msgid "" +"Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down " +"dbcheck.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1460 +#, c-format +msgid "Create temporary index... This may take some time!\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1468 +#, c-format +msgid "Temporary index created.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1483 +#, c-format +msgid "Drop temporary index.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:1493 +#, c-format +msgid "Temporary index %s deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:57 +#, c-format +msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:127 +#, c-format +msgid " Could not access %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:134 +#, c-format +msgid " Could not follow link %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:141 +#, c-format +msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:450 +#, c-format +msgid " Unchanged file skipped: %s\n" +msgstr " Değiştirilmemiş dosya atlandı: %s\n" + +#: src/filed/verify.c:150 +#, c-format +msgid " Archive file skipped: %s\n" +msgstr " Arşiv dosyası atlandı: %s\n" + +#: src/filed/verify.c:153 +#, c-format +msgid " Recursion turned off. Directory skipped: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:157 +#, c-format +msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:165 +#, c-format +msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:170 +#, c-format +msgid " Unknown file type %d: %s\n" +msgstr " Bilinmeyen dosya türü %d: %s\n" + +#: src/filed/verify.c:214 src/filed/verify_vol.c:206 +#, c-format +msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:247 src/filed/accurate.c:428 src/filed/backup.c:503 +#, c-format +msgid "%s digest initialization failed\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:309 +#, c-format +msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:323 +#, c-format +msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify.c:386 +#, c-format +msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/accurate.c:201 +#, c-format +msgid "Space saved with Base jobs: %lld MB\n" +msgstr "" + +#: src/filed/accurate.c:399 +#, c-format +msgid "Cannot verify checksum for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/accurate.c:507 +msgid "2991 Bad accurate command\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:89 +#, c-format +msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d running=%d.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:149 +#, c-format +msgid " Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d " +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:194 +#, c-format +msgid "Director connected at: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:196 +#, c-format +msgid "JobId %d Job %s is running.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:199 +#, c-format +msgid " %s%s %s Job started: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:212 +#, c-format +msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s Errors=%d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:218 +#, c-format +msgid " Files Examined=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:223 +#, c-format +msgid " Processing file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:234 +msgid " SDSocket closed.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:244 src/filed/status.c:335 src/filed/status.c:409 +msgid "====\n" +msgstr "====\n" + +#: src/filed/status.c:306 +msgid " SDSocket=closed\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:464 +msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:497 +msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:565 +msgid "Bacula Client: Idle" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:576 +msgid "Bacula Client: Running" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:590 +msgid "Bacula Client: Last Job Canceled" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:594 +msgid "Bacula Client: Last Job Failed" +msgstr "" + +#: src/filed/status.c:598 +msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:96 src/filed/xattr.c:111 src/filed/xattr.c:119 +#: src/filed/fd_plugins.c:696 src/filed/fd_plugins.c:710 src/filed/acl.c:105 +#: src/filed/acl.c:120 src/filed/acl.c:128 src/filed/backup.c:993 +#: src/filed/backup.c:1189 src/filed/backup.c:1226 src/filed/backup.c:1239 +#: src/filed/backup.c:1315 src/filed/backup.c:1413 +#, c-format +msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n" +msgstr "Ağ SD'ye hata gönderdi. HATA=%s\n" + +#: src/filed/xattr.c:244 +#, c-format +msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:258 +#, c-format +msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:376 src/filed/xattr.c:408 +#, c-format +msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:472 src/filed/xattr.c:500 +#, c-format +msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:519 src/filed/xattr.c:807 src/filed/xattr.c:1249 +#: src/filed/xattr.c:1702 src/filed/xattr.c:2064 src/filed/xattr.c:2843 +#, c-format +msgid "Xattr stream on file \"%s\" exceeds maximum size of %d bytes\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:550 src/filed/xattr.c:841 src/filed/xattr.c:1280 +#: src/filed/xattr.c:1743 src/filed/xattr.c:2089 +#, c-format +msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:624 +#, c-format +msgid "lsetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:710 src/filed/xattr.c:777 src/filed/xattr.c:789 +#, c-format +msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:916 +#, c-format +msgid "Received illegal xattr named %s on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:947 src/filed/xattr.c:957 +#, c-format +msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1092 src/filed/xattr.c:1123 +#, c-format +msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyası üzerinde llistxattr hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/xattr.c:1204 src/filed/xattr.c:1231 +#, c-format +msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyası üzerinde lgetxattr hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/xattr.c:1350 +#, c-format +msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında lsetxattr hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/xattr.c:1507 src/filed/xattr.c:1539 +#, c-format +msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında extattr_list_link hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/xattr.c:1558 +#, c-format +msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1653 src/filed/xattr.c:1682 +#, c-format +msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında extattr_get_link hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/xattr.c:1809 +#, c-format +msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1822 +#, c-format +msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:1841 +#, c-format +msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında extattr_set_link hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/xattr.c:1943 src/filed/xattr.c:1965 +#, c-format +msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2169 +#, c-format +msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2196 +#, c-format +msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2496 src/filed/xattr.c:2547 +#, c-format +msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2562 +#, c-format +msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2632 +#, c-format +msgid "Unable to get status on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2763 +#, c-format +msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2784 +#, c-format +msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2859 +#, c-format +msgid "Unable to read content of xattr %s on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2897 +#, c-format +msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2953 src/filed/xattr.c:3193 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: ERR=%s\n" + +#: src/filed/xattr.c:2979 src/filed/xattr.c:3246 +#, c-format +msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:2993 src/filed/xattr.c:3214 +#, c-format +msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3012 +#, c-format +msgid "Unable to list the xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3105 +#, c-format +msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3113 src/filed/xattr.c:3135 +#, c-format +msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3205 +#, c-format +msgid "Unable to open xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3231 src/filed/xattr.c:3379 +#, c-format +msgid "Unable to open xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3261 +#, c-format +msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3299 +#, c-format +msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3315 +#, c-format +msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3331 +#, c-format +msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3349 +#, c-format +msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3400 +#, c-format +msgid "" +"Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": Not all data available in " +"xattr stream\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3411 +#, c-format +msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3432 +#, c-format +msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3466 +#, c-format +msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3492 +#, c-format +msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3508 +#, c-format +msgid "Illegal xattr stream, failed to parse xattr stream on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3570 +#, c-format +msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3583 +#, c-format +msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3672 src/filed/acl.c:2109 +#, c-format +msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/xattr.c:3719 +#, c-format +msgid "" +"Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream " +"encountered - %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:480 src/filed/fd_plugins.c:619 +#, c-format +msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:493 +#, c-format +msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:505 src/filed/fd_plugins.c:626 +#, c-format +msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:683 +msgid "Plugin save packet not found.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:806 +#, c-format +msgid "Plugin=%s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:863 +#, c-format +msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:874 +#, c-format +msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/fd_plugins.c:1621 +msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:76 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s)\n" +"\n" +"Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" +" -c use as configuration file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print a timestamp in debug output\n" +" -f run in foreground (for debugging)\n" +" -g groupid\n" +" -k keep readall capabilities\n" +" -m print kaboom output (for debugging)\n" +" -s no signals (for debugging)\n" +" -t test configuration file and exit\n" +" -u userid\n" +" -v verbose user messages\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:199 +msgid "-k option has no meaning without -u option.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:337 +#, c-format +msgid "" +"No File daemon resource defined in %s\n" +"Without that I don't know who I am :-(\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:342 +#, c-format +msgid "Only one Client resource permitted in %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:366 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"File daemon in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:390 +msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:401 +#, c-format +msgid "" +"\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either " +"\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:413 src/filed/filed.c:444 src/filed/filed.c:485 +msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:417 +#, c-format +msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:423 +#, c-format +msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:453 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:460 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon " +"\"%s\" in %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:491 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in " +"%s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/filed.c:507 +#, c-format +msgid "No Director resource defined in %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:225 src/filed/acl.c:248 +#, c-format +msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:274 +#, c-format +msgid "Unknown acl type encountered on file \"%s\": %ld\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:298 src/filed/acl.c:307 +#, c-format +msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:381 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without AIXC acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:389 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without NFS4 acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:433 src/filed/acl.c:443 +#, c-format +msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:467 +#, c-format +msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:809 +#, c-format +msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl_to_text hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:837 +#, c-format +msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl_get_file hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:889 +#, c-format +msgid "" +"acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:895 +#, c-format +msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl_delete_def_file hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:904 +#, c-format +msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl_from_text hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:918 +#, c-format +msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl_valid hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:948 +#, c-format +msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:957 +#, c-format +msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl_set_file hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1063 src/filed/acl.c:1089 src/filed/acl.c:1201 +#: src/filed/acl.c:1692 src/filed/acl.c:1795 +#, c-format +msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında pathconf hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1216 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1492 +#, c-format +msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında getacl hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1525 +#, c-format +msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acltostr hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1546 src/filed/acl.c:1554 +#, c-format +msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında strtoacl hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1582 +#, c-format +msgid "setacl error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1590 +#, c-format +msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında setacl hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1711 +#, c-format +msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl_get hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1786 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1812 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1823 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1839 +#, c-format +msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl_fromtext hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1853 src/filed/acl.c:1861 +#, c-format +msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:1886 +#, c-format +msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl_set hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1971 +#, c-format +msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acltotext hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:1993 +#, c-format +msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında aclfromtext hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:2011 +#, c-format +msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "\"%s\" dosyasında acl(SETACL) hatası: ERR=%s\n" + +#: src/filed/acl.c:2181 +#, c-format +msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify_vol.c:63 +msgid "Storage command not issued before Verify.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify_vol.c:97 src/filed/restore.c:483 +#, c-format +msgid "Record header scan error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify_vol.c:106 src/filed/restore.c:495 +#, c-format +msgid "Data record error. ERR=%s\n" +msgstr "Veri kayıt hatası. ERR=%s\n" + +#: src/filed/verify_vol.c:110 src/filed/restore.c:499 +#, c-format +msgid "Actual data size %d not same as header %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/verify_vol.c:143 +#, c-format +msgid "Error scanning record header: %s\n" +msgstr "Kayıt başlığı tarama hatası: %s\n" + +#: src/filed/backup.c:102 +msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:194 +#, c-format +msgid "Encountered %ld acl errors while doing backup\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:198 +#, c-format +msgid "Encountered %ld xattr errors while doing backup\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:267 src/filed/backup.c:276 +msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n" +msgstr "Akış şifrelenirken bir hata oluştu.\n" + +#: src/filed/backup.c:387 +#, c-format +msgid " Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:394 +#, c-format +msgid "" +" %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:400 +#, c-format +msgid " Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n" +msgstr " İzin verilmeyen dosya sistemi. %s'den %s'e inilmeyecek\n" + +#: src/filed/backup.c:405 +#, c-format +msgid " Disallowed drive type. Will not descend into %s\n" +msgstr " İzin verilmeyen sürücü türü. %s'e inilmeyecek\n" + +#: src/filed/backup.c:416 +#, c-format +msgid " Socket file skipped: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:429 +#, c-format +msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr " Ulaşılamadı \"%s\": ERR=%s\n" + +#: src/filed/backup.c:436 +#, c-format +msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:443 +#, c-format +msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:453 +#, c-format +msgid " Archive file not saved: %s\n" +msgstr " Arşiv dosyası kaydedilmedi: %s\n" + +#: src/filed/backup.c:457 +#, c-format +msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n" +msgstr " \"%s\" dizini açılamadı: ERR=%s\n" + +#: src/filed/backup.c:463 +#, c-format +msgid " Unknown file type %d; not saved: %s\n" +msgstr " Bilinmeyen dosya türü %d; kaydedilmedi: %s\n" + +#: src/filed/backup.c:519 +#, c-format +msgid "%s signature digest initialization failed\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:624 +#, c-format +msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n" +msgstr " \"%s\" açılamıyor: ERR=%s.\n" + +#: src/filed/backup.c:661 +#, c-format +msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:757 +msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n" +msgstr "Kripto imzası için bellek ayırma başarısız.\n" + +#: src/filed/backup.c:762 src/filed/backup.c:768 src/filed/backup.c:783 +msgid "An error occurred while signing the stream.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:807 +msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:925 +#, c-format +msgid "Compression deflateParams error: %d\n" +msgstr "Sıkıştırma deflateParams hatası: %d\n" + +#: src/filed/backup.c:962 +msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:969 +msgid "Failed to initialize encryption context.\n" +msgstr "Şifreleme bağlamını sıfırlama başarısız.\n" + +#: src/filed/backup.c:1079 +#, c-format +msgid "Compression deflate error: %d\n" +msgstr "Sıkıştırma deflate hatası: %d\n" + +#: src/filed/backup.c:1086 +#, c-format +msgid "Compression deflateReset error: %d\n" +msgstr "Sıkıştırma deflateReset hatası: %d\n" + +#: src/filed/backup.c:1116 +#, c-format +msgid "Compression LZO error: %d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1161 src/filed/backup.c:1177 +msgid "Encryption error\n" +msgstr "Şifreleme hatası\n" + +#: src/filed/backup.c:1203 +#, c-format +msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n" +msgstr "%s dosyasında okuma hatası. ERR=%s\n" + +#: src/filed/backup.c:1206 +#, c-format +msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n" +msgstr "Çok fazla hata. İşHataları=%d.\n" + +#: src/filed/backup.c:1216 +msgid "Encryption padding error\n" +msgstr "" + +#: src/filed/backup.c:1280 +msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n" +msgstr "Geçersiz\n" + +#: src/filed/backup.c:1536 +#, c-format +msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:114 +#, c-format +msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:134 +#, c-format +msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:139 +#, c-format +msgid "Could not set Finder Info on %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:415 +msgid "LZO init failed\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:657 +msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n" +msgstr "Beklenmedik şifrelemeyle ilgili oturum veri akışı.\n" + +#: src/filed/restore.c:667 +msgid "" +"No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup " +"data.\n" +msgstr "" +"Şifreli yedek verinin şifresini çözmek için hiçbir özel şifre çözme tuşu " +"belirlenmemiş.\n" + +#: src/filed/restore.c:678 +msgid "Could not create digest.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:696 +msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:699 +msgid "Decrypt of the session key failed.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:705 +#, c-format +msgid "An error occurred while decoding encrypted session data stream: %s\n" +msgstr "" +"Şifreli oturum veri akışı şifresi çözülürken bir hata meydana geldi: %s\n" + +#: src/filed/restore.c:772 src/filed/restore.c:825 +#, c-format +msgid "Missing encryption session data stream for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:780 src/filed/restore.c:832 +#, c-format +msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:844 +#, c-format +msgid "Cannot open resource fork for %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:986 +msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:994 +#, c-format +msgid "Failed to decode message signature for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1058 +#, c-format +msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1062 +#, c-format +msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1066 +#, c-format +msgid "" +"%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1070 +#, c-format +msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1073 +#, c-format +msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1076 +#, c-format +msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1079 +#, c-format +msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1082 +#, c-format +msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1162 +msgid "Zlib errno" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1164 +msgid "Zlib stream error" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1166 +msgid "Zlib data error" +msgstr "Zlib veri hatası" + +#: src/filed/restore.c:1168 +msgid "Zlib memory error" +msgstr "Zlib bellek hatası" + +#: src/filed/restore.c:1170 +msgid "Zlib buffer error" +msgstr "Zlib arabellek hatası" + +#: src/filed/restore.c:1172 +msgid "Zlib version error" +msgstr "Zlib sürüm hatası" + +#: src/filed/restore.c:1212 +#, c-format +msgid "Missing cryptographic signature for %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1245 src/filed/restore.c:1274 +#, c-format +msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1262 +#, c-format +msgid "Digest one file failed for file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1301 +#, c-format +msgid "Signature validation failed for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1398 +#, c-format +msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1435 +#, c-format +msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1468 +#, c-format +msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1527 +msgid "Decryption error\n" +msgstr "Şifre çözme hatası\n" + +#: src/filed/restore.c:1620 +msgid "Logic error: output file should be open\n" +msgstr "Mantıksal hata: çıktı dosyası açık olmalı\n" + +#: src/filed/restore.c:1658 +msgid "Logic error: output file should not be open\n" +msgstr "Mantıksal hata: çıktı dosyası açık olmamalı\n" + +#: src/filed/restore.c:1692 +#, c-format +msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1813 +msgid "Open File Manager paused\n" +msgstr "Açık Dosya Yöneticisi duraklatıldı\n" + +#: src/filed/restore.c:1817 +msgid "FAILED to pause Open File Manager\n" +msgstr "Açık Dosya Yöneticisi duraklatma BAŞARISIZ\n" + +#: src/filed/restore.c:1825 +#, c-format +msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n" +msgstr "" + +#: src/filed/restore.c:1827 +msgid "Failed to retrieve current UserName\n" +msgstr "Mevcut Kullanıcı Adını geri alma başarısız\n" + +#: src/filed/job.c:458 +#, c-format +msgid "2901 Job %s not found.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:468 +#, c-format +msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:471 +msgid "2902 Error scanning cancel command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:494 +#, c-format +msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:517 +#, c-format +msgid "Bad estimate command: %s" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:518 +msgid "2992 Bad estimate command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:541 +#, c-format +msgid "Bad Job Command: %s" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:580 +#, c-format +msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:581 src/filed/job.c:600 +msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:611 +msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:630 +#, c-format +msgid "Bad RunAfter command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:631 +msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:667 +#, c-format +msgid "Bad RunScript command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:668 +msgid "2905 Bad RunScript command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:722 +#, c-format +msgid "Bad RestoreObject command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:789 +msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:828 +#, c-format +msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:870 +#, c-format +msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:881 +#, c-format +msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1027 +#, c-format +msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1178 +#, c-format +msgid "Invalid FileSet command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1651 +#, c-format +msgid "" +"DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1660 +#, c-format +msgid "Unknown backup level: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen yedekleme seviyesi: %s\n" + +#: src/filed/job.c:1673 +#, c-format +msgid "Bad level command: %s\n" +msgstr "Kötü seviye komutu: %s\n" + +#: src/filed/job.c:1695 +#, c-format +msgid "Bad session command: %s" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1756 +#, c-format +msgid "Bad storage command: %s" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1777 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1789 +msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1836 +msgid "ACL support not configured for your machine.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1840 +msgid "XATTR support not configured for your machine.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1849 +msgid "Cannot contact Storage daemon\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1868 +#, c-format +msgid "Bad response to append open: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1873 +msgid "Bad response from stored to open command\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1904 +#, c-format +msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1906 +msgid "CreateSGenerate VSS snapshots failed.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1912 +#, c-format +msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1918 +#, c-format +msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1923 +msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1926 +msgid "VSS was not initialized properly.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1976 +msgid "Append Close with SD failed.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:1980 +#, c-format +msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2010 +#, c-format +msgid "2994 Bad verify command: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2025 src/filed/job.c:2066 +#, c-format +msgid "2994 Bad verify level: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2138 +#, c-format +msgid "Bad replace command. CMD=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2161 +#, c-format +msgid "Bad where regexp. where=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2199 +#, c-format +msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2244 +#, c-format +msgid "VSS Writer (RestoreComplete): %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2292 +msgid "Improper calling sequence.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2312 +#, c-format +msgid "Bad response to SD read open: %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2317 +msgid "Bad response from stored to read open command\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2385 +#, c-format +msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/job.c:2388 +#, c-format +msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n" +msgstr "" + +#: src/filed/authenticate.c:68 +#, c-format +msgid "I only authenticate directors, not %d\n" +msgstr "Ben sadece yöneticileri onaylayabilirim, %d değil\n" + +#: src/filed/authenticate.c:100 +#, c-format +msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/authenticate.c:144 +#, c-format +msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n" +msgstr "" + +#: src/filed/authenticate.c:263 +msgid "" +"Authorization key rejected by Storage daemon.\n" +"Please see " +msgstr "" + +#: examples/nagios/check_bacula/check_bacula.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n" +"Written by Christian Masopust (2005)\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" +"Telif Hakkı (C) 2005 Christian Masopust\n" +"Christian Masopust (2005) tarafından yazıldı\n" +"\n" +"Sürüm: " + +#: src/baconfig.h:72 src/baconfig.h:73 +#, c-format +msgid "Failed ASSERT: %s\n" +msgstr "" + +#: src/win32/compat/compat.cpp:2721 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Bacula ERROR: " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bacula HATA: " + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:107 +msgid "RegisterServiceCtlHandler failed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:108 +msgid "Failure contacting the Service Handler" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:119 +msgid "Service start report failed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:172 +msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed." +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:179 +msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:189 +msgid "Registry service not found: Bacula service not started" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:191 +msgid "Registry service entry point not found" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:212 +msgid "Report Service failure" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:243 +msgid "Unable to install the service" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:251 +msgid "Service command length too long" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:252 +msgid "Service command length too long. Service not registered." +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:265 +msgid "" +"The Service Control Manager could not be contacted - the service was not " +"installed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:288 src/win32/libwin32/service.cpp:317 +#: src/win32/libwin32/service.cpp:365 src/win32/libwin32/service.cpp:373 +#: src/win32/libwin32/service.cpp:377 +msgid "The Bacula service: " +msgstr "Bacula servisi: " + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:295 +msgid "" +"Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup " +"solution." +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:306 +msgid "Cannot write System Registry for " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:307 +msgid "" +"The System Registry could not be updated - the Bacula service was not " +"installed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:316 +msgid "Cannot add Bacula key to System Registry" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:327 +msgid "The " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:385 +msgid "An existing Bacula service: " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:394 +msgid "" +"The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not " +"removed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:407 +msgid "" +"Could not find registry entry.\n" +"Service probably not registerd - the Bacula service was not removed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:414 +msgid "Could not delete Registry key for " +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:425 +msgid "Bacula could not be contacted, probably not running" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:433 +msgid "The Bacula service has been removed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:474 +msgid "SetServiceStatus failed" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:500 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s error: %ld at %s:%d" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:576 +#, c-format +msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:580 +#, c-format +msgid "No longer locked\n" +msgstr "" + +#: src/win32/libwin32/service.cpp:584 +msgid "Could not lock database" +msgstr "Veritabanı kilitlenemedi" + +#: src/win32/libwin32/main.cpp:245 +msgid "Bad Command Line Option" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:65 +msgid "Config file editor" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:75 +msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:111 +msgid "Save and close" +msgstr "Kaydet ve kapat" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:112 +msgid "Close without saving" +msgstr "Kaydetmeden kapat" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:139 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:140 +msgid "Error while saving" +msgstr "Kaydedilirken hata oluştu" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:234 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1947 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1976 +msgid "Enter restore mode" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:237 +msgid "Cancel restore" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:263 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:317 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:265 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:319 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:267 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:321 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:286 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:290 +msgid "Filename" +msgstr "Dosyaadı" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:294 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:298 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:302 +msgid "Perm." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:306 +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:310 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:348 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:503 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:513 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1811 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1897 +msgid "Job Name" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:337 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:353 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:455 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:456 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:466 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:467 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1153 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1156 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1239 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1849 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1851 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1912 +msgid "Fileset" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:340 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1233 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1249 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1251 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1259 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1261 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1280 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1287 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1839 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1850 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1971 +msgid "Before" +msgstr "Önce" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:342 +msgid "Please configure parameters concerning files to restore :" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1905 +msgid "always" +msgstr "daima" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 +msgid "if newer" +msgstr "yeniyse" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 +msgid "if older" +msgstr "eskiyse" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1908 +msgid "never" +msgstr "asla" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:359 +msgid "Please configure parameters concerning files restoration :" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:427 +msgid "Getting parameters list." +msgstr "Parametre listesi alınıyor." + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:435 +msgid "Error : no clients returned by the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:459 +msgid "Error : no filesets returned by the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:483 +msgid "Error : no storage returned by the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:506 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:530 +msgid "Error : no jobs returned by the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516 +msgid "RestoreFiles" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:551 +msgid "Please configure your restore parameters." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:556 +msgid "Please select a client." +msgstr "Lütfen bir istemci seçin." + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:560 +msgid "Please select a restore date." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:565 +msgid "Building restore tree..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:613 +msgid "Error while starting restore: " +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:705 +msgid "" +"Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to add " +"it to the restore list." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:720 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:685 +msgid "Unexpected question has been received.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:742 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:764 +msgid "bwx-console: unexpected restore question." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:775 +msgid " files selected to be restored." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:780 +msgid " file selected to be restored." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:787 +#, c-format +msgid "Please configure your restore (%ld files selected to be restored)..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:797 +msgid "Restore failed : no file selected.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798 +msgid "Restore failed : no file selected." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:808 +msgid "Restoring, please wait..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:821 +msgid "Job queued. JobId=" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:823 +msgid "Restore queued, jobid=" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:827 +msgid "Job failed." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:828 +msgid "Restore failed, please look at messages.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:829 +msgid "Restore failed, please look at messages in console." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:835 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:836 +msgid "Failed to retrieve jobid.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:862 +msgid "" +"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:863 +msgid "" +"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:889 +msgid "Restore job created, but not yet running." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:894 +#, c-format +msgid "Restore job running, please wait (%ld of %ld files restored)..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:898 +msgid "Restore job terminated successfully." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:899 +msgid "Restore job terminated successfully.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:904 +msgid "Restore job terminated in error, see messages in console." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:905 +msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:910 +msgid "Restore job reported a non-fatal error." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:914 +msgid "Restore job reported a fatal error." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:919 +msgid "Restore job cancelled by user." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:920 +msgid "Restore job cancelled by user.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:925 +msgid "Restore job is waiting on File daemon." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:929 +msgid "Restore job is waiting for new media." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:933 +msgid "Restore job is waiting for storage resource." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:937 +msgid "Restore job is waiting for job resource." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:941 +msgid "Restore job is waiting for Client resource." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:945 +msgid "Restore job is waiting for maximum jobs." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:949 +msgid "Restore job is waiting for start time." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:953 +msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1002 +msgid "" +"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not " +"wait for its completion anymore.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1003 +msgid "" +"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not " +"wait for its completion anymore." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1013 +msgid "Restore done successfully.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1014 +msgid "Restore done successfully." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1086 +msgid "Applying restore configuration changes..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1138 +msgid "Failed to find the selected client." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1158 +msgid "Failed to find the selected fileset." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1178 +msgid "Failed to find the selected storage." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1199 +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1886 +msgid "Run Restore job" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1216 +msgid "Restore configuration changes were applied." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1225 +msgid "Restore cancelled.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1226 +msgid "Restore cancelled." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1248 +msgid "No results to list." +msgstr "Listelenecek sonuç yok." + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1250 +msgid "No backup found for this client." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1257 +msgid "ERROR" +msgstr "HATA" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1258 +msgid "Query failed" +msgstr "Sorgu başarısız" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1260 +msgid "Cannot get previous backups list, see console." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1896 +msgid "JobName:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1898 +msgid "Bootstrap:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1900 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1903 +msgid "Replace:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1906 +msgid "ifnewer" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1907 +msgid "ifolder" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1911 +msgid "FileSet:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1913 +msgid "Client:" +msgstr "İstemci:" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1915 +msgid "Storage:" +msgstr "Depolama:" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1917 +msgid "When:" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1920 +msgid "Priority:" +msgstr "Öncelik:" + +#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2028 +msgid "Restoring..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:125 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Director \"%s\" in config file.\n" +"At least one CA certificate store is required.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:132 +msgid "" +"No Director resource defined in config file.\n" +"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " +"Console \"%s\" in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:173 +msgid "Error while initializing windows sockets...\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:189 +msgid "Error while cleaning up windows sockets...\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:228 +msgid "Error while initializing library." +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:256 +msgid "Cryptographic library initialization failed.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:260 +msgid "Please correct configuration file.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:302 +msgid "Error : Library not initialized\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:313 +msgid "Error : No configuration file loaded\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:323 +msgid "Connecting...\n" +msgstr "Bağlanıyor...\n" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:339 +msgid "Error : No director defined in config file.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:351 +msgid "Multiple directors found in your config file.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:360 +#, c-format +msgid "Please choose a director (1-%d): " +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:389 +#, c-format +msgid "Passphrase for Console \"%s\" TLS private key: " +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:410 +#, c-format +msgid "Passphrase for Director \"%s\" TLS private key: " +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:432 +msgid "Failed to connect to the director\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:442 +msgid "Connected\n" +msgstr "Bağlandı\n" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:499 +msgid "<< Unexpected signal received : " +msgstr "" + +#: src/wx-console/console_thread.cpp:519 +msgid "Connection terminated\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:213 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:82 +#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:153 +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:291 +msgid "Type your command below:" +msgstr "Komutunuzu aşağı yazınız:" + +#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:117 +msgid "Unknown command." +msgstr "Bilinmeyen komut." + +#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:126 +msgid "Possible completions: " +msgstr "" + +#: src/wx-console/main.cpp:119 +msgid "Bacula bwx-console" +msgstr "" + +#: src/wx-console/main.cpp:124 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:267 +#, c-format +msgid "Welcome to bacula bwx-console %s (%s)!\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 +msgid "&About...\tF1" +msgstr "&Hakkında...\tF1" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:619 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:620 +msgid "Connect to the director" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 +msgid "Disconnect of the director" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 +msgid "Change of configuration file" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 +msgid "Change your default configuration file" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:252 +msgid "Edit your configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyanızı düzenleyin" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 +msgid "E&xit\tAlt-X" +msgstr "Ç&ıkış\tAlt-X" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 +msgid "Quit this program" +msgstr "Bu programdan çık" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:258 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:259 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:283 +msgid "" +"Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ 1.2.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:287 +msgid "" +"Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode " +"support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in such " +"filenames will be replaced by an interrogation mark.\n" +"If this behaviour disturbs you, please build bwx-console against a Unicode " +"version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n" +"---\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:298 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:375 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:387 +msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:376 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:388 +msgid "Usage: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n" +msgstr "Kullanımı: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"It seems that it is the first time you run bwx-console.\n" +"This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n" +"Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another " +"file)" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:419 +msgid "First run" +msgstr "İlk çalıştırma" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:436 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read %s\n" +"Error: %s\n" +"Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:438 +msgid "Unable to read configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası okunamıyor" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:450 +msgid "Please choose a configuration file to use" +msgstr "Lütfen kullanılacak yapılandırma dosyasını seçin" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:463 +msgid "" +"This configuration file has been successfully read, use it as default?" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:464 +msgid "Configuration file read successfully" +msgstr "Yapılandırma dosyası başarıyla okundu" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:474 +#, c-format +msgid "Using this configuration file: %s\n" +msgstr "Bu yapılandırma dosyası kullanılıyor: %s\n" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:479 +msgid "Connecting to the director..." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:494 +msgid "Failed to unregister a data parser !" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:502 +msgid "Quitting.\n" +msgstr "Çıkıyor.\n" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:517 +msgid "" +"Welcome to Bacula bwx-console.\n" +"Written by Nicolas Boichat \n" +"Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:521 +msgid "About Bacula bwx-console" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:527 +msgid "Please choose your default configuration file" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:531 +msgid "Use this configuration file as default?" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:532 +msgid "Configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:603 +msgid "Console thread terminated." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:611 +msgid "Connection to the director lost. Quit program?" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:612 +msgid "Connection lost" +msgstr "Bağlantı koptu" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:628 +msgid "Connected to the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:651 +msgid "Reconnect" +msgstr "Tekrar bağlan" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:652 +msgid "Reconnect to the director" +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:666 +msgid "Disconnected of the director." +msgstr "" + +#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:708 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:725 +msgid "bwx-console: unexpected director's question." +msgstr "" + +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s) %s %s %s\n" +"\n" +"Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n" +" -c set configuration file to file\n" +" -d set debug level to \n" +" -dt print timestamp in debug output\n" +" -t test - read configuration and exit\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:90 +#, c-format +msgid "Already connected\"%s\".\n" +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to Director %s:%d\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:206 +msgid "Initializing ..." +msgstr "Başlatılıyor ..." + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:221 src/qt-console/console/console.cpp:142 +msgid "Connected" +msgstr "Bağlandı" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:345 +msgid "Command completed ..." +msgstr "Komut tamamlandı ..." + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:352 src/qt-console/console/console.cpp:373 +msgid "Processing command ..." +msgstr "Komut işleniyor ..." + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:359 +msgid "At main prompt waiting for input ..." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:366 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:378 +msgid "At prompt waiting for input ..." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:386 +msgid "Command failed." +msgstr "Komut başarısız." + +#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:458 +msgid "Director disconnected." +msgstr "" + +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:154 +#, c-format +msgid "Console: name=%s\n" +msgstr "Konsol: ad=%s\n" + +#: src/qt-console/main.cpp:191 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version: %s (%s) %s %s %s\n" +"\n" +"Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" +" -c set configuration file to file\n" +" -dnn set debug level to nn\n" +" -s no signals\n" +" -t test - read configuration and exit\n" +" -? print this message.\n" +"\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/bash.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/bash.po 2014-04-02 10:31:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4291 @@ +# translation of bash-3.2.po to Turkish +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Nilgün Belma Bugüner , 2006. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bash 3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: arrayfunc.c:50 +msgid "bad array subscript" +msgstr "hatalı dizi indisi" + +#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487 +#, c-format +msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" +msgstr "%s: indisli dizi, ilişkisel diziye dönüştürülemez" + +#: arrayfunc.c:480 +#, c-format +msgid "%s: invalid associative array key" +msgstr "%s: geçersiz ilişkisel dizi anahtarı" + +#: arrayfunc.c:482 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" +msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz" + +#: arrayfunc.c:518 +#, c-format +msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" +msgstr "%s: %s: ilişkisel bir dizi ataması yapılırken indis kullanılmalıdır" + +#: bashhist.c:387 +#, c-format +msgid "%s: cannot create: %s" +msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s" + +#: bashline.c:3498 +msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" +msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor" + +#: bashline.c:3584 +#, c-format +msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" +msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil" + +#: bashline.c:3613 +#, c-format +msgid "no closing `%c' in %s" +msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok" + +#: bashline.c:3647 +#, c-format +msgid "%s: missing colon separator" +msgstr "%s: ikinokta imi eksik" + +#: builtins/alias.def:132 +#, c-format +msgid "`%s': invalid alias name" +msgstr "`%s': geçersiz takma isim" + +#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123 +msgid "line editing not enabled" +msgstr "satır düzenleme etkin değil" + +#: builtins/bind.def:206 +#, c-format +msgid "`%s': invalid keymap name" +msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz" + +#: builtins/bind.def:245 +#, c-format +msgid "%s: cannot read: %s" +msgstr "%s: okunamıyor: %s" + +#: builtins/bind.def:260 +#, c-format +msgid "`%s': cannot unbind" +msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor" + +#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325 +#, c-format +msgid "`%s': unknown function name" +msgstr "`%s': işlev ismi bilinmiyor" + +#: builtins/bind.def:303 +#, c-format +msgid "%s is not bound to any keys.\n" +msgstr "%s için bir kısayol atanmamış.\n" + +#: builtins/bind.def:307 +#, c-format +msgid "%s can be invoked via " +msgstr "%s bunun üzerinden çağrılabilir: " + +#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 +msgid "loop count" +msgstr "döngü sayısı" + +#: builtins/break.def:137 +msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" +msgstr "sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı" + +#: builtins/caller.def:133 +msgid "" +"Returns the context of the current subroutine call.\n" +" \n" +" Without EXPR, returns " +msgstr "" +"Geçerli altyordam çağrısının bağlamı döndürür.\n" +" \n" +" İFADE olmadan, şu döner " + +#: builtins/cd.def:235 +msgid "HOME not set" +msgstr "HOME atanmamış" + +#: builtins/cd.def:247 +msgid "OLDPWD not set" +msgstr "OLDPWD boş" + +#: builtins/common.c:101 +#, c-format +msgid "line %d: " +msgstr "satır %d: " + +#: builtins/common.c:139 error.c:261 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " + +#: builtins/common.c:153 +#, c-format +msgid "%s: usage: " +msgstr "%s: kullanım: " + +#: builtins/common.c:166 test.c:832 +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla argüman" + +#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument" +msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir" + +#: builtins/common.c:198 +#, c-format +msgid "%s: numeric argument required" +msgstr "%s: sayısal argüman gerekli" + +#: builtins/common.c:205 +#, c-format +msgid "%s: not found" +msgstr "%s: bulunamadı" + +#: builtins/common.c:214 shell.c:795 +#, c-format +msgid "%s: invalid option" +msgstr "%s: seçenek geçersiz" + +#: builtins/common.c:221 +#, c-format +msgid "%s: invalid option name" +msgstr "%s: seçenek ismi geçersiz" + +#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236 +#, c-format +msgid "`%s': not a valid identifier" +msgstr "`%s': geçerli bir belirteç değil" + +#: builtins/common.c:238 +msgid "invalid octal number" +msgstr "geçersiz sekizli sayı" + +#: builtins/common.c:240 +msgid "invalid hex number" +msgstr "geçersiz onaltılık sayı" + +#: builtins/common.c:242 expr.c:1362 +msgid "invalid number" +msgstr "geçersiz sayı" + +#: builtins/common.c:250 +#, c-format +msgid "%s: invalid signal specification" +msgstr "%s: sinyal belirtimi geçersiz" + +#: builtins/common.c:257 +#, c-format +msgid "`%s': not a pid or valid job spec" +msgstr "`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil" + +#: builtins/common.c:264 error.c:454 +#, c-format +msgid "%s: readonly variable" +msgstr "%s: salt okunur değişken" + +#: builtins/common.c:272 +#, c-format +msgid "%s: %s out of range" +msgstr "%s: %s aralık dışı" + +#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 +msgid "argument" +msgstr "argüman" + +#: builtins/common.c:274 +#, c-format +msgid "%s out of range" +msgstr "%s aralık dışı" + +#: builtins/common.c:282 +#, c-format +msgid "%s: no such job" +msgstr "%s: böyle bir iş yok" + +#: builtins/common.c:290 +#, c-format +msgid "%s: no job control" +msgstr "%s: iş denetimi yok" + +#: builtins/common.c:292 +msgid "no job control" +msgstr "iş denetimi yok" + +#: builtins/common.c:302 +#, c-format +msgid "%s: restricted" +msgstr "%s: kısıtlı" + +#: builtins/common.c:304 +msgid "restricted" +msgstr "kısıtlı" + +#: builtins/common.c:312 +#, c-format +msgid "%s: not a shell builtin" +msgstr "%s: bir kabuk yerleşiği değil" + +#: builtins/common.c:321 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "yazma hatası: %s" + +#: builtins/common.c:329 +#, c-format +msgid "error setting terminal attributes: %s" +msgstr "uçbirim nitelikleri ayarlanırken hata: %s" + +#: builtins/common.c:331 +#, c-format +msgid "error getting terminal attributes: %s" +msgstr "uçbirim nitelikleri alınırken hata: %s" + +#: builtins/common.c:563 +#, c-format +msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" +msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n" + +#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631 +#, c-format +msgid "%s: ambiguous job spec" +msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz" + +#: builtins/complete.def:276 +#, c-format +msgid "%s: invalid action name" +msgstr "%s: eylem adı geçersiz" + +#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644 +#: builtins/complete.def:853 +#, c-format +msgid "%s: no completion specification" +msgstr "%s: tamamlama belirtimi yok" + +#: builtins/complete.def:696 +msgid "warning: -F option may not work as you expect" +msgstr "uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir" + +#: builtins/complete.def:698 +msgid "warning: -C option may not work as you expect" +msgstr "uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir" + +#: builtins/complete.def:826 +msgid "not currently executing completion function" +msgstr "şuan tamamlama işlevi çalıştırılmıyor" + +#: builtins/declare.def:124 +msgid "can only be used in a function" +msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir" + +#: builtins/declare.def:366 +msgid "cannot use `-f' to make functions" +msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz" + +#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105 +#, c-format +msgid "%s: readonly function" +msgstr "%s: salt okunur işlev" + +#: builtins/declare.def:474 +#, c-format +msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" +msgstr "%s: dizi değişkenleri bu yolla iptal edilemez" + +#: builtins/declare.def:481 +#, c-format +msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" +msgstr "%s: ilişkisel dizi, indisli diziye dönüştürülemez" + +#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 +msgid "dynamic loading not available" +msgstr "özdevimli yükleme mümkün değil" + +#: builtins/enable.def:312 +#, c-format +msgid "cannot open shared object %s: %s" +msgstr "%s paylaşımlı nesnesi açılamıyor: %s" + +#: builtins/enable.def:335 +#, c-format +msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" +msgstr "%2$s paylaşımlı nesnesinde %1$s bulunamıyor: %3$s" + +#: builtins/enable.def:459 +#, c-format +msgid "%s: not dynamically loaded" +msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş" + +#: builtins/enable.def:474 +#, c-format +msgid "%s: cannot delete: %s" +msgstr "%s: silinemiyor: %s" + +#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961 +#: shell.c:1457 +#, c-format +msgid "%s: is a directory" +msgstr "%s: bir dizin" + +#: builtins/evalfile.c:140 +#, c-format +msgid "%s: not a regular file" +msgstr "%s: bir dosya değil" + +#: builtins/evalfile.c:148 +#, c-format +msgid "%s: file is too large" +msgstr "%s: dosya çok büyük" + +#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032 +#: shell.c:1467 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute binary file" +msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor" + +#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228 +#, c-format +msgid "%s: cannot execute: %s" +msgstr "%s: çalıştırılamıyor: %s" + +#: builtins/exit.def:65 +#, c-format +msgid "logout\n" +msgstr "çıkış\n" + +#: builtins/exit.def:88 +msgid "not login shell: use `exit'" +msgstr "oturum açma kabuğu değil: `exit' kullanın" + +#: builtins/exit.def:120 +#, c-format +msgid "There are stopped jobs.\n" +msgstr "Durmuş işler var.\n" + +#: builtins/exit.def:122 +#, c-format +msgid "There are running jobs.\n" +msgstr "Çalışan görevler mevcut.\n" + +#: builtins/fc.def:262 +msgid "no command found" +msgstr "komut yok" + +#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359 +msgid "history specification" +msgstr "geçmiş belirtimi" + +#: builtins/fc.def:380 +#, c-format +msgid "%s: cannot open temp file: %s" +msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor: %s" + +#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 +msgid "current" +msgstr "şimdiki" + +#: builtins/fg_bg.def:158 +#, c-format +msgid "job %d started without job control" +msgstr "%d. iş, iş denetimsiz başlamış" + +#: builtins/getopt.c:110 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" + +#: builtins/getopt.c:111 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir -- %c\n" + +#: builtins/hash.def:92 +msgid "hashing disabled" +msgstr "çitleme iptal edildi" + +#: builtins/hash.def:138 +#, c-format +msgid "%s: hash table empty\n" +msgstr "%s: çitleme tablosu boş\n" + +#: builtins/hash.def:245 +#, c-format +msgid "hits\tcommand\n" +msgstr "eşleşme\tkomut\n" + +#: builtins/help.def:130 +#, c-format +msgid "Shell commands matching keyword `" +msgid_plural "Shell commands matching keywords `" +msgstr[0] "Bu anahtar sözcükle eşleşen komutlar: `" + +#: builtins/help.def:168 +#, c-format +msgid "" +"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "" +"`%s' ile ilgili bir yardım metni yok. `help help' veya `man -k %s' ya da " +"`info %s'.yazmayı deneyebilirsiniz." + +#: builtins/help.def:185 +#, c-format +msgid "%s: cannot open: %s" +msgstr "%s: açılamıyor: %s" + +#: builtins/help.def:337 +#, c-format +msgid "" +"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" +"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" +"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" +"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" +"\n" +"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu kabuk komutları dahili olarak tanımlı. Listeyi görmek için `help'yazın.\n" +"`AD' gibi bir işlev hakkında bilgi almak için `help AD' yazınız.\n" +"Kabuk hakkında genel bir bilgi edinmek için `info bash'yazınız.\n" +"Bu listede olmayan komutlar hakkında bilgi bulmak isterseniz,\n" +"`man -k' veya `info' yazın.\n" +"\n" +"Bir ismin yanında bir yıldız imi (*) varsa komut iptal edilmiş demektir.\n" +"\n" + +#: builtins/history.def:154 +msgid "cannot use more than one of -anrw" +msgstr "tek bir -anrw kullanılabilir" + +#: builtins/history.def:186 +msgid "history position" +msgstr "geçmiş konumu" + +#: builtins/history.def:365 +#, c-format +msgid "%s: history expansion failed" +msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız" + +#: builtins/inlib.def:71 +#, c-format +msgid "%s: inlib failed" +msgstr "%s: inlib başarısız" + +#: builtins/jobs.def:109 +msgid "no other options allowed with `-x'" +msgstr "`-x' ile başka seçenek kullanılamaz" + +#: builtins/kill.def:198 +#, c-format +msgid "%s: arguments must be process or job IDs" +msgstr "%s: argümanlar süreç veya iş kimlikleri olmalı" + +#: builtins/kill.def:261 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567 +msgid "expression expected" +msgstr "ifade bekleniyordu" + +#: builtins/mapfile.def:172 +#, c-format +msgid "%s: not an indexed array" +msgstr "%s: bir sıralı dizi değil" + +#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279 +#, c-format +msgid "%s: invalid file descriptor specification" +msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz" + +#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286 +#, c-format +msgid "%d: invalid file descriptor: %s" +msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s" + +#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311 +#, c-format +msgid "%s: invalid line count" +msgstr "%s: geçersiz satır sayısı" + +#: builtins/mapfile.def:284 +#, c-format +msgid "%s: invalid array origin" +msgstr "%s: geçersiz dizi kökeni" + +#: builtins/mapfile.def:301 +#, c-format +msgid "%s: invalid callback quantum" +msgstr "%s: geçersiz geri çağırım niceliği" + +#: builtins/mapfile.def:333 +msgid "empty array variable name" +msgstr "boş bir dizi değişken adı" + +#: builtins/mapfile.def:354 +msgid "array variable support required" +msgstr "dizi değişken desteği gerekli" + +#: builtins/printf.def:394 +#, c-format +msgid "`%s': missing format character" +msgstr "`%s': biçim karakteri eksik" + +#: builtins/printf.def:448 +#, c-format +msgid "`%c': invalid time format specification" +msgstr "`%c': geçersiz zaman biçimi belirtimi" + +#: builtins/printf.def:635 +#, c-format +msgid "`%c': invalid format character" +msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz" + +#: builtins/printf.def:662 +#, c-format +msgid "warning: %s: %s" +msgstr "uyarı: %s: %s" + +#: builtins/printf.def:840 +msgid "missing hex digit for \\x" +msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik" + +#: builtins/printf.def:855 +#, c-format +msgid "missing unicode digit for \\%c" +msgstr "evrensel kod rakamı eksik \\%c" + +#: builtins/pushd.def:195 +msgid "no other directory" +msgstr "başka dizin yok" + +#: builtins/pushd.def:462 +msgid "" +msgstr "" + +#: builtins/pushd.def:506 +msgid "directory stack empty" +msgstr "dizin yığını boş" + +#: builtins/pushd.def:508 +msgid "directory stack index" +msgstr "dizin yığını indisi" + +#: builtins/pushd.def:683 +msgid "" +"Display the list of currently remembered directories. Directories\n" +" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" +" back up through the list with the `popd' command.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" +" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" +" \tto your home directory\n" +" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" +" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" +" \twith its position in the stack\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" +" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" +" \n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" +"\tdirs when invoked without options, starting with zero." +msgstr "" +"Geçerli hatırlanan dizinlerin listesini görüntüler. Dizinler\n" +" listeye yollarını `pushd' komutu ile bulurlar; ve liste boyunca\n" +" yedeği `popd' komutu ile alabilirsiniz.\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -c\tögelerin tümünü silerek dizin yığınını temizle\n" +" -l\tev dizininize göreceli dizinlerin yaklaşık işareti\n" +" \tile başlayan sürümlerini yazdırma\n" +" -p\tdizin yığınını her satırda bir girdi ile yazdır\n" +" -v\tdizin yığınını, yığındaki konumu ile her satıra\n" +" \tön ek yapılmış bir girişi yazdır\n" +" \n" +" Argümanlar:\n" +" +N\tDizinler tarafından gösterilen listenin solundan başlayarak\n" +" \tN'inci girdiyi gösterir. Seçenek kullanılmadığında sıfırdan başlar.\n" +" \n" +" -N\tDizinler tarafından gösterilen listenin sağından başlayarak\n" +"\tN'inci girdiyi gösterir. Seçenek kullanılmadığında sıfırdan başlar." + +#: builtins/pushd.def:705 +msgid "" +"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" +" the stack, making the new top of the stack the current working\n" +" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" +" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" +" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" +" \tzero) is at the top.\n" +" \n" +" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" +" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" +" \tzero) is at the top.\n" +" \n" +" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" +" \tnew current working directory.\n" +" \n" +" The `dirs' builtin displays the directory stack." +msgstr "" + +#: builtins/pushd.def:730 +msgid "" +"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" +" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" +" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" +" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" +" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" +" \n" +" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" +" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" +" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" +" \n" +" The `dirs' builtin displays the directory stack." +msgstr "" + +#: builtins/read.def:252 +#, c-format +msgid "%s: invalid timeout specification" +msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz" + +#: builtins/read.def:588 +#, c-format +msgid "read error: %d: %s" +msgstr "okuma hatası: %d: %s" + +#: builtins/return.def:73 +msgid "can only `return' from a function or sourced script" +msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir" + +#: builtins/set.def:771 +msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" +msgstr "bir işlev ve bir değişken aynı anda unset yapılamaz" + +#: builtins/set.def:808 +#, c-format +msgid "%s: cannot unset" +msgstr "%s: unset yapılamaz" + +#: builtins/set.def:815 +#, c-format +msgid "%s: cannot unset: readonly %s" +msgstr "%s:unset yapılamaz: %s salt okunur" + +#: builtins/set.def:826 +#, c-format +msgid "%s: not an array variable" +msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil" + +#: builtins/setattr.def:186 +#, c-format +msgid "%s: not a function" +msgstr "%s: bir işlev değil" + +#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 +msgid "shift count" +msgstr "shift sayısı" + +#: builtins/shopt.def:264 +msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" +msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez" + +#: builtins/shopt.def:329 +#, c-format +msgid "%s: invalid shell option name" +msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz" + +#: builtins/source.def:130 +msgid "filename argument required" +msgstr "dosya ismi argüman gerekir" + +#: builtins/source.def:155 +#, c-format +msgid "%s: file not found" +msgstr "%s: dosya yok" + +#: builtins/suspend.def:101 +msgid "cannot suspend" +msgstr "engellenemez" + +#: builtins/suspend.def:111 +msgid "cannot suspend a login shell" +msgstr "bir oturum açma kabuğu engellenemez" + +#: builtins/type.def:234 +#, c-format +msgid "%s is aliased to `%s'\n" +msgstr "%s `%s' için takma addır\n" + +#: builtins/type.def:255 +#, c-format +msgid "%s is a shell keyword\n" +msgstr "%s bir kabuk anahtar sözcüğüdür\n" + +#: builtins/type.def:274 +#, c-format +msgid "%s is a function\n" +msgstr "%s bir işlevdir\n" + +#: builtins/type.def:296 +#, c-format +msgid "%s is a shell builtin\n" +msgstr "%s bir kabuk yerleşiğidir\n" + +#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391 +#, c-format +msgid "%s is %s\n" +msgstr "%s %s'dir\n" + +#: builtins/type.def:337 +#, c-format +msgid "%s is hashed (%s)\n" +msgstr "%s çitilmiş (%s)\n" + +#: builtins/ulimit.def:376 +#, c-format +msgid "%s: invalid limit argument" +msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz" + +#: builtins/ulimit.def:402 +#, c-format +msgid "`%c': bad command" +msgstr "`%c': hatalı komut" + +#: builtins/ulimit.def:431 +#, c-format +msgid "%s: cannot get limit: %s" +msgstr "%s: sınır alınamıyor: %s" + +#: builtins/ulimit.def:457 +msgid "limit" +msgstr "sınır" + +#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769 +#, c-format +msgid "%s: cannot modify limit: %s" +msgstr "%s: sınır değiştirilemiyor: %s" + +#: builtins/umask.def:118 +msgid "octal number" +msgstr "sekizlik sayı" + +#: builtins/umask.def:231 +#, c-format +msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" +msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz" + +#: builtins/umask.def:286 +#, c-format +msgid "`%c': invalid symbolic mode character" +msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz" + +#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325 +msgid " line " +msgstr " satır " + +#: error.c:165 +#, c-format +msgid "last command: %s\n" +msgstr "son komut: %s\n" + +#: error.c:173 +#, c-format +msgid "Aborting..." +msgstr "Çıkılıyor..." + +#: error.c:406 +msgid "unknown command error" +msgstr "bilinmeyen komut hatası" + +#: error.c:407 +msgid "bad command type" +msgstr "hatalı komut türü" + +#: error.c:408 +msgid "bad connector" +msgstr "hatalı bağlantı" + +#: error.c:409 +msgid "bad jump" +msgstr "hatalı sıçrama" + +#: error.c:447 +#, c-format +msgid "%s: unbound variable" +msgstr "%s: bağlanmamış değişken" + +#: eval.c:181 +#, c-format +msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" +msgstr "girdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n" + +#: execute_cmd.c:504 +#, c-format +msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" +msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s" + +#: execute_cmd.c:1168 +#, c-format +msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" +msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz" + +#: execute_cmd.c:2121 +msgid "pipe error" +msgstr "iletişim tüneli hatası" + +#: execute_cmd.c:4640 +#, c-format +msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" +msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız" + +#: execute_cmd.c:4735 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "%s: komut yok" + +#: execute_cmd.c:4959 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: execute_cmd.c:4995 +#, c-format +msgid "%s: %s: bad interpreter" +msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı" + +#: execute_cmd.c:5144 +#, c-format +msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" +msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor" + +#: expr.c:256 +msgid "expression recursion level exceeded" +msgstr "ifade özyineleme düzeyi aşıldı" + +#: expr.c:280 +msgid "recursion stack underflow" +msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı" + +#: expr.c:422 +msgid "syntax error in expression" +msgstr "ifadede sözdizimi hatası" + +#: expr.c:463 +msgid "attempted assignment to non-variable" +msgstr "değişken olmayana atama yapmaya çalışıldı" + +#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807 +msgid "division by 0" +msgstr "sıfırla bölme" + +#: expr.c:517 +msgid "bug: bad expassign token" +msgstr "yazılım hatası: bad expassign token" + +#: expr.c:564 +msgid "`:' expected for conditional expression" +msgstr "koşullu ifade için `:' bekleniyordu" + +#: expr.c:832 +msgid "exponent less than 0" +msgstr "üs sıfırdan küçük" + +#: expr.c:887 +msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" +msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu" + +#: expr.c:910 +msgid "missing `)'" +msgstr "eksik `)'" + +#: expr.c:959 expr.c:1282 +msgid "syntax error: operand expected" +msgstr "sözdizimi hatası: terim umuluyordu" + +#: expr.c:1284 +msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" +msgstr "sözdizimi hatası: geçersiz aritmetik işleci" + +#: expr.c:1308 +#, c-format +msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" +msgstr "%s%s%s: %s (hata belirtisi \"%s\")" + +#: expr.c:1366 +msgid "invalid arithmetic base" +msgstr "geçersiz sayı tabanı" + +#: expr.c:1386 +msgid "value too great for base" +msgstr "değer taban için fazla büyük" + +#: expr.c:1435 +#, c-format +msgid "%s: expression error\n" +msgstr "%s: ifade hatası\n" + +#: general.c:61 +msgid "getcwd: cannot access parent directories" +msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor" + +#: input.c:94 subst.c:5082 +#, c-format +msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" +msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor" + +#: input.c:260 +#, c-format +msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" +msgstr "" +"fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor" + +#: input.c:268 +#, c-format +msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" +msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var" + +#: jobs.c:468 +msgid "start_pipeline: pgrp pipe" +msgstr "start_pipeline: pgrp iletişim tüneli" + +#: jobs.c:889 +#, c-format +msgid "forked pid %d appears in running job %d" +msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor" + +#: jobs.c:1007 +#, c-format +msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" +msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d siliniyor" + +#: jobs.c:1112 +#, c-format +msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" +msgstr "add_process: %5ld (%s) süreci iletişim_tünelinde" + +#: jobs.c:1115 +#, c-format +msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" +msgstr "add_process: %5ld (%s) program kimliği hala canlı olarak işaretli" + +#: jobs.c:1430 +#, c-format +msgid "describe_pid: %ld: no such pid" +msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok" + +#: jobs.c:1445 +#, c-format +msgid "Signal %d" +msgstr "Sinyal %d" + +#: jobs.c:1459 jobs.c:1484 +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#: jobs.c:1464 siglist.c:123 +msgid "Stopped" +msgstr "Durdu" + +#: jobs.c:1468 +#, c-format +msgid "Stopped(%s)" +msgstr "Durdu(%s)" + +#: jobs.c:1472 +msgid "Running" +msgstr "Çalışıyor" + +#: jobs.c:1486 +#, c-format +msgid "Done(%d)" +msgstr "Bitti(%d)" + +#: jobs.c:1488 +#, c-format +msgid "Exit %d" +msgstr "Çıkış %d" + +#: jobs.c:1491 +msgid "Unknown status" +msgstr "Bilinmeyen durum" + +#: jobs.c:1578 +#, c-format +msgid "(core dumped) " +msgstr "(çekirdek döküldü) " + +#: jobs.c:1597 +#, c-format +msgid " (wd: %s)" +msgstr " (wd: %s)" + +#: jobs.c:1805 +#, c-format +msgid "child setpgid (%ld to %ld)" +msgstr "alt setpgid (şuradan: %ld şuraya: %ld)" + +#: jobs.c:2133 nojobs.c:585 +#, c-format +msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" +msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil" + +#: jobs.c:2360 +#, c-format +msgid "wait_for: No record of process %ld" +msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok" + +#: jobs.c:2637 +#, c-format +msgid "wait_for_job: job %d is stopped" +msgstr "wait_for_job: iş %d durdu" + +#: jobs.c:2859 +#, c-format +msgid "%s: job has terminated" +msgstr "%s: iş sonlanmış" + +#: jobs.c:2868 +#, c-format +msgid "%s: job %d already in background" +msgstr "%s: iş %d zaten artalanda" + +#: jobs.c:3089 +msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" +msgstr "waitchld: belirsiz blok önlenmek için WNOHANG açılıyor" + +#: jobs.c:3538 +#, c-format +msgid "%s: line %d: " +msgstr "%s: satır %d: " + +#: jobs.c:3552 nojobs.c:814 +#, c-format +msgid " (core dumped)" +msgstr " (çekirdek döküldü)" + +#: jobs.c:3564 jobs.c:3577 +#, c-format +msgid "(wd now: %s)\n" +msgstr "(wd artık: %s)\n" + +#: jobs.c:3609 +msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" +msgstr "initialize_job_control: getpgrp başarısız" + +#: jobs.c:3669 +msgid "initialize_job_control: line discipline" +msgstr "initialize_job_control: satır düzeni" + +#: jobs.c:3679 +msgid "initialize_job_control: setpgid" +msgstr "initialize_job_control: setpgid" + +#: jobs.c:3707 +#, c-format +msgid "cannot set terminal process group (%d)" +msgstr "uçbirim süreç grunu (%d) ayarlanamaz" + +#: jobs.c:3712 +msgid "no job control in this shell" +msgstr "bu kabukta iş denetimi yok" + +#: lib/malloc/malloc.c:296 +#, c-format +msgid "malloc: failed assertion: %s\n" +msgstr "malloc: kanaat doğrulaması başarısız: %s\n" + +#: lib/malloc/malloc.c:312 +#, c-format +msgid "" +"\r\n" +"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" +msgstr "" +"\r\n" +"malloc: %s:%d: kanaat doğrulaması battı\r\n" + +#: lib/malloc/malloc.c:313 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#: lib/malloc/malloc.c:797 +msgid "malloc: block on free list clobbered" +msgstr "malloc: serbest bırakılmış liste üstünde blok üste yazdı" + +#: lib/malloc/malloc.c:874 +msgid "free: called with already freed block argument" +msgstr "free: zaten serbest bırakılmış blok argümanı ile çağrıldı" + +#: lib/malloc/malloc.c:877 +msgid "free: called with unallocated block argument" +msgstr "free: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı" + +#: lib/malloc/malloc.c:896 +msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" +msgstr "free: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında" + +#: lib/malloc/malloc.c:902 +msgid "free: start and end chunk sizes differ" +msgstr "free: başlangıç ve son tomar boyutları farklı" + +#: lib/malloc/malloc.c:1001 +msgid "realloc: called with unallocated block argument" +msgstr "realloc: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı" + +#: lib/malloc/malloc.c:1016 +msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" +msgstr "realloc: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında" + +#: lib/malloc/malloc.c:1022 +msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" +msgstr "realloc: başlangıç ve son tomar boyutları farklı" + +#: lib/malloc/table.c:177 +#, c-format +msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" +msgstr "register_alloc: alloc tablosu FIND_ALLOC ile dolu olabilir mi?\n" + +#: lib/malloc/table.c:184 +#, c-format +msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" +msgstr "register_alloc: %p zaten ayrılmış olarak tabloda değil mi?\n" + +#: lib/malloc/table.c:220 +#, c-format +msgid "register_free: %p already in table as free?\n" +msgstr "" +"register_free: %p zaten serbest bırakılmış olarak tabloda değil mi?\n" + +#: lib/sh/fmtulong.c:101 +msgid "invalid base" +msgstr "geçersiz taban" + +#: lib/sh/netopen.c:168 +#, c-format +msgid "%s: host unknown" +msgstr "%s: konak bilinmiyor" + +#: lib/sh/netopen.c:175 +#, c-format +msgid "%s: invalid service" +msgstr "%s: geçersiz hizmet" + +#: lib/sh/netopen.c:306 +#, c-format +msgid "%s: bad network path specification" +msgstr "%s: hatalı ağ yolu belirtimi" + +#: lib/sh/netopen.c:346 +msgid "network operations not supported" +msgstr "desteklenmeyen ağ işlemleri" + +#: locale.c:192 +#, c-format +msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" +msgstr "setlocale: LC_ALL: (%s) diline değiştirilemedi" + +#: locale.c:194 +#, c-format +msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" +msgstr "setlocale: LC_ALL: şu dile (%s) değiştirilemedi: %s" + +#: locale.c:247 +#, c-format +msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" +msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor" + +#: locale.c:249 +#, c-format +msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" +msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor: %s" + +#: mailcheck.c:433 +msgid "You have mail in $_" +msgstr "$_'de postanız var" + +#: mailcheck.c:458 +msgid "You have new mail in $_" +msgstr "$_'de yeni postanız var" + +#: mailcheck.c:474 +#, c-format +msgid "The mail in %s has been read\n" +msgstr "%s'deki posta okundu\n" + +#: make_cmd.c:323 +msgid "syntax error: arithmetic expression required" +msgstr "sözdizimi hatası: aritmetik ifadesi gerekli" + +#: make_cmd.c:325 +msgid "syntax error: `;' unexpected" +msgstr "sözdizimi hatası: `;' beklenmiyordu" + +#: make_cmd.c:326 +#, c-format +msgid "syntax error: `((%s))'" +msgstr "sözdizimi hatası: `((%s))'" + +#: make_cmd.c:575 +#, c-format +msgid "make_here_document: bad instruction type %d" +msgstr "make_here_document: hatalı yönerge türü %d" + +#: make_cmd.c:659 +#, c-format +msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" +msgstr "bu belgede %d satırında dosya sonu sonlandırılmış (istenen `%s')" + +#: make_cmd.c:756 +#, c-format +msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" +msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında" + +#: parse.y:3173 parse.y:3444 +#, c-format +msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" +msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu" + +#: parse.y:4025 +msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" +msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu" + +#: parse.y:4030 +#, c-format +msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" +msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'" + +#: parse.y:4034 +msgid "syntax error in conditional expression" +msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası" + +#: parse.y:4112 +#, c-format +msgid "unexpected token `%s', expected `)'" +msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu" + +#: parse.y:4116 +msgid "expected `)'" +msgstr "`)' umuluyordu" + +#: parse.y:4144 +#, c-format +msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" +msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'" + +#: parse.y:4148 +msgid "unexpected argument to conditional unary operator" +msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman" + +#: parse.y:4194 +#, c-format +msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" +msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu" + +#: parse.y:4198 +msgid "conditional binary operator expected" +msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu" + +#: parse.y:4220 +#, c-format +msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" +msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'" + +#: parse.y:4224 +msgid "unexpected argument to conditional binary operator" +msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman" + +#: parse.y:4235 +#, c-format +msgid "unexpected token `%c' in conditional command" +msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'" + +#: parse.y:4238 +#, c-format +msgid "unexpected token `%s' in conditional command" +msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'" + +#: parse.y:4242 +#, c-format +msgid "unexpected token %d in conditional command" +msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d" + +#: parse.y:5566 +#, c-format +msgid "syntax error near unexpected token `%s'" +msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası" + +#: parse.y:5584 +#, c-format +msgid "syntax error near `%s'" +msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası" + +#: parse.y:5594 +msgid "syntax error: unexpected end of file" +msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu" + +#: parse.y:5594 +msgid "syntax error" +msgstr "sözdizimi hatası" + +#: parse.y:5656 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" +msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n" + +#: parse.y:5818 +msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" +msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu" + +#: pcomplete.c:1030 +#, c-format +msgid "completion: function `%s' not found" +msgstr "completion: `%s' işlevi yok" + +#: pcomplib.c:182 +#, c-format +msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" +msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" + +#: print_cmd.c:296 +#, c-format +msgid "print_command: bad connector `%d'" +msgstr "print_command: hatalı bağlayıcı `%d'" + +#: print_cmd.c:368 +#, c-format +msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" +msgstr "xtrace_set: %d: geçersiz dosya tanımlayıcısı" + +#: print_cmd.c:373 +msgid "xtrace_set: NULL file pointer" +msgstr "xtrace_set: BOŞ dosya işaretçisi" + +#: print_cmd.c:377 +#, c-format +msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" +msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" + +#: print_cmd.c:1478 +#, c-format +msgid "cprintf: `%c': invalid format character" +msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri" + +#: redir.c:122 +msgid "file descriptor out of range" +msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında" + +#: redir.c:178 +#, c-format +msgid "%s: ambiguous redirect" +msgstr "%s: belirsiz yönlendirme" + +#: redir.c:182 +#, c-format +msgid "%s: cannot overwrite existing file" +msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor" + +#: redir.c:187 +#, c-format +msgid "%s: restricted: cannot redirect output" +msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor" + +#: redir.c:192 +#, c-format +msgid "cannot create temp file for here-document: %s" +msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s" + +#: redir.c:196 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign fd to variable" +msgstr "%s: fd değişkene atanamıyor" + +#: redir.c:548 +msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" +msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor" + +#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136 +msgid "redirection error: cannot duplicate fd" +msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor" + +#: shell.c:333 +msgid "could not find /tmp, please create!" +msgstr "/tmp bulunamadı, lütfen oluşturun!" + +#: shell.c:337 +msgid "/tmp must be a valid directory name" +msgstr "/tmp geçerli bir dizinin adı olmalıdır" + +#: shell.c:884 +#, c-format +msgid "%c%c: invalid option" +msgstr "%c%c: geçersiz seçenek" + +#: shell.c:1652 +msgid "I have no name!" +msgstr "Hiç ismim yok!" + +#: shell.c:1795 +#, c-format +msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" +msgstr "GNU bash, sürüm %s-(%s)\n" + +#: shell.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" +"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" +msgstr "" +"Kullanım:\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] ...\n" +"\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] betik-dosyası ...\n" + +#: shell.c:1798 +msgid "GNU long options:\n" +msgstr "GNU uzun seçenekleri:\n" + +#: shell.c:1802 +msgid "Shell options:\n" +msgstr "Kabuk seçenekleri:\n" + +#: shell.c:1803 +msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" +msgstr "\t-irsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t(sadece çağrı için)\n" + +#: shell.c:1818 +#, c-format +msgid "\t-%s or -o option\n" +msgstr "\t-%s ya da -o seçeneği\n" + +#: shell.c:1824 +#, c-format +msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" +msgstr "" +"Kabuk seçenekleriyle ilgili daha fazla bilgi için `%s -c \"help set\"' " +"yazın.\n" + +#: shell.c:1825 +#, c-format +msgid "" +"Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" +msgstr "" +"Kabuk yerleşik komutlarıyla ilgili bilgi almak için `%s -c help' yazın.\n" + +#: shell.c:1826 +#, c-format +msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n" +"Çeviri hatalarını ise adresine bildiriniz.\n" + +#: sig.c:638 +#, c-format +msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" +msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem" + +#: siglist.c:48 +msgid "Bogus signal" +msgstr "Bogus sinyali" + +#: siglist.c:51 +msgid "Hangup" +msgstr "Engelle" + +#: siglist.c:55 +msgid "Interrupt" +msgstr "Kes" + +#: siglist.c:59 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: siglist.c:63 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Geçersiz talimat" + +#: siglist.c:67 +msgid "BPT trace/trap" +msgstr "BPT izle/tuzak" + +#: siglist.c:75 +msgid "ABORT instruction" +msgstr "Talimatı DURDUR" + +#: siglist.c:79 +msgid "EMT instruction" +msgstr "EMT talimatı" + +#: siglist.c:83 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Kayan nokta istisnası" + +#: siglist.c:87 +msgid "Killed" +msgstr "Öldürüldü" + +#: siglist.c:91 +msgid "Bus error" +msgstr "Veriyolu hatası" + +#: siglist.c:95 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Bölünme hatası" + +#: siglist.c:99 +msgid "Bad system call" +msgstr "Bozuk sistem çağırımı" + +#: siglist.c:103 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Bozuk iletişim tüneli" + +#: siglist.c:107 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Çalar saat" + +#: siglist.c:111 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandırıldı" + +#: siglist.c:115 +msgid "Urgent IO condition" +msgstr "Acil GÇ koşulu" + +#: siglist.c:119 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Durduruldu (sinyal)" + +#: siglist.c:127 +msgid "Continue" +msgstr "Devam et" + +#: siglist.c:135 +msgid "Child death or stop" +msgstr "Alt ölümü veya durdurulma" + +#: siglist.c:139 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Durduruldu (tty girişi)" + +#: siglist.c:143 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Durduruldu (tty çıkışı)" + +#: siglist.c:147 +msgid "I/O ready" +msgstr "G/Ç hazır" + +#: siglist.c:151 +msgid "CPU limit" +msgstr "CPU sınırı" + +#: siglist.c:155 +msgid "File limit" +msgstr "Dosya sınırı" + +#: siglist.c:159 +msgid "Alarm (virtual)" +msgstr "Alarm (sanal)" + +#: siglist.c:163 +msgid "Alarm (profile)" +msgstr "Alarm (profil)" + +#: siglist.c:167 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değiştirildi" + +#: siglist.c:171 +msgid "Record lock" +msgstr "Kayıt kilidi" + +#: siglist.c:175 +msgid "User signal 1" +msgstr "Kullanıcı sinyali 1" + +#: siglist.c:179 +msgid "User signal 2" +msgstr "Kullanıcı sinyali 2" + +#: siglist.c:183 +msgid "HFT input data pending" +msgstr "HFT girdi verisi bekliyor" + +#: siglist.c:187 +msgid "power failure imminent" +msgstr "yakın güç başarısızlığı" + +#: siglist.c:191 +msgid "system crash imminent" +msgstr "yakın sistem çökmesi" + +#: siglist.c:195 +msgid "migrate process to another CPU" +msgstr "süreci başka bir işlemciye aktar" + +#: siglist.c:199 +msgid "programming error" +msgstr "programlama hatası" + +#: siglist.c:203 +msgid "HFT monitor mode granted" +msgstr "HFT izleyici kipine geçildi" + +#: siglist.c:207 +msgid "HFT monitor mode retracted" +msgstr "HFT izleyici kipi kapatıldı" + +#: siglist.c:211 +msgid "HFT sound sequence has completed" +msgstr "HFT ses sırası tamamlandı" + +#: siglist.c:215 +msgid "Information request" +msgstr "Bilgi talebi" + +#: siglist.c:223 +msgid "Unknown Signal #" +msgstr "Bilinmeyen Sinyal #" + +#: siglist.c:225 +#, c-format +msgid "Unknown Signal #%d" +msgstr "Bilinmeyen Sinyal #%d" + +#: subst.c:1333 subst.c:1502 +#, c-format +msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" +msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok" + +#: subst.c:2795 +#, c-format +msgid "%s: cannot assign list to array member" +msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz" + +#: subst.c:4979 subst.c:4995 +msgid "cannot make pipe for process substitution" +msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor" + +#: subst.c:5027 +msgid "cannot make child for process substitution" +msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor" + +#: subst.c:5072 +#, c-format +msgid "cannot open named pipe %s for reading" +msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor" + +#: subst.c:5074 +#, c-format +msgid "cannot open named pipe %s for writing" +msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor" + +#: subst.c:5092 +#, c-format +msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" +msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor" + +#: subst.c:5284 +msgid "cannot make pipe for command substitution" +msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor" + +#: subst.c:5322 +msgid "cannot make child for command substitution" +msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor" + +#: subst.c:5339 +msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" +msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor" + +#: subst.c:5859 +#, c-format +msgid "%s: parameter null or not set" +msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış" + +#: subst.c:6125 subst.c:6140 +#, c-format +msgid "%s: substring expression < 0" +msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0" + +#: subst.c:7271 +#, c-format +msgid "%s: bad substitution" +msgstr "%s: hatalı ikame" + +#: subst.c:7347 +#, c-format +msgid "$%s: cannot assign in this way" +msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz" + +#: subst.c:7684 +msgid "" +"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " +"substitution" +msgstr "" +"kabuk gelecekteki sürümlerinde, bir aritmetik ikame olarak değerlendirmeye " +"zorlayacak" + +#: subst.c:8149 +#, c-format +msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" +msgstr "hatalı ikame: %s içinde kapatan \"`\" yok" + +#: subst.c:9036 +#, c-format +msgid "no match: %s" +msgstr "eşleşme yok: %s" + +#: test.c:146 +msgid "argument expected" +msgstr "argüman bekleniyordu" + +#: test.c:155 +#, c-format +msgid "%s: integer expression expected" +msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu" + +#: test.c:263 +msgid "`)' expected" +msgstr "`)' bekleniyordu" + +#: test.c:265 +#, c-format +msgid "`)' expected, found %s" +msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu" + +#: test.c:280 test.c:698 test.c:701 +#, c-format +msgid "%s: unary operator expected" +msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu" + +#: test.c:449 test.c:741 +#, c-format +msgid "%s: binary operator expected" +msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu" + +#: test.c:816 +msgid "missing `]'" +msgstr "eksik `]'" + +#: trap.c:207 +msgid "invalid signal number" +msgstr "geçersiz sinyal numarası" + +#: trap.c:337 +#, c-format +msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" +msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p" + +#: trap.c:341 +#, c-format +msgid "" +"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "" +"run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek" + +#: trap.c:393 +#, c-format +msgid "trap_handler: bad signal %d" +msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d" + +#: variables.c:363 +#, c-format +msgid "error importing function definition for `%s'" +msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata" + +#: variables.c:755 +#, c-format +msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" +msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor" + +#: variables.c:1932 +msgid "make_local_variable: no function context at current scope" +msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok" + +#: variables.c:3182 +msgid "all_local_variables: no function context at current scope" +msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok" + +#: variables.c:3427 +#, c-format +msgid "%s has null exportstr" +msgstr "%s boş exportstr içeriyor" + +#: variables.c:3432 variables.c:3441 +#, c-format +msgid "invalid character %d in exportstr for %s" +msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d" + +#: variables.c:3447 +#, c-format +msgid "no `=' in exportstr for %s" +msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok" + +#: variables.c:3891 +msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" +msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil" + +#: variables.c:3904 +msgid "pop_var_context: no global_variables context" +msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok" + +#: variables.c:3978 +msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" +msgstr "" +"pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil" + +#: variables.c:4786 +#, c-format +msgid "%s: %s: cannot open as FILE" +msgstr "%s: %s: DOSYA olarak açılamaz" + +#: variables.c:4791 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" +msgstr "%s: %s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer" + +#: version.c:46 +msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Telif Hakkı (C) 2011 Free Software Foundation, Inc." + +#: version.c:47 +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +"\n" +msgstr "" +"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası " +"\n" + +#: version.c:86 version2.c:83 +#, c-format +msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" +msgstr "GNU bash, sürüm %s (%s)\n" + +#: version.c:91 version2.c:88 +#, c-format +msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n" +msgstr "" +"Bu ücretsiz bir yazılımdır; değiştirmekte ve dağıtmakta özgürsünüz.\n" + +#: version.c:92 version2.c:89 +#, c-format +msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "İzin verilen yasalar kapsamında hiçbir GARANTİSİ BULUNMAMAKTADIR.\n" + +#: version2.c:86 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Telif Hakkı (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: version2.c:87 +#, c-format +msgid "" +"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later " +"\n" +msgstr "" +"Lisans GPLv2+: GNU GPL sürüm 2 veya sonrası " +"\n" + +#: xmalloc.c:91 +#, c-format +msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" +msgstr "%s: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)" + +#: xmalloc.c:93 +#, c-format +msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" +msgstr "%s: %lu bayt ayrılamıyor" + +#: xmalloc.c:163 +#, c-format +msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" +msgstr "%s: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)" + +#: xmalloc.c:165 +#, c-format +msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" +msgstr "%s: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor" + +#: builtins.c:43 +msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" +msgstr "alias [-p] [isim[=değer] ... ]" + +#: builtins.c:47 +msgid "unalias [-a] name [name ...]" +msgstr "unalias [-a] isim [isim ...]" + +#: builtins.c:51 +msgid "" +"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" +"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "" +"bind [-lpvsPVS] [-m anahtar eşleniği] [-f dosyaadı] [-q isim] [-u isim] [-r " +"anahtar sırası] [-x keyseq:kabuk-komutu] [keyseq:satırokuma-işlevi veya " +"satırokuma-komutu]" + +#: builtins.c:54 +msgid "break [n]" +msgstr "break [n]" + +#: builtins.c:56 +msgid "continue [n]" +msgstr "continue [n]" + +#: builtins.c:58 +msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" +msgstr "builtin [kabuk-dahili [arg ...]]" + +#: builtins.c:61 +msgid "caller [expr]" +msgstr "caller [ifade]" + +#: builtins.c:64 +msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]" +msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [dizin]" + +#: builtins.c:66 +msgid "pwd [-LP]" +msgstr "pwd [-LP]" + +#: builtins.c:68 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: builtins.c:70 +msgid "true" +msgstr "true" + +#: builtins.c:72 +msgid "false" +msgstr "false" + +#: builtins.c:74 +msgid "command [-pVv] command [arg ...]" +msgstr "command [-pVv] command [arg ...]" + +#: builtins.c:76 +msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]" +msgstr "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [isim[=değer] ...]" + +#: builtins.c:78 +msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." +msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] isim[=değer] ..." + +#: builtins.c:80 +msgid "local [option] name[=value] ..." +msgstr "local [seçenek] isim[=değer] ..." + +#: builtins.c:83 +msgid "echo [-neE] [arg ...]" +msgstr "echo [-neE] [arg ...]" + +#: builtins.c:87 +msgid "echo [-n] [arg ...]" +msgstr "echo [-n] [arg ...]" + +#: builtins.c:90 +msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" +msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f dosyaadı] [isim ...]" + +#: builtins.c:92 +msgid "eval [arg ...]" +msgstr "eval [arg ...]" + +#: builtins.c:94 +msgid "getopts optstring name [arg]" +msgstr "getopts optstring isim [arg]" + +#: builtins.c:96 +msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" +msgstr "exec [-cl] [-a isim] [komut [argümanlar ...]] [yönlendirme ...]" + +#: builtins.c:98 +msgid "exit [n]" +msgstr "exit [n]" + +#: builtins.c:100 +msgid "logout [n]" +msgstr "logout [n]" + +#: builtins.c:103 +msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" +msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [ilk] [son] veya fc -s [pat=rep] [komut]" + +#: builtins.c:107 +msgid "fg [job_spec]" +msgstr "fg [görev_tan]" + +#: builtins.c:111 +msgid "bg [job_spec ...]" +msgstr "bg [görev_tan ...]" + +#: builtins.c:114 +msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" +msgstr "hash [-lr] [-p yoladı] [-dt] [isim ...]" + +#: builtins.c:117 +msgid "help [-dms] [pattern ...]" +msgstr "help [-dms] [desen ...]" + +#: builtins.c:121 +msgid "" +"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " +"[arg...]" +msgstr "" +"history [-c] [-d başlangıç] [n] veya history -anrw [dosyaadı] veya history -" +"ps arg [arg...]" + +#: builtins.c:125 +msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" +msgstr "jobs [-lnprs] [görevtan ...] veya jobs -x komut [argü]" + +#: builtins.c:129 +msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" +msgstr "disown [-h] [-ar] [görevtan ...]" + +#: builtins.c:132 +msgid "" +"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " +"[sigspec]" +msgstr "" +"kill [-s sinspec | -n signum | -sigspec] pid | görevtan ... veya kill -l " +"[sigspec]" + +#: builtins.c:134 +msgid "let arg [arg ...]" +msgstr "let arg [arg ...]" + +#: builtins.c:136 +msgid "" +"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " +"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgstr "" +"read [-ers] [-a dizi] [-d sonlandırıcı] [-i metin] [-n nkarakter] [-N " +"nkarakter] [-p istem] [-t zamanaşımı] [-u fd] [isim ...]" + +#: builtins.c:138 +msgid "return [n]" +msgstr "return [n]" + +#: builtins.c:140 +msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" +msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" + +#: builtins.c:142 +msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" +msgstr "unset [-f] [-v] [isim ...]" + +#: builtins.c:144 +msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" +msgstr "export [-fn] [isim[=değer] ...] veya export -p" + +#: builtins.c:146 +msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" +msgstr "readonly [-aAf] [isim[=değer] ...] veya readonly -p" + +#: builtins.c:148 +msgid "shift [n]" +msgstr "shift [n]" + +#: builtins.c:150 +msgid "source filename [arguments]" +msgstr "source dosyaadı [argümanlar]" + +#: builtins.c:152 +msgid ". filename [arguments]" +msgstr ". dosyaadı [argümanlar]" + +#: builtins.c:155 +msgid "suspend [-f]" +msgstr "suspend [-f]" + +#: builtins.c:158 +msgid "test [expr]" +msgstr "test [ifade]" + +#: builtins.c:160 +msgid "[ arg... ]" +msgstr "[ arg... ]" + +#: builtins.c:162 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: builtins.c:164 +msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" +msgstr "trap [-lp] [[arg] sinyal_tan ...]" + +#: builtins.c:166 +msgid "type [-afptP] name [name ...]" +msgstr "type [-afptP] isim [isim ...]" + +#: builtins.c:169 +msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]" +msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [sınır]" + +#: builtins.c:172 +msgid "umask [-p] [-S] [mode]" +msgstr "umask [-p] [-S] [kip]" + +#: builtins.c:175 +msgid "wait [id]" +msgstr "wait [id]" + +#: builtins.c:179 +msgid "wait [pid]" +msgstr "wait [pid]" + +#: builtins.c:182 +msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" +msgstr "for İSİM [in KELİMELER ... ] ; do KOMUTLAR; done" + +#: builtins.c:184 +msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" +msgstr "for (( ifade1; ifade2; ifade3 )); do KOMUTLAR; done" + +#: builtins.c:186 +msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" +msgstr "select İSİM [in KELİMELER ... ;] do KOMUTLAR; done" + +#: builtins.c:188 +msgid "time [-p] pipeline" +msgstr "time [-p] zamantüneli" + +#: builtins.c:190 +msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" +msgstr "case KELİME in [DESEN [| DESEN]...) KOMUTLAR ;;]... esac" + +#: builtins.c:192 +msgid "" +"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " +"COMMANDS; ] fi" +msgstr "" +"if KOMUTLAR; then KOMUTLAR; [ elif KOMUTLAR; then KOMUTLAR; ]... [ else " +"KOMUTLAR; ] fi" + +#: builtins.c:194 +msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" +msgstr "while KOMUTLAR; do KOMUTLAR; done" + +#: builtins.c:196 +msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" +msgstr "until KOMUTLAR; do KOMUTLAR; done" + +#: builtins.c:198 +msgid "coproc [NAME] command [redirections]" +msgstr "coproc [isim] command [yönlendirmeler]" + +#: builtins.c:200 +msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" +msgstr "function isim { KOMUTLAR ; } veya isim () { KOMUTLAR ; }" + +#: builtins.c:202 +msgid "{ COMMANDS ; }" +msgstr "{ KOMUTLAR ; }" + +#: builtins.c:204 +msgid "job_spec [&]" +msgstr "görev_tan [&]" + +#: builtins.c:206 +msgid "(( expression ))" +msgstr "(( ifade ))" + +#: builtins.c:208 +msgid "[[ expression ]]" +msgstr "[[ ifade ]]" + +#: builtins.c:210 +msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" +msgstr "variables - Bazı kabuk değişkenlerinin isim ve anlamları" + +#: builtins.c:213 +msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" +msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dizin]" + +#: builtins.c:217 +msgid "popd [-n] [+N | -N]" +msgstr "popd [-n] [+N | -N]" + +#: builtins.c:221 +msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" +msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" + +#: builtins.c:224 +msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" +msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" + +#: builtins.c:226 +msgid "printf [-v var] format [arguments]" +msgstr "printf [-v var] biçim [argümanlar]" + +#: builtins.c:229 +msgid "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" +"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " +"suffix] [name ...]" +msgstr "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o seçenek] [-A işlem] [-G genelyol] [-" +"W kelimelistesi] [-F işlev] [-C komut] [-X süzgeçyolu] [-P önek] [-S sonek] " +"[isim ...]" + +#: builtins.c:233 +msgid "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " +"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgstr "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o seçenek] [-A işlem] [-G genelyol] [-W " +"kelimelistesi] [-F işlev] [-C komut] [-X süzgeçyolu] [-P önek] [-S sonek] " +"[kelime]" + +#: builtins.c:237 +msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" +msgstr "compopt [-o|+o seçenek] [-DE] [isim ...]" + +#: builtins.c:240 +msgid "" +"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " +"quantum] [array]" +msgstr "" +"mapfile [-n say] [-O kaynak] [-s say] [-t] [-u fd] [-C geriçağırım] [-c " +"parçacık] [dizi]" + +#: builtins.c:242 +msgid "" +"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " +"quantum] [array]" +msgstr "" +"readarray [-n say] [-O kaynak] [-s say] [-t] [-u fd] [-C geriçağırım] [-c " +"parçacık] [dizi]" + +#: builtins.c:254 +msgid "" +"Define or display aliases.\n" +" \n" +" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" +" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" +" \n" +" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" +" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" +" alias substitution when the alias is expanded.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " +"been\n" +" defined." +msgstr "" +"Rumuz tanımla veya görüntüle.\n" +" \n" +" `alias' argümansız kullanıldığında standart çıktıda kullanılabilecek " +"tüm\n" +" rumuzları `alias İSİM=DEĞER' biçiminde listeler.\n" +" \n" +" Diğer durumda DEĞERi verilmiş her İSİM için bir rumuz tanımlanır.\n" +" DEĞERdeki boşluk, rumuz genişletildiğinde sonraki kelimenin rumuz\n" +" ikamesi için denetlenmesine sebep olur.\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -p\tTüm rumuzları tekrar kullanılabilir biçimde listele\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Hiçbir şeyin rumuzu olmayan bir İSİM verilmedikçe alias doğru döndürür." + +#: builtins.c:276 +msgid "" +"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -a\tremove all alias definitions.\n" +" \n" +" Return success unless a NAME is not an existing alias." +msgstr "" +"Tanımlı rumuzlar listesinden her İSMİ kaldır.\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -a\ttüm rumuz tanımlamalarını kaldır.\n" +" \n" +" İSİM mevcut olmayan bir rumuz olmadığı takdirde doğru\n" +" döndür." + +#: builtins.c:289 +msgid "" +"Set Readline key bindings and variables.\n" +" \n" +" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" +" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" +" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" +" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" +" command. Acceptable keymap names are emacs,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" +" vi-command, and vi-insert.\n" +" -l List names of functions.\n" +" -P List function names and bindings.\n" +" -p List functions and bindings in a form that can be\n" +" reused as input.\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" +" in a form that can be reused as input.\n" +" -V List variable names and values\n" +" -v List variable names and values in a form that can\n" +" be reused as input.\n" +" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " +"function.\n" +" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" +" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" +" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" +" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:326 +msgid "" +"Exit for, while, or until loops.\n" +" \n" +" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" +" loops.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." +msgstr "" +"for, while veya until döngülerinden çık.\n" +" \n" +" Bir FOR, WHILE veya UNTIL döngüsünden çık. Eğer N belirtilmişse, N " +"ilişkili\n" +" döngüden çık.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" N, 1'e eşit veya daha fazla olmadığında çıkış durumu 0'dır." + +#: builtins.c:338 +msgid "" +"Resume for, while, or until loops.\n" +" \n" +" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" +" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." +msgstr "" +"for, while veya until döngülerine devam et.\n" +" \n" +" İlişkili FOR, WHILE veya UNTIL döngüsünün sonraki adımına devam eder.\n" +" N tanımlanmışsa, N'inci ilişkili döngüye devam eder.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" N, 1 veya daha büyük olmadığında çıkış durumu 0'dır." + +#: builtins.c:350 +msgid "" +"Execute shell builtins.\n" +" \n" +" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" +" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the " +"function.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" +" not a shell builtin.." +msgstr "" +"Kabuk dahillerini çalıştır.\n" +" \n" +" Komut araması yapmadan KABUK-DAHİLİ, ARGÜMANLAR argümanları ile\n" +" çalıştır. Bu, bir KABUK-DAHİLİ, bir kabuk işlevi olarak tekrar uygulamak " +"isteyip\n" +" işlev içerisinde dahili olanı da çalıştırmanız gerektiğinizde " +"kullanışlıdır.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" KABUK-DAHİLİnin çıkış durumunu veya eğer KABUK-DAHİLİ değilse false " +"döndürür." + +#: builtins.c:365 +msgid "" +"Return the context of the current subroutine call.\n" +" \n" +" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" +" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" +" provide a stack trace.\n" +" \n" +" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" +" current one; the top frame is frame 0.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" +" is invalid." +msgstr "" +"Geçerli alt yordam çağrısının bağlamını döndürür.\n" +" \n" +" İFADE olmadan, \"$satır $dosyaadı\" döndürür. İFADE ile " +"kullanıldığında\n" +" \"$satır $altyordam $dosyaadı\" döndürür; bu ek bilgi bir yığın izi " +"sağlamak\n" +" için kullanılabilir.\n" +" \n" +" İFADE değeri, geçerli çerçeveden önce kaç tane çerçeve çağrılacağını\n" +" belirtir. Üst çerçeve 0. çerçevedir. \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" İFADE geçersiz olmadığı ve bir kabuk işlevi çalıştırmadığı durumda 0 " +"döndürür." + +#: builtins.c:383 +msgid "" +"Change the shell working directory.\n" +" \n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " +"the\n" +" HOME shell variable.\n" +" \n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory " +"containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " +"(:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " +"begins\n" +" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" +" \n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " +"set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " +"value,\n" +" its value is used for DIR.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -L\tforce symbolic links to be followed\n" +" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" +" \tlinks\n" +" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" +" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" +" \n" +" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " +"when\n" +" -P is used; non-zero otherwise." +msgstr "" +"Kabuk çalışma dizinini değiştir.\n" +" \n" +" Geçerli dizini DİZİN olarak değiştir. Öntanımlı dizin kabuk değişkeninin " +"EV\n" +" dizini değeridir.\n" +" \n" +" CDPATH değişkeni, DİZİN içeren dizinler için arama yolunu tanımlar. " +"CDPATH\n" +" için alternatif dizin isimleri iki nokta (:) ile ayrılır.\n" +" Boş dizin adı, geçerli dizinle aynıdır. Eğer DİZİN bölü (/) ile " +"başlıyorsa, CDPATH\n" +" kullanılmaz.\n" +" \n" +" Eğer dizin bulunamazsa ve kabuk seçeneği `cdable_vars' ayarlanmışsa, " +"kelime\n" +" bir değişken adı olarak varsayılır. Eğer değişken bir değere sahipse, " +"değeri DİZİN\n" +" için kullanılır\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -L\tsembolik bağlantıların takip edilmesini zorla\n" +" -P\tsembolik bağlantıları takip etmeden fiziksel dizini kullan\n" +" -e\teğer -P seçeneği belirtilmişse ve geçerli çalışma dizini " +"başarılı şekilde\n" +" \tbelirlenemiyorsa, sıfır olmayan bir durumla çık\n" +" \n" +" Öntanımlı olan `-L' tanımlanmış gibi sembolik bağlantıları takip " +"etmektir.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Eğer dizin değişmişse ve -P kullanıldığında $PWD başarılı ayarlanırsa 0; " +"diğer durumda\n" +" sıfır olmayan bir değer döndürür." + +#: builtins.c:414 +msgid "" +"Print the name of the current working directory.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" +" \tdirectory\n" +" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" +" \n" +" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" +" cannot be read." +msgstr "" +"Geçerli çalışma dizininin ismini yazdır.\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -L\teğer geçerli çalışma dizinini isimlendirmişse $PWD değerini " +"yazdır\n" +" -P\thiçbir sembolik bağlantı kullanmadan fiziksel dizini yazdır\n" +" \n" +" Öntanımlı olarak `pwd', `-L' tanımlanmış şekilde davranır.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Dizin okunamadığı veya geçersiz seçenek verilmediği takdirde 0 döndürür." + +#: builtins.c:431 +msgid "" +"Null command.\n" +" \n" +" No effect; the command does nothing.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Always succeeds." +msgstr "" +"Boş komut.\n" +" \n" +" Etkisizdir; bu komut birşey yapmaz.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Her zaman başarılıdır." + +#: builtins.c:442 +msgid "" +"Return a successful result.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Always succeeds." +msgstr "" +"Bir başarılı sonuç dönrürür.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Her zaman başarılıdır." + +#: builtins.c:451 +msgid "" +"Return an unsuccessful result.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Always fails." +msgstr "" +"Başarısız bir sonuç döndür.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Her zaman başarısızdır." + +#: builtins.c:460 +msgid "" +"Execute a simple command or display information about commands.\n" +" \n" +" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " +"commands\n" +" on disk when a function with the same name exists.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" +" \tthe standard utilities\n" +" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" +" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." +msgstr "" +"Basit bir komut çalıştır veya komutlar hakkında bilgi görüntüle.\n" +" \n" +" KOMUTU ARGümanları ile kabuk işlevi aramasını ihmal ederek çalıştırır " +"veya\n" +" belirtilen KOMUTlar hakkında bilgi görüntüler. Aynı isimde bir işlev " +"varsa\n" +" diskte komutları çalıştırmak için kullanılabilir.\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -p\tYOL için, tüm standart yardımcıları bulabilmek için bir öntanımlı " +"değer\n" +" \tkullan\n" +" -v\t`type' dahilisine benzer bir KOMUT açıklaması göster\n" +" -V\ther KOMUTun fazla açıklamasını göster\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" KOMUTun çıkış durumunu döndürür. KOMUT bulunamazsa başarısız olur." + +#: builtins.c:479 +msgid "" +"Set variable values and attributes.\n" +" \n" +" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" +" display the attributes and values of all variables.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" +" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" +" \tsource file when debugging)\n" +" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" +" \tignored\n" +" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" +" \n" +" Options which set attributes:\n" +" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" +" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" +" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" +" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" +" -r\tto make NAMEs readonly\n" +" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" +" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" +" -x\tto make NAMEs export\n" +" \n" +" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" +" \n" +" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" +" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" +" \n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " +"`local'\n" +" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:517 +msgid "" +"Set variable values and attributes.\n" +" \n" +" Obsolete. See `help declare'." +msgstr "" +"Değişken isim ve niteliklerini ayarla.\n" +" \n" +" Kullanılmıyor. Bkz. `help declare'." + +#: builtins.c:525 +msgid "" +"Define local variables.\n" +" \n" +" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" +" be any option accepted by `declare'.\n" +" \n" +" Local variables can only be used within a function; they are visible\n" +" only to the function where they are defined and its children.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n" +" or the shell is not executing a function." +msgstr "" +"Yerel değişkenleri tanımla.\n" +" \n" +" İSİM adıyla bir yerel değişken oluştur ve DEĞER ata. SEÇENEK `declare'\n" +" tarafından kabul edilen herhangi bir seçenek olabilir.\n" +" \n" +" Yerel değişkenler sadece bir işlev içerisinde kullanılabilirler ve " +"tanımlandıkları\n" +" işleve ve alt işlevlerine görünebilirler.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Geçersiz bir seçenek verilmediğinde, bir hata oluşmadığında veya kabuk " +"bir işlev\n" +" çalıştırmıyorsa başarılı döner." + +#: builtins.c:542 +msgid "" +"Write arguments to the standard output.\n" +" \n" +" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -n\tdo not append a newline\n" +" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" +" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" +" \n" +" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" +" \\a\talert (bell)\n" +" \\b\tbackspace\n" +" \\c\tsuppress further output\n" +" \\e\tescape character\n" +" \\f\tform feed\n" +" \\n\tnew line\n" +" \\r\tcarriage return\n" +" \\t\thorizontal tab\n" +" \\v\tvertical tab\n" +" \\\\\tbackslash\n" +" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" +" \t0 to 3 octal digits\n" +" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" +" \tcan be one or two hex digits\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless a write error occurs." +msgstr "" +"Argümanları standart çıktıya yaz.\n" +" \n" +" ARGümanları yeni satırla izlenen standart çıktıda görüntüle.\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -n\tyeni satıra başvurma\n" +" -e\ttakip eden ters bölü kaçışlarının yorumlanmasını etkinleştir\n" +" -E\tters bölü kaçışlarının yorumlanmasını açıkça gizle\n" +" \n" +" `echo' aşağıdaki ters bölü kaçışlı karakterleri yorumlar:\n" +" \\a\tuyarı (zil)\n" +" \\b\tgerisilme\n" +" \\c\tsonraki çıktıları gizle\n" +" \\e\tkaçış karakteri\n" +" \\f\tform besleme\n" +" \\n\tyeni satır\n" +" \\r\tsatırbaşı\n" +" \\t\tyatay sekme\n" +" \\v\tdikey sekme\n" +" \\\\\tters bölü\n" +" \\0nnn\tASCII kodu NNN (sekizlik) olan karakter. NNN 0-3 arası " +"sekizli\n" +" \trakamlardan oluşabilir.\n" +" \\xHH\tdeğeri HH (onaltılık) olan sekiz bit karakter. HH bir veya iki\n" +" \tonaltılık rakam olabilir\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Yazma hatası oluşmadığı takdirde başarılı döner." + +#: builtins.c:576 +msgid "" +"Write arguments to the standard output.\n" +" \n" +" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -n\tdo not append a newline\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless a write error occurs." +msgstr "" +"Argümanları standart çıktıya yaz.\n" +" \n" +" ARGümanları yeni satır ile takip eden standart çıktıda görüntüle.\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -n\tyeni bir satıra başvurma\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Bir hata oluşmadığı sürece başarılı döner." + +#: builtins.c:591 +msgid "" +"Enable and disable shell builtins.\n" +" \n" +" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" +" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" +" without using a full pathname.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" +" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" +" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" +" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" +" \n" +" Options controlling dynamic loading:\n" +" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" +" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" +" \n" +" Without options, each NAME is enabled.\n" +" \n" +" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" +" version, type `enable -n test'.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:619 +msgid "" +"Execute arguments as a shell command.\n" +" \n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " +"shell,\n" +" and execute the resulting commands.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns exit status of command or success if command is null." +msgstr "" +"Argümanları kabuk komutu olarak çalıştır.\n" +" \n" +" ARGümanları tek bir dizgeye birleştir, sonucu kabuğa girdi olarak " +"kullan,\n" +" ve sonuçlanan komutları çalıştır.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Komutun çıkış durumunu döndürür veya komut boşsa başarılı döner." + +#: builtins.c:631 +msgid "" +"Parse option arguments.\n" +" \n" +" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" +" as options.\n" +" \n" +" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" +" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" +" which should be separated from it by white space.\n" +" \n" +" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" +" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" +" the index of the next argument to be processed into the shell\n" +" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" +" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" +" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" +" \n" +" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" +" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" +" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" +" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" +" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" +" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" +" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" +" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" +" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" +" printed.\n" +" \n" +" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" +" printing of error messages, even if the first character of\n" +" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" +" \n" +" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" +" more arguments are given, they are parsed instead.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" +" encountered or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:673 +msgid "" +"Replace the shell with the given command.\n" +" \n" +" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " +"specified,\n" +" any redirections take effect in the current shell.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" +" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" +" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" +" \n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " +"unless\n" +" the shell option `execfail' is set.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " +"occurs." +msgstr "" +"Kabuğu verilen komutla değiştir.\n" +" \n" +" KOMUTU, belirtilen program ile değiştirerek çalıştır.\n" +" ARGÜMANLAR, KOMUTUN argümanları olur. Eğer KOMUT belirtilmemişse, tüm\n" +" yönlendirmeler geçerli kabukta uygulanır.\n" +" \n" +" Seçenekler:\n" +" -a isim\tİSMİ, KOMUTun sıfırıncı argümanına ata\n" +" -c\t\tKOMUTu boş bir ortamla çalıştır\n" +" -l\t\tKOMUTun sıfırıncı argümanına bir çizgi koy\n" +" \n" +" Eğer komut çalıştırılamıyorsa, `execfail' ayarlanmadığı sürece " +"etkileşimsiz kabuk\n" +" çıkış yapar.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" KOMUT bulunduğu ve bir yönlendirme hatası olmadığı sürece başarılı döner." + +#: builtins.c:694 +msgid "" +"Exit the shell.\n" +" \n" +" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" +" is that of the last command executed." +msgstr "" +"Exit the shell.\n" +" \n" +" N durumu ile dönerek kabuk çıkar. N verilmezse son çalıştırılan komutun\n" +" çıkış durumu döner." + +#: builtins.c:703 +msgid "" +"Exit a login shell.\n" +" \n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " +"executed\n" +" in a login shell." +msgstr "" +"Oturum kabuğundan çık.\n" +" \n" +" N durumuyla bir oturum kabuğundan çıkar. Eğer çalıştırılmamışsa oturum\n" +" kabuğunda bir hata döndürür." + +#: builtins.c:713 +msgid "" +"Display or execute commands from the history list.\n" +" \n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " +"list.\n" +" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" +" string, which means the most recent command beginning with that\n" +" string.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " +"EDITOR,\n" +" \t\tthen vi\n" +" -l \tlist lines instead of editing\n" +" -n\tomit line numbers when listing\n" +" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" +" \n" +" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" +" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" +" \n" +" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" +" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" +" the last command.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " +"occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:743 +msgid "" +"Move job to the foreground.\n" +" \n" +" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" +" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" +" current job is used.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:758 +msgid "" +"Move jobs to the background.\n" +" \n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " +"they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " +"notion\n" +" of the current job is used.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:772 +msgid "" +"Remember or display program locations.\n" +" \n" +" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is " +"displayed.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" +" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" +" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n" +" -r\t\tforget all remembered locations\n" +" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" +" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" +" \t\tNAMEs are given\n" +" Arguments:\n" +" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" +" \t\tof remembered commands.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." +msgstr "" + +#: builtins.c:797 +msgid "" +"Display information about builtin commands.\n" +" \n" +" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" +" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" +" otherwise the list of help topics is printed.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -d\toutput short description for each topic\n" +" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" +" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" +" \tPATTERN\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " +"given." +msgstr "" + +#: builtins.c:821 +msgid "" +"Display or manipulate the history list.\n" +" \n" +" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" +" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" +" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" +" \n" +" -a\tappend history lines from this session to the history file\n" +" -n\tread all history lines not already read from the history file\n" +" -r\tread the history file and append the contents to the history\n" +" \tlist\n" +" -w\twrite the current history to the history file\n" +" \tand append them to the history list\n" +" \n" +" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" +" \twithout storing it in the history list\n" +" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" +" \n" +" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" +" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" +" \n" +" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" +" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed " +"otherwise.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:857 +msgid "" +"Display status of jobs.\n" +" \n" +" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" +" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" +" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n" +" \tnotification\n" +" -p\tlists process IDs only\n" +" -r\trestrict output to running jobs\n" +" -s\trestrict output to stopped jobs\n" +" \n" +" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" +" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" +" process group leader.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" +" If -x is used, returns the exit status of COMMAND." +msgstr "" + +#: builtins.c:884 +msgid "" +"Remove jobs from current shell.\n" +" \n" +" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" +" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" +" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" +" \tshell receives a SIGHUP\n" +" -r\tremove only running jobs\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." +msgstr "" + +#: builtins.c:903 +msgid "" +"Send a signal to a job.\n" +" \n" +" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" +" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" +" SIGTERM is assumed.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -s sig\tSIG is a signal name\n" +" -n sig\tSIG is a signal number\n" +" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" +" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" +" \n" +" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" +" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" +" on processes that you can create is reached.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:926 +msgid "" +"Evaluate arithmetic expressions.\n" +" \n" +" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" +" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" +" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " +"listed\n" +" in order of decreasing precedence.\n" +" \n" +" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" +" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" +" \t-, +\t\tunary minus, plus\n" +" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" +" \t**\t\texponentiation\n" +" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" +" \t+, -\t\taddition, subtraction\n" +" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" +" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" +" \t==, !=\t\tequality, inequality\n" +" \t&\t\tbitwise AND\n" +" \t^\t\tbitwise XOR\n" +" \t|\t\tbitwise OR\n" +" \t&&\t\tlogical AND\n" +" \t||\t\tlogical OR\n" +" \texpr ? expr : expr\n" +" \t\t\tconditional operator\n" +" \t=, *=, /=, %=,\n" +" \t+=, -=, <<=, >>=,\n" +" \t&=, ^=, |=\tassignment\n" +" \n" +" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" +" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" +" an expression. The variable need not have its integer attribute\n" +" turned on to be used in an expression.\n" +" \n" +" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" +" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" +" rules above.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." +msgstr "" + +#: builtins.c:971 +msgid "" +"Read a line from the standard input and split it into fields.\n" +" \n" +" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " +"word\n" +" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" +" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " +"word\n" +" delimiters.\n" +" \n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " +"variable.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" +" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" +" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" +" \t\tthan newline\n" +" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" +" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" +" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" +" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" +" \t\tcharacters are read before the delimiter\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " +"unless\n" +" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" +" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" +" \t\tattempting to read\n" +" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" +" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" +" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " +"is\n" +" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" +" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" +" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" +" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" +" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" +" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " +"out,\n" +" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." +msgstr "" + +#: builtins.c:1014 +msgid "" +"Return from a shell function.\n" +" \n" +" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" +" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" +" last command executed within the function or script.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." +msgstr "" + +#: builtins.c:1027 +msgid "" +"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" +" \n" +" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" +" display the names and values of shell variables.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -a Mark variables which are modified or created for export.\n" +" -b Notify of job termination immediately.\n" +" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" +" -f Disable file name generation (globbing).\n" +" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" +" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" +" command, not just those that precede the command name.\n" +" -m Job control is enabled.\n" +" -n Read commands but do not execute them.\n" +" -o option-name\n" +" Set the variable corresponding to option-name:\n" +" allexport same as -a\n" +" braceexpand same as -B\n" +" emacs use an emacs-style line editing interface\n" +" errexit same as -e\n" +" errtrace same as -E\n" +" functrace same as -T\n" +" hashall same as -h\n" +" histexpand same as -H\n" +" history enable command history\n" +" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" +" interactive-comments\n" +" allow comments to appear in interactive commands\n" +" keyword same as -k\n" +" monitor same as -m\n" +" noclobber same as -C\n" +" noexec same as -n\n" +" noglob same as -f\n" +" nolog currently accepted but ignored\n" +" notify same as -b\n" +" nounset same as -u\n" +" onecmd same as -t\n" +" physical same as -P\n" +" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" +" the last command to exit with a non-zero status,\n" +" or zero if no command exited with a non-zero " +"status\n" +" posix change the behavior of bash where the default\n" +" operation differs from the Posix standard to\n" +" match the standard\n" +" privileged same as -p\n" +" verbose same as -v\n" +" vi use a vi-style line editing interface\n" +" xtrace same as -x\n" +" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" +" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" +" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" +" gid to be set to the real uid and gid.\n" +" -t Exit after reading and executing one command.\n" +" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" +" -v Print shell input lines as they are read.\n" +" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" +" -B the shell will perform brace expansion\n" +" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" +" by redirection of output.\n" +" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" +" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" +" by default when the shell is interactive.\n" +" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" +" such as cd which change the current directory.\n" +" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" +" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" +" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" +" are unset.\n" +" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" +" The -x and -v options are turned off.\n" +" \n" +" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" +" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" +" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" +" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" +" ARGs are given, all shell variables are printed.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is given." +msgstr "" + +#: builtins.c:1112 +msgid "" +"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" +" \n" +" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -f\ttreat each NAME as a shell function\n" +" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" +" \n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " +"fails,\n" +" tries to unset a function.\n" +" \n" +" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." +msgstr "" + +#: builtins.c:1132 +msgid "" +"Set export attribute for shell variables.\n" +" \n" +" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " +"exporting.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -f\trefer to shell functions\n" +" -n\tremove the export property from each NAME\n" +" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" +" \n" +" An argument of `--' disables further option processing.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." +msgstr "" + +#: builtins.c:1151 +msgid "" +"Mark shell variables as unchangeable.\n" +" \n" +" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" +" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" +" before marking as read-only.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -a\trefer to indexed array variables\n" +" -A\trefer to associative array variables\n" +" -f\trefer to shell functions\n" +" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n" +" \n" +" An argument of `--' disables further option processing.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." +msgstr "" + +#: builtins.c:1172 +msgid "" +"Shift positional parameters.\n" +" \n" +" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" +" not given, it is assumed to be 1.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless N is negative or greater than $#." +msgstr "" + +#: builtins.c:1184 builtins.c:1199 +msgid "" +"Execute commands from a file in the current shell.\n" +" \n" +" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" +" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" +" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" +" when FILENAME is executed.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" +" FILENAME cannot be read." +msgstr "" + +#: builtins.c:1215 +msgid "" +"Suspend shell execution.\n" +" \n" +" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" +" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:1231 +msgid "" +"Evaluate conditional expression.\n" +" \n" +" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" +" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" +" expressions are often used to examine the status of a file. There\n" +" are string operators and numeric comparison operators as well.\n" +" \n" +" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" +" bash manual page for the complete specification.\n" +" \n" +" File operators:\n" +" \n" +" -a FILE True if file exists.\n" +" -b FILE True if file is block special.\n" +" -c FILE True if file is character special.\n" +" -d FILE True if file is a directory.\n" +" -e FILE True if file exists.\n" +" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" +" -g FILE True if file is set-group-id.\n" +" -h FILE True if file is a symbolic link.\n" +" -L FILE True if file is a symbolic link.\n" +" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" +" -p FILE True if file is a named pipe.\n" +" -r FILE True if file is readable by you.\n" +" -s FILE True if file exists and is not empty.\n" +" -S FILE True if file is a socket.\n" +" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" +" -u FILE True if the file is set-user-id.\n" +" -w FILE True if the file is writable by you.\n" +" -x FILE True if the file is executable by you.\n" +" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" +" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last " +"read.\n" +" \n" +" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" +" modification date).\n" +" \n" +" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" +" \n" +" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" +" \n" +" String operators:\n" +" \n" +" -z STRING True if string is empty.\n" +" \n" +" -n STRING\n" +" STRING True if string is not empty.\n" +" \n" +" STRING1 = STRING2\n" +" True if the strings are equal.\n" +" STRING1 != STRING2\n" +" True if the strings are not equal.\n" +" STRING1 < STRING2\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 " +"lexicographically.\n" +" STRING1 > STRING2\n" +" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" +" \n" +" Other operators:\n" +" \n" +" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" +" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" +" ! EXPR True if expr is false.\n" +" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" +" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" +" \n" +" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" +" -lt, -le, -gt, or -ge.\n" +" \n" +" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" +" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" +" than ARG2.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" +" false or an invalid argument is given." +msgstr "" + +#: builtins.c:1311 +msgid "" +"Evaluate conditional expression.\n" +" \n" +" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" +" be a literal `]', to match the opening `['." +msgstr "" +"Şartlı ifadeyi değerlendir.\n" +" \n" +" \"test\" yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n" +" kapatan `]' olmak zorundadır." + +#: builtins.c:1320 +msgid "" +"Display process times.\n" +" \n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " +"its\n" +" child processes.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Always succeeds." +msgstr "" + +#: builtins.c:1332 +msgid "" +"Trap signals and other events.\n" +" \n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " +"signals\n" +" or other conditions.\n" +" \n" +" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" +" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" +" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" +" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" +" shell and by the commands it invokes.\n" +" \n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " +"If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " +"If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " +"a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A " +"SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " +"the\n" +" shell to exit when the -e option is enabled.\n" +" \n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " +"associated\n" +" with each signal.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" +" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" +" \n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " +"number.\n" +" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" +" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " +"given." +msgstr "" + +#: builtins.c:1368 +msgid "" +"Display information about command type.\n" +" \n" +" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" +" command name.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" +" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" +" \tthe `-p' option is not also used\n" +" -f\tsuppress shell function lookup\n" +" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" +" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" +" \tthat would be executed\n" +" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" +" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" +" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" +" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" +" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" +" \tfound, respectively\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" NAME\tCommand name to be interpreted.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " +"found." +msgstr "" + +#: builtins.c:1399 +msgid "" +"Modify shell resource limits.\n" +" \n" +" Provides control over the resources available to the shell and " +"processes\n" +" it creates, on systems that allow such control.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -S\tuse the `soft' resource limit\n" +" -H\tuse the `hard' resource limit\n" +" -a\tall current limits are reported\n" +" -b\tthe socket buffer size\n" +" -c\tthe maximum size of core files created\n" +" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" +" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" +" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" +" -i\tthe maximum number of pending signals\n" +" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" +" -m\tthe maximum resident set size\n" +" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" +" -p\tthe pipe buffer size\n" +" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" +" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" +" -s\tthe maximum stack size\n" +" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" +" -u\tthe maximum number of user processes\n" +" -v\tthe size of virtual memory\n" +" -x\tthe maximum number of file locks\n" +" \n" +" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" +" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" +" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" +" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" +" no option is given, then -f is assumed.\n" +" \n" +" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" +" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" +" number of processes.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:1444 +msgid "" +"Display or set file mode mask.\n" +" \n" +" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" +" the current value of the mask.\n" +" \n" +" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" +" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" +" \n" +" Options:\n" +" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" +" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." +msgstr "" + +#: builtins.c:1464 +msgid "" +"Wait for job completion and return exit status.\n" +" \n" +" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" +" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" +" given, waits for all currently active child processes, and the return\n" +" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " +"processes\n" +" in the job's pipeline.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" +" given." +msgstr "" + +#: builtins.c:1482 +msgid "" +"Wait for process completion and return exit status.\n" +" \n" +" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n" +" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n" +" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " +"is\n" +" given." +msgstr "" +"Sürecin tamamlanmasını bekle ve çıkış durumunu döndür.\n" +" \n" +" Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. Eğer PID " +"verilmemişse\n" +" geçerli tüm alt süreçler beklenir ve dönüş kodu sıfırdır. PID bir süreç " +"kimliği\n" +" olmalıdır.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Kimlik durumunu döndürür, kimlik geçersizse veya geçersiz bir seçenek " +"verilmişse\n" +" başarısız olur." + +#: builtins.c:1497 +msgid "" +"Execute commands for each member in a list.\n" +" \n" +" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" +" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" +" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" +" the COMMANDS are executed.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the last command executed." +msgstr "" +"Bir listedeki her üye için komut çalıştır.\n" +" \n" +" `for' döngüsü bir öge listesindeki her üye için komut sırasını " +"çalıştırır.\n" +" Eğer `in KELİMELER ...;' belirtilmemişse `in \"$@\"' varsayılır. " +"KELİMELER\n" +" içerisindeki her eleman için, İSİM bu elemana atanır ve KOMUTLAR " +"çalıştırılır.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." + +#: builtins.c:1511 +msgid "" +"Arithmetic for loop.\n" +" \n" +" Equivalent to\n" +" \t(( EXP1 ))\n" +" \twhile (( EXP2 )); do\n" +" \t\tCOMMANDS\n" +" \t\t(( EXP3 ))\n" +" \tdone\n" +" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" +" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the last command executed." +msgstr "" +"Döngü için aritmetik.\n" +" \n" +" Şuna eşdeğerdir:\n" +" \t(( İFADE1 ))\n" +" \twhile (( İFADE2 )); do\n" +" \t\tKOMUTLAR\n" +" \t\t(( İFADE3 ))\n" +" \tdone\n" +" İFADE1, İFADE2 ve İFADE3 aritmetik ifadelerdir. Eğer ifadelerden biri " +"yoksa\n" +" 1'e değerlendirilmiş şekilde davranır.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." + +#: builtins.c:1529 +msgid "" +"Select words from a list and execute commands.\n" +" \n" +" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" +" set of expanded words is printed on the standard error, each\n" +" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" +" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" +" from the standard input. If the line consists of the number\n" +" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" +" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" +" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" +" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" +" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" +" until a break command is executed.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the last command executed." +msgstr "" + +#: builtins.c:1550 +msgid "" +"Report time consumed by pipeline's execution.\n" +" \n" +" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" +" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" +" \n" +" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" The return status is the return status of PIPELINE." +msgstr "" + +#: builtins.c:1567 +msgid "" +"Execute commands based on pattern matching.\n" +" \n" +" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" +" `|' is used to separate multiple patterns.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the last command executed." +msgstr "" +"Kalıp eşleştirme tabanlı komutları çalıştır.\n" +" \n" +" SÖZcük ile eşleşen ilk KALIP'a karşı düşen KOMUTLARı çalıştırır.\n" +" `|' çok sayıda kalıbı ayırmak için kullanılır.\n" +" \n" +" Çıkış Durumu:\n" +" Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür." + +#: builtins.c:1579 +msgid "" +"Execute commands based on conditional.\n" +" \n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " +"the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " +"is\n" +" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " +"Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " +"the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or " +"zero\n" +" if no condition tested true.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the last command executed." +msgstr "" + +#: builtins.c:1596 +msgid "" +"Execute commands as long as a test succeeds.\n" +" \n" +" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" +" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the last command executed." +msgstr "" + +#: builtins.c:1608 +msgid "" +"Execute commands as long as a test does not succeed.\n" +" \n" +" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" +" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the last command executed." +msgstr "" + +#: builtins.c:1620 +msgid "" +"Create a coprocess named NAME.\n" +" \n" +" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" +" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" +" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" +" The default NAME is \"COPROC\".\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the exit status of COMMAND." +msgstr "" + +#: builtins.c:1634 +msgid "" +"Define shell function.\n" +" \n" +" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " +"invoked,\n" +" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" +" name is in $FUNCNAME.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless NAME is readonly." +msgstr "" + +#: builtins.c:1648 +msgid "" +"Group commands as a unit.\n" +" \n" +" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" +" entire set of commands.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the last command executed." +msgstr "" + +#: builtins.c:1660 +msgid "" +"Resume job in foreground.\n" +" \n" +" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" +" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" +" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" +" the background, as if the job specification had been supplied as an\n" +" argument to `bg'.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns the status of the resumed job." +msgstr "" + +#: builtins.c:1675 +msgid "" +"Evaluate arithmetic expression.\n" +" \n" +" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" +" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." +msgstr "" + +#: builtins.c:1687 +msgid "" +"Execute conditional command.\n" +" \n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " +"conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " +"used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following " +"operators:\n" +" \n" +" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" +" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" +" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" +" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" +" \n" +" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" +" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" +" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" +" is matched as a regular expression.\n" +" \n" +" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" +" determine the expression's value.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." +msgstr "" + +#: builtins.c:1713 +msgid "" +"Common shell variable names and usage.\n" +" \n" +" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" +" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" +" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" +" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" +" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" +" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" +" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" +" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" +" \t\tshell can access.\n" +" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" +" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" +" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" +" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" +" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" +" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" +" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" +" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" +" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" +" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" +" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" +" \t\tfor new mail.\n" +" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" +" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" +" \t\tlooking for commands.\n" +" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" +" \t\tprimary prompt.\n" +" PS1\t\tThe primary prompt string.\n" +" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" +" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" +" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" +" TERM\tThe name of the current terminal type.\n" +" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" +" \t\t`time' reserved word.\n" +" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" +" \t\titself is first looked for in the list of currently\n" +" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" +" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" +" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" +" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" +" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" +" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" +" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" +" \t\tsubstitution. The first character is the history\n" +" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" +" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" +" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" +" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" +" \t\tcommands should be saved on the history list.\n" +msgstr "" + +#: builtins.c:1770 +msgid "" +"Add directories to stack.\n" +" \n" +" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" +" the stack, making the new top of the stack the current working\n" +" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" +" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" +" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" +" \tzero) is at the top.\n" +" \n" +" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" +" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" +" \tzero) is at the top.\n" +" \n" +" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" +" \tnew current working directory.\n" +" \n" +" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" +" change fails." +msgstr "" + +#: builtins.c:1804 +msgid "" +"Remove directories from stack.\n" +" \n" +" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" +" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" +" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" +" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" +" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" +" \n" +" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" +" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" +" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" +" \n" +" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" +" change fails." +msgstr "" + +#: builtins.c:1834 +msgid "" +"Display directory stack.\n" +" \n" +" Display the list of currently remembered directories. Directories\n" +" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" +" back up through the list with the `popd' command.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" +" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" +" \tto your home directory\n" +" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" +" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" +" \twith its position in the stack\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" +" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" +" \n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" +" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:1863 +msgid "" +"Set and unset shell options.\n" +" \n" +" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" +" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " +"each\n" +" is set.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" +" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" +" -q\tsuppress output\n" +" -s\tenable (set) each OPTNAME\n" +" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" +" given or OPTNAME is disabled." +msgstr "" + +#: builtins.c:1884 +msgid "" +"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" +" \t\tdisplay it on the standard output\n" +" \n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " +"plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character " +"escape\n" +" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next " +"successive\n" +" argument.\n" +" \n" +" In addition to the standard format specifications described in " +"printf(1)\n" +" and printf(3), printf interprets:\n" +" \n" +" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" +" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" +" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a " +"format\n" +" string for strftime(3)\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or " +"assignment\n" +" error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:1913 +msgid "" +"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" +" \n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " +"options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " +"that\n" +" allows them to be reused as input.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" +" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" +" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" +" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" +" \twithout any specific completion defined\n" +" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" +" \tcompletion attempted on a blank line\n" +" \n" +" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" +" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" +" precedence over -E.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:1941 +msgid "" +"Display possible completions depending on the options.\n" +" \n" +" Intended to be used from within a shell function generating possible\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " +"against\n" +" WORD are generated.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." +msgstr "" + +#: builtins.c:1956 +msgid "" +"Modify or display completion options.\n" +" \n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " +"supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " +"print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion " +"specification.\n" +" \n" +" Options:\n" +" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" +" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" +" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" +" \n" +" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" \n" +" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" +" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" +" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" +" completions, and the options for that currently-executing completion\n" +" generator are modified.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" +" have a completion specification defined." +msgstr "" + +#: builtins.c:1986 +msgid "" +"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" +" \n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable " +"ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " +"MAPFILE\n" +" is the default ARRAY.\n" +" \n" +" Options:\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " +"copied.\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " +"index is 0.\n" +" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" +" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" +" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " +"input.\n" +" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" +" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " +"CALLBACK.\n" +" \n" +" Arguments:\n" +" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" +" \n" +" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" +" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" +" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" +" as additional arguments.\n" +" \n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " +"before\n" +" assigning to it.\n" +" \n" +" Exit Status:\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " +"or\n" +" not an indexed array." +msgstr "" + +#: builtins.c:2020 +msgid "" +"Read lines from a file into an array variable.\n" +" \n" +" A synonym for `mapfile'." +msgstr "" +"Bir dosyadaki satırları bir dizi değişkenine oku.\n" +" \n" +" `mapfile' ile eşanlamlıdır." diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/coreutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/coreutils.po 2014-04-02 10:31:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,11179 @@ +# translation of coreutils-5.3.0.tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Ali Devin Sezer , 2002. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002. +# Onur Tolga ŞEHİTOĞLU , 1998. +# Deniz Akkus Kanca , 2001,2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-14 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 04:06+0000\n" +"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: lib/argmatch.c:133 +#, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "%s argümanı `%s' için geçersiz" + +#: lib/argmatch.c:134 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "%s argümanı `%s' için belirsiz" + +#: lib/argmatch.c:153 +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "Geçerli argümanlar:" + +#: lib/closein.c:100 +msgid "error closing file" +msgstr "Dosya kapatılırken hata oluştu" + +#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:112 src/base64.c:124 src/base64.c:130 +#: src/base64.c:171 src/base64.c:227 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 +#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/head.c:297 +#: src/head.c:347 src/head.c:763 src/head.c:804 src/mktemp.c:351 src/od.c:925 +#: src/paste.c:160 src/shuf.c:368 src/split.c:741 src/split.c:978 +#: src/split.c:983 src/tail.c:349 src/tail.c:1201 src/tail.c:1307 +#: src/tail.c:2204 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 +#: src/unexpand.c:426 src/unexpand.c:442 +#, c-format +msgid "write error" +msgstr "yazma hatası" + +#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2617 +#, c-format +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "%s için izinler korunuyor" + +#: lib/error.c:188 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" + +# +#: lib/file-type.c:38 +msgid "regular empty file" +msgstr "normal boş dosya" + +# +#: lib/file-type.c:38 +msgid "regular file" +msgstr "normal dosya" + +#: lib/file-type.c:41 +msgid "directory" +msgstr "dizin" + +# +#: lib/file-type.c:44 +msgid "block special file" +msgstr "blok özel dosyası" + +# +#: lib/file-type.c:47 +msgid "character special file" +msgstr "karakter özel dosyası" + +# +#: lib/file-type.c:50 +msgid "fifo" +msgstr "fifo" + +#: lib/file-type.c:53 +msgid "symbolic link" +msgstr "sembolik bağ" + +#: lib/file-type.c:56 +msgid "socket" +msgstr "soket" + +#: lib/file-type.c:59 +msgid "message queue" +msgstr "ileti kuyruğu" + +#: lib/file-type.c:62 +msgid "semaphore" +msgstr "semafor" + +# +#: lib/file-type.c:65 +msgid "shared memory object" +msgstr "paylaşımlı bellek nesnesi" + +# +#: lib/file-type.c:68 +msgid "typed memory object" +msgstr "türlenmiş bellek nesnesi" + +# +#: lib/file-type.c:70 +msgid "weird file" +msgstr "garip dosya" + +#: lib/gai_strerror.c:57 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Makina adı için adres ailesi desteklenmiyor" + +#: lib/gai_strerror.c:58 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Ad çözümlemede geçici bir hata oluştu" + +#: lib/gai_strerror.c:59 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "ai_flags için hatalı değer" + +#: lib/gai_strerror.c:60 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Ad çözümlemede onarılamayan hata" + +#: lib/gai_strerror.c:61 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family desteklenmiyor" + +#: lib/gai_strerror.c:62 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Bellek ayırma hatası" + +#: lib/gai_strerror.c:63 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Makina adı ile ilişkili adres yok" + +#: lib/gai_strerror.c:64 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Ad ya da hizmet bilinmiyor" + +#: lib/gai_strerror.c:65 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype için servis adı desteklenmiyor" + +#: lib/gai_strerror.c:66 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" + +#: lib/gai_strerror.c:67 +msgid "System error" +msgstr "Sistem hatası" + +#: lib/gai_strerror.c:68 +msgid "Argument buffer too small" +msgstr "Parametre arabelleği çok düşük" + +#: lib/gai_strerror.c:70 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "İsteğiniz işleniyor" + +#: lib/gai_strerror.c:71 +msgid "Request canceled" +msgstr "İstek iptal edildi" + +#: lib/gai_strerror.c:72 +msgid "Request not canceled" +msgstr "İstek iptal edilmedi" + +#: lib/gai_strerror.c:73 +msgid "All requests done" +msgstr "Bütün istekler gerçekleştirildi" + +#: lib/gai_strerror.c:74 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Bir işaret tarafından kesildi" + +#: lib/gai_strerror.c:75 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parametre dizgisi doğru kodlanmadı" + +#: lib/gai_strerror.c:87 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: '%s' seçeneği belirsiz; olasılıklar:" + +#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" + +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" + +#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" + +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek '--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek '%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n" + +#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: seçenek bir bağımsız değişken gerektiriyor -- '%c'\n" + +#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği belirsiz\n" + +#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişkene izin vermiyor\n" + +#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" + +#: lib/mkdir-p.c:196 src/install.c:484 +#, c-format +msgid "cannot change permissions of %s" +msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor" + +#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:709 src/install.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "%s dizini oluşturulamıyor" + +#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:219 +#: src/split.c:929 src/tac.c:434 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" + +#: lib/openat-die.c:38 +#, c-format +msgid "unable to record current working directory" +msgstr "Çalışılan dizine kaydedilemedi" + +#: lib/openat-die.c:57 src/find-mount-point.c:107 +#, c-format +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:312 +msgid "`" +msgstr "`" + +#: lib/quotearg.c:313 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: lib/randread.c:128 +#, c-format +msgid "%s: end of file" +msgstr "%s: dosya sonu" + +#: lib/regcomp.c:131 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" + +#: lib/regcomp.c:134 +msgid "No match" +msgstr "Eşlenemedi" + +#: lib/regcomp.c:137 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Düzenli ifade geçersiz" + +#: lib/regcomp.c:140 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" + +#: lib/regcomp.c:143 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Karakter sınıf ismi geçersiz" + +#: lib/regcomp.c:146 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "İzleyen tersbölü" + +#: lib/regcomp.c:149 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Geriye başvuru geçersiz" + +#: lib/regcomp.c:152 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Eşleşmeyen [ veya [^" + +#: lib/regcomp.c:155 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Eşleşmeyen ( veya \\(" + +#: lib/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "Eşleşmeyen \\{" + +#: lib/regcomp.c:161 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" + +#: lib/regcomp.c:164 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Geçersiz aralık sonu" + +#: lib/regcomp.c:167 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Bellek tükendi" + +#: lib/regcomp.c:170 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Önceki düzenli ifade geçersiz" + +#: lib/regcomp.c:173 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik kalmış" + +#: lib/regcomp.c:176 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Düzenli ifade çok büyük" + +#: lib/regcomp.c:179 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Eşleşmeyen ) ya da \\)" + +#: lib/regcomp.c:704 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Daha önce düzenli ifade yok" + +#: lib/root-dev-ino.h:37 +#, c-format +msgid "it is dangerous to operate recursively on %s" +msgstr "%s üzerinde döngüsel işlem yapmak tehlikelidir" + +#: lib/root-dev-ino.h:41 +#, c-format +msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" +msgstr "%s üzerinde döngüsel işlem yapmak tehlikelidir (%s gibi)" + +#: lib/root-dev-ino.h:43 +#, c-format +msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" +msgstr "--no-preserver-root seçeneğini kullanarak bu güvenlik tedbirini aşın" + +#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer +#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. +#. Take care to consider upper and lower case. +#. To enquire the regular expression that your system uses for this +#. purpose, you can use the command +#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' +#: lib/rpmatch.c:147 +msgid "^[yY]" +msgstr "^[eE]" + +#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer +#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. +#. Take care to consider upper and lower case. +#. To enquire the regular expression that your system uses for this +#. purpose, you can use the command +#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' +#: lib/rpmatch.c:160 +msgid "^[nN]" +msgstr "^[hH]" + +#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:516 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "%s'in izinleri ayarlanıyor" + +#: lib/siglist.h:31 +msgid "Hangup" +msgstr "Tıkanma" + +#: lib/siglist.h:34 +msgid "Interrupt" +msgstr "Durdur" + +#: lib/siglist.h:37 +msgid "Quit" +msgstr "Çıkış" + +#: lib/siglist.h:40 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Yönerge kuraldışı" + +#: lib/siglist.h:43 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" + +#: lib/siglist.h:46 +msgid "Aborted" +msgstr "İptal edildi" + +#: lib/siglist.h:49 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Kayar nokta hatası" + +#: lib/siglist.h:52 +msgid "Killed" +msgstr "Süreç durduruldu" + +#: lib/siglist.h:55 +msgid "Bus error" +msgstr "Veri yolu hatası" + +#: lib/siglist.h:58 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Parçalanma hatası" + +#: lib/siglist.h:61 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Veri alınamıyor" + +#: lib/siglist.h:64 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Çalar saat" + +#: lib/siglist.h:67 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandırıldı" + +#: lib/siglist.h:70 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Acil G/Ç koşulu" + +#: lib/siglist.h:73 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Durduruldu (sinyal)" + +#: lib/siglist.h:76 +msgid "Stopped" +msgstr "Durduruldu" + +#: lib/siglist.h:79 +msgid "Continued" +msgstr "Devam ediliyor" + +#: lib/siglist.h:82 +msgid "Child exited" +msgstr "" + +#: lib/siglist.h:85 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" + +#: lib/siglist.h:88 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" + +#: lib/siglist.h:91 +msgid "I/O possible" +msgstr "G/Ç mümkün" + +#: lib/siglist.h:94 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "İşlemci zaman sınırı aşıldı" + +#: lib/siglist.h:97 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" + +#: lib/siglist.h:100 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" + +#: lib/siglist.h:103 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" + +#: lib/siglist.h:106 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değişti" + +#: lib/siglist.h:109 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" + +#: lib/siglist.h:112 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" + +#: lib/siglist.h:117 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT tuzağı" + +#: lib/siglist.h:120 +msgid "Bad system call" +msgstr "Sistem çağrısı hatalı" + +#: lib/siglist.h:123 +msgid "Stack fault" +msgstr "Yığın hatası" + +#: lib/siglist.h:126 +msgid "Information request" +msgstr "Bilgi isteği" + +#: lib/siglist.h:128 +msgid "Power failure" +msgstr "Güç kesilmesi" + +#: lib/siglist.h:131 +msgid "Resource lost" +msgstr "Özkaynak kaybı" + +#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264 +#: lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "veriyolu oluşturulamıyor" + +#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282 +#: lib/wait-process.c:356 +#, c-format +msgid "%s subprocess failed" +msgstr "%s alt süreci başarısız" + +#: lib/strsignal.c:114 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" + +#: lib/strsignal.c:118 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" + +# +#: lib/unicodeio.c:102 +msgid "iconv function not usable" +msgstr "iconv işlevi kullanılabilir değil" + +#: lib/unicodeio.c:104 +msgid "iconv function not available" +msgstr "iconv işlevi yok" + +#: lib/unicodeio.c:111 +msgid "character out of range" +msgstr "karakter kapsamdışı" + +#: lib/unicodeio.c:181 +#, c-format +msgid "cannot convert U+%04X to local character set" +msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor" + +#: lib/unicodeio.c:183 +#, c-format +msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" +msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s" + +#: lib/userspec.c:106 +msgid "invalid user" +msgstr "kullanıcı geçersiz" + +#: lib/userspec.c:107 +msgid "invalid group" +msgstr "grup geçersiz" + +#: lib/userspec.c:108 +msgid "invalid spec" +msgstr "Geçersiz Tanımlama" + +#: lib/verror.c:73 +#, c-format +msgid "unable to display error message" +msgstr "hata mesajı gösterilemiyor" + +#: lib/version-etc.c:74 +#, c-format +msgid "Packaged by %s (%s)\n" +msgstr "%s (%s) tarafından paketlendi\n" + +#: lib/version-etc.c:77 +#, c-format +msgid "Packaged by %s\n" +msgstr "%s tarafından paketlendi\n" + +#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol +#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's +#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. +#: lib/version-etc.c:84 +msgid "(C)" +msgstr "(C)" + +#: lib/version-etc.c:86 +msgid "" +"\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +".\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ve sonrası " +".\n" +"Bu Özgür bir yazılımdır: değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz.\n" +"Yasaların izin verdiği ölçüde, herhangi bir GARANTİ sunulmaz.\n" +"\n" + +#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:102 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:106 +#, c-format +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:110 +#, c-format +msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +msgstr "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s \n" +"ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, %s \n" +"ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, %s, \n" +"%s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, %s, \n" +"%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:147 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s, \n" +"%s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:156 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:167 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and others.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s ve başkaları tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this package. Please add _another line_ saying +#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation +#. bugs (typically your translation team's web or email address). +#: lib/version-etc.c:245 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Yazılım hatalarını buraya bildirin: %s\n" + +#: lib/version-etc.c:247 +#, c-format +msgid "Report %s bugs to: %s\n" +msgstr "%s hatalarını şuraya bildirin: %s\n" + +#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:573 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" + +#: lib/version-etc.c:253 +#, c-format +msgid "%s home page: \n" +msgstr "%s ana sayfa: \n" + +#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:574 +msgid "General help using GNU software: \n" +msgstr "" +"GNU yazılımı kullanımı genel yardımı: \n" + +#: lib/w32spawn.h:43 +#, c-format +msgid "_open_osfhandle failed" +msgstr "_open_osfhandle başarısız oldu" + +#: lib/w32spawn.h:84 +#, c-format +msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" +msgstr "fd %d: onarılamıyor dup2 başarısız oldu" + +#: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317 +#, c-format +msgid "%s subprocess" +msgstr "%s alt süreci" + +#: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346 +#, c-format +msgid "%s subprocess got fatal signal %d" +msgstr "%s alt süreci ölümcül sinyal %d aldı" + +#: lib/xfreopen.c:35 +msgid "stdin" +msgstr "stdin" + +#: lib/xfreopen.c:36 +msgid "stdout" +msgstr "stdout" + +#: lib/xfreopen.c:37 +msgid "stderr" +msgstr "stderr" + +#: lib/xfreopen.c:38 +msgid "unknown stream" +msgstr "bilinmeyen akış" + +#: lib/xfreopen.c:39 +#, c-format +msgid "failed to reopen %s with mode %s" +msgstr "%s kipiyle %s yeniden açma başarısız" + +# +#: lib/xmemcoll.c:39 src/expr.c:886 +#, c-format +msgid "string comparison failed" +msgstr "dizge karşılaştırması başarısız" + +# +#: lib/xmemcoll.c:40 +#, c-format +msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." +msgstr "Problemi devre dışı bırakmak için LC_ALL='C' tanımlayın." + +#: lib/xmemcoll.c:42 +#, c-format +msgid "The strings compared were %s and %s." +msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi." + +#: lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76 +#, c-format +msgid "cannot perform formatted output" +msgstr "biçimlendirilmiş çıktı uygulanamıyor" + +#: lib/xstrtol-error.c:63 +#, c-format +msgid "invalid %s%s argument '%s'" +msgstr "" + +#: lib/xstrtol-error.c:68 +#, c-format +msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" +msgstr "" + +#: lib/xstrtol-error.c:72 +#, c-format +msgid "%s%s argument '%s' too large" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/base64.c:40 +msgid "Simon Josefsson" +msgstr "Simon Josefsson" + +#: src/base64.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" +"Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/base64.c:67 +msgid "" +" -d, --decode decode data\n" +" -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" +" -w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default " +"76).\n" +" Use 0 to disable line wrapping\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/base64.c:76 src/cat.c:110 src/fmt.c:295 src/shuf.c:70 src/sum.c:70 +msgid "" +"\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" +"\n" +"DOSYA verilmemişse veya DOSYA - ise, standart girdi okunur.\n" + +#: src/base64.c:79 +msgid "" +"\n" +"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n" +"When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of\n" +"the formal base64 alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover\n" +"from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" +msgstr "" +"\n" +"Veri, RFC 3548'deki base64 alfabesi için tanımlandığı üzere şifrelenmiştir.\n" +"Şifre çözülürken; giriş, formal base 64 alfabesindeki baytların eklerinde\n" +"yeni-satırlar içerebilir. Şifrelenmiş akıştaki alfabetik olmayan baytları\n" +"kurtarmaya çalışmak için --ignore-garbage'i kullan.\n" + +#: src/base64.c:174 src/base64.c:211 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 +#: src/join.c:451 src/shuf.c:156 src/shuf.c:360 src/tac-pipe.c:74 +#: src/tee.c:204 src/tr.c:1644 +#, c-format +msgid "read error" +msgstr "okuma hatası" + +#: src/base64.c:230 +#, c-format +msgid "invalid input" +msgstr "geçersiz giriş" + +#: src/base64.c:267 +#, c-format +msgid "invalid wrap size: %s" +msgstr "bilinmeyen dağıtım boyutu : %s" + +#: src/base64.c:286 src/basename.c:174 src/comm.c:435 src/cp.c:605 +#: src/date.c:445 src/dircolors.c:447 src/du.c:964 src/hostid.c:74 +#: src/hostname.c:111 src/id.c:169 src/install.c:930 src/join.c:961 +#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:156 src/mv.c:449 +#: src/nproc.c:119 src/od.c:1808 src/ptx.c:2080 src/seq.c:546 src/shuf.c:319 +#: src/shuf.c:338 src/sort.c:4531 src/split.c:1326 src/tr.c:1797 +#: src/tsort.c:555 src/tty.c:112 src/uname.c:251 src/uniq.c:453 src/uniq.c:470 +#: src/unlink.c:81 src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 +#: src/whoami.c:79 +#, c-format +msgid "extra operand %s" +msgstr "`%s' operandı fazla" + +# +#: src/base64.c:318 src/cat.c:781 +#, c-format +msgid "closing standard input" +msgstr "standart girdi kapatılıyor" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/basename.c:29 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 +#: src/comm.c:38 src/cp.c:57 src/csplit.c:42 src/cut.c:45 src/date.c:39 +#: src/dd.c:45 src/df.c:43 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:33 +#: src/expand.c:49 src/fold.c:36 src/groups.c:35 src/head.c:45 src/id.c:39 +#: src/install.c:50 src/ln.c:42 src/ls.c:124 src/mkdir.c:36 src/mkfifo.c:33 +#: src/mknod.c:34 src/mv.c:42 src/nice.c:39 src/nl.c:41 src/paste.c:53 +#: src/pathchk.c:33 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:63 +#: src/rm.c:42 src/rmdir.c:38 src/stty.c:66 src/sum.c:38 src/tac.c:59 +#: src/tail.c:70 src/tee.c:36 src/touch.c:44 src/tty.c:43 src/uname.c:60 +#: src/unexpand.c:50 src/uniq.c:42 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/wc.c:51 +#: src/who.c:49 src/yes.c:32 +msgid "David MacKenzie" +msgstr "David MacKenzie" + +#: src/basename.c:48 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" +" or: %s OPTION... NAME...\n" +msgstr "" + +#: src/basename.c:53 +msgid "" +"Print NAME with any leading directory components removed.\n" +"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" +msgstr "" + +#: src/basename.c:60 +msgid "" +" -a, --multiple support multiple arguments and treat each as a NAME\n" +" -s, --suffix=SUFFIX remove a trailing SUFFIX\n" +" -z, --zero separate output with NUL rather than newline\n" +msgstr "" + +#: src/basename.c:67 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +" %s /usr/bin/sort -> \"sort\"\n" +" %s include/stdio.h .h -> \"stdio\"\n" +" %s -s .h include/stdio.h -> \"stdio\"\n" +" %s -a any/str1 any/str2 -> \"str1\" followed by \"str2\"\n" +msgstr "" + +#: src/basename.c:168 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 +#: src/chown.c:280 src/chroot.c:197 src/comm.c:427 src/csplit.c:1371 +#: src/dirname.c:116 src/expr.c:326 src/join.c:1147 src/link.c:77 +#: src/mkdir.c:182 src/mkfifo.c:107 src/mknod.c:145 src/nohup.c:111 +#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:145 src/realpath.c:236 +#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:540 src/setuidgid.c:137 +#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1499 src/stdbuf.c:345 src/tr.c:1782 +#: src/unlink.c:75 +#, c-format +msgid "missing operand" +msgstr "eksik işlenen" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/cat.c:48 src/cp.c:56 src/df.c:42 src/du.c:53 src/factor.c:110 +#: src/split.c:49 +msgid "Torbjorn Granlund" +msgstr "Torbjorn Granlund" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/cat.c:49 src/comm.c:37 src/ls.c:123 src/rm.c:43 src/split.c:50 +#: src/tee.c:35 src/uniq.c:41 +msgid "Richard M. Stallman" +msgstr "Richard M. Stallman" + +#: src/cat.c:88 src/df.c:1209 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 +#: src/ls.c:4720 src/nl.c:175 src/paste.c:435 src/pr.c:2752 src/sum.c:58 +#: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:62 src/unexpand.c:113 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" + +#: src/cat.c:92 +msgid "" +"Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" +"\n" +" -A, --show-all equivalent to -vET\n" +" -b, --number-nonblank number nonempty output lines, overrides -n\n" +" -e equivalent to -vE\n" +" -E, --show-ends display $ at end of each line\n" +" -n, --number number all output lines\n" +" -s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines\n" +msgstr "" + +#: src/cat.c:102 +msgid "" +" -t equivalent to -vT\n" +" -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" +" -u (ignored)\n" +" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" +msgstr "" +" -t -vT ile aynı\n" +" -T, --show-tabs TAB karakterlerini ^I olarak gösterir\n" +" -u (yoksayılır)\n" +" -v, --show-nonprinting LFD ve TAB hariç ^ ve M- nitelemesini kullanır\n" + +#: src/cat.c:114 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +" %s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.\n" +" %s Copy standard input to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"Örnekler:\n" +" %s f - g f'nin içeriklerinin çıktısı, sonra standart girdi, sonra g'nin " +"içerikleri.\n" +" %s Standart girdiyi standart çıktıya kopyala.\n" + +#: src/cat.c:326 +#, c-format +msgid "cannot do ioctl on %s" +msgstr "`%s üzerinde ioctl yapılamaz" + +#: src/cat.c:637 src/dd.c:2217 src/sort.c:383 src/tee.c:165 src/yes.c:86 +#, c-format +msgid "standard output" +msgstr "standart çıktı" + +#: src/cat.c:716 +#, c-format +msgid "%s: input file is output file" +msgstr "%s: girdi dosyası çıktı dosyası ile aynı" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/chcon.c:36 src/runcon.c:62 +msgid "Russell Coker" +msgstr "Russell Coker" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/chcon.c:37 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:40 src/chown.c:37 src/cp.c:58 +#: src/cut.c:46 src/dirname.c:33 src/du.c:56 src/head.c:46 src/hostid.c:33 +#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:36 src/mv.c:43 src/nohup.c:37 src/od.c:36 +#: src/pathchk.c:34 src/pwd.c:31 src/rm.c:44 src/setuidgid.c:38 src/sleep.c:34 +#: src/sync.c:31 src/tail.c:72 src/tr.c:37 src/true.c:33 +msgid "Jim Meyering" +msgstr "Jim Meyering" + +#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:207 src/runcon.c:238 +#, c-format +msgid "failed to create security context: %s" +msgstr "Güvenlik içeriği oluşturulamadı : %s" + +#: src/chcon.c:112 +#, c-format +msgid "failed to set %s security context component to %s" +msgstr "%s bileşen güvenlik bağlamını %s için ayarlama başarısız" + +#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:546 src/copy.c:2227 src/runcon.c:221 +#: src/stat.c:702 +#, c-format +msgid "failed to get security context of %s" +msgstr "%s güvenlik içeriği alınamadı" + +#: src/chcon.c:166 +#, c-format +msgid "can't apply partial context to unlabeled file %s" +msgstr "%s etiketsiz dosyasına kısmi içerik uygulanamadı" + +#: src/chcon.c:193 +#, c-format +msgid "failed to change context of %s to %s" +msgstr "%s bağlamını %s için değiştiriken hata oluştu" + +#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:581 +#: src/du.c:457 src/ls.c:2981 +#, c-format +msgid "cannot access %s" +msgstr "%s'e erişilemedi" + +#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:437 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "%s dizini okunamıyor" + +#: src/chcon.c:292 +#, c-format +msgid "changing security context of %s\n" +msgstr "%s'nin güvenlik şartları değiştiriliyor\n" + +#: src/chcon.c:326 src/chmod.c:346 src/chown-core.c:539 src/remove.c:562 +#, c-format +msgid "fts_read failed" +msgstr "fts_read başarısız oldu" + +#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:642 +#: src/remove.c:576 +#, c-format +msgid "fts_close failed" +msgstr "fts_close başarısız" + +#: src/chcon.c:351 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... İÇERİK DOSYASI...\n" +" or: %s [SEÇENEK]... [-u KULLANICI] [-r GÖREV] [-l ARALIK] [-t TİP] " +"DOSYA...\n" +" or: %s [SEÇENEK]... --reference=RFILE FILE...\n" + +#: src/chcon.c:357 +msgid "" +"Change the security context of each FILE to CONTEXT.\n" +"With --reference, change the security context of each FILE to that of " +"RFILE.\n" +msgstr "" + +#: src/chcon.c:364 src/chgrp.c:123 src/chown.c:94 +msgid "" +" --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" +" the default), rather than the symbolic link itself\n" +" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced " +"file\n" +msgstr "" + +#: src/chcon.c:369 +msgid "" +" -u, --user=USER set user USER in the target security context\n" +" -r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context\n" +" -t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context\n" +" -l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context\n" +msgstr "" + +#: src/chcon.c:375 src/chgrp.c:132 src/chmod.c:387 src/chown.c:110 +msgid "" +" --no-preserve-root do not treat '/' specially (the default)\n" +" --preserve-root fail to operate recursively on '/'\n" +msgstr "" + +#: src/chcon.c:379 +msgid "" +" --reference=RFILE use RFILE's security context rather than " +"specifying\n" +" a CONTEXT value\n" +msgstr "" + +#: src/chcon.c:383 src/chgrp.c:140 src/chown.c:118 +msgid "" +" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" +msgstr "" + +#: src/chcon.c:386 +msgid "" +" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" +msgstr "" + +#: src/chcon.c:389 src/chgrp.c:143 src/chown.c:121 +msgid "" +"\n" +"The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" +"option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" +"one takes effect.\n" +"\n" +" -H if a command line argument is a symbolic link\n" +" to a directory, traverse it\n" +" -L traverse every symbolic link to a directory\n" +" encountered\n" +" -P do not traverse any symbolic links (default)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 +#, c-format +msgid "-R --dereference requires either -H or -L" +msgstr "-R --dereference ile ya -H veya -L kullanılmalıdır" + +#: src/chcon.c:524 +#, c-format +msgid "-R -h requires -P" +msgstr "-R -h ile -P kullanılmalıdır" + +#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 +#: src/comm.c:429 src/csplit.c:1373 src/join.c:1149 src/link.c:79 +#: src/mknod.c:147 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 +#, c-format +msgid "missing operand after %s" +msgstr "`%s'den sonra eksik işlenen" + +#: src/chcon.c:562 src/runcon.c:251 +#, c-format +msgid "invalid context: %s" +msgstr "bilinmeyen bağlam : %s" + +#: src/chcon.c:569 +#, c-format +msgid "conflicting security context specifiers given" +msgstr "Çelişkili güvenlik durum belirleyicileri verilmiş" + +#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 +#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:431 src/cp.c:491 +#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:347 +#, c-format +msgid "failed to get attributes of %s" +msgstr "%s'nın öznitelikleri alınamadı" + +#: src/chgrp.c:92 +#, c-format +msgid "invalid group: %s" +msgstr "Geçersiz grup: %s" + +#: src/chgrp.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... GRUP DOSYASI\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" + +#: src/chgrp.c:113 +msgid "" +"Change the group of each FILE to GROUP.\n" +"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:118 src/chmod.c:382 src/chown.c:89 +msgid "" +" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" +" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" +" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:128 src/chown.c:99 +msgid "" +" (useful only on systems that can change the\n" +" ownership of a symlink)\n" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:136 +msgid "" +" --reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a\n" +" GROUP value\n" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:158 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +" %s staff /u Change the group of /u to \"staff\".\n" +" %s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to \"staff\".\n" +msgstr "" +"\n" +"Örnekler:\n" +" %s tayfa /u /u'nun grubunu \"tayfa\" olarak ayarlar.\n" +" %s -hR tayfa /u /u'nun ve tüm altdosyalarının grubunu \"tayfa\" olarak " +"ayarlar.\n" + +#: src/chmod.c:126 +#, c-format +msgid "getting new attributes of %s" +msgstr "%s'nın yeni öznitelikleri alınıyor" + +#: src/chmod.c:149 src/chown-core.c:147 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "ne sembolik bağ %s ne de imlediği dosya değiştirilmedi\n" + +#: src/chmod.c:163 +#, c-format +msgid "mode of %s changed from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:166 +#, c-format +msgid "failed to change mode of %s from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:169 +#, c-format +msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" +msgstr "%s'nin kipi %04lo (%s) olarak korundu\n" + +#: src/chmod.c:236 +#, c-format +msgid "cannot operate on dangling symlink %s" +msgstr "Askıda kalan sembolik bağ %s üzerinde çalışılamıyor" + +#: src/chmod.c:276 +#, c-format +msgid "changing permissions of %s" +msgstr "%s'nın erişim izinleri değiştiriliyor" + +#: src/chmod.c:311 +#, c-format +msgid "%s: new permissions are %s, not %s" +msgstr "%s: yeni izinler %s, %s değil" + +#: src/chmod.c:371 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... KİP[,KİP]... DOSYA...\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... SEKİZLİK-KİP DOSYA\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" + +#: src/chmod.c:377 +msgid "" +"Change the mode of each FILE to MODE.\n" +"With --reference, change the mode of each FILE to that of RFILE.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:391 +msgid " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:394 +msgid " -R, --recursive change files and directories recursively\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:399 +msgid "" +"\n" +"Each MODE is of the form '[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-7]+'.\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:513 +#, c-format +msgid "cannot combine mode and --reference options" +msgstr "kip ve --reference seçenekleri birleştirilemez" + +#: src/chmod.c:544 +#, c-format +msgid "invalid mode: %s" +msgstr "geçersiz kip: %s" + +#: src/chown-core.c:158 +#, c-format +msgid "changed ownership of %s from %s to %s\n" +msgstr "" + +#: src/chown-core.c:159 +#, c-format +msgid "changed group of %s from %s to %s\n" +msgstr "" + +#: src/chown-core.c:160 +#, c-format +msgid "no change to ownership of %s\n" +msgstr "%s'in sahipliği değişmedi\n" + +#: src/chown-core.c:165 +#, c-format +msgid "failed to change ownership of %s from %s to %s\n" +msgstr "" + +#: src/chown-core.c:166 +#, c-format +msgid "failed to change group of %s from %s to %s\n" +msgstr "" + +#: src/chown-core.c:167 src/chown-core.c:173 +#, c-format +msgid "failed to change ownership of %s\n" +msgstr "%s'nın sahipliği değiştirilemedi\n" + +#: src/chown-core.c:171 +#, c-format +msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" +msgstr "%s'nın sahipliği %s olarak değiştirilemedi\n" + +#: src/chown-core.c:172 +#, c-format +msgid "failed to change group of %s to %s\n" +msgstr "%s'in grup üyeliği %s olarak değiştirilemedi\n" + +#: src/chown-core.c:180 +#, c-format +msgid "ownership of %s retained as %s\n" +msgstr "%s'nin sahipliği %s olarak korundu\n" + +#: src/chown-core.c:181 +#, c-format +msgid "group of %s retained as %s\n" +msgstr "%s'in grubu %s olarak korundu\n" + +#: src/chown-core.c:182 +#, c-format +msgid "ownership of %s retained\n" +msgstr "%s'nin sahipliği korundu\n" + +#: src/chown-core.c:379 +#, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "%s izlenemedi" + +#: src/chown-core.c:467 +#, c-format +msgid "changing ownership of %s" +msgstr "%s'in sahipliği değiştiriliyor" + +#: src/chown-core.c:468 +#, c-format +msgid "changing group of %s" +msgstr "%s'in grup üyeliği değiştiriliyor" + +#: src/chown.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [SAHİP][:[GRUP]] DOSYA...\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" + +#: src/chown.c:84 +msgid "" +"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" +"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " +"RFILE.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/chown.c:103 +msgid "" +" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" +" change the owner and/or group of each file only if\n" +" its current owner and/or group match those " +"specified\n" +" here. Either may be omitted, in which case a " +"match\n" +" is not required for the omitted attribute\n" +msgstr "" + +#: src/chown.c:114 +msgid "" +" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" +" specifying OWNER:GROUP values\n" +msgstr "" + +#: src/chown.c:136 +msgid "" +"\n" +"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" +"to login group if implied by a ':' following a symbolic OWNER.\n" +"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" +msgstr "" + +#: src/chown.c:142 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +" %s root /u Change the owner of /u to \"root\".\n" +" %s root:staff /u Likewise, but also change its group to \"staff\".\n" +" %s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to \"root\".\n" +msgstr "" +"\n" +"Örnekler:\n" +" %s root /u /u'nun sahibini \"root\" olarak değiştir.\n" +" %s root:staff /u Yukarıdaki gibi, fakat grubunu da \"staff\" olarak " +"değiştir.\n" +" %s -hR root /u /u'nun ve altındaki tüm dosyaların sahibini \"root\" olarak " +"değiştir.\n" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/chroot.c:34 +msgid "Roland McGrath" +msgstr "Roland McGrath" + +#: src/chroot.c:97 src/install.c:576 src/setuidgid.c:110 src/setuidgid.c:120 +#, c-format +msgid "invalid group %s" +msgstr "geçersiz grup %s" + +#: src/chroot.c:109 +#, c-format +msgid "invalid group list %s" +msgstr "geçersiz grup listesi %s" + +#: src/chroot.c:117 +#, c-format +msgid "failed to set additional groups" +msgstr "" + +#: src/chroot.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" + +#: src/chroot.c:137 +msgid "" +"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" +"\n" +msgstr "" +"KOMUT'u kök dizin YENİKÖK olarak çalıştırır.\n" +"\n" + +#: src/chroot.c:142 +msgid "" +" --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" +" --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" +msgstr "" + +#: src/chroot.c:149 +msgid "" +"\n" +"If no command is given, run '${SHELL} -i' (default: '/bin/sh -i').\n" +msgstr "" + +#: src/chroot.c:202 +#, c-format +msgid "cannot change root directory to %s" +msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi" + +#: src/chroot.c:206 +#, c-format +msgid "cannot chdir to root directory" +msgstr "kök dizinine geçilemedi" + +#: src/chroot.c:247 +#, c-format +msgid "failed to set group-ID" +msgstr "" + +#: src/chroot.c:253 +#, c-format +msgid "failed to set user-ID" +msgstr "" + +#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:365 +#: src/timeout.c:454 +#, c-format +msgid "failed to run command %s" +msgstr "%s komutunun çalıştırılmasında hata" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/cksum.c:40 +msgid "Q. Frank Xia" +msgstr "Q. Frank Xia" + +#: src/cksum.c:216 +#, c-format +msgid "%s: file too long" +msgstr "%s: dosya fazla uzun" + +#: src/cksum.c:263 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [DOSYA]...\n" +" veya: %s [SEÇENEK]\n" + +#: src/cksum.c:268 +msgid "" +"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" +"\n" +msgstr "" +"Her DOSYA'nın CRC sağlama toplamlarını ve bayt sayılarını yazdırır.\n" +"\n" + +#: src/comm.c:103 src/join.c:187 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA1 DOSYA2\n" + +#: src/comm.c:107 +msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" +msgstr "Sıralı dosyalar DOSYA1 ve DOSYA2'yi satır satır karşılaştırır.\n" + +#: src/comm.c:110 +msgid "" +"\n" +"With no options, produce three-column output. Column one contains\n" +"lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" +"and column three contains lines common to both files.\n" +msgstr "" +"\n" +"Seçenek verilmemişse üç sütuna çıktı verir. Birinci sütun yalnızca " +"DOSYA1'de\n" +"bulunan satırları, ikinci sütun yalnızca DOSYA2'de bulunan satırları,\n" +"üçüncü sütun her iki dosyada da bulunan satırları içerir.\n" + +#: src/comm.c:116 +msgid "" +"\n" +" -1 suppress column 1 (lines unique to FILE1)\n" +" -2 suppress column 2 (lines unique to FILE2)\n" +" -3 suppress column 3 (lines that appear in both files)\n" +msgstr "" + +#: src/comm.c:122 +msgid "" +"\n" +" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" +" if all input lines are pairable\n" +" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" +msgstr "" +"\n" +" --check-order bitin giriş satırları eşleşebiliyor olsa bile,\n" +" girişin doğru sıralandığını kontrol et\n" +" --nocheck-order girişin doğru sıralandığını kontrol etme\n" + +#: src/comm.c:128 +msgid " --output-delimiter=STR separate columns with STR\n" +msgstr " --output-delimiter=STR sütünları STR ile ayır\n" + +#: src/comm.c:133 +msgid "" +"\n" +"Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" +msgstr "" + +#: src/comm.c:137 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +" %s -12 file1 file2 Print only lines present in both file1 and file2.\n" +" %s -3 file1 file2 Print lines in file1 not in file2, and vice versa.\n" +msgstr "" + +#: src/comm.c:222 +#, c-format +msgid "file %d is not in sorted order" +msgstr "%d dosyası sıralı bir düzende değil" + +#: src/comm.c:407 +#, c-format +msgid "multiple delimiters specified" +msgstr "çoklu sınırlayıcılar belirlendi" + +#: src/comm.c:411 +#, c-format +msgid "empty %s not allowed" +msgstr "boş %s yasaktır" + +#: src/copy.c:168 src/dd.c:1617 src/dd.c:1984 src/du.c:1085 src/head.c:148 +#: src/head.c:261 src/head.c:333 src/head.c:537 src/head.c:619 src/head.c:699 +#: src/head.c:757 src/head.c:781 src/tail.c:411 src/tail.c:499 src/tail.c:548 +#: src/tail.c:641 src/tail.c:769 src/tail.c:817 src/tail.c:854 src/tail.c:1782 +#: src/tail.c:1812 src/uniq.c:394 +#, c-format +msgid "error reading %s" +msgstr "%s'i okunurken hata" + +#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:425 +#, c-format +msgid "cannot lseek %s" +msgstr "%s'de lseek yapılamadı" + +#: src/copy.c:206 src/dd.c:2047 src/dd.c:2110 src/head.c:151 +#, c-format +msgid "error writing %s" +msgstr "%s'e yazarken hata" + +#: src/copy.c:313 +#, c-format +msgid "%s: failed to get extents info" +msgstr "" + +#: src/copy.c:373 +#, c-format +msgid "%s: write failed" +msgstr "" + +#: src/copy.c:442 src/copy.c:1083 +#, c-format +msgid "failed to extend %s" +msgstr "" + +#: src/copy.c:662 +#, c-format +msgid "clearing permissions for %s" +msgstr "%s için izinler temizleniyor" + +#: src/copy.c:697 src/copy.c:2480 src/cp.c:329 +#, c-format +msgid "failed to preserve ownership for %s" +msgstr "%s'nin sahiplik bilgileri korunamadı" + +#: src/copy.c:723 +#, c-format +msgid "failed to lookup file %s" +msgstr "%s dosyasına bakılamadı" + +#: src/copy.c:728 +#, c-format +msgid "failed to preserve authorship for %s" +msgstr "%s'nin yazar bilgileri korunamadı" + +#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:971 src/fmt.c:451 src/head.c:854 +#: src/sort.c:4543 src/split.c:1342 src/tail.c:1756 src/wc.c:678 +#, c-format +msgid "cannot open %s for reading" +msgstr "%s okumak için açılamadı" + +#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2261 +#: src/tail.c:1592 src/tail.c:1658 src/truncate.c:140 +#, c-format +msgid "cannot fstat %s" +msgstr "%s'nin dosya durumu (fstat) alınamadı" + +#: src/copy.c:820 +#, c-format +msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" +msgstr "kopyalandığı esnada değiştirildiği için %s dosyası atlandı" + +#: src/copy.c:850 +#, c-format +msgid "failed to get file system create context" +msgstr "Dosya sistemi bağlam yaratırken hata" + +#: src/copy.c:864 +#, c-format +msgid "failed to set the security context of %s to %s" +msgstr "%s'nin güvenlik durumu %s'ye ayarlanmada başarısız oldu" + +#: src/copy.c:881 src/copy.c:1579 src/copy.c:1782 src/copy.c:1940 src/ln.c:314 +#: src/remove.c:263 src/remove.c:280 src/remove.c:405 src/remove.c:431 +#, c-format +msgid "cannot remove %s" +msgstr "%s silinemedi" + +#: src/copy.c:886 src/copy.c:1583 src/copy.c:1777 src/copy.c:1945 +#: src/remove.c:375 +#, c-format +msgid "removed %s\n" +msgstr "%s silindi\n" + +#: src/copy.c:926 +#, c-format +msgid "not writing through dangling symlink %s" +msgstr "Açılan sembolik link olan %s ye yazım yapılamıyor" + +#: src/copy.c:964 +#, c-format +msgid "cannot create regular file %s" +msgstr "normal dosya %s oluşturulamadı" + +#: src/copy.c:985 +#, c-format +msgid "failed to clone %s from %s" +msgstr "" + +#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2541 +#, c-format +msgid "preserving times for %s" +msgstr "%s'in zaman damgaları korundu" + +#: src/copy.c:1175 src/copy.c:1181 src/head.c:862 src/touch.c:172 +#: src/truncate.c:417 +#, c-format +msgid "failed to close %s" +msgstr "" + +#: src/copy.c:1471 +#, c-format +msgid "%s: try to overwrite %s, overriding mode %04lo (%s)? " +msgstr "" +"%s: %s üzerine yeniden yazmayı deneyin, Gözardı etme biçmi %04lo (%s)? " + +#: src/copy.c:1478 +#, c-format +msgid "%s: overwrite %s? " +msgstr "%s: %s'ın üzerine yazılsın mı? " + +#: src/copy.c:1547 +#, c-format +msgid " (backup: %s)" +msgstr " (yedek: %s)" + +#: src/copy.c:1557 +#, c-format +msgid "failed to restore the default file creation context" +msgstr "Varsayılan dosya oluşturma durumu eski haline getirilemedi" + +#: src/copy.c:1589 +#, c-format +msgid "cannot create hard link %s to %s" +msgstr "%s sabit bağı %s'e bağlanamadı" + +#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2604 +#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:678 src/realpath.c:145 +#: src/stat.c:1239 src/truncate.c:363 +#, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "%s durumlanamadı" + +#: src/copy.c:1650 +#, c-format +msgid "omitting directory %s" +msgstr "%s dizini atlanıyor" + +#: src/copy.c:1664 +#, c-format +msgid "warning: source file %s specified more than once" +msgstr "uyarı: %s kaynak dosyası bir defadan çok belirtilmiş" + +#: src/copy.c:1712 src/ln.c:246 +#, c-format +msgid "%s and %s are the same file" +msgstr "%s ve %s aynı dosya" + +#: src/copy.c:1811 +#, c-format +msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" +msgstr "Dizin olmayan %s'un üzerine dizin %s yazılamaz" + +#: src/copy.c:1829 src/ln.c:214 +#, c-format +msgid "will not overwrite just-created %s with %s" +msgstr "yeni oluşturulmuş %s'un üzerine %s yazılamaz" + +#: src/copy.c:1847 +#, c-format +msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" +msgstr "Dizin %s'ın üzerine dizin olmayan bir dosya yazılamaz" + +#: src/copy.c:1861 +#, c-format +msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" +msgstr "bir dizin, dizin olmayanın üzerine taşınamaz: %s -> %s" + +#: src/copy.c:1891 +#, c-format +msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" +msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s taşınmadı" + +#: src/copy.c:1892 +#, c-format +msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" +msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s kopyalanmadı" + +#: src/copy.c:1915 src/ln.c:276 +#, c-format +msgid "cannot backup %s" +msgstr "%s yedeklenemedi" + +#: src/copy.c:1979 +#, c-format +msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" +msgstr "" +"%s kopyalama işlemi %s yeni oluşturulan sembolik linki üzerinde yapılmayacak." + +#: src/copy.c:2056 +#, c-format +msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" +msgstr "bir dizin, %s, kendi içine kopyalanamaz, %s" + +#: src/copy.c:2073 +#, c-format +msgid "will not create hard link %s to directory %s" +msgstr "Dizine sabit bağ oluşturulmayacak: sabit bağ %s, dizin %s" + +#: src/copy.c:2123 +#, c-format +msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" +msgstr "%s kendi alt dizinine taşınamaz, %s" + +#: src/copy.c:2166 +#, c-format +msgid "cannot move %s to %s" +msgstr "%s %s'e taşınamadı" + +#: src/copy.c:2178 +#, c-format +msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" +msgstr "aygıt arası taşıma başarısız: %s'yı %s'a; hedef silinemedi" + +#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:188 src/mkfifo.c:113 +#: src/mknod.c:166 +#, c-format +msgid "failed to set default file creation context to %s" +msgstr "%s için varsayılan dosya bağlamını oluşturmada hata" + +#: src/copy.c:2246 +#, c-format +msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" +msgstr "çevrimli sembolik bağ %s kopyalanamaz" + +#: src/copy.c:2355 +#, c-format +msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" +msgstr "%s: göreceli sembolik bağlar yalnızca mevcut dizinde oluşturulabilir" + +#: src/copy.c:2362 +#, c-format +msgid "cannot create symbolic link %s to %s" +msgstr "sembolik bağ %s, %s'e bağlanamadı" + +#: src/copy.c:2416 src/mkfifo.c:132 +#, c-format +msgid "cannot create fifo %s" +msgstr "%s fifosu oluşturulamadı" + +#: src/copy.c:2425 +#, c-format +msgid "cannot create special file %s" +msgstr "özel dosya %s oluşturulamadı" + +#: src/copy.c:2436 src/ls.c:3185 src/stat.c:921 +#, c-format +msgid "cannot read symbolic link %s" +msgstr "%s sembolik bağı okunamadı" + +#: src/copy.c:2463 +#, c-format +msgid "cannot create symbolic link %s" +msgstr "%s sembolik bağı oluşturulamadı" + +#: src/copy.c:2495 +#, c-format +msgid "%s has unknown file type" +msgstr "%s bilinmeyen dosya türüne sahip" + +#: src/copy.c:2644 src/ln.c:358 +#, c-format +msgid "cannot un-backup %s" +msgstr "%s yedeklemesi geri alınamadı" + +#: src/copy.c:2648 +#, c-format +msgid "%s -> %s (unbackup)\n" +msgstr "%s -> %s (yedeklemeyi geri al)\n" + +#: src/cp.c:156 src/mv.c:286 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [-T] KAYNAK HEDEF\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DİZİN\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... -t DİZİN KAYNAK...\n" + +#: src/cp.c:162 +msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:168 +msgid "" +" -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" +" --attributes-only don't copy the file data, just the " +"attributes\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" +" --copy-contents copy contents of special files when " +"recursive\n" +" -d same as --no-dereference --preserve=links\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:177 +msgid "" +" -f, --force if an existing destination file cannot be\n" +" opened, remove it and try again (this " +"option\n" +" is ignored when the -n option is also " +"used)\n" +" -i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous " +"-n\n" +" option)\n" +" -H follow command-line symbolic links in SOURCE\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:186 +msgid "" +" -l, --link hard link files instead of copying\n" +" -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:190 +msgid "" +" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" +" a previous -i option)\n" +" -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n" +msgstr "" +" -n, --no-clobber var olan bir dosyanın üzerine yazma (bir " +"önceki\n" +" -i seçeneğini geçersiz kılar)\n" +" -P, --no-dereference SOURCE'de asla sembolik bağlantılar takip " +"etme\n" + +#: src/cp.c:195 +msgid "" +" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" +" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" +" mode,ownership,timestamps), if possible\n" +" additional attributes: context, links, " +"xattr,\n" +" all\n" +msgstr "" +" -p --preserve=mode,ownership,timestamps " +"aynıdır\n" +" --preserve[=ATTR_LIST] belirlenmiş özellikleri koru (mevcut:\n" +" mode,ownership,timestamps), eğer mümkünse\n" +" ek özellikler: context, links, xattr,\n" +" hepsi\n" + +#: src/cp.c:203 +msgid "" +" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" +" --parents use full source file name under DIRECTORY\n" +msgstr "" +" --no-preserve=ATTR_LIST Tanımlanan özellikleri koruma\n" +" --parents DİZİN altındaki tam kaynak dosya yolu kullan\n" + +#: src/cp.c:207 +msgid "" +" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" +" --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" +" --remove-destination remove each existing destination file before\n" +" attempting to open it (contrast with --" +"force)\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:213 +msgid "" +" --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" +" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " +"SOURCE\n" +" argument\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:218 +msgid "" +" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" +" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" +msgstr "" +" -s, --symbolic-link kopyalama yerine sembolik bağ oluşturur\n" +" -S, --suffix=SONEK normal yedekleme soneki yerine SONEK'i\n" +" kullanır\n" +" -t, --target-directory=DİZİN bütün KAYNAK argümanlarını DİZİN'e taşır\n" +" -T, --no-target-directory HEDEF'i normal bir dosya kabul eder\n" + +#: src/cp.c:224 +msgid "" +" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" +" than the destination file or when the\n" +" destination file is missing\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -x, --one-file-system stay on this file system\n" +msgstr "" +" -u, --update yalnızca KAYNAK dosya hedef dosyadan daha " +"yeni\n" +" olduğu veya hedef dosya mevcut olmadığı " +"zaman\n" +" kopyalar\n" +" -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" +" -x, --one-file-system bu dosya sisteminde kalır\n" + +#: src/cp.c:233 +msgid "" +"\n" +"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" +"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" +"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" +"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " +"bytes.\n" +"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" +"\n" +"When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the\n" +"data blocks are copied only when modified. If this is not possible the " +"copy\n" +"fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:245 src/install.c:649 src/ln.c:420 src/mv.c:322 +msgid "" +"\n" +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" +"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:252 src/install.c:656 src/ln.c:427 src/mv.c:329 +msgid "" +" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" +" numbered, t make numbered backups\n" +" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" +" simple, never always make simple backups\n" +msgstr "" +" none, off hiç yedekleme yapma (--backup kullanılsa bile)\n" +" numbered, t numaralanmış yedekleme yap\n" +" existing, nil eğer numaralanmış yedekler var ise numaralanmış, yoksa " +"basit\n" +" simple, never her zaman basit yedekleme yap\n" + +#: src/cp.c:258 +msgid "" +"\n" +"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" +"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n" +"regular file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Özel bir durum olarak, cp force ve backup seçenekleri verilmiş ve \n" +"KAYNAK ve HEDEF değişkenleri birbirine eşit olup\n" +"mevcut, normal bir dosyayı gösteriyorlarsa KAYNAK'ın bir yedeğini alır.\n" + +#: src/cp.c:317 +#, c-format +msgid "failed to preserve times for %s" +msgstr "%s'in zaman damgaları korunamadı" + +#: src/cp.c:348 +#, c-format +msgid "failed to preserve permissions for %s" +msgstr "%s'in izinleri korunamadı" + +#: src/cp.c:475 +#, c-format +msgid "cannot make directory %s" +msgstr "dizin %s oluşturulamadı" + +#: src/cp.c:524 src/cp.c:543 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory" +msgstr "%s var ama bir dizin değil" + +#: src/cp.c:570 src/cp.c:1069 src/install.c:402 src/install.c:844 src/ln.c:123 +#: src/ln.c:181 src/ln.c:202 src/ln.c:515 src/mv.c:154 src/mv.c:400 +#, c-format +msgid "failed to access %s" +msgstr "" + +#: src/cp.c:590 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1181 +#: src/touch.c:429 src/truncate.c:354 +#, c-format +msgid "missing file operand" +msgstr "dosya işleyeni eksik" + +#: src/cp.c:592 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 +#, c-format +msgid "missing destination file operand after %s" +msgstr "%s sonrasında hedef dosya işleyeni eksik" + +#: src/cp.c:601 src/install.c:926 src/mv.c:445 +#, c-format +msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +msgstr "" +"--target-directory (-t) ve --no-target-directory (-T) birleştirilemez" + +#: src/cp.c:617 src/cp.c:1072 src/install.c:404 src/install.c:847 +#: src/install.c:939 src/ln.c:125 src/ln.c:518 src/ln.c:574 src/mv.c:403 +#: src/mv.c:459 +#, c-format +msgid "target %s is not a directory" +msgstr "hedef %s bir dizin değil" + +#: src/cp.c:728 +#, c-format +msgid "with --parents, the destination must be a directory" +msgstr "--parents kullanıldığında hedef, bir dizin olmalıdır" + +#: src/cp.c:1064 src/install.c:839 src/ln.c:510 src/mv.c:395 +#, c-format +msgid "multiple target directories specified" +msgstr "birden fazla hedef dizin belirtilmiş" + +#: src/cp.c:1110 +#, c-format +msgid "cannot make both hard and symbolic links" +msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz" + +#: src/cp.c:1117 src/mv.c:466 +#, c-format +msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" +msgstr "--backup ve --no-clobber seçenekleri birlikte olamaz" + +#: src/cp.c:1123 +#, c-format +msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" +msgstr "" + +#: src/cp.c:1131 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 +msgid "backup type" +msgstr "yedekleme türü" + +#: src/cp.c:1156 +#, c-format +msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" +msgstr "SELinux-aktif bir kernel olmadan güvenlik bağlantısı korunamıyor." + +#: src/cp.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" +msgstr "" +"genişletilmiş özellik muhafaza edilemez, cp xattr desteği olmadan yapılır" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/csplit.c:41 src/dd.c:46 +msgid "Stuart Kemp" +msgstr "Stuart Kemp" + +#: src/csplit.c:531 +#, c-format +msgid "input disappeared" +msgstr "girdi yok oldu" + +#: src/csplit.c:660 src/csplit.c:671 +#, c-format +msgid "%s: line number out of range" +msgstr "%s: satır sayısı kapsam dışı" + +#: src/csplit.c:700 +#, c-format +msgid "%s: %s: line number out of range" +msgstr "%s: %s: satır numarası erim dışı" + +#: src/csplit.c:703 src/csplit.c:752 +#, c-format +msgid " on repetition %s\n" +msgstr " %s tekrarda\n" + +#: src/csplit.c:746 +#, c-format +msgid "%s: %s: match not found" +msgstr "%s: %s: eşleşme bulunamadı" + +#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:351 src/tac.c:273 +#, c-format +msgid "error in regular expression search" +msgstr "düzenli ifade (regular expression) aramasında hata oluştu" + +#: src/csplit.c:983 +#, c-format +msgid "write error for %s" +msgstr "%s için yazma hatası" + +#: src/csplit.c:1059 +#, c-format +msgid "%s: integer expected after delimiter" +msgstr "%s: ayraçtan sonra tamsayı olmalı" + +#: src/csplit.c:1075 +#, c-format +msgid "%s: '}' is required in repeat count" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1085 +#, c-format +msgid "%s}: integer required between '{' and '}'" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1112 +#, c-format +msgid "%s: closing delimiter '%c' missing" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1129 +#, c-format +msgid "%s: invalid regular expression: %s" +msgstr "%s: geçersiz düzenli ifade(regular expression): %s" + +#: src/csplit.c:1162 +#, c-format +msgid "%s: invalid pattern" +msgstr "%s: geçersiz kalıp" + +#: src/csplit.c:1165 +#, c-format +msgid "%s: line number must be greater than zero" +msgstr "%s: satır sayısı 0'dan büyük olmalı" + +#: src/csplit.c:1171 +#, c-format +msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" +msgstr "%s hat numarası, önceki %s hat numarasından daha küçük" + +#: src/csplit.c:1177 +#, c-format +msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" +msgstr "uyarı: %s hat numarası, önceki hat numarası ile aynı" + +#: src/csplit.c:1255 +#, c-format +msgid "missing conversion specifier in suffix" +msgstr "sonekte dönüşüm belirleyicisi eksik" + +#: src/csplit.c:1261 +#, c-format +msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" +msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: %c" + +#: src/csplit.c:1264 +#, c-format +msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" +msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: \\%.3o" + +#: src/csplit.c:1269 +#, c-format +msgid "invalid flags in conversion specification: %%%c%c" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1286 +#, c-format +msgid "too many %% conversion specifications in suffix" +msgstr "sonekte gereğinden fazla %% dönüşüm belirleyicisi var" + +#: src/csplit.c:1300 +#, c-format +msgid "missing %% conversion specification in suffix" +msgstr "sonekte %% dönüşüm belirleyicisi eksik" + +#: src/csplit.c:1347 +#, c-format +msgid "%s: invalid number" +msgstr "%s: geçersiz sayı" + +#: src/csplit.c:1451 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA KALIP...\n" + +#: src/csplit.c:1455 +msgid "" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files 'xx00', 'xx01', ...,\n" +"and output byte counts of each piece to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1462 +#, c-format +msgid "" +" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" +" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of 'xx'\n" +" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1467 +msgid "" +" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" +" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" +" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" +msgstr "" +" -n, --digits=BASAMAK BASAMAK sayısında basamak kullanır (-n \n" +" kullanılmadıkça 2 ) \n" +" -s, --quiet, --silent çıktı dosyalarının bayt büyüklüklerini vermez\n" +" -z, --elide-empty-files boş çıktı dosyalarını siler\n" + +#: src/csplit.c:1474 +msgid "" +"\n" +"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer DOSYA - olarak verilmişse, standart girdiyi okur. Her KALIP, aşağıdaki\n" +"seçeneklerden olabilir:\n" + +#: src/csplit.c:1478 +msgid "" +"\n" +" INTEGER copy up to but not including specified line number\n" +" /REGEXP/[OFFSET] copy up to but not including a matching line\n" +" %REGEXP%[OFFSET] skip to, but not including a matching line\n" +" {INTEGER} repeat the previous pattern specified number of times\n" +" {*} repeat the previous pattern as many times as possible\n" +"\n" +"A line OFFSET is a required '+' or '-' followed by a positive integer.\n" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/cut.c:44 src/paste.c:52 +msgid "David M. Ihnat" +msgstr "David M. Ihnat" + +#: src/cut.c:64 src/cut.c:372 +msgid "fields and positions are numbered from 1" +msgstr "Alanlar ve yerler 1den başlayarak numaralandırıldı." + +#: src/cut.c:189 +#, c-format +msgid "Usage: %s OPTION... [FILE]...\n" +msgstr "Kullanım: %s SEÇENEK... [DOSYA]...\n" + +#: src/cut.c:193 +msgid "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:199 +msgid "" +" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST select only these characters\n" +" -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" +msgstr "" +" -b, --bytes=LİSTE sadece bu baytları gösterir\n" +" -c, --characters=LİSTE sadece bu karakterleri gösterir\n" +" -d, --delimiter=AYRAÇ Alan ayracı olarak TAB yerine AYRAÇ'ı kullanır\n" + +#: src/cut.c:204 +msgid "" +" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" +" that contains no delimiter character, unless\n" +" the -s option is specified\n" +" -n (ignored)\n" +msgstr "" +" -f, --fields=LİSTE sadece bu alanları gösterir; ayrıca, eğer -s\n" +" seçeneği belirtilmemişse, içinde ayraç olmayan " +"tüm\n" +" satırları yazdırır.\n" +" -n (yoksayılır)\n" + +#: src/cut.c:210 +msgid "" +" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" +" or fields\n" +msgstr "" +" --complement seçilmiş baytların, karakterlerin veya alanların " +"d\n" +" eğerini tamamla\n" + +#: src/cut.c:214 +msgid "" +" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" +" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" +" the default is to use the input delimiter\n" +msgstr "" +" -s, --only-delimited içinde ayraç olmayan alanları yazdırmaz\n" +" --output-delimeter=DİZGE\n" +" çıktı ayracı olarak DİZGE'yi kullanır\n" + +#: src/cut.c:221 +msgid "" +"\n" +"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" +"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" +"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" +msgstr "" +"\n" +"-b, -c ya da -f'den sadece birini kullanın. Her LİSTE bir aralıktan " +"oluşturulmuştur \n" +"ya da çoğu aralıklar virgüllerle ayrılmıştır. Seçilen girdi \n" +"okunduğuna benzer bir düzende ve sadece bir kez yazılmıştır.\n" + +#: src/cut.c:227 +msgid "" +"Each range is one of:\n" +"\n" +" N N'th byte, character or field, counted from 1\n" +" N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" +" N-M from N'th to M'th (included) byte, character or field\n" +" -M from first to M'th (included) byte, character or field\n" +"\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" +"Şunların herbirinin sırası:\n" +"\n" +" N N. bayt, karakter veya alan, 1'den hesaplandı\n" +" N- N. bayt, karakter veya alandan satırın sonuna kadar\n" +" N-M N.'den M.'ye kadar bayt, karakter veya alan dahil\n" +" -M Birinciden M.'ye kadar, bayt, karakter ve alan dahil\n" +"\n" +"FILE yok ile veya FILE standart okuma girişi olduğunda.\n" + +#: src/cut.c:367 src/cut.c:493 +msgid "invalid byte, character or field list" +msgstr "" + +#: src/cut.c:387 +msgid "invalid range with no endpoint: -" +msgstr "bitiş noktası olmayan geçersiz aralık:-" + +#: src/cut.c:403 +msgid "invalid decreasing range" +msgstr "bilinmeyen mesafe azaltma" + +#: src/cut.c:482 +#, c-format +msgid "byte offset %s is too large" +msgstr "bayt görecesi %s çok büyük" + +#: src/cut.c:485 +#, c-format +msgid "field number %s is too large" +msgstr "alan numarası %s çok büyük" + +#: src/cut.c:795 src/cut.c:803 +msgid "only one type of list may be specified" +msgstr "sadece bir liste türü belirtilebilir" + +#: src/cut.c:812 src/numfmt.c:1408 +#, c-format +msgid "the delimiter must be a single character" +msgstr "ayraç tek karakter olmalıdır" + +#: src/cut.c:847 +msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" +msgstr "bayt, karakter ya da alan listesi belirtilmelidir" + +#: src/cut.c:850 +msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" +msgstr "sadece alanlar üzerinde işlem yaparken bir ayraç belirtilebilir" + +#: src/cut.c:854 +msgid "" +"suppressing non-delimited lines makes sense\n" +"\tonly when operating on fields" +msgstr "" +"ayrılmamış alanları atlamak sadece alanlar üzerinde işlem\n" +"\tyapılırken anlamlı" + +#: src/cut.c:870 +msgid "missing list of fields" +msgstr "alan listesi eksik" + +#: src/cut.c:872 +msgid "missing list of positions" +msgstr "konum listesi eksik" + +#: src/date.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" +" or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [+BİÇEM]\n" +" veya: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" + +#: src/date.c:128 +msgid "" +"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:134 +msgid "" +" -d, --date=STRING display time described by STRING, not 'now'\n" +" -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" +" -I[TIMESPEC], --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC='date' for date only (the default),\n" +" 'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns' for date\n" +" and time to the indicated precision.\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:142 +msgid "" +" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" +" -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n" +" Example: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n" +msgstr "" +" -r,--referans=DOSYA DOSYA'nın son değiştirilme zamanını gösterir\n" +" -R, --rfc-2822 çıkış tarih ve saatini RFC 2822 foramtında gösterir.\n" +" Örnek: Pzt, 07 Ağu 2006 12:34:56 -0600\n" + +#: src/date.c:147 +msgid "" +" --rfc-3339=TIMESPEC output date and time in RFC 3339 format.\n" +" TIMESPEC='date', 'seconds', or 'ns' for\n" +" date and time to the indicated precision.\n" +" Date and time components are separated by\n" +" a single space: 2006-08-07 12:34:56-06:00\n" +" -s, --set=STRING set time described by STRING\n" +" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:158 +msgid "" +"\n" +"FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" +"\n" +" %% a literal %\n" +" %a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)\n" +msgstr "" +"\n" +"FORMAT çıkışı kontrol eder. Sıralamaları şu şekilde değerlendir:\n" +"\n" +" %% % doğru\n" +" %a yerel kısaltılmış haftaiçi günleri adı (örn, Pzr)\n" + +#: src/date.c:165 +msgid "" +" %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" +" %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" +" %B locale's full month name (e.g., January)\n" +" %c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)\n" +msgstr "" +" %A yerel tam haftaiçi gün adı (örn, Pazar)\n" +" %b yerel kısaltılmış ay adı (örn, Ock)\n" +" %B yerel tam ay adı (örn, Ocak)\n" +" %c yerel tarih ve zaman (örn, Cum Mar 3 23:05:25 2005)\n" + +#: src/date.c:171 +msgid "" +" %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" +" %d day of month (e.g., 01)\n" +" %D date; same as %m/%d/%y\n" +" %e day of month, space padded; same as %_d\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:177 +msgid "" +" %F full date; same as %Y-%m-%d\n" +" %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" +" %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V\n" +msgstr "" +" %F tam tarih; %Y-%m-%d ile aynı\n" +" %g ISO hafta numarasının son iki hanesi (bkz %G)\n" +" %G ISO hafta numarasının ISO yılı (bkz %V); genelde sadece %V ile " +"kullanılır\n" + +#: src/date.c:182 +msgid "" +" %h same as %b\n" +" %H hour (00..23)\n" +" %I hour (01..12)\n" +" %j day of year (001..366)\n" +msgstr "" +" %h %b ile aynı\n" +" %H saat (00..23)\n" +" %I saat (01..12)\n" +" %j yılın günü (001..366)\n" + +#: src/date.c:188 +msgid "" +" %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" +" %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" +" %m month (01..12)\n" +" %M minute (00..59)\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:194 +msgid "" +" %n a newline\n" +" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" +" %p locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known\n" +" %P like %p, but lower case\n" +" %r locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)\n" +" %R 24-hour hour and minute; same as %H:%M\n" +" %s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" +msgstr "" +" %n bir satırbaşı\n" +" %N nanosaniye (000000000..999999999)\n" +" %p Ya AM yada PM'in eşdeğeri; eğer bilinmiyorsa boşluk\n" +" %P %p gibi, fakat daha küçük\n" +" %r yerel 12 saatlik zaman (örn, 11:11:04 PM)\n" +" %R 24 saatlik saat ve dakika; %H:%M şeklinde\n" +" %s 1970-01-01 00:00:00 UTC'den beri saniye\n" + +#: src/date.c:203 +msgid "" +" %S second (00..60)\n" +" %t a tab\n" +" %T time; same as %H:%M:%S\n" +" %u day of week (1..7); 1 is Monday\n" +msgstr "" +" %S saniye (00..60)\n" +" %t sekme\n" +" %T zaman; %H:%M:%S gibi\n" +" %u haftanın günü (1..7); 1 Pazartesi\n" + +#: src/date.c:209 +msgid "" +" %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" +" %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" +" %w day of week (0..6); 0 is Sunday\n" +" %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n" +msgstr "" +" %U Pazar, haftanın ilk günü olmak üzere, hafta numarası (00..53)\n" +" %V Pazartesi, haftanın ilk günü olmak üzere, ISO hafta numarası " +"(01..53)\n" +" %w Haftanın günü (0..6); Pazar 0\n" +" %W Pazartesi, haftanın ilk günü olmak üzere, hafta numarası (00..53)\n" + +#: src/date.c:215 +msgid "" +" %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" +" %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" +" %y last two digits of year (00..99)\n" +" %Y year\n" +msgstr "" +" %x yerel tarih gösterimi (ör., 12/31/99)\n" +" %X yerel zaman gösterimi (ör., 32:13:48)\n" +" %y yılın son iki basamağı (00..99)\n" +" %Y yıl\n" + +#: src/date.c:221 +msgid "" +" %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" +" %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" +" %::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n" +" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, " +"+05:30)\n" +" %Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n" +"\n" +"By default, date pads numeric fields with zeroes.\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:230 +msgid "" +"The following optional flags may follow '%':\n" +"\n" +" - (hyphen) do not pad the field\n" +" _ (underscore) pad with spaces\n" +" 0 (zero) pad with zeros\n" +" ^ use upper case if possible\n" +" # use opposite case if possible\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:239 +msgid "" +"\n" +"After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" +"then an optional modifier, which is either\n" +"E to use the locale's alternate representations if available, or\n" +"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n" +msgstr "" +"\n" +"Her bayraktan sonra, alan genişliğini belirten bir sayı;\n" +"daha sonra da aşağıdaki tiplerden biri gelebilir:\n" +"E varsa alternatif yerel gösterimi kullanır,\n" +"O varsa alternatif yerel rakamları kullanır.\n" + +#: src/date.c:246 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"Convert seconds since the epoch (1970-01-01 UTC) to a date\n" +" $ date --date='@2147483647'\n" +"\n" +"Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)\n" +" $ TZ='America/Los_Angeles' date\n" +"\n" +"Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US\n" +" $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:279 src/dd.c:2201 src/head.c:845 src/md5sum.c:498 +#: src/md5sum.c:862 src/od.c:869 src/od.c:1920 src/pr.c:1172 src/pr.c:1362 +#: src/pr.c:1484 src/stty.c:851 src/tac.c:562 src/tail.c:342 src/tee.c:126 +#: src/tr.c:1945 src/tsort.c:530 src/wc.c:196 +#, c-format +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" + +#: src/date.c:307 src/date.c:527 +#, c-format +msgid "invalid date %s" +msgstr "geçersiz tarih '%s'" + +#: src/date.c:418 src/date.c:452 +#, c-format +msgid "multiple output formats specified" +msgstr "birden fazla çıktı biçimi belirtilmiş" + +#: src/date.c:430 +#, c-format +msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" +msgstr "tarih belirten bu seçenekler birlikte kullanılamaz" + +#: src/date.c:437 +#, c-format +msgid "the options to print and set the time may not be used together" +msgstr "" +"zamanı ayarlamak ve göstermek için bu seçenekler birlikte kullanılamaz" + +#: src/date.c:458 +#, c-format +msgid "" +"the argument %s lacks a leading '+';\n" +"when using an option to specify date(s), any non-option\n" +"argument must be a format string beginning with '+'" +msgstr "" + +#: src/date.c:535 +#, c-format +msgid "cannot set date" +msgstr "tarih ayarlanamadı" + +#: src/date.c:558 src/du.c:371 +#, c-format +msgid "time %s is out of range" +msgstr "%s zamanı aralık dışı" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/dd.c:44 src/factor.c:109 src/rm.c:41 src/tail.c:69 src/touch.c:41 +#: src/wc.c:50 +msgid "Paul Rubin" +msgstr "Paul Rubin" + +#: src/dd.c:521 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPERAND]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [İŞLEYEN]...\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" + +#: src/dd.c:526 +msgid "" +"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" +"\n" +" bs=BYTES read and write up to BYTES bytes at a time\n" +" cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" +" count=N copy only N input blocks\n" +" ibs=BYTES read up to BYTES bytes at a time (default: 512)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:535 +msgid "" +" if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" +" obs=BYTES write BYTES bytes at a time (default: 512)\n" +" of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" +" seek=N skip N obs-sized blocks at start of output\n" +" skip=N skip N ibs-sized blocks at start of input\n" +" status=WHICH WHICH info to suppress outputting to stderr;\n" +" 'noxfer' suppresses transfer stats, 'none' suppresses all\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:546 +msgid "" +"\n" +"N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" +"c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n" +"GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:555 +msgid "" +" ascii from EBCDIC to ASCII\n" +" ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" +" block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" +" unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" +" lcase change upper case to lower case\n" +" ucase change lower case to upper case\n" +" sparse try to seek rather than write the output for NUL input blocks\n" +" swab swap every pair of input bytes\n" +" sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" +" with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:568 +msgid "" +" excl fail if the output file already exists\n" +" nocreat do not create the output file\n" +" notrunc do not truncate the output file\n" +" noerror continue after read errors\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" +" excl çıktı dosyası var ise başarısız olur\n" +" nocreat çıktı dosyasını oluşturmaz\n" +" notrunc çıktı dosyasını budamaz\n" +" noerror okuma hatalarından sonra da devam eder\n" +" fdatasync bitirmeden önce çıktı dosya verisini fiziken yazdırır\n" +" fsync fdatasync gibi fakat ek olarak meta veriyi de yazdırır\n" + +#: src/dd.c:576 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc " +"suggested)\n" +msgstr "" +"\n" +"Herbir FLAG sembolu olabilir:\n" +"\n" +" append append (ek) modu (sadece çıkış için algılar; conv=notrunc ileri " +"sürer)\n" + +#: src/dd.c:583 +msgid " cio use concurrent I/O for data\n" +msgstr " cio veri için eşzamanlı I/O kullan\n" + +#: src/dd.c:585 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr " direct veri için direkt I/O kullanır\n" + +#: src/dd.c:587 +msgid " directory fail unless a directory\n" +msgstr " dizin olmadığında dizin hatası\n" + +#: src/dd.c:589 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr " dsync veri için senkron I/O kullanır\n" + +#: src/dd.c:591 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr " sync önceki gibi fakat meta veri için de geçerli\n" + +#: src/dd.c:592 +msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n" +msgstr " fullblock girişin bütün bloklarını biriktir (sadece iflag)\n" + +#: src/dd.c:595 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr " nonblock bloklamayan I/O kullanır\n" + +#: src/dd.c:597 +msgid " noatime do not update access time\n" +msgstr " noatime erişim zamanını güncelleme\n" + +#: src/dd.c:600 +msgid " nocache discard cached data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:603 +msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +msgstr "" +" noctty dosyadan kontrol eden terminali ayarlamaz\n" +" terminal from file\n" + +#: src/dd.c:606 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr " nofollow sembolik bağları izlemez\n" + +#: src/dd.c:608 +msgid " nolinks fail if multiply-linked\n" +msgstr " nolinks çoklu bağlantı varsa başarısız olur\n" + +#: src/dd.c:610 +msgid " binary use binary I/O for data\n" +msgstr " direct veri için doğrudan G/Ç kullanır\n" + +#: src/dd.c:612 +msgid " text use text I/O for data\n" +msgstr " direct veri için doğrudan G/Ç kullanır\n" + +#: src/dd.c:614 +msgid " count_bytes treat 'count=N' as a byte count (iflag only)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:617 +msgid " skip_bytes treat 'skip=N' as a byte count (iflag only)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:620 +msgid " seek_bytes treat 'seek=N' as a byte count (oflag only)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:625 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sending a %s signal to a running 'dd' process makes it\n" +"print I/O statistics to standard error and then resume copying.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 18335302+0 records in\n" +" 18335302+0 records out\n" +" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" +"\n" +"Options are:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:683 +#, c-format +msgid "" +"%+% records in\n" +"%+% records out\n" +msgstr "" +"%+% kayıt girdi\n" +"%+% kayıt çıktı\n" + +#: src/dd.c:689 +#, c-format +msgid "% truncated record\n" +msgid_plural "% truncated records\n" +msgstr[0] "% kesilen kayıt\n" + +#: src/dd.c:701 +#, c-format +msgid "% byte (%s) copied" +msgid_plural "% bytes (%s) copied" +msgstr[0] "% (%s) byte kopyalandı" + +#: src/dd.c:720 +msgid "Infinity B" +msgstr "Sonsuz B" + +#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI +#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated. +#. +#. This format used to be: +#. +#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1) +#. +#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this +#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more +#. confusing in English. +#: src/dd.c:733 +#, c-format +msgid ", %g s, %s/s\n" +msgstr ", %g s, %s/s\n" + +#: src/dd.c:812 +#, c-format +msgid "closing input file %s" +msgstr "girdi dosyası %s kapatılıyor" + +#: src/dd.c:819 +#, c-format +msgid "closing output file %s" +msgstr "çıktı dosyası %s kapatılıyor" + +#: src/dd.c:1022 +#, c-format +msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1093 src/dd.c:1942 +#, c-format +msgid "writing to %s" +msgstr "%s'e yazılıyor" + +#: src/dd.c:1207 src/dd.c:1261 +#, c-format +msgid "unrecognized operand %s" +msgstr "geçersiz işleyen %s" + +#: src/dd.c:1218 +msgid "invalid conversion" +msgstr "hatalı çevirme" + +#: src/dd.c:1221 src/dd.c:1297 +msgid "invalid input flag" +msgstr "geçersiz giriş bayrağı" + +#: src/dd.c:1224 src/dd.c:1291 src/dd.c:1303 +msgid "invalid output flag" +msgstr "geçersiz çıkış bayrağı" + +#: src/dd.c:1227 +msgid "invalid status flag" +msgstr "geçersiz durum bayrağı" + +#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:310 +#, c-format +msgid "invalid number %s" +msgstr "geçersiz sayı %s" + +#: src/dd.c:1348 +#, c-format +msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" +msgstr "{ascii, ebcdic, ibm} değerlerinin herhangi ikisi birleştirilemez" + +# +#: src/dd.c:1350 +#, c-format +msgid "cannot combine block and unblock" +msgstr "`block' ve `unblock' seçenekleri aynı anda kullanılamaz" + +#: src/dd.c:1352 +#, c-format +msgid "cannot combine lcase and ucase" +msgstr "" +"`lcase' (küçük harf) ve `ucase' (büyük harf) seçenekleri aynı anda " +"kullanılamaz" + +#: src/dd.c:1354 +#, c-format +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "`excl' ve `nocreat' seçenekleri birleştirilemez" + +#: src/dd.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot combine direct and nocache" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1514 +#, c-format +msgid "" +"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" +" of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" +msgstr "" +"uyarı: mt_type=0x%2$0lx, %1$s dosyası için lseek çekirdek hatasına " +"alternatifler\n" +" kullanılıyor -- tür listesi için 'e bakın" + +#: src/dd.c:1601 +#, c-format +msgid "%s: cannot skip" +msgstr "%s: geçilemiyor" + +#: src/dd.c:1603 src/dd.c:1622 src/dd.c:1683 +#, c-format +msgid "%s: cannot seek" +msgstr "%s: aranamadı" + +#: src/dd.c:1663 +#, c-format +msgid "offset overflow while reading file %s" +msgstr "%s dosya okunurken görece taşması" + +#: src/dd.c:1675 +#, c-format +msgid "warning: invalid file offset after failed read" +msgstr "uyarı: başarısız okumadan ötürü geçersiz dosya ofseti" + +#: src/dd.c:1679 +#, c-format +msgid "cannot work around kernel bug after all" +msgstr "çekirdek hatası bertaraf edilemedi" + +#: src/dd.c:1822 +#, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "%s için seçenekler belirtiliyor" + +#: src/dd.c:1875 +#, c-format +msgid "memory exhausted by input buffer of size %zu bytes (%s)" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1889 +#, c-format +msgid "memory exhausted by output buffer of size %zu bytes (%s)" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1922 +#, c-format +msgid "%s: cannot skip to specified offset" +msgstr "%s: belirtilen konuma geçilemiyor" + +#: src/dd.c:2133 +#, c-format +msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:2146 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "%s için fdatasync başarısız" + +#: src/dd.c:2156 +#, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "%s için fsync başarısız" + +#: src/dd.c:2207 src/dd.c:2236 src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 +#, c-format +msgid "failed to open %s" +msgstr "%s açılamadı" + +#: src/dd.c:2246 +#, c-format +msgid "" +"offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " +"blocks" +msgstr "" +"açıklık çok büyük: seek=% (%lu-byte) blokluk uzunluğa kısaltılamıyor" + +#: src/dd.c:2267 +#, c-format +msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:2283 src/dd.c:2289 +#, c-format +msgid "failed to discard cache for: %s" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/df.c:44 src/du.c:55 src/expr.c:153 src/kill.c:33 src/pathchk.c:32 +#: src/shuf.c:39 src/sleep.c:35 src/sort.c:67 +msgid "Paul Eggert" +msgstr "Paul Eggert" + +#: src/df.c:172 +msgid "Filesystem" +msgstr "Dosyasistemi" + +#: src/df.c:175 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: src/df.c:178 src/df.c:542 +msgid "blocks" +msgstr "blok" + +#: src/df.c:181 +msgid "Used" +msgstr "Dolu" + +#: src/df.c:184 +msgid "Available" +msgstr "Boş" + +#: src/df.c:187 +msgid "Use%" +msgstr "Kull%" + +#: src/df.c:190 +msgid "Inodes" +msgstr "Dosyaindeksi" + +#: src/df.c:193 +msgid "IUsed" +msgstr "Dolu" + +#: src/df.c:196 +msgid "IFree" +msgstr "Boş" + +#: src/df.c:199 +msgid "IUse%" +msgstr "IKull%" + +#: src/df.c:202 +msgid "Mounted on" +msgstr "Bağlanılan yer" + +#: src/df.c:383 +#, c-format +msgid "option --output: field '%s' unknown" +msgstr "" + +#: src/df.c:390 +#, c-format +msgid "option --output: field '%s' used more than once" +msgstr "" + +#: src/df.c:410 src/df.c:449 +msgid "Size" +msgstr "Boy" + +#: src/df.c:414 src/df.c:451 +msgid "Avail" +msgstr "Boş" + +#: src/df.c:474 +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasite" + +#. TRANSLATORS: this is the "1K-blocks" header in "df" output. +#. TRANSLATORS: this is the "1024-blocks" header in "df -P". +#: src/df.c:545 src/df.c:554 +#, c-format +msgid "%s-%s" +msgstr "" + +#: src/df.c:1210 +msgid "" +"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" +"or all file systems by default.\n" +msgstr "" + +#: src/df.c:1217 +msgid "" +" -a, --all include dummy file systems\n" +" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. E.g.,\n" +" '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes.\n" +" See SIZE format below.\n" +" --total produce a grand total\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" +" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" +msgstr "" + +#: src/df.c:1227 +msgid "" +" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" +" -k like --block-size=1K\n" +" -l, --local limit listing to local file systems\n" +" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " +"(default)\n" +msgstr "" +" -i, --inodes blok kullanımı yerine idüğüm bilgilerini gösterir\n" +" -k, --block-size=1024 gibi\n" +" -l, --local listelemeyi yerel dosyasistemleri ile sınırlar\n" +" --no-sync (öntanımlı) kullanım bilgisini almadan önce sync\n" +" yapmaz\n" + +#: src/df.c:1234 +msgid "" +" --output[=FIELD_LIST] use the output format defined by FIELD_LIST,\n" +" or print all fields if FIELD_LIST is " +"omitted.\n" +" -P, --portability use the POSIX output format\n" +" --sync invoke sync before getting usage info\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print file system type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" +" -v (ignored)\n" +msgstr "" + +#: src/df.c:1248 +msgid "" +"\n" +"FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included. Valid\n" +"field names are: 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent',\n" +"'size', 'used', 'avail', 'pcent' and 'target' (see info page).\n" +msgstr "" + +#: src/df.c:1285 +#, c-format +msgid "options %s and %s are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/df.c:1335 +msgid "warning: " +msgstr "" + +#: src/df.c:1336 +msgid "long option '--megabytes' is deprecated and will soon be removed" +msgstr "" + +#: src/df.c:1442 +#, c-format +msgid "file system type %s both selected and excluded" +msgstr "dosyasistem türü %s hem seçili hem dışarlanmış" + +#: src/df.c:1500 +msgid "Warning: " +msgstr "Uyarı: " + +#: src/df.c:1502 src/stat.c:814 +msgid "cannot read table of mounted file systems" +msgstr "bağlı dosya sistemleri tablosu okunamıyor" + +#: src/df.c:1539 +#, c-format +msgid "no file systems processed" +msgstr "Hiçbir dosya sistemi işlenemedi." + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/dircolors.c:35 +msgid "H. Peter Anvin" +msgstr "H. Peter Anvin" + +#: src/dircolors.c:97 src/uptime.c:196 src/users.c:105 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]\n" + +#: src/dircolors.c:98 +msgid "" +"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" +"\n" +"Determine format of output:\n" +" -b, --sh, --bourne-shell output Bourne shell code to set LS_COLORS\n" +" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n" +" -p, --print-database output defaults\n" +msgstr "" +"LS_COLORS çevre değişkenini değiştirmek için çıktı komutları.\n" +"\n" +"Çıktı formatını belirler:\n" +" -b, --sh, --bourne-shell LS_COLORS'u belirlemek için Bourne kabuk " +"komutları\n" +" çıktılar\n" +" -c, --csh, --c-shell LS_COLORS'u belirlemek için C kabuk komutları\n" +" çıktılar\n" +" -p, --print-database öntanımlıları çıktılar\n" + +#: src/dircolors.c:108 +msgid "" +"\n" +"If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" +"file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n" +"For details on the format of these files, run 'dircolors --print-database'.\n" +msgstr "" + +#: src/dircolors.c:286 +#, c-format +msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" +msgstr "%s: %lu geçersiz satır; ikinci dizgecik yok" + +#: src/dircolors.c:358 +#, c-format +msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" +msgstr "%s: %lu: tanınmayan anahtar kelime %s" + +#: src/dircolors.c:359 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/dircolors.c:440 +#, c-format +msgid "" +"the options to output dircolors' internal database and\n" +"to select a shell syntax are mutually exclusive" +msgstr "" +"dircolors çıktısının hem içsel veritabanına, hem de bir kabuk sentaksına\n" +"göre olması çelişkili" + +#: src/dircolors.c:450 +msgid "file operands cannot be combined with --print-database (-p)" +msgstr "dosya terimleri --print-database (-p) ile birleştirilemez" + +#: src/dircolors.c:473 +#, c-format +msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" +msgstr "SHELL çevre değişkeni yok ve kabuk türü seçeneği verilmemiş" + +#: src/dirname.c:50 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] İSİM...\n" + +#: src/dirname.c:54 +msgid "" +"Output each NAME with its last non-slash component and trailing slashes\n" +"removed; if NAME contains no /'s, output '.' (meaning the current " +"directory).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dirname.c:59 +msgid " -z, --zero separate output with NUL rather than newline\n" +msgstr "" + +#: src/dirname.c:64 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +" %s /usr/bin/ -> \"/usr\"\n" +" %s dir1/str dir2/str -> \"dir1\" followed by \"dir2\"\n" +" %s stdio.h -> \".\"\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:270 src/sort.c:394 src/wc.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... --files0-from=F\n" + +#: src/du.c:274 +msgid "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:280 +msgid "" +" -0, --null end each output line with 0 byte rather than " +"newline\n" +" -a, --all write counts for all files, not just directories\n" +" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " +"although\n" +" the apparent size is usually smaller, it may be\n" +" larger due to holes in ('sparse') files, internal\n" +" fragmentation, indirect blocks, and the like\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:289 +msgid "" +" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. E.g.,\n" +" '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes.\n" +" See SIZE format below.\n" +" -b, --bytes equivalent to '--apparent-size --block-size=1'\n" +" -c, --total produce a grand total\n" +" -D, --dereference-args dereference only symlinks that are listed on the\n" +" command line\n" +" -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" +"all)\n" +" only if it is N or fewer levels below the command\n" +" line argument; --max-depth=0 is the same as\n" +" --summarize\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:302 +msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F;\n" +" If F is - then read names from standard input\n" +" -H equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:310 +msgid "" +" -k like --block-size=1K\n" +" -L, --dereference dereference all symbolic links\n" +" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" +" -m like --block-size=1M\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:316 +msgid "" +" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " +"default)\n" +" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" +" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" +" -s, --summarize display only a total for each argument\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:322 +msgid "" +" -t, --threshold=SIZE exclude entries smaller than SIZE if positive,\n" +" or entries greater than SIZE if negative\n" +" --time show time of the last modification of any file in " +"the\n" +" directory, or any of its subdirectories\n" +" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" +" atime, access, use, ctime or status\n" +" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" +" FORMAT is interpreted like 'date'\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:333 +msgid "" +" -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" +" --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n" +" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:386 +msgid "Infinity" +msgstr "Sonsuz" + +#: src/du.c:507 +#, c-format +msgid "mount point %s already traversed" +msgstr "" + +#: src/du.c:624 +#, c-format +msgid "fts_read failed: %s" +msgstr "" + +#: src/du.c:780 +#, c-format +msgid "invalid maximum depth %s" +msgstr "geçersiz maksimum derinlik %s" + +#: src/du.c:809 +#, c-format +msgid "invalid --threshold argument '-0'" +msgstr "" + +#: src/du.c:887 +#, c-format +msgid "cannot both summarize and show all entries" +msgstr "hem özetleyip hem bütün girdiler gösterilemez" + +#: src/du.c:894 +#, c-format +msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" +msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=0 ile aynı" + +#: src/du.c:900 +#, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" +msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=%lu ile çakışıyor" + +#: src/du.c:966 src/sort.c:4533 src/wc.c:668 +msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" +msgstr "dosya terimleri --files0-from ile birleştirilemez" + +#: src/du.c:1026 src/md5sum.c:608 src/od.c:909 src/tac.c:238 src/tac.c:349 +#: src/tac.c:505 src/tac.c:585 src/wc.c:733 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "%s: okuma hatası" + +#: src/du.c:1040 src/sort.c:4562 src/wc.c:747 +#, c-format +msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" +msgstr "stdin'den dosya adları okunurken %s dosya adı kullanılamaz" + +#: src/du.c:1057 src/du.c:1065 src/wc.c:760 src/wc.c:768 +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "geçersiz sıfır uzunluklu dosya adı" + +#: src/du.c:1088 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 +msgid "total" +msgstr "toplam" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/echo.c:26 +msgid "Brian Fox" +msgstr "Brian Fox" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/echo.c:27 +msgid "Chet Ramey" +msgstr "Chet Ramey" + +#: src/echo.c:41 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...\n" +" or: %s LONG-OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [KISA-SEÇENEK]... [DİZGE]...\n" +" veya: %s UZUN SEÇENEK\n" + +#: src/echo.c:45 +msgid "" +"Echo the STRING(s) to standard output.\n" +"\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +msgstr "" +"DİZGE(leri) standart çıktıya yazdırır.\n" +"\n" +" -n sonlayan yenisatırı yazdırmaz\n" + +#: src/echo.c:51 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes\n" +msgstr "" +" -e (öntanımlı) terskesme kaçışlarını yorumlar\n" +" -E terskesme kaçışlarını yorumlamaz\n" + +#: src/echo.c:54 +msgid "" +" -e enable interpretation of backslash escapes\n" +" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" +msgstr "" +" -e terskesme kaçışlarını yorumlar\n" +" -E (öntanımlı) terskesme kaçışlarını yorumlamaz\n" + +#: src/echo.c:60 +msgid "" +"\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:65 src/printf.c:105 +msgid "" +" \\\\ backslash\n" +" \\a alert (BEL)\n" +" \\b backspace\n" +" \\c produce no further output\n" +" \\e escape\n" +" \\f form feed\n" +" \\n new line\n" +" \\r carriage return\n" +" \\t horizontal tab\n" +" \\v vertical tab\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:77 +msgid "" +" \\0NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/env.c:32 src/printenv.c:45 src/whoami.c:35 +msgid "Richard Mlynarik" +msgstr "Richard Mlynarik" + +#: src/env.c:52 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [-] [İSİM=DEĞER]... [KOMUT [ARG]...]\n" + +#: src/env.c:55 +msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" +msgstr "" + +#: src/env.c:61 +msgid "" +" -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" +" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" +" -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" +msgstr "" + +#: src/env.c:68 +msgid "" +"\n" +"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sadece -, -i uygular. KOMUT verilmezse mevcut çevre değişkenlerini " +"listeler.\n" + +#: src/env.c:124 +#, c-format +msgid "cannot unset %s" +msgstr "" + +#: src/env.c:135 +#, c-format +msgid "cannot set %s" +msgstr "" + +#: src/env.c:152 +#, c-format +msgid "cannot specify --null (-0) with command" +msgstr "" + +#: src/expand.c:107 +msgid "" +"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/expand.c:114 +msgid "" +" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" +" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" +msgstr "" +" -i, --initial Boşluktan sonra gelmeyen tabları değiştirmez\n" +" -t, --tabs=N tabların yerine 8 değil N boşluk koyar\n" + +#: src/expand.c:118 +msgid "" +" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" +msgstr "" +" -t, --tabs=LİSTE LİSTE virgülle ayrılmış sayılardır. Listedeki \n" +" sayılar tabların satırdaki yerlerine karşılık gelir.\n" +" Satırda listenin uzunluğundan fazla tab varsa, fazla\n" +" olan tablar yerine bir boşluk koyar\n" + +#: src/expand.c:171 src/unexpand.c:190 +#, c-format +msgid "tab stop is too large %s" +msgstr "sekme boyu %s çok büyük" + +#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:198 +#, c-format +msgid "tab size contains invalid character(s): %s" +msgstr "sekme boyunda geçersiz karakter(ler): %s" + +#: src/expand.c:205 src/unexpand.c:224 +#, c-format +msgid "tab size cannot be 0" +msgstr "tab boyu 0 olamaz" + +#: src/expand.c:207 src/unexpand.c:226 +#, c-format +msgid "tab sizes must be ascending" +msgstr "tab boyları küçükten büyüğe sıralı olmalı" + +#: src/expand.c:325 src/expand.c:344 src/unexpand.c:373 src/unexpand.c:418 +#, c-format +msgid "input line is too long" +msgstr "girdi satırı fazla uzun" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/expr.c:151 src/ln.c:41 src/mv.c:41 src/tee.c:34 +msgid "Mike Parker" +msgstr "Mike Parker" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/expr.c:152 src/groups.c:36 +msgid "James Youngman" +msgstr "James Youngman" + +#: src/expr.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s EXPRESSION\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s İFADE\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" + +#: src/expr.c:211 +msgid "" +"\n" +"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" +"separates increasing precedence groups. EXPRESSION may be:\n" +"\n" +" ARG1 | ARG2 ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n" +"\n" +" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" +msgstr "" +"\n" +"İFADE'nin değerini standart çıktıya yazdırır. Aşağıda boş satır\n" +"artan öncelik gruplarını ayırır. İFADE:|n\n" +" ARG1 | ARG2 eğer ARG1 boş veya 0 ise ARG2, değil ise ARG1\n" +" ARG1 & ARG2 eğer iki argüman da 0 veya boş ise ARG2, değil ise ARG1\n" + +#: src/expr.c:220 +msgid "" +"\n" +" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" +" ARG1 <= ARG2 ARG1 is less than or equal to ARG2\n" +" ARG1 = ARG2 ARG1 is equal to ARG2\n" +" ARG1 != ARG2 ARG1 is unequal to ARG2\n" +" ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" +" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" +msgstr "" +"\n" +" ARG1 < ARG2 ARG1 küçüktür ARG2\n" +" ARG1 <= ARG2 ARG1 küçük ya da eşittir ARG2\n" +" ARG1 = ARG2 ARG1 eşittir ARG2\n" +" ARG1 != ARG2 ARG1 farklıdır ARG2\n" +" ARG1 >= ARG2 ARG1 büyük ya da eşittir ARG2\n" +" ARG1 > ARG2 ARG1 büyüktür ARG2\n" + +#: src/expr.c:229 +msgid "" +"\n" +" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" +" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" +msgstr "" +"\n" +" ARG1 + ARG2 aritmetik toplama işlemi\n" +" ARG1 - ARG2 aritmetik çıkarma işlemi\n" + +#: src/expr.c:236 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" ARG1 * ARG2 arithmetic product of ARG1 and ARG2\n" +" ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" +" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" +msgstr "" +"\n" +" ARG1 * ARG2 aritmetik çarpma işlemi\n" +" ARG1 / ARG2 aritmetik bölme işleminde bölümü verir\n" +" ARG1 % ARG2 aritmetik bölme işleminde kalanı verir\n" + +#: src/expr.c:242 +msgid "" +"\n" +" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" +"\n" +" match STRING REGEXP same as STRING : REGEXP\n" +" substr STRING POS LENGTH substring of STRING, POS counted from 1\n" +" index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n" +" length STRING length of STRING\n" +msgstr "" +"\n" +" DİZGE : DÜZİFD ilk karakterinden itibaren DİZGE içindeki\n" +" DÜZenliİFaDe ile eşleşen kısım\n" +"\n" +" match DİZGE DÜZİFD DİZGE : DÜZİFD ile aynı\n" +" substr DİZGE KONUM UZNLK DİZGEnin KONUMdan başlayan UZuNLuKtaki alt " +"dizgesi\n" +" index DİZGE KARKTR DİZGE içinde KARaKTeRlerin ilk rastlandığı " +"konum\n" +" length DİZGE DİZGEnin karakter sayısı\n" + +#: src/expr.c:251 +msgid "" +" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" +" keyword like 'match' or an operator like '/'\n" +"\n" +" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:257 +msgid "" +"\n" +"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" +"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" +"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" +"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " +"0.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kabukta yorumlanması için öncelenmesi ya da yorumlanmaması için tırnak " +"içine\n" +"alınması gereken işlemimlerinden sakının. Karşılaştırmalar her ikisi de " +"sayısal\n" +"ise sayısal, değilse sözlük sırasına göredir. Örgüsel eşleşmeler \\(ve \\)\n" +"arasındaki eşleşen dizge ile ya da null ile sonuçlanır; eğer \\(ve \\)\n" +"kullanılmamışsa eşleşen karakter sayısıyla ya da 0 ile sonuçlanır.\n" + +#: src/expr.c:264 +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +"null\n" +"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer İFADE boş veya 0 değil ise, çıkış durumu 0, eğer İFADE boş veya 0 ise " +"1,\n" +"eğer İFADE sözdizim hatası içeriyor ise 2, bir hata var ise 3 olur.\n" + +#: src/expr.c:278 +#, c-format +msgid "syntax error" +msgstr "sözdizimi hatası" + +#: src/expr.c:599 src/ptx.c:283 +#, c-format +msgid "error in regular expression matcher" +msgstr "düzenli ifadeler eşleşmesinde hata" + +#: src/expr.c:791 src/expr.c:828 +#, c-format +msgid "non-integer argument" +msgstr "" + +#: src/expr.c:793 src/truncate.c:314 +#, c-format +msgid "division by zero" +msgstr "sıfırla bölüm" + +#: src/expr.c:887 src/sort.c:2044 +#, c-format +msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" +msgstr "Sorunu kısa yoldan çözmek için LC_ALL='C' eşitliğini kullanın" + +#: src/expr.c:889 +#, c-format +msgid "the strings compared were %s and %s" +msgstr "karşılaştırılan dizgeler %s ile %s idi" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/factor.c:111 +msgid "Niels Moller" +msgstr "" + +#: src/factor.c:1283 src/factor.c:1383 src/factor.c:1459 +#, c-format +msgid "Lucas prime test failure. This should not happen" +msgstr "" + +#: src/factor.c:2092 +#, c-format +msgid "squfof queue overflow" +msgstr "" + +#: src/factor.c:2419 +#, c-format +msgid "%s is not a valid positive integer" +msgstr "%s geçerli bir pozitif tamsayı değildir" + +#: src/factor.c:2442 src/od.c:1646 src/od.c:1715 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s çok büyük" + +#: src/factor.c:2454 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [NUMBER]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [SAYI]...\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" + +#: src/factor.c:2459 +msgid "" +"Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" +"are specified on the command line, read them from standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"Belirtilen her integer SAYInın asal çarpanlarını yazdır.\n" +"Eğer komut satırında belirtilmemişlerse, standart girişten oku.\n" +"\n" + +#: src/find-mount-point.c:40 +#, c-format +msgid "cannot get current directory" +msgstr "çalışılan dizin alınamadı" + +#: src/find-mount-point.c:50 src/find-mount-point.c:64 +#: src/find-mount-point.c:92 +#, c-format +msgid "cannot change to directory %s" +msgstr "%s dizinine geçilemedi" + +#: src/find-mount-point.c:70 +#, c-format +msgid "cannot stat current directory (now %s)" +msgstr "şimdiki dizin durumlanamadı (şimdi %s)" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/fmt.c:38 +msgid "Ross Paterson" +msgstr "Ross Paterson" + +#: src/fmt.c:270 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-WIDTH] [OPTION]... [FILE]...\n" +msgstr "Kullanım: %s [-GENİŞLİK] [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" + +#: src/fmt.c:271 +msgid "" +"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" +"The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n" +msgstr "" + +#: src/fmt.c:278 +msgid "" +" -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" +" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" +" reattaching the prefix to reformatted lines\n" +" -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" +msgstr "" +" -c, --crown-margin paragrafın ilk iki satırını değiştirmez\n" +" -p, --prefix=DİZGE sadece DİZGE ile başlayan satırları yeniden\n" +" biçemler\n" +" -s, --split-only uzun satırları böler fakat kısaları " +"birleştirmez\n" + +#: src/fmt.c:287 +#, no-c-format +msgid "" +" -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" +" -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" +" -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" +" -g, --goal=WIDTH goal width (default of 93% of width)\n" +msgstr "" + +#: src/fmt.c:359 +#, c-format +msgid "" +"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" +"option; use -w N instead" +msgstr "" +"geçersiz seçenek -- %c; GENİŞLİK yalnızca ilk seçenek olduğu zaman kabul\n" +"edilir; bunun yerine -w N kullanın" + +#: src/fmt.c:405 src/fmt.c:416 +#, c-format +msgid "invalid width: %s" +msgstr "geçersiz genişlik: %s" + +#: src/fold.c:70 +msgid "" +"Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" +"standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/fold.c:77 +msgid "" +" -b, --bytes count bytes rather than columns\n" +" -s, --spaces break at spaces\n" +" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" +msgstr "" +" -b, --bytes sütunlar yerine baytları sayar\n" +" -s, --spaces satırı boşluklarda böler\n" +" -w, --width=N 80 yerine N sütun kullanır\n" + +#: src/fold.c:288 src/pr.c:832 +#, c-format +msgid "invalid number of columns: %s" +msgstr "sütunlarda bilinmeyen numara : %s" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/getlimits.c:29 src/realpath.c:33 src/stdbuf.c:37 src/timeout.c:78 +#: src/truncate.c:37 +msgid "Padraig Brady" +msgstr "Padraig Brady" + +#: src/getlimits.c:65 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Kullanım: %s\n" + +#: src/getlimits.c:69 +msgid "" +"Output platform dependent limits in a format useful for shell scripts.\n" +"\n" +msgstr "" +"Çıkış platformu kabuk kotlarının kullanılan formatında sınırlara bağlıdır.\n" +"\n" + +#: src/group-list.c:69 src/id.c:365 src/setuidgid.c:184 +#, c-format +msgid "failed to get groups for user %s" +msgstr "%s kullanıcısı için gruplar alınamadı" + +#: src/group-list.c:74 src/id.c:370 +#, c-format +msgid "failed to get groups for the current process" +msgstr "mevcut işlemden grup alma başarısız" + +#: src/group-list.c:114 +#, c-format +msgid "cannot find name for group ID %lu" +msgstr "%lu grup kimliğinin adı bulunamıyor" + +#: src/groups.c:53 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [KULLANICIADI]...\n" + +#: src/groups.c:54 +msgid "" +"Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, " +"for\n" +"the current process (which may differ if the groups database has changed).\n" +msgstr "" +"Her USERNAME için grup üyeliklerini yazdır veya mevcut işlem için eğer " +"belirtilmiş USERNAME yoksa (eğer gruplarının veritabanı değiştirilmişse " +"farklı olacak).\n" + +#: src/groups.c:105 src/id.c:233 +#, c-format +msgid "cannot get real UID" +msgstr "" + +#: src/groups.c:110 src/id.c:241 +#, c-format +msgid "cannot get effective GID" +msgstr "" + +#: src/groups.c:115 src/id.c:246 +#, c-format +msgid "cannot get real GID" +msgstr "" + +#: src/groups.c:128 src/id.c:206 +#, c-format +msgid "%s: no such user" +msgstr "" + +#: src/head.c:109 +msgid "" +"Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" +"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/head.c:117 +msgid "" +" -c, --bytes=[-]K print the first K bytes of each file;\n" +" with the leading '-', print all but the last\n" +" K bytes of each file\n" +" -n, --lines=[-]K print the first K lines instead of the first 10;\n" +" with the leading '-', print all but the last\n" +" K lines of each file\n" +msgstr "" + +#: src/head.c:125 +msgid "" +" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" +" -v, --verbose always print headers giving file names\n" +msgstr "" +" -q, --quiet, --silent dosya isimlerini göstermez\n" +" -v, --verbose dosya isimlerini gösterir\n" + +#: src/head.c:131 +msgid "" +"\n" +"K may have a multiplier suffix:\n" +"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" +"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" +msgstr "" + +#: src/head.c:154 +#, c-format +msgid "%s: file has shrunk too much" +msgstr "%s: dosya fazla küçülmüş" + +#: src/head.c:227 src/head.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: number of bytes is too large" +msgstr "%s: bayt sayısı fazla büyük" + +#: src/head.c:440 +#, c-format +msgid "%s: cannot lseek back to original position" +msgstr "%s: orjinal konuma geri gidilemiyor (lseek)" + +#: src/head.c:612 src/head.c:691 src/tail.c:449 +#, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "%s: %s görecesine ilerleme (seek) yapılamıyor" + +#: src/head.c:673 +#, c-format +msgid "%s: failed to reset file pointer" +msgstr "" + +#: src/head.c:798 +#, c-format +msgid "cannot reposition file pointer for %s" +msgstr "%s üzerinde lseek başarısız" + +#: src/head.c:885 +#, c-format +msgid "%s: %s is so large that it is not representable" +msgstr "%s: %s bu bilgisayarda kullanılamayacak kadar büyük bir sayı" + +#: src/head.c:886 +msgid "number of lines" +msgstr "satır sayısı" + +#: src/head.c:886 +msgid "number of bytes" +msgstr "bayt sayısı" + +#: src/head.c:893 src/tail.c:1947 +msgid "invalid number of lines" +msgstr "geçersiz satır sayısı" + +#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 +msgid "invalid number of bytes" +msgstr "geçersiz bayt sayısı" + +#: src/head.c:981 src/head.c:1039 +#, c-format +msgid "invalid trailing option -- %c" +msgstr "geçersiz takip seçeneği --%c" + +#: src/hostid.c:42 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]\n" +"Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [OPTION]\n" +"Var olan sunucu için sayısal numaralayıcısı onaltılık sistemde yazdır.\n" +"\n" + +#: src/hostname.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [NAME]\n" +" or: %s OPTION\n" +"Print or set the hostname of the current system.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [İSİM]\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" +"Çalıştırıldığı sistemin makina ismini değiştirir ya da gösterir.\n" +"\n" + +#: src/hostname.c:94 +#, c-format +msgid "cannot set name to %s" +msgstr "%s ismi ayarlanamaz" + +#: src/hostname.c:97 +#, c-format +msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" +msgstr "makina ismi değiştirilemedi; bu sistemde bu yetenek yok" + +#: src/hostname.c:105 +#, c-format +msgid "cannot determine hostname" +msgstr "makina ismi saptanamadı" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/id.c:38 src/touch.c:42 +msgid "Arnold Robbins" +msgstr "Arnold Robbins" + +#: src/id.c:81 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [KULLANICI-İSMİ]\n" + +#: src/id.c:82 +msgid "" +"Print user and group information for the specified USERNAME,\n" +"or (when USERNAME omitted) for the current user.\n" +"\n" +" -a ignore, for compatibility with other versions\n" +" -Z, --context print only the security context of the current user\n" +" -g, --group print only the effective group ID\n" +" -G, --groups print all group IDs\n" +" -n, --name print a name instead of a number, for -ugG\n" +" -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n" +" -u, --user print only the effective user ID\n" +msgstr "" +"Belirtilmiş USERNAME için kullanıcı ve grup bilgilerini yazdır,\n" +"veya var olan kullanıcı için USERNAME yazılmadığında.\n" +"\n" +" -a diğer versiyonlarla uyumluluğu göz ardı et\n" +" -Z, --context sadece var olan kullanıcının güvenlik içeriğini yaz\n" +" -g, --group sadece etkin grup ID'si yaz\n" +" -G, --groups bütün grup ID'larını yaz\n" +" -n, --name -ugG için bir numara yerine bir isim yaz\n" +" -r, --real -ugG ile etkin ID'nin yerine gerçek ID'yi yaz\n" +" -u, --user sadece etkin kullanıcı ID'si yaz\n" + +#: src/id.c:96 +msgid "" +"\n" +"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" +msgstr "" +"\n" +"SEÇENEK belirtilmeksizin bazı yararlı kullanıcı bilgileri gösterir.\n" + +#: src/id.c:140 +#, c-format +msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" +msgstr "" +"-- (-Z) bağlamı yalnızca SELinux aktive edilmiş çekirdek üzerinde çalışır" + +#: src/id.c:175 +#, c-format +msgid "cannot print security context when user specified" +msgstr "Kullanıcı belirtildiğinde güvenlik içeriği yazdırılamaz" + +#: src/id.c:178 +#, c-format +msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" +msgstr "pek çok seçenekten \"biri\" yazılamıyor" + +#: src/id.c:185 +#, c-format +msgid "cannot print only names or real IDs in default format" +msgstr "öntanımlı biçemde gerçek kimlikler veya gerçek isimler gösterilemez" + +#: src/id.c:199 +#, c-format +msgid "can't get process context" +msgstr "İşlem bağlamı alınamıyor." + +#: src/id.c:224 +#, c-format +msgid "cannot get effective UID" +msgstr "" + +#: src/id.c:311 +#, c-format +msgid "cannot find name for user ID %s" +msgstr "" + +#: src/id.c:329 +#, c-format +msgid "uid=%s" +msgstr "" + +#: src/id.c:334 +#, c-format +msgid " gid=%s" +msgstr "" + +#: src/id.c:341 +#, c-format +msgid " euid=%s" +msgstr "" + +#: src/id.c:349 +#, c-format +msgid " egid=%s" +msgstr "" + +#: src/id.c:377 +msgid " groups=" +msgstr " gruplar=" + +#: src/id.c:393 +#, c-format +msgid " context=%s" +msgstr " içerik=%s" + +#: src/install.c:373 +#, c-format +msgid "warning: %s: failed to change context to %s" +msgstr "uyarı: %s: bağlamı %s'e çevrilemedi" + +#: src/install.c:414 +#, c-format +msgid "creating directory %s" +msgstr "dizin %s oluşturuluyor" + +#: src/install.c:482 +#, c-format +msgid "cannot change ownership of %s" +msgstr "%s'in sahipliği değiştirilemiyor" + +#: src/install.c:506 +#, c-format +msgid "cannot set time stamps for %s" +msgstr "%s için zaman damgalama yapılamadı" + +#: src/install.c:527 src/split.c:426 src/timeout.c:439 +#, c-format +msgid "fork system call failed" +msgstr "fork sistem çağrısı başarısız" + +#: src/install.c:531 +#, c-format +msgid "cannot run %s" +msgstr "%s çalıştırılamıyor" + +#: src/install.c:535 +#, c-format +msgid "waiting for strip" +msgstr "Şerit bekleniyor" + +#: src/install.c:537 +#, c-format +msgid "strip process terminated abnormally" +msgstr "soyma işlemi olağandışı bir şekilde sonlandırıldı" + +#: src/install.c:558 +#, c-format +msgid "invalid user %s" +msgstr "geçersiz kullanıcı %s" + +#: src/install.c:594 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" +" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [T] KAYNAK HEDEF\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DİZİN\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... -t DİZİN KAYNAK...\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... -d DİZİN...\n" + +#: src/install.c:601 +msgid "" +"\n" +"This install program copies files (often just compiled) into destination\n" +"locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use\n" +"package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package " +"manager\n" +"like yum(1) or apt-get(1).\n" +"\n" +"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" +"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +msgstr "" + +#: src/install.c:615 +msgid "" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" +" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" -c (ignored)\n" +" -C, --compare compare each pair of source and destination files, " +"and\n" +" in some cases, do not modify the destination at all\n" +" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" +" components of the specified directories\n" +msgstr "" +" --backup[=CONTROL] var olan herbir hedef dosyanın bir yedeğini al\n" +" -b --backup gibi fakat bir argüman erişemez\n" +" -c (göz ardı edildi)\n" +" -C, --compare aynı durumdaki herbir kaynak çiftini, hedef dosyaları " +"eşleştir\n" +" hedeflerin hiçbirini düzenleme\n" +" -d, --directory bütün argümanlara dizin adları gibi muamele et; " +"belirtilmiş\n" +" dizinlerdeki bütün bileşenleri oluştur\n" + +#: src/install.c:624 +msgid "" +" -D create all leading components of DEST except the " +"last,\n" +" then copy SOURCE to DEST\n" +" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " +"group\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" +"x\n" +" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" +msgstr "" +" -D HEDEF'in en sondaki hariç tüm öğelerini oluşturur,\n" +" sonra KAYNAK'ı HEDEF'e kopyalar\n" +" -g, --group=GRUP İşlemin şimdiki grubu yerine grup üyeliğini GRUP'a " +"atar\n" +" -m, --mode=KİP izin kipini rwxr-xr-x yerine KİP olarak atar (chmod\n" +" gibi)\n" +" -o, --owner=SAHİP sahibi atar (yalnızca süper-kullanıcı)\n" + +#: src/install.c:631 +msgid "" +" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " +"files\n" +" to corresponding destination files\n" +" -s, --strip strip symbol tables\n" +" --strip-program=PROGRAM program used to strip binaries\n" +" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" +" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" +msgstr "" +" -p, --preserve-timestamps SOURCE dosyalarının erişim/değiştirme " +"zamanlarını uygula\n" +" ilgili hedef dosyalar uygula\n" +" -s, --strip şerit sembol tabloları\n" +" --strip-program=PROGRAM programı şerit ikililere kullan\n" +" -S, --suffix=SUFFIX kullanışlı yedek önekleri geçersiz kıl\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY bütün SOURCE argümanlarını DIRECTORY " +"içine kopyala\n" +" -T, --no-target-directory DEST'e normal dosya gibi muamele et\n" +" -v, --verbose herbir dizinin adını oluşturulmuş gibi yaz\n" + +#: src/install.c:641 +msgid "" +" --preserve-context preserve SELinux security context\n" +" -Z, --context=CONTEXT set SELinux security context of files and " +"directories\n" +msgstr "" +" --preserve-context SELinux güvenlik içeriğini koru\n" +" -Z, --context=CONTEXT dosya ve dizinlerin SELinux güvenlik içeriğini " +"ayarla\n" + +#: src/install.c:859 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" +msgstr "" +"UYARI: Göz ardı ediliyor --preserve-context; bu çekirdek SELinux-etkin " +"değildir" + +#: src/install.c:869 +#, c-format +msgid "WARNING: ignoring --context (-Z); this kernel is not SELinux-enabled" +msgstr "" +"UYARI: Göz ardı ediliyor --context (-Z); bu çekirdek SELinux-etkin değildir" + +#: src/install.c:886 +#, c-format +msgid "the strip option may not be used when installing a directory" +msgstr "bir dizin kurulurken strip seçeneği kullanılamaz" + +#: src/install.c:889 +#, c-format +msgid "target directory not allowed when installing a directory" +msgstr "bir dizin kurulurken hedef dizin belirlenemez" + +#: src/install.c:893 +#, c-format +msgid "cannot force target context to %s and preserve it" +msgstr "hedef bağlam %s'ye zorlanamıyor ve korunamıyor." + +#: src/install.c:947 src/mkdir.c:201 src/stdbuf.c:326 +#, c-format +msgid "invalid mode %s" +msgstr "geçersiz kip %s" + +#: src/install.c:954 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified" +msgstr "" +"UYARI: Göz ardı ediliyor --strip-program seçeneği -s seçeneği gibi " +"belirtilmedi" + +#: src/install.c:959 +#, c-format +msgid "" +"options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive" +msgstr "" +"--compare (-C) ve --preserve-timestamps seçenekleri ortak ayrıcalıklara " +"sahiptir" + +#: src/install.c:966 +#, c-format +msgid "options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive" +msgstr "--compare (-C) ve --strip seçenekleri ortak ayrıcalıklara sahiptir" + +#: src/install.c:972 +#, c-format +msgid "" +"the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-" +"permission bits" +msgstr "" +"--compare (-C) seçeneği izinsiz bit modu belirttiğinden dolayı reddedildi" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/join.c:40 src/sort.c:66 +msgid "Mike Haertel" +msgstr "Mike Haertel" + +#: src/join.c:191 +msgid "" +"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" +"standard output. The default join field is the first, delimited\n" +"by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n" +"\n" +" -a FILENUM also print unpairable lines from file FILENUM, where\n" +" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" +" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" +msgstr "" + +#: src/join.c:200 +msgid "" +" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" +" -j FIELD equivalent to '-1 FIELD -2 FIELD'\n" +" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" +" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" +msgstr "" + +#: src/join.c:206 +msgid "" +" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" +" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" +" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" +" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" +" if all input lines are pairable\n" +" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" +" --header treat the first line in each file as field headers,\n" +" print them without trying to pair them\n" +msgstr "" + +#: src/join.c:218 +msgid "" +"\n" +"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" +"else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n" +"from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n" +"each being 'FILENUM.FIELD' or '0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" +"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n" +"separated by CHAR. If FORMAT is the keyword 'auto', then the first\n" +"line of each file determines the number of fields output for each line.\n" +"\n" +"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n" +"E.g., use \"sort -k 1b,1\" if 'join' has no options,\n" +"or use \"join -t ''\" if 'sort' has no options.\n" +"Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" +"If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a\n" +"warning message will be given.\n" +msgstr "" + +#: src/join.c:403 +#, c-format +msgid "%s:%: is not sorted: %.*s" +msgstr "" + +#: src/join.c:840 src/join.c:1038 +#, c-format +msgid "invalid field number: %s" +msgstr "geçersiz alan numarası: %s" + +#: src/join.c:861 src/join.c:870 +#, c-format +msgid "invalid field specifier: %s" +msgstr "geçersiz alan tanımlayıcısı: %s" + +#: src/join.c:877 +#, c-format +msgid "invalid file number in field spec: %s" +msgstr "spesifikasyon alanında geçersiz dosya numarası: %s" + +#: src/join.c:920 +#, c-format +msgid "incompatible join fields %lu, %lu" +msgstr "%lu birbirine uymayan birleşme alanları, %lu" + +#: src/join.c:1049 +#, c-format +msgid "conflicting empty-field replacement strings" +msgstr "çelişkili boş-alan değiştirme karakter dizileri" + +#: src/join.c:1101 src/sort.c:4468 +#, c-format +msgid "multi-character tab %s" +msgstr "çoklu-karakter sekmesi %s" + +#: src/join.c:1105 src/sort.c:4473 +#, c-format +msgid "incompatible tabs" +msgstr "uyumsuz sekme" + +#: src/join.c:1174 +#, c-format +msgid "both files cannot be standard input" +msgstr "her iki dosya da standart girdi olamaz" + +#: src/kill.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" +" or: %s -l [SIGNAL]...\n" +" or: %s -t [SIGNAL]...\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [-s SİNYAL] | -SİNYAL] PID...\n" +" ya da: %s -l [SİNYAL]...\n" +" ya da: %s -t [SİNYAL]...\n" + +#: src/kill.c:82 +msgid "Send signals to processes, or list signals.\n" +msgstr "" + +#: src/kill.c:88 +msgid "" +" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" +" specify the name or number of the signal to be sent\n" +" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " +"numbers\n" +" -t, --table print a table of signal information\n" +msgstr "" +" -s, --signal=SİNYAL, -SİNYAL\n" +" Gönderilecek sinyalin adı veya numarası.\n" +" -l, --list Sinyal adlarını listeler ya da sinyal isimleri ile " +"sinyal\n" +" numaraları arasında dönüşüm yapar.\n" +" -t, --table Sinyal bilgileri tablosu gösterir.\n" + +#: src/kill.c:96 +msgid "" +"\n" +"SIGNAL may be a signal name like 'HUP', or a signal number like '1',\n" +"or the exit status of a process terminated by a signal.\n" +"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" +msgstr "" + +#: src/kill.c:205 +#, c-format +msgid "%s: invalid process id" +msgstr "%s: geçersiz işlem kimlik no" + +#: src/kill.c:259 +#, c-format +msgid "invalid option -- %c" +msgstr "geçersiz seçenek -- %c" + +#: src/kill.c:268 +#, c-format +msgid "%s: multiple signals specified" +msgstr "%s: birden fazla sinyal belirtilmiş" + +#: src/kill.c:282 +#, c-format +msgid "multiple -l or -t options specified" +msgstr "birden fazla -l veya -t seçeneği belirtilmiş" + +#: src/kill.c:299 +#, c-format +msgid "cannot combine signal with -l or -t" +msgstr "sinyal, -l veya -t ile birleştirilemez" + +#: src/kill.c:305 +#, c-format +msgid "no process ID specified" +msgstr "süreç kimliği belirtilmemiş" + +#: src/libstdbuf.c:109 +#, c-format +msgid "failed to allocate a % byte stdio buffer\n" +msgstr "" + +#: src/libstdbuf.c:116 +#, c-format +msgid "invalid buffering mode %s for %s\n" +msgstr "" + +#: src/libstdbuf.c:124 +#, c-format +msgid "could not set buffering of %s to mode %s\n" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/link.c:36 src/unlink.c:36 src/who.c:50 +msgid "Michael Stone" +msgstr "Michael Stone" + +#: src/link.c:45 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s FILE1 FILE2\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s DOSYA1 DOSYA2\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" + +#: src/link.c:48 +msgid "" +"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Mevcut olan DOSYA1'e DOSYA2 adında bir bağ oluşturmak için 'link' (bağ)\n" +"işlevini çağırın.\n" +"\n" + +#: src/link.c:90 +#, c-format +msgid "cannot create link %s to %s" +msgstr "%s sabit bağı %s'e bağlanamadı" + +#: src/ln.c:190 +#, c-format +msgid "%s: hard link not allowed for directory" +msgstr "%s: dizinde sabit bağa izin verilmiyor" + +#: src/ln.c:255 +#, c-format +msgid "%s: cannot overwrite directory" +msgstr "%s: dizinin üzerine yazılamaz" + +#: src/ln.c:260 +#, c-format +msgid "%s: replace %s? " +msgstr "%s: %s'un üzerine yazılsın mı? " + +#: src/ln.c:345 +#, c-format +msgid "failed to create symbolic link %s" +msgstr "" + +#: src/ln.c:346 +#, c-format +msgid "failed to create symbolic link %s -> %s" +msgstr "" + +#: src/ln.c:348 +#, c-format +msgid "failed to create hard link to %.0s%s" +msgstr "" + +#: src/ln.c:351 +#, c-format +msgid "failed to create hard link %s" +msgstr "" + +#: src/ln.c:352 +#, c-format +msgid "failed to create hard link %s => %s" +msgstr "" + +#: src/ln.c:374 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" +" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [-T] KAYNAK BAĞ_ADI (1. biçem)\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... HEDEF (2. biçem)\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... HEDEF...DİZİN (3. biçem)\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... -t DİZİN HEDEF... (4. biçem)\n" + +#: src/ln.c:381 +msgid "" +"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" +"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" +"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" +"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" +"By default, each destination (name of new link) should not already exist.\n" +"When creating hard links, each TARGET must exist. Symbolic links\n" +"can hold arbitrary text; if later resolved, a relative link is\n" +"interpreted in relation to its parent directory.\n" +msgstr "" + +#: src/ln.c:394 +msgid "" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n" +" directories (note: will probably fail due " +"to\n" +" system restrictions, even for the " +"superuser)\n" +" -f, --force remove existing destination files\n" +msgstr "" +" --backup[=KONTROL] her mevcut hedef dosyanın bir yedeğini alır\n" +" -b --backup gibi fakat argüman almaz\n" +" -d, -F, --directory süper kullanıcının dizinleri sabit " +"bağlamasına\n" +" izin verir (not: sistem kısıtlamaları " +"yüzünden\n" +" büyük ihtimal ile süper kullanıcı için dahi\n" +" bu işlem başarısız olacaktır)\n" +" -f, --force önceden var olan hedef dosyaları siler\n" + +#: src/ln.c:402 +msgid "" +" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" +" -L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links\n" +" -n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" +" it is a symbolic link to a directory\n" +" -P, --physical make hard links directly to symbolic links\n" +" -r, --relative create symbolic links relative to link " +"location\n" +" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" +msgstr "" + +#: src/ln.c:411 +msgid "" +" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +"create\n" +" the links\n" +" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always\n" +" -v, --verbose print name of each linked file\n" +msgstr "" + +#: src/ln.c:433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Using -s ignores -L and -P. Otherwise, the last option specified controls\n" +"behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to %s.\n" +msgstr "" + +#: src/ln.c:554 +#, c-format +msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" +msgstr "--target-directory ve --no-target-directory birleştirilemez" + +#: src/ln.c:588 +#, c-format +msgid "cannot do --relative without --symbolic" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/logname.c:30 +msgid "FIXME: unknown" +msgstr "FIXME: bilinmiyor" + +#: src/logname.c:39 src/sync.c:40 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]\n" + +#: src/logname.c:40 +msgid "" +"Print the name of the current user.\n" +"\n" +msgstr "" +"Çalıştıran kullanıcının ismini gösterir.\n" +"\n" + +#: src/logname.c:84 +#, c-format +msgid "no login name" +msgstr "kullanıcı ismi yok" + +#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, +#. so be wary of using variable width fields from the locale. +#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. +#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime +#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. +#: src/ls.c:732 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "%b %e %Y" + +#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, +#. so be wary of using variable width fields from the locale. +#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. +#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime +#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. +#: src/ls.c:745 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "%b %e %H:%M" + +#: src/ls.c:1580 +#, c-format +msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" +msgstr "" +"çevre değişkeni QUOTING_STYLE'da bulunan geçersiz değer yoksayıldı: %s" + +#: src/ls.c:1599 +#, c-format +msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" +msgstr "" +"çevre değişkeni COLUMNS'da belirtilen geçersiz genişlik değeri yoksayıldı: %s" + +#: src/ls.c:1629 +#, c-format +msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" +msgstr "" +"çevre değişkeni TABSIZE'da bulunan geçersiz sekme boyutu yoksayıldı: %s" + +#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1975 +#, c-format +msgid "invalid line width: %s" +msgstr "geçersiz satır genişliği: %s" + +#: src/ls.c:1824 +#, c-format +msgid "invalid tab size: %s" +msgstr "geçersiz sekme boyutu: %s" + +#: src/ls.c:2033 +#, c-format +msgid "invalid time style format %s" +msgstr "geçersiz tarih biçemi %s" + +#: src/ls.c:2057 +msgid "Valid arguments are:\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:2061 +msgid " - +FORMAT (e.g., +%H:%M) for a 'date'-style format\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:2096 +#, c-format +msgid "error initializing month strings" +msgstr "ay koşullu hata başlıyor" + +#: src/ls.c:2407 +#, c-format +msgid "unrecognized prefix: %s" +msgstr "tanımlanmamış önek: %s" + +#: src/ls.c:2437 +#, c-format +msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" +msgstr "çevre değişkeni LS_COLORS'da taranamaz değer" + +#: src/ls.c:2514 src/pwd.c:161 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "dizin %s açılamadı" + +#: src/ls.c:2529 +#, c-format +msgid "cannot determine device and inode of %s" +msgstr "%s'nın aygıtı ve i-düğümü belirlenemedi" + +#: src/ls.c:2538 +#, c-format +msgid "%s: not listing already-listed directory" +msgstr "%s: önceden listelenmiş dizin tekrar listelenmedi" + +#: src/ls.c:2615 src/pwd.c:229 +#, c-format +msgid "reading directory %s" +msgstr "dizin %s okunuyor" + +#: src/ls.c:2630 +#, c-format +msgid "closing directory %s" +msgstr "%s dizini kapatılıyor" + +#: src/ls.c:3302 +#, c-format +msgid "cannot compare file names %s and %s" +msgstr "%s ve %s dosya adları karşılaştırılamaz" + +#: src/ls.c:4721 +msgid "" +"List information about the FILEs (the current directory by default).\n" +"Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4728 +msgid "" +" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" +" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" +" --author with -l, print the author of each file\n" +" -b, --escape print C-style escapes for nongraphic " +"characters\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4734 +msgid "" +" --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. " +"E.g.,\n" +" '--block-size=M' prints sizes in units of\n" +" 1,048,576 bytes. See SIZE format below.\n" +" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" +" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " +"last\n" +" modification of file status information)\n" +" with -l: show ctime and sort by name\n" +" otherwise: sort by ctime, newest first\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4744 +msgid "" +" -C list entries by columns\n" +" --color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to " +"'always'\n" +" or can be 'never' or 'auto'. More info " +"below\n" +" -d, --directory list directory entries instead of contents,\n" +" and do not dereference symbolic links\n" +" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4752 +msgid "" +" -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n" +" -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n" +" --file-type likewise, except do not append '*'\n" +" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" +" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" +" --full-time like -l --time-style=full-iso\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4760 +msgid " -g like -l, but do not list owner\n" +msgstr "" +" -g -l gibi, fakat sahiblerin adları listelenmez\n" + +#: src/ls.c:4763 +msgid "" +" --group-directories-first\n" +" group directories before files.\n" +" augment with a --sort option, but any\n" +" use of --sort=none (-U) disables grouping\n" +msgstr "" +" --group-directories-first\n" +" grup dizinleri dosyalardan önce.\n" +" a --sort seçeneği ile ekle, fakat her\n" +" --sort=none (-U) etkisiz gruplamayı kullan\n" + +#: src/ls.c:4769 +msgid "" +" -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" +" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" +" (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" +msgstr "" +" -G, --no-group uzun bir listede grup adlarını yazma\n" +" -h, --human-readable -l ile, insan okuyabilir boyut formatında yaz\n" +" (örn, 1K 234M 2G)\n" +" --si benzer, fakat 1024 yerine 1000 katı kullan\n" + +#: src/ls.c:4775 +msgid "" +" -H, --dereference-command-line\n" +" follow symbolic links listed on the command " +"line\n" +" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" +" follow each command line symbolic link\n" +" that points to a directory\n" +" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" (overridden by -a or -A)\n" +msgstr "" +" -H, --dereference-command-line\n" +" komut satırında listelenmiş sembolik " +"bağlantıları takip et\n" +" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" +" bir dizine bağlanmış sembolik bağlantıyı\n" +" herbir komut satırında takip et\n" +" --hide=PATTERN -a veya -A tarafından yazılmış \n" +" PATTERN görünüşü ile eşleşen " +"girişleri listeleme\n" + +#: src/ls.c:4785 +msgid "" +" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " +"names:\n" +" none (default), slash (-p),\n" +" file-type (--file-type), classify (-F)\n" +" -i, --inode print the index number of each file\n" +" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" +" -k, --kibibytes use 1024-byte blocks\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4795 +msgid "" +" -l use a long listing format\n" +" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" +" link, show information for the file the link\n" +" references rather than for the link itself\n" +" -m fill width with a comma separated list of " +"entries\n" +msgstr "" +" -l uzun listeleme biçemi kullanır\n" +" -L, --dereference bir sembolik bağ için dosya bilgilerini\n" +" gösterirken, sembolik bağın imlediği " +"dosyanın\n" +" bilgilerini gösterir, sembolik bağın kendi\n" +" bilgilerini değil\n" +" -m satırı virgül ayraçlı girdilerle doldurur\n" + +#: src/ls.c:4803 +msgid "" +" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" +" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " +"control\n" +" characters specially)\n" +" -o like -l, but do not list group information\n" +" -p, --indicator-style=slash\n" +" append / indicator to directories\n" +msgstr "" +" -n, --numeric-uid-gid -l gibi, fakat sayısal kullanıcı ve grup " +"kimliklerini listele\n" +" -N, --literal ham giriş adlarını yaz (işleme örn. özellikle\n" +" kontrol karakterleri)\n" +" -o -l gibi, fakat grup bilgisini listeleme\n" +" -p, --indicator-style=slash\n" +" ekle / bildirgeç dizinlere\n" + +#: src/ls.c:4811 +msgid "" +" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" +" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" +" unless program is 'ls' and output is a " +"terminal)\n" +" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" +" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4820 +msgid "" +" -r, --reverse reverse order while sorting\n" +" -R, --recursive list subdirectories recursively\n" +" -s, --size print the allocated size of each file, in " +"blocks\n" +msgstr "" +" -r, --reverse sıralarken düzeni koru\n" +" -R, --recursive alt dizinleri tekrarlamalı olarak listele\n" +" -s, --size bloklardaki her dosyanın ayrılmış boyutunu yaz\n" + +#: src/ls.c:4825 +msgid "" +" -S sort by file size\n" +" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" +" extension -X, size -S, time -t, version -v\n" +" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " +"modification\n" +" time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" +" or status -c; use specified time as sort key\n" +" if --sort=time\n" +msgstr "" +" -S dosya boyutuna göre sirala\n" +" --sort=WORD ad yerine WORD'e göre ayır: hiçbiri -U,\n" +" uzantı -X, boyut -S, zaman -t, sürüm -v\n" +" --time=WORD -l ile, değişiklik yerine zamanı WORD olarak " +"göster\n" +" time: atime -u, erisim -u, kullan -u, ctime -" +"c,\n" +" ya da durum -c; belirlenen zamanı anahtar türü " +"olarak kullan\n" +" eğer--sort=time\n" + +#: src/ls.c:4835 +msgid "" +" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" +" FORMAT is interpreted like 'date'; if FORMAT " +"is\n" +" FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" +" non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" +" if STYLE is prefixed with 'posix-', STYLE\n" +" takes effect only outside the POSIX locale\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4844 +msgid "" +" -t sort by modification time, newest first\n" +" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4848 +msgid "" +" -u with -lt: sort by, and show, access time\n" +" with -l: show access time and sort by name\n" +" otherwise: sort by access time\n" +" -U do not sort; list entries in directory order\n" +" -v natural sort of (version) numbers within text\n" +msgstr "" +" -u -lt ile: erişim süresini sıralar ve gösterir\n" +" -l ile: arişim süresini gösterir ve adları " +"sıralar\n" +" aksi taktirde: erişim süresini sıralar\n" +" -U sıralama; dizin sırasındaki girişleri listeler\n" +" -v yazı içindeki sayıların doğal türü\n" + +#: src/ls.c:4855 +msgid "" +" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" +" -x list entries by lines instead of by columns\n" +" -X sort alphabetically by entry extension\n" +" -Z, --context print any SELinux security context of each " +"file\n" +" -1 list one file per line\n" +msgstr "" +" -w, --width=COLS varolan değer yerine ekran genişliğini kabul " +"et\n" +" -x girişleri sütun yerine satır olarak listele\n" +" -X giriş uzantılarını alfabetik olarak sırala\n" +" -Z, --context her bir dosyanın her SELinux güvenlik içeriğini " +"yaz\n" +" -1 satır başına bir dosya listele\n" + +#: src/ls.c:4865 +msgid "" +"\n" +"Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" +"with --color=never. With --color=auto, ls emits color codes only when\n" +"standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS environment\n" +"variable can change the settings. Use the dircolors command to set it.\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4872 +msgid "" +"\n" +"Exit status:\n" +" 0 if OK,\n" +" 1 if minor problems (e.g., cannot access subdirectory),\n" +" 2 if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument).\n" +msgstr "" +"\n" +"Durumların çıkışı:\n" +" 0 eğer TAMAM ise,\n" +" 1 eğer problemler küçükse (örn, alt dizinlere erişilemiyorsa),\n" +" 2 eğer problemler ciddiyse (örn, komut satırı argümanına erişilemiyorsa).\n" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/md5sum.c:94 src/seq.c:39 +msgid "Ulrich Drepper" +msgstr "Ulrich Drepper" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/md5sum.c:95 +msgid "Scott Miller" +msgstr "Scott Miller" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/md5sum.c:96 +msgid "David Madore" +msgstr "David Madore" + +#: src/md5sum.c:164 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +"Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" +"Yazdır veya kontrol et %s (%d-bit) sağlama toplamlarını.\n" +"DOSYA yok veya DOSYA - ise,standart girişi oku.\n" +"\n" + +#: src/md5sum.c:174 +msgid "" +" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty " +"stdin)\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:178 +msgid " -b, --binary read in binary mode\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:181 +#, c-format +msgid " -c, --check read %s sums from the FILEs and check them\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:184 +msgid " --tag create a BSD-style checksum\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:188 +msgid "" +" -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:192 +msgid " -t, --text read in text mode (default)\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:195 +msgid "" +"\n" +"The following three options are useful only when verifying checksums:\n" +" --quiet don't print OK for each successfully verified file\n" +" --status don't output anything, status code shows success\n" +" -w, --warn warn about improperly formatted checksum lines\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:203 +msgid "" +" --strict with --check, exit non-zero for any invalid input\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:208 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The sums are computed as described in %s. When checking, the input\n" +"should be a former output of this program. The default mode is to print\n" +"a line with checksum, a character indicating input mode ('*' for binary,\n" +"space for text), and name for each FILE.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:523 +#, c-format +msgid "%s: too many checksum lines" +msgstr "%s: çok fazla sağlama satırı" + +#: src/md5sum.c:547 +#, c-format +msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" +msgstr "%s: %: yanlış biçemlenmiş %s sağlama satırı" + +#: src/md5sum.c:572 +#, c-format +msgid "%s: FAILED open or read\n" +msgstr "%s:açma veya okuma BAŞARISIZ\n" + +#: src/md5sum.c:595 +msgid "FAILED" +msgstr "BAŞARISIZ" + +#: src/md5sum.c:597 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#: src/md5sum.c:621 +#, c-format +msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" +msgstr "%s: doğru biçemlenmiş %s sağlama toplam satırı bulunamadı" + +#: src/md5sum.c:631 +#, c-format +msgid "WARNING: % line is improperly formatted" +msgid_plural "WARNING: % lines are improperly formatted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/md5sum.c:639 +#, c-format +msgid "WARNING: % listed file could not be read" +msgid_plural "WARNING: % listed files could not be read" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/md5sum.c:647 +#, c-format +msgid "WARNING: % computed checksum did NOT match" +msgid_plural "WARNING: % computed checksums did NOT match" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/md5sum.c:760 +#, c-format +msgid "--tag does not support --text mode" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:766 +#, c-format +msgid "the --tag option is meaningless when verifying checksums" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:773 +#, c-format +msgid "" +"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" +msgstr "" +"--binary ve --text seçenekleri sağlama toplamlarını kontrol ederken geçersiz" + +#: src/md5sum.c:781 +#, c-format +msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" +msgstr "--status seçeneği yalnızca sağlama toplam kontrolü sırasında anlamlı" + +#: src/md5sum.c:788 +#, c-format +msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" +msgstr "--warn seçeneği yalnızca sağlama toplam kontrolü sırasında anlamlı" + +#: src/md5sum.c:795 +#, c-format +msgid "the --quiet option is meaningful only when verifying checksums" +msgstr "--quiet seçeneği sadece sağlamalar doğrulandığında anlam ifade eder" + +#: src/md5sum.c:802 +#, c-format +msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" +msgstr "" + +#: src/mkdir.c:56 src/rmdir.c:164 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DİZİN...\n" + +#: src/mkdir.c:57 +msgid "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" +msgstr "" + +#: src/mkdir.c:63 +msgid "" +" -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" +" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" +" -v, --verbose print a message for each created directory\n" +" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each created\n" +" directory to CTX\n" +msgstr "" +" -m, --mode=MODE dosya modunu a=rwx - umask şeklinde değil chmod şeklinde " +"ayarla \n" +" -p, --parents eğer varsa hata yok, eğer gerekirse ana dizinleri " +"oluştur\n" +" -v, --verbose oluşturulan her dizin için bir ileti yaz\n" +" -Z, --context=CTX oluşturulan her dizinin SELinux güvenlik içeriğini\n" +" CTX'e ayarla\n" + +#: src/mkdir.c:168 +#, c-format +msgid "created directory %s" +msgstr "dizin %s oluşturuldu" + +#: src/mkfifo.c:51 src/pathchk.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" +msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... İSİM...\n" + +#: src/mkfifo.c:52 +msgid "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" +msgstr "" + +#: src/mkfifo.c:58 src/mknod.c:60 +msgid "" +" -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" +msgstr "" +" -m, --mode=MODE dosya izin bitlerini a=rw - umask'a değil de MODE'a " +"ayarla\n" + +#: src/mkfifo.c:61 +msgid "" +" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each NAME to CTX\n" +msgstr "" +" -Z, --context=CTX her NAME'nin SELinux güvenlik içeriğini CTX'e ayarla\n" + +#: src/mkfifo.c:121 src/mknod.c:127 +#, c-format +msgid "invalid mode" +msgstr "geçersiz kip" + +#: src/mkfifo.c:126 src/mknod.c:132 +#, c-format +msgid "mode must specify only file permission bits" +msgstr "kip yalnızca dosya izin bitlerini belirlemeli" + +#: src/mknod.c:52 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...İSİM TİP [MAJÖR MİNÖR]\n" + +#: src/mknod.c:54 +msgid "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" +msgstr "" + +#: src/mknod.c:63 +msgid "" +" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of NAME to CTX\n" +msgstr "" +" -Z, --context=CTX NAME'nin SELinux güvenlik içeriğini CTX'e ayarla\n" + +#: src/mknod.c:68 +msgid "" +"\n" +"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" +"must be omitted when TYPE is p. If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X,\n" +"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" +"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" +msgstr "" +"\n" +"TÜR b,c veya u olduğu zaman hem MAJÖR, hem de MİNÖR belirtilmelidir.\n" +"TÜR p olduğu zaman ne MAJÖR ne de MİNÖR belirtilmelidir. Eğer MAJÖR veya\n" +"MİNÖR 0x veya 0X ile başlarsa, onaltılık olarak algılanır. Eğer 0 ile\n" +"başlarlarsa, sekizlik olarak algılanır. Bütün diğer değerler onluk olarak\n" +"algılanır. TÜR, aşağıdaki değerlerde olabilir:\n" + +#: src/mknod.c:75 +msgid "" +"\n" +" b create a block (buffered) special file\n" +" c, u create a character (unbuffered) special file\n" +" p create a FIFO\n" +msgstr "" +"\n" +" b özel blok (önbellekli) dosyası oluşturur\n" +" c, u özel karakter (önbellekli) dosyası oluşturur\n" +" p FIFO oluşturur\n" + +#: src/mknod.c:150 +msgid "Special files require major and minor device numbers." +msgstr "Özel dosyalar, majör ve minör aygıt numaraları gerektirir." + +#: src/mknod.c:160 +msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +msgstr "Fifoların majör ve minör aygıt numarası bulunmaz. %s" + +#: src/mknod.c:176 +#, c-format +msgid "block special files not supported" +msgstr "özel blok dosyalar desteklenmiyor" + +#: src/mknod.c:185 +#, c-format +msgid "character special files not supported" +msgstr "özel karakter dosyaları desteklenmiyor" + +#: src/mknod.c:201 +#, c-format +msgid "invalid major device number %s" +msgstr "geçersiz majör aygıt numarası %s" + +#: src/mknod.c:206 +#, c-format +msgid "invalid minor device number %s" +msgstr "geçersiz minör aygıt numarası %s" + +#: src/mknod.c:211 +#, c-format +msgid "invalid device %s %s" +msgstr "geçersiz aygıt %s %s" + +#: src/mknod.c:225 +#, c-format +msgid "invalid device type %s" +msgstr "geçersiz aygıt türü %s" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/mktemp.c:37 +msgid "Eric Blake" +msgstr "Eric Blake" + +#: src/mktemp.c:68 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [ŞABLON]\n" + +#: src/mktemp.c:69 +msgid "" +"Create a temporary file or directory, safely, and print its name.\n" +"TEMPLATE must contain at least 3 consecutive 'X's in last component.\n" +"If TEMPLATE is not specified, use tmp.XXXXXXXXXX, and --tmpdir is implied.\n" +msgstr "" + +#: src/mktemp.c:74 +msgid "" +"Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" +msgstr "" + +#: src/mktemp.c:78 +msgid "" +" -d, --directory create a directory, not a file\n" +" -u, --dry-run do not create anything; merely print a name (unsafe)\n" +" -q, --quiet suppress diagnostics about file/dir-creation failure\n" +msgstr "" + +#: src/mktemp.c:83 +msgid "" +" --suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE. SUFF must not contain " +"slash.\n" +" This option is implied if TEMPLATE does not end in " +"X.\n" +msgstr "" + +#: src/mktemp.c:87 +msgid "" +" --tmpdir[=DIR] interpret TEMPLATE relative to DIR. If DIR is not\n" +" specified, use $TMPDIR if set, else /tmp. With\n" +" this option, TEMPLATE must not be an absolute name.\n" +" Unlike with -t, TEMPLATE may contain slashes, but\n" +" mktemp creates only the final component\n" +msgstr "" + +#: src/mktemp.c:95 +msgid "" +" -p DIR use DIR as a prefix; implies -t [deprecated]\n" +" -t interpret TEMPLATE as a single file name component,\n" +" relative to a directory: $TMPDIR, if set; else the\n" +" directory specified via -p; else /tmp [deprecated]\n" +msgstr "" + +#: src/mktemp.c:223 +#, c-format +msgid "failed to redirect stderr to /dev/null" +msgstr "stderr'yi /dev/null'a yönlendirme hatası" + +#: src/mktemp.c:229 +#, c-format +msgid "too many templates" +msgstr "çok fazla şablon" + +#: src/mktemp.c:249 +#, c-format +msgid "with --suffix, template %s must end in X" +msgstr "" + +#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1130 +#, c-format +msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" +msgstr "" + +#: src/mktemp.c:279 +#, c-format +msgid "too few X's in template %s" +msgstr "%s şablonunda çok az X var" + +#: src/mktemp.c:292 +#, c-format +msgid "invalid template, %s, contains directory separator" +msgstr "geçersiz şablon, %s dizin ayracı içeriyor" + +#: src/mktemp.c:306 +#, c-format +msgid "invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute" +msgstr "geçersiz şablon, %s; --tmpdir ile mutlak olmayabilir" + +#: src/mktemp.c:326 +#, c-format +msgid "failed to create directory via template %s" +msgstr "şablon üzerinden dizin oluşturma başarısız %s" + +#: src/mktemp.c:336 +#, c-format +msgid "failed to create file via template %s" +msgstr "şablon üzerinden dosya oluşturma başarısız %s" + +#: src/mv.c:292 +msgid "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" +msgstr "" + +#: src/mv.c:298 +msgid "" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" +" -f, --force do not prompt before overwriting\n" +" -i, --interactive prompt before overwrite\n" +" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file\n" +"If you specify more than one of -i, -f, -n, only the final one takes " +"effect.\n" +msgstr "" +" --backup[=CONTROL] var olan her bir yedek dosyanın yedeğini al\n" +" -b --backup gibi, fakat bir değişkene erişmez\n" +" -f, --force üzerine yazmadan önce sorgulama\n" +" -i, --interactive üzerine yazmadan önce sorgula\n" +" -n, --no-clobber var olan dosyanın üzerine yazma\n" +"Eğer -i, -f, -n'nin birden fazlasını belirtmişsen, sadece son olan etki " +"eder.\n" + +#: src/mv.c:307 +msgid "" +" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " +"SOURCE\n" +" argument\n" +" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +msgstr "" +" --strip-trailing-slashes herbir SOURCE argümanından izleyen " +"kesintileri\n" +" geri al\n" +" -S, --suffix=SUFFIX olağan yedek ön ekleri üzerine yaz\n" + +#: src/mv.c:312 +msgid "" +" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" +" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" +" -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" +" than the destination file or when the\n" +" destination file is missing\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +msgstr "" +" -t, --target-directory=DİZİN bütün KAYNAK argümanlarını DİZİN'e taşır\n" +" -T, --no-target-directory HEDEF'i normal bir dosya kabul eder\n" +" -u, --update taşıma işlemini yalnızca KAYNAK dosyası\n" +" hedeften daha yeni ise, veya hedef dosya " +"yok\n" +" ise yapar\n" +" -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" + +#: src/nice.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [KOMUT [ARG]...]\n" + +#: src/nice.c:73 +#, c-format +msgid "" +"Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n" +"With no COMMAND, print the current niceness. Niceness values range from\n" +"%d (most favorable to the process) to %d (least favorable to the process).\n" +msgstr "" + +#: src/nice.c:82 +msgid " -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)\n" +msgstr "" + +#: src/nice.c:172 +#, c-format +msgid "invalid adjustment %s" +msgstr "geçersiz ayar %s" + +#: src/nice.c:181 +#, c-format +msgid "a command must be given with an adjustment" +msgstr "komut ayarlama ile birlikte verilmeli" + +#: src/nice.c:188 src/nice.c:199 +#, c-format +msgid "cannot get niceness" +msgstr "hoşluk alınamaz" + +#: src/nice.c:205 +#, c-format +msgid "cannot set niceness" +msgstr "Hassaslık ayarlanamaz" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/nl.c:40 +msgid "Scott Bartram" +msgstr "Scott Bartram" + +#: src/nl.c:179 +msgid "" +"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/nl.c:186 +msgid "" +" -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" +" -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" +" -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" +msgstr "" +" -b, --body-numbering=TARZ satırları TARZ tarzında numaralandırır.\n" +" -d, --section-delimiter=KK mantıksal sayfaları ayırırken KK'yi " +"kullanır\n" +" -f, --footer-numbering=TARZ altyazıları TARZ tarzında numaralandırır\n" + +#: src/nl.c:191 +msgid "" +" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" +" -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" +" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " +"one\n" +" -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" +" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical " +"pages\n" +" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" +msgstr "" + +#: src/nl.c:199 +msgid "" +" -v, --starting-line-number=NUMBER first line number on each logical page\n" +" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" +msgstr "" +" -v, --starting-line-number=NUMBER her mantıksal sayfadaki ilk satır " +"numarası\n" +" -w, --number-width=NUMBER satır numaraları için NUMBER sütünlarını " +"kullan\n" + +#: src/nl.c:205 +msgid "" +"\n" +"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" +"two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n" +"second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" +msgstr "" +"\n" +"aksi belirtilmedikçe otomatik olarak kullanılan seçenekler: \n" +"-v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn\n" +"KK, mantıksal sayfaları ayırmak için kullanılan iki ayraç karakteridir. " +"İkinci\n" +"karakter verilmemişse :. kabul edilir. \\. elde etmek için \\\\ yazılır. \n" +"TARZ, aşağıdaki değerlerden biri olarak belirtilmelidir:\n" + +#: src/nl.c:211 +msgid "" +"\n" +" a number all lines\n" +" t number only nonempty lines\n" +" n number no lines\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" +"\n" +"FORMAT is one of:\n" +"\n" +" ln left justified, no leading zeros\n" +" rn right justified, no leading zeros\n" +" rz right justified, leading zeros\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" a satır sayısı\n" +" t sadece boş olmayan satır sayısıları\n" +" n satırsız sayılar\n" +" pBRE sadece temel düzenli bir ifade ile eşleşen satırların sayısı\n" +" BRE\n" +"\n" +"FORMAT şunlardan biridir:\n" +"\n" +" ln sola dayalı, başlama sıfırları yok\n" +" rn sağa dayalı, başlama sıfırları yok\n" +" rz sağa dayalı, başlama sıfırlı\n" +"\n" + +#: src/nl.c:278 +#, c-format +msgid "line number overflow" +msgstr "satır numarası taşması" + +#: src/nl.c:478 +#, c-format +msgid "invalid header numbering style: %s" +msgstr "geçersiz başlık numaralama tarzı: %s" + +#: src/nl.c:486 +#, c-format +msgid "invalid body numbering style: %s" +msgstr "geçersiz gövde numaralama tarzı: %s" + +#: src/nl.c:494 +#, c-format +msgid "invalid footer numbering style: %s" +msgstr "geçersiz altbilgi numaralama tarzı: %s" + +#: src/nl.c:503 +#, c-format +msgid "invalid starting line number: %s" +msgstr "geçersiz başlangıç satır numarası: %s" + +#: src/nl.c:512 +#, c-format +msgid "invalid line number increment: %s" +msgstr "geçersiz satır numarası artışı: %s" + +#: src/nl.c:524 +#, c-format +msgid "invalid number of blank lines: %s" +msgstr "geçersiz boş satır sayısı: %s" + +#: src/nl.c:538 +#, c-format +msgid "invalid line number field width: %s" +msgstr "geçersiz satır numarası alan genişliği: %s" + +#: src/nl.c:557 +#, c-format +msgid "invalid line numbering format: %s" +msgstr "geçersiz satır numaralama biçemi: %s" + +#: src/nohup.c:53 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN]...\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" + +#: src/nohup.c:59 +msgid "" +"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" +"\n" +msgstr "" +"KOMUTu çalıştırır, ve bitir sinyallerini yoksayar.\n" +"\n" + +#: src/nohup.c:65 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If standard input is a terminal, redirect it from /dev/null.\n" +"If standard output is a terminal, append output to 'nohup.out' if possible,\n" +"'$HOME/nohup.out' otherwise.\n" +"If standard error is a terminal, redirect it to standard output.\n" +"To save output to FILE, use '%s COMMAND > FILE'.\n" +msgstr "" + +#: src/nohup.c:127 +#, c-format +msgid "failed to render standard input unusable" +msgstr "" + +#: src/nohup.c:131 +#, c-format +msgid "ignoring input" +msgstr "girdi gözardı ediliyor" + +#: src/nohup.c:175 +#, c-format +msgid "ignoring input and appending output to %s" +msgstr "girdi gözardı ediliyor ve çıktı %s e ekleniyor" + +#: src/nohup.c:176 +#, c-format +msgid "appending output to %s" +msgstr "çıktı, %s'nin sonuna ekleniyor" + +#: src/nohup.c:193 +#, c-format +msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" +msgstr "standart hatanın kopyası, exec sonunda kapanmaya ayarlanamadı" + +#: src/nohup.c:198 +#, c-format +msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" +msgstr "girdi gözardı ediliyor ve stderr stdout'a gönderiliyor" + +#: src/nohup.c:199 +#, c-format +msgid "redirecting stderr to stdout" +msgstr "stderr stdout'a gönderiliyor" + +#: src/nohup.c:203 +#, c-format +msgid "failed to redirect standard error" +msgstr "standart hata yeniden yönlendirilemedi" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/nproc.c:33 +msgid "Giuseppe Scrivano" +msgstr "Giuseppe Scrivano" + +#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:56 src/tty.c:64 src/uname.c:120 src/whoami.c:44 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" + +#: src/nproc.c:58 +msgid "" +"Print the number of processing units available to the current process,\n" +"which may be less than the number of online processors\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/nproc.c:63 +msgid "" +" --all print the number of installed processors\n" +" --ignore=N if possible, exclude N processing units\n" +msgstr "" + +#: src/nproc.c:107 +#, c-format +msgid "%s: invalid number to ignore" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/numfmt.c:35 +msgid "Assaf Gordon" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:676 +#, c-format +msgid "value too large to be converted: '%s'" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:680 +#, c-format +msgid "invalid number: '%s'" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:684 +#, c-format +msgid "rejecting suffix in input: '%s' (consider using --from)" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:688 +#, c-format +msgid "invalid suffix in input: '%s'" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:692 +#, c-format +msgid "missing 'i' suffix in input: '%s' (e.g Ki/Mi/Gi)" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:723 +#, c-format +msgid "failed to prepare value '%Lf' for printing" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:787 +#, c-format +msgid "invalid unit size: '%s'" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:802 src/numfmt.c:1025 src/numfmt.c:1032 +#, c-format +msgid "out of memory (requested %zu bytes)" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:813 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [NUMBER]...\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:816 +msgid "" +"Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are " +"specified.\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:820 +msgid " --debug print warnings about invalid input\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:823 +msgid "" +" -d, --delimiter=X use X instead of whitespace for field delimiter\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:826 +msgid "" +" --field=N replace the number in input field N (default is 1)\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:829 +msgid "" +" --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT;\n" +" see FORMAT below for details\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:833 +msgid "" +" --from=UNIT auto-scale input numbers to UNITs; default is " +"'none';\n" +" see UNIT below\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:837 +msgid "" +" --from-unit=N specify the input unit size (instead of the default " +"1)\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:840 +msgid "" +" --grouping use locale-defined grouping of digits, e.g. " +"1,000,000\n" +" (which means it has no effect in the C/POSIX " +"locale)\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:844 +msgid "" +" --header[=N] print (without converting) the first N header lines;\n" +" N defaults to 1 if not specified\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:848 +msgid "" +" --invalid=MODE failure mode for invalid numbers: MODE can be:\n" +" abort (default), fail, warn, ignore\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:852 +msgid "" +" --padding=N pad the output to N characters; positive N will\n" +" right-align; negative N will left-align;\n" +" padding is ignored if the output is wider than N;\n" +" the default is to automatically pad if a " +"whitespace\n" +" is found\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:859 +msgid "" +" --round=METHOD use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be:\n" +" up, down, from-zero (default), towards-zero, " +"nearest\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:863 +msgid "" +" --suffix=SUFFIX add SUFFIX to output numbers, and accept optional\n" +" SUFFIX in input numbers\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:867 +msgid "" +" --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:870 +msgid "" +" --to-unit=N the output unit size (instead of the default 1)\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:877 +msgid "" +"\n" +"UNIT options:\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:880 +msgid "" +" none no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:883 +msgid "" +" auto accept optional single/two letter suffix:\n" +" 1K = 1000,\n" +" 1Ki = 1024,\n" +" 1M = 1000000,\n" +" 1Mi = 1048576,\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:889 +msgid "" +" si accept optional single letter suffix:\n" +" 1K = 1000,\n" +" 1M = 1000000,\n" +" ...\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:894 +msgid "" +" iec accept optional single letter suffix:\n" +" 1K = 1024,\n" +" 1M = 1048576,\n" +" ...\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:899 +msgid "" +" iec-i accept optional two-letter suffix:\n" +" 1Ki = 1024,\n" +" 1Mi = 1048576,\n" +" ...\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:905 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"FORMAT must be suitable for printing one floating-point argument '%f'.\n" +"Optional quote (%'f) will enable --grouping (if supported by current " +"locale).\n" +"Optional width value (%10f) will pad output. Optional negative width values\n" +"(%-10f) will left-pad output.\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:912 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exit status is 0 if all input numbers were successfully converted.\n" +"By default, %s will stop at the first conversion error with exit status 2.\n" +"With --invalid='fail' a warning is printed for each conversion error\n" +"and the exit status is 2. With --invalid='warn' each conversion error is\n" +"diagnosed, but the exit status is 0. With --invalid='ignore' conversion\n" +"errors are not diagnosed and the exit status is 0.\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:921 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +" $ %s --to=si 1000\n" +" -> \"1.0K\"\n" +" $ %s --to=iec 2048\n" +" -> \"2.0K\"\n" +" $ %s --to=iec-i 4096\n" +" -> \"4.0Ki\"\n" +" $ echo 1K | %s --from=si\n" +" -> \"1000\"\n" +" $ echo 1K | %s --from=iec\n" +" -> \"1024\"\n" +" $ df | %s --header --field 2 --to=si\n" +" $ ls -l | %s --header --field 5 --to=iec\n" +" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n" +" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:974 src/seq.c:212 +#, c-format +msgid "format %s has no %% directive" +msgstr "%s formati %% talimatına sahip değil" + +#: src/numfmt.c:990 +#, c-format +msgid "invalid format %s (width overflow)" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1007 src/seq.c:229 +#, c-format +msgid "format %s ends in %%" +msgstr "%s biçimi %%'de biter" + +#: src/numfmt.c:1010 +#, c-format +msgid "invalid format %s, directive must be %%['][-][N]f" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1018 src/seq.c:236 +#, c-format +msgid "format %s has too many %% directives" +msgstr "%s formatı çok fazla %% talimatına sahip" + +#: src/numfmt.c:1070 +#, c-format +msgid "invalid suffix in input '%s': '%s'" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1092 +#, c-format +msgid "value too large to be printed: '%Lg' (consider using --to)" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1100 +#, c-format +msgid "value too large to be printed: '%Lg' (cannot handle values > 999Y)" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1184 +#, c-format +msgid "large input value '%s': possible precision loss" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1293 +#, c-format +msgid "input line is too short, no numbers found to convert in field %ld" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1388 +#, c-format +msgid "invalid padding value '%s'" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1401 +#, c-format +msgid "invalid field value '%s'" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1430 +#, c-format +msgid "invalid header value '%s'" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1456 +#, c-format +msgid "--grouping cannot be combined with --format" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1458 +#, c-format +msgid "--padding cannot be combined with --format" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1463 +#, c-format +msgid "no conversion option specified" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1471 +#, c-format +msgid "grouping cannot be combined with --to" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1473 +#, c-format +msgid "grouping has no effect in this locale" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1486 +#, c-format +msgid "--header ignored with command-line input" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1511 +#, c-format +msgid "error reading input" +msgstr "" + +#: src/numfmt.c:1520 +#, c-format +msgid "failed to convert some of the input numbers" +msgstr "" + +#: src/od.c:294 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] " +"[+][LABEL][.][b]]\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" +"veya: %s [-abcdfilosx]... [DOSYA] [[+]GÖRELİ[.][b]]\n" +"veya: %s --traditional [SEÇENEK] [DOSYA] [[+]GÖRELİ[.][b] " +"[[+]ETİKET]][.][b]\n" + +#: src/od.c:300 +msgid "" +"\n" +"Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" +"of FILE to standard output. With more than one FILE argument,\n" +"concatenate them in the listed order to form the input.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"DOSYA'yı, (hiçbir seçenek belirtilmediğinde sekizlik sayı sisteminde), \n" +"standart çıktıya yazar. DOSYA adı verilmemişse veya - olarak verilmişse, \n" +"standart girdiden okur.\n" +"\n" + +#: src/od.c:307 +msgid "" +"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" +"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" +"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" +"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" +"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" +"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:318 +msgid "" +" -A, --address-radix=RADIX output format for file offsets. RADIX is one\n" +" of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n" +" -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:323 +msgid "" +" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" +" -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +"chars.\n" +" 3 is implied when BYTES is not specified\n" +" -t, --format=TYPE select output format or formats\n" +" -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" +" -w[BYTES], --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line.\n" +" 32 is implied when BYTES is not specified\n" +" --traditional accept arguments in third form above\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:336 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" +" -a same as -t a, select named characters, ignoring high-order bit\n" +" -b same as -t o1, select octal bytes\n" +" -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:345 +msgid "" +" -f same as -t fF, select floats\n" +" -i same as -t dI, select decimal ints\n" +" -l same as -t dL, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" +" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" +msgstr "" +" -f veya -t fF, gerçel sayıları seçer\n" +" -i veya -t dI, 10luk kısa sayıları seçer\n" +" -l veya -t dL, 10luk uzun sayıları seçer\n" +" -o veya -t o2, 8lik 2 bayt sayıları seçer\n" +" -x veya -t x2, 16lik 2 bayt sayıları seçer\n" + +#: src/od.c:353 +msgid "" +"\n" +"\n" +"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" +" a named character, ignoring high-order bit\n" +" c ASCII character or backslash escape\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:360 +msgid "" +" d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" +" f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" +" o[SIZE] octal, SIZE bytes per integer\n" +" u[SIZE] unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n" +" x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" +msgstr "" +" d[SAYI] işaretli (signed) ondalık sayı olarak yazar, her sayı \n" +" için SAYI bayt kullanır\n" +" f[SAYI] gerçel sayı olarak yazar, her sayı için SAYI bayt kullanır\n" +" o[SAYI] sekizlik sayı olarak yazar, her sayı için SAYI bayt kullanır\n" +" u[SAYI] işaretsiz (unsigned) ondalık sayı olarak yazar, her sayı\n" +" için SAYI bayt kullanır\n" +" x[SAYI] 16lik sayı olarak yazar, her sayı için SAYI bayt kullanır\n" + +#: src/od.c:367 +msgid "" +"\n" +"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for\n" +"sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n" +"sizeof(long). If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n" +"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:374 +msgid "" +"\n" +"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of\n" +"each output line.\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:379 +msgid "" +"\n" +"\n" +"BYTES is hex with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier suffix:\n" +" b 512\n" +" KB 1000\n" +" K 1024\n" +" MB 1000*1000\n" +" M 1024*1024\n" +"and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:639 src/od.c:759 +#, c-format +msgid "invalid type string %s" +msgstr "geçersiz biçim `%s'" + +#: src/od.c:649 +#, c-format +msgid "" +"invalid type string %s;\n" +"this system doesn't provide a %lu-byte integral type" +msgstr "" +"geçersiz biçim `%s';\n" +"bu sistem, yerleşik %lu baytlık tamsayı türü desteklemiyor" + +#: src/od.c:770 +#, c-format +msgid "" +"invalid type string %s;\n" +"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" +msgstr "" +"geçersiz biçim `%s';\n" +"bu sistem %lu baytlık bir kayan ondalık (floating point) türü desteklemiyor" + +#: src/od.c:828 +#, c-format +msgid "invalid character '%c' in type string %s" +msgstr "" + +#: src/od.c:1053 +#, c-format +msgid "cannot skip past end of combined input" +msgstr "" +"girdinin dikkate alınmayacak bölümü toplam girdiden \n" +"daha büyük verilmiş" + +#: src/od.c:1609 +#, c-format +msgid "" +"invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]" +msgstr "" + +#: src/od.c:1735 +#, c-format +msgid "no type may be specified when dumping strings" +msgstr "dizgeler çıktılanırken tür belirtilemez" + +#: src/od.c:1810 +msgid "compatibility mode supports at most one file" +msgstr "uyumluluk modu en fazla bir dosyayı destekler" + +#: src/od.c:1831 +#, c-format +msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" +msgstr "atlanacak baytlar + okunacak baytlar çok büyük" + +#: src/od.c:1874 +#, c-format +msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" +msgstr "uyarı: geçersiz genişlik %lu; %d kullanılıyor" + +#: src/operand2sig.c:69 +#, c-format +msgid "%s: invalid signal" +msgstr "%s: geçersiz sinyal" + +#: src/paste.c:220 +#, c-format +msgid "standard input is closed" +msgstr "standart girdi kapalı" + +#: src/paste.c:439 +msgid "" +"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" +"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/paste.c:447 +msgid "" +" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" +" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" +msgstr "" +" -d, --delimiters=LISTE TABlar yerine LISTE'deki karakterleri kullanır\n" +" -s, --serial Her dosyayı (paralel olarak yazmak yerine) \n" +" arka arkaya yazar\n" + +#: src/paste.c:508 +#, c-format +msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" +msgstr "sınırlayıcı listesi kabul edilmeyen ters eğik çizgi ile bitiyor: %s" + +#: src/pathchk.c:90 +msgid "" +"Diagnose invalid or unportable file names.\n" +"\n" +" -p check for most POSIX systems\n" +" -P check for empty names and leading \"-\"\n" +" --portability check for all POSIX systems (equivalent to -p -P)\n" +msgstr "" +"Geçersiz veya taşınamayan dosya adlarını teşhis et.\n" +"\n" +" -p Çoğu POSIX sistemleri kontrol et\n" +" -P boş adları ve \"-\" li olanları kontrol et\n" +" --portability -p -P'ye eşdeğer bütün POSIX sistemleri kontrol et\n" + +#: src/pathchk.c:170 +#, c-format +msgid "leading '-' in a component of file name %s" +msgstr "" + +#: src/pathchk.c:196 +#, c-format +msgid "nonportable character %s in file name %s" +msgstr "%2$s dosya adında taşınmaz karakter %1$s bulundu" + +#: src/pathchk.c:272 +#, c-format +msgid "empty file name" +msgstr "boş dosya adı" + +#: src/pathchk.c:314 +#, c-format +msgid "%s: unable to determine maximum file name length" +msgstr "%s: maksimum dosya adı uzunluğu belirlenemedi" + +#: src/pathchk.c:325 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" +msgstr "%1$lu limiti, %3$s dosya adının %2$lu uzunluğu ile aşıldı" + +#: src/pathchk.c:411 +#, c-format +msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +msgstr "%1$lu limiti, %3$s dosya adı bileşeninin %2$lu uzunluğu ile aşıldı" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/pinky.c:36 src/uptime.c:45 src/users.c:35 src/who.c:48 +msgid "Joseph Arceneaux" +msgstr "Joseph Arceneaux" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/pinky.c:38 src/uptime.c:47 +msgid "Kaveh Ghazi" +msgstr "Kaveh Ghazi" + +#. TRANSLATORS: Real name is unknown; at most 19 characters. +#: src/pinky.c:242 +msgid " ???" +msgstr " ???" + +#. TRANSLATORS: Idle time is unknown; at most 5 characters. +#: src/pinky.c:266 +msgid "?????" +msgstr "?????" + +#: src/pinky.c:314 +#, c-format +msgid "Login name: " +msgstr "Kullanıcı ismi: " + +#: src/pinky.c:317 +#, c-format +msgid "In real life: " +msgstr "Gerçekte: " + +#. TRANSLATORS: Real name is unknown; no hard limit. +#: src/pinky.c:321 +msgid "???\n" +msgstr "???\n" + +#: src/pinky.c:341 +#, c-format +msgid "Directory: " +msgstr "Dizin: " + +#: src/pinky.c:343 +#, c-format +msgid "Shell: " +msgstr "Kabuk: " + +#: src/pinky.c:362 +#, c-format +msgid "Project: " +msgstr "Proje: " + +#: src/pinky.c:386 +#, c-format +msgid "Plan:\n" +msgstr "Plan:\n" + +#: src/pinky.c:405 +msgid "Login" +msgstr "Giriş" + +#: src/pinky.c:407 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: src/pinky.c:408 +msgid " TTY" +msgstr " TTY" + +#: src/pinky.c:410 +msgid "Idle" +msgstr "Boşta" + +#: src/pinky.c:411 +msgid "When" +msgstr "zaman" + +#: src/pinky.c:414 +msgid "Where" +msgstr "yer" + +#: src/pinky.c:493 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" +msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [KULLANICI]...\n" + +#: src/pinky.c:494 +msgid "" +"\n" +" -l produce long format output for the specified USERs\n" +" -b omit the user's home directory and shell in long format\n" +" -h omit the user's project file in long format\n" +" -p omit the user's plan file in long format\n" +" -s do short format output, this is the default\n" +msgstr "" +"\n" +" -l belirtilen KULLANICIlar için uzun biçemde çıktı üretir\n" +" -b uzun biçemde kullanıcının ev dizini ve kabuğunu göstermez\n" +" -h uzun biçemde kullanıcının proje dosyasını göstermez\n" +" -p uzun biçemde kullanıcının plan dosyasını göstermez\n" +" -s kısa biçemde çıktı üretir, öntanımlı\n" + +#: src/pinky.c:502 +msgid "" +" -f omit the line of column headings in short format\n" +" -w omit the user's full name in short format\n" +" -i omit the user's full name and remote host in short format\n" +" -q omit the user's full name, remote host and idle time\n" +" in short format\n" +msgstr "" +" -f kısa biçemde sütun başlığı satırını göstermez\n" +" -w kısa biçemde kullanıcının tam adını göstermez\n" +" -i kısa biçemde kullanıcının tam adı ve uzak makinayı " +"göstermez\n" +" -q kısa biçemde kullanıcının tam adı, uzak makina ve atıl " +"zamanını\n" +" göstermez\n" + +#: src/pinky.c:511 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"A lightweight 'finger' program; print user information.\n" +"The utmp file will be %s.\n" +msgstr "" + +#: src/pinky.c:595 +#, c-format +msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" +msgstr "" +"kullanıcı adı belirtilmemiş; -l kullanırken en az bir tane belirtilmeli" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/pr.c:330 +msgid "Pete TerMaat" +msgstr "Pete TerMaat" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/pr.c:331 +msgid "Roland Huebner" +msgstr "Roland Huebner" + +#: src/pr.c:908 +#, c-format +msgid "'--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" +msgstr "" + +#: src/pr.c:910 +#, c-format +msgid "invalid page range %s" +msgstr "geçersiz sayfa genişliği %s" + +#: src/pr.c:975 +#, c-format +msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: %s" +msgstr "" + +#: src/pr.c:999 +#, c-format +msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number: %s" +msgstr "" + +#: src/pr.c:1011 +#, c-format +msgid "'-o MARGIN' invalid line offset: %s" +msgstr "" + +#: src/pr.c:1052 +#, c-format +msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" +msgstr "" + +#: src/pr.c:1066 +#, c-format +msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" +msgstr "" + +#: src/pr.c:1096 +#, c-format +msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" +msgstr "paralelde yazılırken sütün sayıları belirtilemez" + +#: src/pr.c:1100 +#, c-format +msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" +msgstr "paralelde ve karşılıklı yazılırken belirtilemez" + +#: src/pr.c:1196 +#, c-format +msgid "'-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" +msgstr "" + +#: src/pr.c:1293 +#, c-format +msgid "page width too narrow" +msgstr "sayfa genişliği çok dar" + +#: src/pr.c:2353 +#, c-format +msgid "starting page number % exceeds page count %" +msgstr "" +"başlangıç sayfa numarası % sayfa sayısı % değerini aşıyor" + +#: src/pr.c:2380 +#, c-format +msgid "page number overflow" +msgstr "taşan sayfa sayısı" + +#: src/pr.c:2385 +#, c-format +msgid "Page %" +msgstr "Sayfa %" + +#: src/pr.c:2757 +msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2763 +msgid "" +" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" +" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" +" -COLUMN, --columns=COLUMN\n" +" output COLUMN columns and print columns down,\n" +" unless -a is used. Balance number of lines in the\n" +" columns on each page\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2771 +msgid "" +" -a, --across print columns across rather than down, used together\n" +" with -COLUMN\n" +" -c, --show-control-chars\n" +" use hat notation (^G) and octal backslash notation\n" +" -d, --double-space\n" +" double space the output\n" +msgstr "" +" -a, --across satırları yukardan aşağı yerine soldan sağa yazar.\n" +" bu seçenek -KOLON ile kullanılır\n" +" -c, --show-control-chars\n" +" şapka(^G) ve sekizli ters kesik notasyonunu \n" +" kullanarak kontrol karakterlerini de gösterir\n" +" -d, --double-space\n" +" çift aralık bırakarak yazar\n" + +#: src/pr.c:2779 +msgid "" +" -D, --date-format=FORMAT\n" +" use FORMAT for the header date\n" +" -e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" +" expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" +" -F, -f, --form-feed\n" +" use form feeds instead of newlines to separate pages\n" +" (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n" +" and trailer without -F)\n" +msgstr "" +" -D, --date-format=FORMAT\n" +" başlık tarihini yazarken FORMAT'ı kullanır\n" +" -e[KARAKTER[GENISLIK]], --expand-tabs[=KARAKTER[GENISLIK]]\n" +"\t\t KARAKTER(KARAKTER belirtilmediğinde TAB) yerine \n" +" GENISLIK(GENISLIK belirtilmediğinde 8) tane \n" +" boşluk koyar\n" +" -F, -f, --form-feed\n" +" yenisatır karakteri yerine (\\n) formfeed (\\f) \n" +" karakteri kullanarak sayfaları ayırır\n" + +#: src/pr.c:2789 +msgid "" +" -h, --header=HEADER\n" +" use a centered HEADER instead of filename in page " +"header,\n" +" -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" +" -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" +" replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" +" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " +"column\n" +" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" +msgstr "" +" -h, --header=HEADER\n" +" sayfa başında dosya adı yerine ortada HEADER kullan,\n" +" -h \"\" boş bir satır yazar, -h\"\" kullanma\n" +" -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" +" boşlukları WIDTH (8) sekmesine CHARs (TABs) ile " +"yerleştir \n" +" -J, --join-lines tüm satırları birleştir, -W satır kesmesini kapat, " +"sütün\n" +" dizisi yok, --sep-string[=STRING] ayıraçları ayarla\n" + +#: src/pr.c:2798 +msgid "" +" -l, --length=PAGE_LENGTH\n" +" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" +" (default number of lines of text 56, and with -F 63)\n" +" -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" +" truncate lines, but join lines of full length with -J\n" +msgstr "" +" -l, --length=PAGE_LENGTH\n" +" sayfa uzunluğunu PAGE_LENGTH (66) satıra ayarla\n" +" (yazının satırının var olan sayısı 56 ve-F ile 63)\n" +" -m, --merge bütün dosyaları paralelde yaz, her bir sütün bir,\n" +" satırları kes, fakat -J ile tüm uzunluğun satırlarını " +"gir\n" + +#: src/pr.c:2805 +msgid "" +" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" +" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" +" default counting starts with 1st line of input file\n" +" -N, --first-line-number=NUMBER\n" +" start counting with NUMBER at 1st line of first\n" +" page printed (see +FIRST_PAGE)\n" +msgstr "" +" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" +" satır sayısı, DIGITS (5) digitleri kullan, sonra SEP " +"(TAB),\n" +" mevcut sayıcı giriş dosyasının 1. satırından başlar\n" +" -N, --first-line-number=NUMBER\n" +" yazılan ilk sayfanın 1. satırından NUMBER ile saymaya " +"başlar\n" +" (+FIRST_PAGE'e bakınız)\n" + +#: src/pr.c:2813 +msgid "" +" -o, --indent=MARGIN\n" +" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" +" affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH\n" +" -r, --no-file-warnings\n" +" omit warning when a file cannot be opened\n" +msgstr "" +" -o, --indent=MARGIN\n" +" her satırı MARGIN (sıfır) boşluklar ile eşleştir, -w " +"veya -W'ye\n" +" etki etme, MARGIN, PAGE_WIDTH'e eklenecek\n" +" -r, --no-file-warnings\n" +" eğer bir dosya açılamazsa uyarıyı geç\n" + +#: src/pr.c:2820 +msgid "" +" -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" +" separate columns by a single character, default for " +"CHAR\n" +" is the character without -w and 'no char' with -w\n" +" -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" +" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2827 +msgid "" +" -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n" +" separate columns by STRING,\n" +" without -S: Default separator with -J and \n" +" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " +"options\n" +" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2834 +msgid "" +" -T, --omit-pagination\n" +" omit page headers and trailers, eliminate any " +"pagination\n" +" by form feeds set in input files\n" +" -v, --show-nonprinting\n" +" use octal backslash notation\n" +" -w, --width=PAGE_WIDTH\n" +" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" +" multiple text-column output only, -s[char] turns off " +"(72)\n" +msgstr "" +" -T, --omit-pagination\n" +" sayfa başlıklarını ve alt bilgilerini atla, giriş " +"dosyalarında form \n" +" alan tarafından ayarlanan herhangi sayfalandırmaya ele\n" +" -v, --show-nonprinting\n" +" sekizli sola eğik çizgiyi kullan\n" +" -w, --width=PAGE_WIDTH\n" +" sayfa genişliğini PAGE_WIDTH (72) karakter olarak " +"ayarla.\n" +" çoklu yazı sütun çıkışı sadece -s[char] (72) kapatır\n" + +#: src/pr.c:2844 +msgid "" +" -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" +" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" +" truncate lines, except -J option is set, no " +"interference\n" +" with -S or -s\n" +msgstr "" +" -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" +" sayfa genişliğini PAGE_WIDTH (72) karakter daima,\n" +" satırları daima -J seçeneği hariç kes. -S veya -s " +"engeli\n" +" yok\n" + +#: src/pr.c:2852 +msgid "" +"\n" +"-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read\n" +"standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/printenv.c:62 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [VARIABLE]...\n" +"Print the values of the specified environment VARIABLE(s).\n" +"If no VARIABLE is specified, print name and value pairs for them all.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/printenv.c:69 +msgid "" +" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:79 +#, c-format +msgid "" +"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" +msgstr "uyarı: %s: karakter sabitini izleyen karakter(ler) yoksayıldı" + +#: src/printf.c:88 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN]...\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" + +#: src/printf.c:93 +msgid "" +"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT, or execute according to OPTION:\n" +"\n" +msgstr "" +"BİÇİMe göre KANIT(lar)ı yazdır ya da İŞLEMe göre yürüt:\n" +"\n" + +#: src/printf.c:99 +msgid "" +"\n" +"FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" +"\n" +" \\\" double quote\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:117 +msgid "" +" \\NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" +" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" +" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:123 +msgid "" +" %% a single %\n" +" %b ARGUMENT as a string with '\\' escapes interpreted,\n" +" except that octal escapes are of the form \\0 or \\0NNN\n" +"\n" +"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" +"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:148 +#, c-format +msgid "%s: expected a numeric value" +msgstr "%s: bir sayısal argüman gerekli" + +#: src/printf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: value not completely converted" +msgstr "%s: değer tamamen dönüştürülmedi" + +#: src/printf.c:247 src/printf.c:274 +#, c-format +msgid "missing hexadecimal number in escape" +msgstr "öncelemde onaltılık sayı yok" + +#: src/printf.c:286 +#, c-format +msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" +msgstr "evrensel karakter ismi \\%c%0*x geçersiz" + +#: src/printf.c:547 +#, c-format +msgid "invalid field width: %s" +msgstr "geçersiz satır genişliği: %s" + +#: src/printf.c:582 +#, c-format +msgid "invalid precision: %s" +msgstr "geçersiz kesinlik: %s" + +#: src/printf.c:609 +#, c-format +msgid "%.*s: invalid conversion specification" +msgstr "%.*s: geçersiz çevrim tanımı" + +#: src/printf.c:692 +#, c-format +msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with %s" +msgstr "uyarı: `%s'den başlayarak fazladan bağımsız değişkenler yoksayıldı" + +#. TRANSLATORS: Please translate "F. Pinard" to "François Pinard" +#. if "ç" (c-with-cedilla) is available in the translation's character +#. set and encoding. +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/ptx.c:42 +msgid "F. Pinard" +msgstr "F. Pinard" + +#: src/ptx.c:419 +#, c-format +msgid "%s (for regexp %s)" +msgstr "%s (for regexp %s)" + +#: src/ptx.c:1817 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" +" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... [GİRDİ]... (-G olmaksızın)\n" +" veya: %s -G [SEÇENEK]... [GİRDİ [ÇIKTI]]\n" + +#: src/ptx.c:1821 +msgid "" +"Output a permuted index, including context, of the words in the input " +"files.\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1827 +msgid "" +" -A, --auto-reference output automatically generated references\n" +" -G, --traditional behave more like System V 'ptx'\n" +" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1832 +msgid "" +" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of 'xx'\n" +" -O, --format=roff generate output as roff directives\n" +" -R, --right-side-refs put references at right, not counted in -w\n" +" -S, --sentence-regexp=REGEXP for end of lines or end of sentences\n" +" -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1839 +msgid "" +" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" +" -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" +" -f, --ignore-case fold lower case to upper case for sorting\n" +" -g, --gap-size=NUMBER gap size in columns between output fields\n" +" -i, --ignore-file=FILE read ignore word list from FILE\n" +" -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" +msgstr "" +" -W, --word-regexp=REGEXP anahtar kelimeleri REGEXP'i kullanarak \n" +" belirler\n" +" -b, --break-file=DOSYA DOSYA'daki karakterlere bakarak kelime \n" +" sonlarını belirler\n" +" -f, --ignore-case büyük/küçük harf ayrımı yapmaz\n" +" -g, --gap-size=SAYI çıktının kolonları arasındaki boşluk " +"genişliği\n" +" SAYI olur\n" +" -i, --ignore-file=DOSYA girdi üzerinde çalışırken DOSYA daki \n" +" kelimeleri dikkate almaz\n" +" -o, --only-file=DOSYA girdide sadece DOSYA'daki kelimeleri\n" +" dikkate alır\n" + +#: src/ptx.c:1847 +msgid "" +" -r, --references first field of each line is a reference\n" +" -t, --typeset-mode - not implemented -\n" +" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " +"excluded\n" +msgstr "" +" -r, --references her satırın ilk alanını referans olarak \n" +" kullanır\n" +" -t, --typeset-mode [henüz çalışmayan bir seçenek]\n" +" -w, --width=SAYI çıktıdaki kolon sayısı SAYI olur \n" +" (referans hariç)\n" + +#: src/ptx.c:1854 +msgid "" +"\n" +"With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. '-F /' by default.\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1948 +#, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "geçersiz boşluk genişliği: %s" + +#: src/pwd.c:57 +msgid "" +"Print the full filename of the current working directory.\n" +"\n" +msgstr "" +"Çalışılan dizinin tam dosya yolunu gösterir.\n" +"\n" + +#: src/pwd.c:61 +msgid "" +" -L, --logical use PWD from environment, even if it contains symlinks\n" +" -P, --physical avoid all symlinks\n" +msgstr "" +" -L, --logical PWD'yi simge bağlantıları içeriyor olsa bile kullan\n" +" -P, --physical bütün simge bağlantılarını engelle\n" + +#: src/pwd.c:166 +#, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "%s dizinine chdir başarısız" + +#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:373 +#, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "%s durumlanamadı" + +#: src/pwd.c:235 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "%s içinde eşleşen i-düğümlü dizin girdisi bulunamadı" + +#: src/pwd.c:362 +#, c-format +msgid "ignoring non-option arguments" +msgstr "seçenek olmayan argümanlar yoksayılıyor" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/readlink.c:32 +msgid "Dmitry V. Levin" +msgstr "Dmitry V. Levin" + +#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 +#: src/stat.c:1349 src/touch.c:212 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n" + +#: src/readlink.c:63 +msgid "" +"Print value of a symbolic link or canonical file name\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/readlink.c:65 +msgid "" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given name " +"recursively;\n" +" all but the last component must exist\n" +" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given name " +"recursively,\n" +" all components must exist\n" +msgstr "" +" -f, --canonicalize Standartlaşma aşağıdaki her simge " +"bağlantıları tarafından\n" +" adı tekrar verilmiş her bileşende;\n" +" fakat son bileşen mevcut olmalı\n" +" -e, --canonicalize-existing Standartlaşma aşağıdaki her simge " +"bağlantıları tarafından\n" +" adı tekrar verilmiş her bileşende,\n" +" bütün bileşenler mevcut olmalı\n" + +#: src/readlink.c:75 +msgid "" +" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +" every component of the given name " +"recursively,\n" +" without requirements on components " +"existence\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing delimiter\n" +" -q, --quiet,\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" +" -z, --zero separate output with NUL rather than " +"newline\n" +msgstr "" + +#: src/readlink.c:152 +#, c-format +msgid "ignoring --no-newline with multiple arguments" +msgstr "" + +#: src/realpath.c:72 +msgid "" +"Print the resolved absolute file name;\n" +"all but the last component must exist\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath.c:77 +msgid "" +" -e, --canonicalize-existing all components of the path must exist\n" +" -m, --canonicalize-missing no components of the path need exist\n" +" -L, --logical resolve '..' components before symlinks\n" +" -P, --physical resolve symlinks as encountered (default)\n" +" -q, --quiet suppress most error messages\n" +" --relative-to=FILE print the resolved path relative to FILE\n" +" --relative-base=FILE print absolute paths unless paths below FILE\n" +" -s, --strip, --no-symlinks don't expand symlinks\n" +" -z, --zero separate output with NUL rather than newline\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/relpath.c:130 +msgid "generating relative path" +msgstr "" + +#: src/remove.c:273 +#, c-format +msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " +msgstr "%s: korumalı dizin %s'nin içine inilsin mi? " + +#: src/remove.c:274 +#, c-format +msgid "%s: descend into directory %s? " +msgstr "%s: %s dizininin içine inilsin mi? " + +#. TRANSLATORS: You may find it more convenient to +#. translate "%s: remove %s (write-protected) %s? " +#. instead. It should avoid grammatical problems +#. with the output of file_type. +#: src/remove.c:290 +#, c-format +msgid "%s: remove write-protected %s %s? " +msgstr "%s: korumalı %s %s silinsin mi? " + +#: src/remove.c:291 +#, c-format +msgid "%s: remove %s %s? " +msgstr "%s: %s %s silinsin mi? " + +#: src/remove.c:374 +#, c-format +msgid "removed directory: %s\n" +msgstr "%s dizini silindi\n" + +#: src/remove.c:444 +#, c-format +msgid "cannot remove directory: %s" +msgstr "dizin kaldırılamıyor: %s" + +#: src/remove.c:500 +#, c-format +msgid "skipping %s, since it's on a different device" +msgstr "farklı bir aygıt olduğundan beri %s atlıyor" + +#: src/remove.c:520 +#, c-format +msgid "traversal failed: %s" +msgstr "" + +#: src/remove.c:526 +#, c-format +msgid "" +"unexpected failure: fts_info=%d: %s\n" +"please report to %s" +msgstr "" + +#: src/rm.c:119 +#, c-format +msgid "Try '%s ./%s' to remove the file %s.\n" +msgstr "" + +#: src/rm.c:136 +msgid "" +"Remove (unlink) the FILE(s).\n" +"\n" +" -f, --force ignore nonexistent files and arguments, never " +"prompt\n" +" -i prompt before every removal\n" +msgstr "" + +#: src/rm.c:142 +msgid "" +" -I prompt once before removing more than three files, " +"or\n" +" when removing recursively. Less intrusive than -" +"i,\n" +" while still giving protection against most " +"mistakes\n" +" --interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" +" always (-i). Without WHEN, prompt always\n" +msgstr "" +" -I ilkkez üçten daha fazla dosya geri almadan önce " +"veya\n" +" geri alma tekrarlandığında işle. Çoğu hatalara " +"karşı\n" +" hala koruma sağlarken -i'den daha az kullanışsız\n" +" --interactive[=WHEN] Asla, birkez (-I), veya daima (-i) \n" +" kayıtlarını WHEN'e işle. WHEN'siz, daima işle\n" + +#: src/rm.c:149 +msgid "" +" --one-file-system when removing a hierarchy recursively, skip any\n" +" directory that is on a file system different from\n" +" that of the corresponding command line argument\n" +msgstr "" +" --one-file-system tekrarlamalı bir sıradüzeni geri alındığında\n" +" uygun komut satır yordamdan farklı\n" +" bir dosya sistemindeki dizine geç\n" + +#: src/rm.c:154 +msgid "" +" --no-preserve-root do not treat '/' specially\n" +" --preserve-root do not remove '/' (default)\n" +" -r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively\n" +" -d, --dir remove empty directories\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +msgstr "" + +#: src/rm.c:163 +msgid "" +"\n" +"By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n" +"option to remove each listed directory, too, along with all of its " +"contents.\n" +msgstr "" +"\n" +"Normalde rm dizinleri silmez. Listelenen dizinleri, içerikleri ile\n" +"birlikte silmek için --recursive (-r veya -R) parametresini " +"kullanmalısınız.\n" + +#: src/rm.c:168 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"To remove a file whose name starts with a '-', for example '-foo',\n" +"use one of these commands:\n" +" %s -- -foo\n" +"\n" +" %s ./-foo\n" +msgstr "" + +#: src/rm.c:177 +msgid "" +"\n" +"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover\n" +"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater\n" +"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using shred.\n" +msgstr "" + +#: src/rm.c:342 +#, c-format +msgid "%s: remove all arguments recursively? " +msgstr "%s: tekrarlamalı bütün yordamları geri al? " + +#: src/rm.c:343 +#, c-format +msgid "%s: remove all arguments? " +msgstr "%s: tüm argümanları kaldır? " + +#: src/rmdir.c:134 src/rmdir.c:233 +#, c-format +msgid "removing directory, %s" +msgstr "dizin %s siliniyor" + +#: src/rmdir.c:148 +#, c-format +msgid "failed to remove directory %s" +msgstr "dizin kaldırma başarısız %s" + +#: src/rmdir.c:165 +msgid "" +"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" +"\n" +" --ignore-fail-on-non-empty\n" +" ignore each failure that is solely because a directory\n" +" is non-empty\n" +msgstr "" +"Eğeer boşsalar DIRECTORY(leri) geri al.\n" +"\n" +" --ignore-fail-on-non-empty\n" +" herbir hata tekse reddet. Çünkü bir dizin\n" +" boş değildir\n" + +#: src/rmdir.c:172 +msgid "" +" -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir -p a/b/c' " +"is\n" +" similar to 'rmdir a/b/c a/b a'\n" +" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" +msgstr "" + +#: src/rmdir.c:242 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "%s kaldırılırken hata oluştu" + +#: src/runcon.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s CONTEXT COMMAND [args]\n" +" or: %s [ -c ] [-u USER] [-r ROLE] [-t TYPE] [-l RANGE] COMMAND [args]\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s CONTEXT COMMAND [args]\n" +" veya: %s [ -c ] [-u USER] [-r ROLE] [-t TYPE] [-l RANGE] COMMAND [args]\n" + +#: src/runcon.c:87 +msgid "" +"Run a program in a different security context.\n" +"With neither CONTEXT nor COMMAND, print the current security context.\n" +msgstr "" + +#: src/runcon.c:94 +msgid "" +" CONTEXT Complete security context\n" +" -c, --compute compute process transition context before modifying\n" +" -t, --type=TYPE type (for same role as parent)\n" +" -u, --user=USER user identity\n" +" -r, --role=ROLE role\n" +" -l, --range=RANGE levelrange\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/runcon.c:144 +#, c-format +msgid "multiple roles" +msgstr "çoklu roller" + +#: src/runcon.c:149 +#, c-format +msgid "multiple types" +msgstr "çoklu türler" + +#: src/runcon.c:154 +#, c-format +msgid "multiple users" +msgstr "çoklu kullanıcılar" + +#: src/runcon.c:159 +#, c-format +msgid "multiple levelranges" +msgstr "çoklu seviye oranı" + +#: src/runcon.c:177 src/runcon.c:213 +#, c-format +msgid "failed to get current context" +msgstr "geçerli bağlam almada başarısız" + +#: src/runcon.c:187 +#, c-format +msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context" +msgstr "-c, -t, -u, -l, -r ya da bağlam belirtmelisiniz" + +#: src/runcon.c:195 +#, c-format +msgid "no command specified" +msgstr "komut seçilmemiş" + +#: src/runcon.c:201 +#, c-format +msgid "%s may be used only on a SELinux kernel" +msgstr "" + +#: src/runcon.c:227 +#, c-format +msgid "failed to compute a new context" +msgstr "yeni bir hesaplamada başarısız" + +#: src/runcon.c:241 +#, c-format +msgid "failed to set new user %s" +msgstr "yeni bir kullanıcı ayarlamada başarısız %s" + +#: src/runcon.c:243 +#, c-format +msgid "failed to set new type %s" +msgstr "yeni tür %s ayar hatası" + +#: src/runcon.c:245 +#, c-format +msgid "failed to set new range %s" +msgstr "yeni genişlik ayarlamada başarısız %s" + +#: src/runcon.c:247 +#, c-format +msgid "failed to set new role %s" +msgstr "yeni bir rol ayarlamada başarısız %s" + +#: src/runcon.c:255 +#, c-format +msgid "unable to set security context %s" +msgstr "güvenlik bağlamı ayarlanamıyor %s" + +#: src/seq.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... LAST\n" +" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" +" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SON\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... İLK SON\n" +" ya da: %s [SEÇENEK]... İLK ARTIŞ SON\n" + +#: src/seq.c:73 +msgid "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" +msgstr "" + +#: src/seq.c:79 +msgid "" +" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n" +" -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" +" -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" +msgstr "" + +#: src/seq.c:86 +msgid "" +"\n" +"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" +"omitted INCREMENT defaults to 1 even when LAST is smaller than FIRST.\n" +"FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n" +"INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n" +"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer FIRST veya INCREMENT çıkarılırsa, o 1'dir. Bu\n" +"LAST FIRST'den küçük olsa bile var olan INCREMENT değerleri 1'dir .\n" +"FIRST, INCREMENT, ve LAST geçen nokta değerleri olarak açıklanır .\n" +"INCREMENT, eğer FIRST LAST'tan daha küçükse pozitif ve INCREMENT\n" +"eğer FIRST LAST'tan büyükse genellikle negatiftir.\n" + +#: src/seq.c:94 +msgid "" +"FORMAT must be suitable for printing one argument of type 'double';\n" +"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n" +"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n" +msgstr "" + +#: src/seq.c:140 +#, c-format +msgid "invalid floating point argument: %s" +msgstr "gerçel sayı argüman geçersiz: %s" + +#: src/seq.c:232 +#, c-format +msgid "format %s has unknown %%%c directive" +msgstr "%s formatı bilinmeyen %%%c talimatına sahip" + +#: src/seq.c:555 +#, c-format +msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" +msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir" + +#: src/setuidgid.c:49 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [SHORT-OPTION]... USER COMMAND [ARGUMENT]...\n" +" or: %s LONG-OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SHORT-OPTION]... USER COMMAND [ARGUMENT]...\n" +" veya: %s LONG-OPTION\n" + +#: src/setuidgid.c:55 +msgid "" +"Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of the " +"specified\n" +"USER (numeric ID or user name), and run COMMAND with any specified " +"ARGUMENTs.\n" +"Exit with status 111 if unable to assume the required user and group ID.\n" +"Otherwise, exit with the exit status of COMMAND.\n" +"This program is useful only when run by root (user ID zero).\n" +"\n" +msgstr "" +"Herhangi tamamlayıcı grupları sürükle, belirtilmiş USER'ın kullanıcı kimliği " +"veya grup \n" +"kimliğini varsay, belirli ARGUMENTler ile COMMAND'ı çalıştır.\n" +"Eğer gerekli kullanıcı ve grup kimliğini varsaymak imkansızsa durum 111 ile " +"çık.\n" +"Aksi taktirde COMMAND durum çıkışı ile çık.\n" +"Bu program sadece kök dizin tarafından çalıştırılırsa kullanılır (kullanıcı " +"kimliği sıfır).\n" +"\n" + +#: src/setuidgid.c:64 +msgid "" +" -g GID[,GID1...] also set the primary group-ID to the numeric GID, and\n" +" (if specified) supplemental group IDs to GID1, ...\n" +msgstr "" +" -g GID[,GID1...] ayrıca birincil grup kimliğini sayısal GID'a ve\n" +" eğer belirtilmişse tamamlayıcı grup kimliklerini GID1'e " +"ayarla, ...\n" + +#: src/setuidgid.c:162 +#, c-format +msgid "unknown user-ID: %s" +msgstr "bilinmeyen kullanıcı kimliği: %s" + +#: src/setuidgid.c:173 +#, c-format +msgid "to use user-ID %s you need to use -g too" +msgstr "user-ID %s kullanabilmek için -g too kullanmanız gerekiyor" + +#: src/setuidgid.c:190 +#, c-format +msgid "failed to set supplemental group(s)" +msgstr "tamamlayıcı grup(ları) ayarlama hatası" + +#: src/setuidgid.c:200 +#, c-format +msgid "cannot set group-ID to %lu" +msgstr "grup kimliği %lu olarak atanamıyor" + +#: src/setuidgid.c:204 +#, c-format +msgid "cannot set user-ID to %lu" +msgstr "kullanıcı kimliği %lu olarak atanamıyor" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/shred.c:74 +msgid "Colin Plumb" +msgstr "Colin Plumb" + +#: src/shred.c:148 +msgid "" +"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" +"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" +msgstr "" + +#: src/shred.c:155 +#, c-format +msgid "" +" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" +" -n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)\n" +" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" +" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" +msgstr "" +" -f, --force eğer gerekirse yazmaya onay vermek için izinleri değiştir\n" +" -n, --iterations=N var olan (%d) yerine N kere üzerine yaz \n" +" --random-source=FILE FILE'den rastgele bayt al\n" +" -s, --size=N bunu çok bayta böl (K, M, G gibi erişilmiş son ekler)\n" + +#: src/shred.c:161 +msgid "" +" -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" +" -v, --verbose show progress\n" +" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" +" this is the default for non-regular files\n" +" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" +msgstr "" +" -u, --remove üzerine yazdıktan sonra dosyayı sıfırlar ve siler\n" +" -v, --verbose ilerlemeyi gösterir\n" +" -x, --exact dosya boyutunu sonraki tam bloğa yuvarlamaz\n" +" bu işlem, normal dosya olmayan dosyalar için öntanımlıdır\n" +" -z, --zero işlemi gizlemek için en son olarak üzerine sıfırlarla " +"yazar\n" + +#: src/shred.c:170 +msgid "" +"\n" +"If FILE is -, shred standard output.\n" +"\n" +"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" +"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" +"and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" +"files, most people use the --remove option.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer DOSYA - ise, standart çıktıyı bu işleme tabi tutar\n" +"\n" +"Eğer --remove (-u) belirtilmişse DOSYA(ları) siler. Öntanımlı değer " +"dosyaları\n" +"silmez çünkü bu komut genelde /dev/hda gibi aygıt dosyaları üzerinde \n" +"çalıştırılır ve o dosyalar genelde silinmemelidir. Normal dosyalar " +"üzerinde\n" +"çalıştırıldığı zaman genelde --remove seçeneği kullanılır.\n" +"\n" + +#: src/shred.c:180 +msgid "" +"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" +"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" +"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system " +"modes:\n" +"\n" +msgstr "" +"UYARI: Parçanın çok önemli bir varsayıma dayandığına dikkat et:\n" +"Bu, dosya sistemi yerdeki verilerin üzerine yazar. Bu, şeyleri yapmak \n" +"için geleneksel yoldur. Fakat birçok modern dosya sistemi bu varsayımı \n" +"karşılamayacak şekilde tasarlanır. Aşağıdakiler etkin olmayan parçalarda " +"veya \n" +"bütün dosya sistem modellerindeki etkileri garanti edilmeyen dosya sistemine " +"örnektir:\n" +"\n" + +#: src/shred.c:188 +msgid "" +"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"\n" +"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" +"\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"\n" +msgstr "" +"* AIX, Solaris, JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, vb gibi olay biçimli veya günlük " +"dosya sistemleri)\n" +"\n" +"* gereksiz veri yazan dosya sistemleri ve RAID-tabanlı dosya sistemleri " +"gibi\n" +"bazı hatalar yazılsa bile devam et\n" +"\n" +"\n" +"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"\n" + +#: src/shred.c:198 +msgid "" +"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +"version 3 clients\n" +"\n" +"* compressed file systems\n" +"\n" +msgstr "" +"* geçici konumdaki ön bellek dosya sistemleri NFS\n" +"versiyon 3 kullanıcılar gibi\n" +"\n" +"* sıkıştırılmış dosya sistemleri\n" +"\n" + +#: src/shred.c:205 +msgid "" +"In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n" +"(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n" +"which journals file data in addition to just metadata. In both the\n" +"data=ordered (default) and data=writeback modes, shred works as usual.\n" +"Ext3 journaling modes can be changed by adding the data=something option\n" +"to the mount options for a particular file system in the /etc/fstab file,\n" +"as documented in the mount man page (man mount).\n" +"\n" +msgstr "" +"ext3 dosya sistemlerinde yukardaki feragat uygulamaları\n" +"ve sınırlı geçerliliğe sahip olan parça sadece üst veriye eklenen\n" +"veri=günlük mod'daki günlük dosya verileridir. veri=düzenli (mevcut)\n" +"ve veri=geri yazım modlarındaki parçalar olağan çalışır.\n" +"Ext3 gündelik modları veri=bazışey seçeneği /etc/fstab dosyasındaki\n" +"düzenli bir dosya sistemi için düzenleme seçeneklerine\n" +" eklenerek değiştirilebilir.\n" +"\n" + +#: src/shred.c:215 +msgid "" +"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" +"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" +"to be recovered later.\n" +msgstr "" +"Ekte dosya sistemi yedekleri ve uzak yansılar geri alınamayan dosyanın\n" +"kopyalarını içerebilir. Bu parçalanmış dosyayı sonradan düzenlemeye\n" +"imkan verecek.\n" + +#: src/shred.c:295 +#, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: fdatasync başarısız" + +#: src/shred.c:306 +#, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: fsync başarısız" + +#: src/shred.c:383 +#, c-format +msgid "%s: cannot rewind" +msgstr "%s: geri gelinemiyor" + +#: src/shred.c:402 +#, c-format +msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." +msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)" + +#: src/shred.c:452 +#, c-format +msgid "%s: error writing at offset %s" +msgstr "%s %s göreli konumunda yazdırma hatası" + +#: src/shred.c:470 +#, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: arama (lseek) başarısız" + +#: src/shred.c:481 +#, c-format +msgid "%s: file too large" +msgstr "%s: dosya çok büyük" + +#: src/shred.c:504 +#, c-format +msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" +msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)...%s" + +#: src/shred.c:520 +#, c-format +msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" +msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" + +#: src/shred.c:767 +#, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "%s: fstat başarısız" + +#: src/shred.c:778 +#, c-format +msgid "%s: invalid file type" +msgstr "%s: geçersiz dosya tipi" + +#: src/shred.c:797 +#, c-format +msgid "%s: file has negative size" +msgstr "%s: dosya büyüklüğü negatif" + +#: src/shred.c:864 src/sort.c:932 src/split.c:378 +#, c-format +msgid "%s: error truncating" +msgstr "%s: kısaltmada hata" + +#: src/shred.c:880 +#, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: fcntl başarısız" + +#: src/shred.c:885 +#, c-format +msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" +msgstr "%s: yalnızca eklenebilir kipte dosya belirteçine shred uygulanamaz" + +#: src/shred.c:967 +#, c-format +msgid "%s: removing" +msgstr "%s: siliniyor" + +#: src/shred.c:991 +#, c-format +msgid "%s: renamed to %s" +msgstr "%s: %s olarak yeniden adlandırıldı" + +#: src/shred.c:1013 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: silinemedi" + +#: src/shred.c:1017 +#, c-format +msgid "%s: removed" +msgstr "%s: silindi" + +#: src/shred.c:1024 src/shred.c:1067 +#, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: kapatılamadı" + +#: src/shred.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: yazmak için açılamadı" + +#: src/shred.c:1125 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of passes" +msgstr "%s geçersiz sayıda geçiş" + +#: src/shred.c:1134 src/shuf.c:290 src/sort.c:4441 +#, c-format +msgid "multiple random sources specified" +msgstr "çoklu rastgele kaynaklar belirlendi" + +#: src/shred.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: invalid file size" +msgstr "%s: geçersiz dosya büyüklüğü" + +#: src/shuf.c:48 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" +" or: %s -e [OPTION]... [ARG]...\n" +" or: %s -i LO-HI [OPTION]...\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [OPTION]... [FILE]\n" +"ya da: %s -e [OPTION]... [ARG]...\n" +"ya da: %s -i LO-HI [OPTION]...\n" + +#: src/shuf.c:54 +msgid "Write a random permutation of the input lines to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/shuf.c:60 +msgid "" +" -e, --echo treat each ARG as an input line\n" +" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " +"line\n" +" -n, --head-count=COUNT output at most COUNT lines\n" +" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" +" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" +" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" +msgstr "" +" -e, --echo her bir ARG'ye bir giriş satırı gibi davran\n" +" -i, --input-range=LO-HI LO içindeki HI herbir sayısına bir giriş satırı " +"gibi davran\n" +" -n, --head-count=COUNT çoğu COUNT satırlarında çıkış yap\n" +" -o, --output=FILE standart çıkış yerine FILE'ye sonuç yaz\n" +" --random-source=FILE FILE'den rastgele bayt al\n" +" -z, --zero-terminated satırları yeni satırla değil de 0 bayt ile " +"sonlandır\n" + +#: src/shuf.c:244 +#, c-format +msgid "multiple -i options specified" +msgstr "çoklu -i seçenekleri belirlendi" + +#: src/shuf.c:264 +#, c-format +msgid "invalid input range %s" +msgstr "geçersiz girdi genişliği %s" + +#: src/shuf.c:277 +#, c-format +msgid "invalid line count %s" +msgstr "geçersiz satır sayısı %s" + +#: src/shuf.c:284 src/sort.c:4435 +#, c-format +msgid "multiple output files specified" +msgstr "birden fazla çıktı dosyası belirtilmiş" + +#: src/shuf.c:310 +#, c-format +msgid "cannot combine -e and -i options" +msgstr "-e ve -i seçenekleri birleştirilemez" + +#: src/sleep.c:44 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" +" or: %s OPTION\n" +"Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be 's' for seconds (the default),\n" +"'m' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days. Unlike most " +"implementations\n" +"that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" +"point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time\n" +"specified by the sum of their values.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:320 +#, c-format +msgid "invalid time interval %s" +msgstr "geçersiz zaman aralığı %s" + +#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1219 +#, c-format +msgid "cannot read realtime clock" +msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor" + +#: src/sort.c:399 +msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:405 +msgid "" +"Ordering options:\n" +"\n" +msgstr "" +"Sıralama seçenekleri:\n" +"\n" + +#: src/sort.c:409 +msgid "" +" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" +" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " +"characters\n" +" -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" +msgstr "" +" -b, --ignore-leading-blanks başlangıç boşlukları reddet\n" +" -d, --dictionary-order sadece boşlukları ve alfanumerik karakterleri " +"değerlendir\n" +" -f, --ignore-case alt durumları üst durum karakterlerine katla\n" + +#: src/sort.c:415 +msgid "" +" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" +" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" +" -M, --month-sort compare (unknown) < 'JAN' < ... < 'DEC'\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:420 +msgid "" +" -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:423 +msgid "" +" -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" +" -R, --random-sort sort by random hash of keys\n" +" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" +" -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" +msgstr "" +" -n, --numeric-sort sayısal değer koşuluyla uygun olarak " +"karşılaştır\n" +" -R, --random-sort anahtarları rastgele sırala\n" +" --random-source=FILE FILE'den rastgele bayt al\n" +" -r, --reverse karşılaştırma sonuçlarını ters çevir\n" + +#: src/sort.c:429 +msgid "" +" --sort=WORD sort according to WORD:\n" +" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" +"M,\n" +" numeric -n, random -R, version -V\n" +" -V, --version-sort natural sort of (version) numbers within text\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:437 +msgid "" +"Other options:\n" +"\n" +msgstr "" +"Diğer seçenekler:\n" +"\n" + +#: src/sort.c:441 +msgid "" +" --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" +" for more use temp files\n" +msgstr "" +" --batch-size=NMERGE daha çok kullanılan geçici dosyaların\n" +" ilk önce çoğu NMERGE girişlerini birleştir\n" + +#: src/sort.c:445 +msgid "" +" -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" +" -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " +"line\n" +" --compress-program=PROG compress temporaries with PROG;\n" +" decompress them with PROG -d\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:452 +msgid "" +" --debug annotate the part of the line used to sort,\n" +" and warn about questionable usage to stderr\n" +" --files0-from=F read input from the files specified by\n" +" NUL-terminated names in file F;\n" +" If F is - then read names from standard input\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:459 +msgid "" +" -k, --key=KEYDEF sort via a key; KEYDEF gives location and type\n" +" -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:463 +msgid "" +" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" +" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " +"comparison\n" +" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" +msgstr "" +" -o, --output=FILE standart çıkış yerine sonucu FILE'ye yaz\n" +" -s, --stable son rapor karşılaştırmayı devre dışı bırakarak " +"sıraları sağlamlaştır\n" +" -S, --buffer-size=SIZE ana hafıza için SIZE kullan\n" + +#: src/sort.c:469 +#, c-format +msgid "" +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " +"transition\n" +" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or " +"%s;\n" +" multiple options specify multiple directories\n" +" --parallel=N change the number of sorts run concurrently to " +"N\n" +" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" +" without -c, output only the first of an equal " +"run\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:478 +msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" +msgstr "" +" -z, --zero-terminated satırları satır-sonu karakteri (\\n) \n" +" yerine 0'la (0 baytı) bitirir\n" + +#: src/sort.c:483 +msgid "" +"\n" +"KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " +"a\n" +"field number and C a character position in the field; both are origin 1, " +"and\n" +"the stop position defaults to the line's end. If neither -t nor -b is in\n" +"effect, characters in a field are counted from the beginning of the " +"preceding\n" +"whitespace. OPTS is one or more single-letter ordering options " +"[bdfgiMhnRrV],\n" +"which override global ordering options for that key. If no key is given, " +"use\n" +"the entire line as the key.\n" +"\n" +"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:496 +msgid "" +"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" +"\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +"*** WARNING ***\n" +"The locale specified by the environment affects sort order.\n" +"Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n" +"native byte values.\n" +msgstr "" +"%%(hafızayı yüzdeyle belirtmek için) , b, k (varsayılan), M, G, T, P, E, Z, " +"Y.\n" +"\n" +"DOSYA verilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.\n" +"\n" +"*** UYARI ***\n" +"Çevre değişkenlerince belirlenen locale dosyası sıralamayı etkiler.\n" +"bayt değerlerine göre sıralama için LC_ALL çevre değişkenine C değerini " +"atayın.\n" + +#: src/sort.c:697 +#, c-format +msgid "waiting for %s [-d]" +msgstr "%s [-d] için bekliyor" + +#: src/sort.c:702 +#, c-format +msgid "%s [-d] terminated abnormally" +msgstr "%s [-d] anormal şekilde sonlandırıldı" + +#: src/sort.c:856 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file in %s" +msgstr "%s içinde geçici dosya oluşturulamıyor" + +#: src/sort.c:950 src/sort.c:2025 src/sort.c:3071 src/sort.c:3713 +#: src/sort.c:3804 src/sort.c:3807 +msgid "open failed" +msgstr "açma işlemi başarısız" + +#: src/sort.c:970 +msgid "fflush failed" +msgstr "fflush başarısız" + +#: src/sort.c:975 src/sort.c:2028 src/sort.c:4706 +msgid "close failed" +msgstr "kapatma işlemi başarısız" + +#: src/sort.c:986 +#, c-format +msgid "dup2 failed" +msgstr "dup2 hatası" + +#: src/sort.c:1103 +#, c-format +msgid "couldn't execute %s" +msgstr "%s çalıştırılamadı" + +#: src/sort.c:1110 +msgid "couldn't create temporary file" +msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" + +#: src/sort.c:1149 +#, c-format +msgid "couldn't create process for %s -d" +msgstr "%s için işlem oluşturulamadı -d" + +#: src/sort.c:1161 +#, c-format +msgid "couldn't execute %s -d" +msgstr "%s -d çalıştırılamadı" + +#: src/sort.c:1220 +#, c-format +msgid "warning: cannot remove: %s" +msgstr "uyarı: %s silinemedi" + +#: src/sort.c:1306 +#, c-format +msgid "invalid --%s argument %s" +msgstr "--%s geçersiz %s yordamı" + +#: src/sort.c:1309 +#, c-format +msgid "minimum --%s argument is %s" +msgstr "--%s minimum, yordam %s" + +#: src/sort.c:1324 +#, c-format +msgid "--%s argument %s too large" +msgstr "--%s yordamı, %s çok büyük" + +#: src/sort.c:1327 +#, c-format +msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" +msgstr "--%s yordamı maxsimum, mevcut rlimit %s'dir" + +#: src/sort.c:1409 +#, c-format +msgid "number in parallel must be nonzero" +msgstr "" + +#: src/sort.c:1494 +msgid "stat failed" +msgstr "stat başarısız" + +#: src/sort.c:1755 +msgid "read failed" +msgstr "okuma başarısız oldu" + +#: src/sort.c:2043 +#, c-format +msgid "string transformation failed" +msgstr "metin dönüşümü hatası" + +#: src/sort.c:2046 +#, c-format +msgid "the untransformed string was %s" +msgstr "dönüştürülmemiş dizgi %s'ti" + +#: src/sort.c:2209 +#, c-format +msgid "^ no match for key\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2389 +#, c-format +msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2395 +#, c-format +msgid "key %lu has zero width and will be ignored" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2406 +#, c-format +msgid "" +"leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying 'b'" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2419 +#, c-format +msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2451 +#, c-format +msgid "option '-%s' is ignored" +msgid_plural "options '-%s' are ignored" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/sort.c:2457 +#, c-format +msgid "option '-r' only applies to last-resort comparison" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2731 src/sort.c:2740 +msgid "write failed" +msgstr "yazma başarısız oldu" + +#: src/sort.c:2783 +#, c-format +msgid "%s: %s:%s: disorder: " +msgstr "%s: %s:%s: sırasız: " + +#: src/sort.c:2786 +msgid "standard error" +msgstr "standart hata" + +#: src/sort.c:3698 +msgid "cannot read" +msgstr "" + +#: src/sort.c:3976 +#, c-format +msgid "%s: invalid field specification %s" +msgstr "%s: geçersiz alan belirlenimi %s" + +#: src/sort.c:3987 +#, c-format +msgid "options '-%s' are incompatible" +msgstr "" + +#: src/sort.c:4038 +#, c-format +msgid "%s: invalid count at start of %s" +msgstr "%s: %s'den başlayan geçersiz sayma" + +#: src/sort.c:4295 +msgid "invalid number after '-'" +msgstr "" + +#: src/sort.c:4302 src/sort.c:4388 src/sort.c:4416 +msgid "invalid number after '.'" +msgstr "" + +#: src/sort.c:4315 src/sort.c:4421 +msgid "stray character in field spec" +msgstr "alan tanımında fazla harf" + +#: src/sort.c:4362 +#, c-format +msgid "multiple compress programs specified" +msgstr "çoklu sıkıştırma programları belirlendi" + +#: src/sort.c:4379 +msgid "invalid number at field start" +msgstr "alan başlangıcında geçersiz sayı" + +#: src/sort.c:4383 src/sort.c:4411 +msgid "field number is zero" +msgstr "alan numarası sıfır" + +#: src/sort.c:4392 +msgid "character offset is zero" +msgstr "sıralama anahtarında belirtilen karakter yeri sıfır" + +#: src/sort.c:4407 +msgid "invalid number after ','" +msgstr "" + +#: src/sort.c:4457 +#, c-format +msgid "empty tab" +msgstr "boş sekme" + +#: src/sort.c:4550 src/wc.c:692 +#, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "%s'den dosya adları okunamadı" + +#: src/sort.c:4572 +#, c-format +msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" +msgstr "%s:%lu: geçersiz sıfır-uzunluklu dosya adı" + +#: src/sort.c:4578 +#, c-format +msgid "no input from %s" +msgstr "%s'ten girdi yok" + +#: src/sort.c:4624 +#, c-format +msgid "using %s sorting rules" +msgstr "" + +#: src/sort.c:4627 +#, c-format +msgid "using simple byte comparison" +msgstr "" + +#: src/sort.c:4658 +#, c-format +msgid "extra operand %s not allowed with -%c" +msgstr "fazlalık terim %s, -%c ile kabul edilmedi" + +#: src/split.c:187 +#, c-format +msgid "the suffix length needs to be at least %zu" +msgstr "" + +#: src/split.c:204 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [PREFIX]]\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [GİRDİ [ÖNEK]]\n" + +#: src/split.c:208 +msgid "" +"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" +"size is 1000 lines, and default PREFIX is 'x'. With no INPUT, or when " +"INPUT\n" +"is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/split.c:216 +#, c-format +msgid "" +" -a, --suffix-length=N generate suffixes of length N (default %d)\n" +" --additional-suffix=SUFFIX append an additional SUFFIX to file " +"names.\n" +" -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" +" -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes[=FROM] use numeric suffixes instead of " +"alphabetic.\n" +" FROM changes the start value (default " +"0).\n" +" -e, --elide-empty-files do not generate empty output files with '-n'\n" +" --filter=COMMAND write to shell COMMAND; file name is $FILE\n" +" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" +" -n, --number=CHUNKS generate CHUNKS output files. See below\n" +" -u, --unbuffered immediately copy input to output with '-n r/...'\n" +msgstr "" + +#: src/split.c:229 +msgid "" +" --verbose print a diagnostic just before each\n" +" output file is opened\n" +msgstr "" +" --verbose sadece açık olan her bir çıkış dosyasından önce\n" +" bir tanılama yaz\n" + +#: src/split.c:236 +msgid "" +"\n" +"CHUNKS may be:\n" +"N split into N files based on size of input\n" +"K/N output Kth of N to stdout\n" +"l/N split into N files without splitting lines\n" +"l/K/N output Kth of N to stdout without splitting lines\n" +"r/N like 'l' but use round robin distribution\n" +"r/K/N likewise but only output Kth of N to stdout\n" +msgstr "" + +#: src/split.c:354 +#, c-format +msgid "output file suffixes exhausted" +msgstr "çıktı dosyası son ekleri bitmiş" + +#: src/split.c:366 +#, c-format +msgid "creating file %s\n" +msgstr "%s dosyası oluşturuluyor\n" + +#: src/split.c:375 +#, c-format +msgid "%s would overwrite input; aborting" +msgstr "" + +#: src/split.c:391 +#, c-format +msgid "failed to set FILE environment variable" +msgstr "" + +#: src/split.c:393 +#, c-format +msgid "executing with FILE=%s\n" +msgstr "" + +#: src/split.c:395 +#, c-format +msgid "failed to create pipe" +msgstr "" + +#: src/split.c:409 +#, c-format +msgid "closing prior pipe" +msgstr "" + +#: src/split.c:411 +#, c-format +msgid "closing output pipe" +msgstr "" + +#: src/split.c:415 +#, c-format +msgid "moving input pipe" +msgstr "" + +#: src/split.c:417 +#, c-format +msgid "closing input pipe" +msgstr "" + +#: src/split.c:422 +#, c-format +msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" +msgstr "" + +#: src/split.c:428 +#, c-format +msgid "failed to close input pipe" +msgstr "" + +#: src/split.c:464 +#, c-format +msgid "waiting for child process" +msgstr "" + +#: src/split.c:474 +#, c-format +msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" +msgstr "" + +#: src/split.c:482 +#, c-format +msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" +msgstr "" + +#: src/split.c:489 src/timeout.c:494 +#, c-format +msgid "unknown status from command (0x%X)" +msgstr "" + +#: src/split.c:1052 +#, c-format +msgid "cannot split in more than one way" +msgstr "-C -l -b seçenekleri beraber kullanılmaz" + +#: src/split.c:1065 src/split.c:1205 src/split.c:1376 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of chunks" +msgstr "" + +#: src/split.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: invalid chunk number" +msgstr "" + +#: src/split.c:1119 +#, c-format +msgid "%s: invalid suffix length" +msgstr "%s: -a seçeneğine verilen arguman geçersiz" + +#: src/split.c:1144 src/split.c:1152 src/split.c:1175 src/split.c:1180 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of bytes" +msgstr "%s: geçersiz bayt sayısı" + +#: src/split.c:1163 src/split.c:1310 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of lines" +msgstr "%s: geçersiz satır sayısı" + +#: src/split.c:1236 +#, c-format +msgid "line count option -%s%c... is too large" +msgstr "satır sayma seçeneği -%s%c... fazla büyük" + +#: src/split.c:1248 +#, c-format +msgid "%s: invalid start value for numerical suffix" +msgstr "" + +#: src/split.c:1276 +#, c-format +msgid "%s: invalid IO block size" +msgstr "" + +#: src/split.c:1297 +#, c-format +msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" +msgstr "" + +#: src/split.c:1334 +#, c-format +msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length" +msgstr "" + +#: src/split.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: cannot determine file size" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/stat.c:173 +msgid "Michael Meskes" +msgstr "Michael Meskes" + +#: src/stat.c:857 +#, c-format +msgid "failed to canonicalize %s" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1069 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized escape '\\%c'" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1124 +#, c-format +msgid "%s: invalid directive" +msgstr "%s: geçersiz emir" + +#: src/stat.c:1170 +#, c-format +msgid "warning: backslash at end of format" +msgstr "uyarı: biçimlendirmenin sonunda ters eğik çizgi" + +#: src/stat.c:1201 +#, c-format +msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1208 +#, c-format +msgid "cannot read file system information for %s" +msgstr "%s için dosyasistem bilgisi okunamadı" + +#: src/stat.c:1228 +#, c-format +msgid "cannot stat standard input" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from +#. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. +#: src/stat.c:1264 +msgid "" +" File: \"%n\"\n" +" ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" +"Block size: %-10s Fundamental block size: %S\n" +"Blocks: Total: %-10b Free: %-10f Available: %a\n" +"Inodes: Total: %-10c Free: %d\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from +#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +#: src/stat.c:1287 +msgid "" +" File: %N\n" +" Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from +#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +#: src/stat.c:1297 +msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from +#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +#: src/stat.c:1305 +msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from +#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +#: src/stat.c:1314 +msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from +#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +#: src/stat.c:1324 +#, c-format +msgid "Context: %C\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1332 +msgid "" +"Access: %x\n" +"Modify: %y\n" +"Change: %z\n" +" Birth: %w\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1350 +msgid "Display file or file system status.\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1356 +msgid "" +" -L, --dereference follow links\n" +" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1360 +msgid "" +" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" +" output a newline after each use of FORMAT\n" +" --printf=FORMAT like --format, but interpret backslash escapes,\n" +" and do not output a mandatory trailing newline.\n" +" If you want a newline, include \\n in FORMAT\n" +" -t, --terse print the information in terse form\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1371 +msgid "" +"\n" +"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" +"\n" +" %a access rights in octal\n" +" %A access rights in human readable form\n" +" %b number of blocks allocated (see %B)\n" +" %B the size in bytes of each block reported by %b\n" +" %C SELinux security context string\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1380 +msgid "" +" %d device number in decimal\n" +" %D device number in hex\n" +" %f raw mode in hex\n" +" %F file type\n" +" %g group ID of owner\n" +" %G group name of owner\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1388 +msgid "" +" %h number of hard links\n" +" %i inode number\n" +" %m mount point\n" +" %n file name\n" +" %N quoted file name with dereference if symbolic link\n" +" %o optimal I/O transfer size hint\n" +" %s total size, in bytes\n" +" %t major device type in hex\n" +" %T minor device type in hex\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1399 +msgid "" +" %u user ID of owner\n" +" %U user name of owner\n" +" %w time of file birth, human-readable; - if unknown\n" +" %W time of file birth, seconds since Epoch; 0 if unknown\n" +" %x time of last access, human-readable\n" +" %X time of last access, seconds since Epoch\n" +" %y time of last modification, human-readable\n" +" %Y time of last modification, seconds since Epoch\n" +" %z time of last change, human-readable\n" +" %Z time of last change, seconds since Epoch\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1413 +msgid "" +"Valid format sequences for file systems:\n" +"\n" +" %a free blocks available to non-superuser\n" +" %b total data blocks in file system\n" +" %c total file nodes in file system\n" +" %d free file nodes in file system\n" +" %f free blocks in file system\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:1422 +msgid "" +" %i file system ID in hex\n" +" %l maximum length of filenames\n" +" %n file name\n" +" %s block size (for faster transfers)\n" +" %S fundamental block size (for block counts)\n" +" %t file system type in hex\n" +" %T file system type in human readable form\n" +msgstr "" + +#: src/stdbuf.c:90 +#, c-format +msgid "Usage: %s OPTION... COMMAND\n" +msgstr "Kullanım: %s SEÇENEK... KOMUT\n" + +#: src/stdbuf.c:91 +msgid "" +"Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n" +msgstr "" + +#: src/stdbuf.c:97 +msgid "" +" -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" +" -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" +" -e, --error=MODE adjust standard error stream buffering\n" +msgstr "" + +#: src/stdbuf.c:104 +msgid "" +"\n" +"If MODE is 'L' the corresponding stream will be line buffered.\n" +"This option is invalid with standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/stdbuf.c:107 +msgid "" +"\n" +"If MODE is '0' the corresponding stream will be unbuffered.\n" +msgstr "" + +#: src/stdbuf.c:110 +msgid "" +"\n" +"Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" +"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" +"In this case the corresponding stream will be fully buffered with the " +"buffer\n" +"size set to MODE bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/stdbuf.c:116 +msgid "" +"\n" +"NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams ('tee' does\n" +"for e.g.) then that will override corresponding settings changed by " +"'stdbuf'.\n" +"Also some filters (like 'dd' and 'cat' etc.) don't use streams for I/O,\n" +"and are thus unaffected by 'stdbuf' settings.\n" +msgstr "" + +#: src/stdbuf.c:226 +#, c-format +msgid "failed to find %s" +msgstr "" + +#: src/stdbuf.c:246 src/stdbuf.c:278 +#, c-format +msgid "failed to update the environment with %s" +msgstr "" + +#: src/stdbuf.c:320 +#, c-format +msgid "line buffering stdin is meaningless" +msgstr "" + +#: src/stty.c:513 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" +" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-a|--all]\n" +" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]\n" +msgstr "" +"Kullanim: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" +" veya: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-a|--all]\n" +" veya: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]\n" + +#: src/stty.c:519 +msgid "Print or change terminal characteristics.\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:525 +msgid "" +" -a, --all print all current settings in human-readable form\n" +" -g, --save print all current settings in a stty-readable form\n" +" -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:532 +msgid "" +"\n" +"Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" +"settings. The underlying system defines which settings are available.\n" +msgstr "" +"\n" +"AYARdan önceki seçimlik `-' anlamı ters çevirir. * karakteri POSIX olmayan\n" +"ayarları gösterir. Hangi ayarların kullanılabileceği sisteme göre değişir.\n" + +#: src/stty.c:537 +msgid "" +"\n" +"Special characters:\n" +" * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n" +" eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n" +" eol CHAR CHAR will end the line\n" +msgstr "" +"\n" +"Özel karakterler\n" +"* dsusp KRKT KRKT okuma sırasında dur (SIGSTOP) sinyali gönderecektir\n" +" eof KRKT KRKT dosya sonu karakteri olacak (girdiyi sonlandırır)\n" +" eol KRKT KRKT satır sonu karakteri olacak\n" + +#: src/stty.c:544 +msgid "" +" * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" +" erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" +" intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n" +" kill CHAR CHAR will erase the current line\n" +msgstr "" +" * eol2 KRKT satır sonu için diğer bir KRKT olacaktır\n" +" erase KRKT KRKT yazılan son karakteri silecektir\n" +" intr KRKT KRKT bir kesme (SIGINT) sinyali gönderecektir\n" +" kill KRKT KRKT bulunulan satırı silecektir\n" + +#: src/stty.c:550 +msgid "" +" * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" +" quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" +" * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" +" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" +msgstr "" +" * lnext KRKT KRKT izleyen özel karakterin yorumlanmasını " +"engelleyecektir\n" +" quit KRKT KRKT bir çıkış (SIGQUIT) sinyali gönderecektir\n" +"* rprnt KRKT KRKT bulunulan satırı yeniden yazacaktır\n" +" start KRKT KRKT durdurulduktan sonra çıktıyı yeniden başlatacaktır\n" + +#: src/stty.c:556 +msgid "" +" stop CHAR CHAR will stop the output\n" +" susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" +" * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n" +" * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" +msgstr "" +" stop KRKT KRKT çıktıyı durduracaktır\n" +" susp KRKT KRKT bir terminal dur (SIGSTOP) sinyali gönderecektir\n" +"* swtch KRKT KRKT başka bir kabuk katmanına geçecektir\n" +"* werase KRKT KRKT son sözcüğü silecektir\n" + +#: src/stty.c:562 +msgid "" +"\n" +"Special settings:\n" +" N set the input and output speeds to N bauds\n" +" * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n" +" * columns N same as cols N\n" +msgstr "" +"\n" +"Özel ayarlar:\n" +" N giriş ve çıkış hızını N bauda ayarla\n" +" * cols N çekirdeğe uçbirimin N sütun olduğunu söyle\n" +" * columns N N sütunsay gibi\n" + +#: src/stty.c:569 +msgid "" +" ispeed N set the input speed to N\n" +" * line N use line discipline N\n" +" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " +"read\n" +" ospeed N set the output speed to N\n" +msgstr "" +" ispeed N girdi hızını N olarak ayarlar\n" +"* line N terminal hat disiplinini N yapar\n" +" min N -icanon ile okumanın tamamlanması için gereken en az " +"karakter\n" +" sayısını N yapar\n" +" ospeed N çıktı hızını N olarak ayarlar\n" + +#: src/stty.c:575 +msgid "" +" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" +" * size print the number of rows and columns according to the " +"kernel\n" +" speed print the terminal speed\n" +" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" +msgstr "" +" * rows N çekirdeğe terminal satır sayısını N olarak bildirir\n" +"* size çekirdeğe uygun satır ve sütun sayısını gösterir\n" +" speed terminal hızını gösterir\n" +" time N -icanon ile okuma zaman aşımını N/10 saniyeye ayarlar\n" + +#: src/stty.c:581 +msgid "" +"\n" +"Control settings:\n" +" [-]clocal disable modem control signals\n" +" [-]cread allow input to be received\n" +" * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n" +" * [-]cdtrdsr enable DTR/DSR handshaking\n" +" csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:590 +msgid "" +" [-]cstopb use two stop bits per character (one with '-')\n" +" [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" +" [-]hupcl same as [-]hup\n" +" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " +"input\n" +" [-]parodd set odd parity (or even parity with '-')\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:597 +msgid "" +"\n" +"Input settings:\n" +" [-]brkint breaks cause an interrupt signal\n" +" [-]icrnl translate carriage return to newline\n" +" [-]ignbrk ignore break characters\n" +" [-]igncr ignore carriage return\n" +msgstr "" +"\n" +"Girdi ayarları:\n" +" [-]brkint kırma karakterleri kesme sinyali üretir\n" +" [-]icrnl satır başı karakterini alt satıra geçme\n" +" karakteri olarak yorumlar\n" +" [-]ignbrk kırma karakterlerini yoksayar\n" +" [-]igncr satır başı karakterlerini yoksayar\n" + +#: src/stty.c:605 +msgid "" +" [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" +" * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" +" [-]inlcr translate newline to carriage return\n" +" [-]inpck enable input parity checking\n" +" [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" +msgstr "" +" [-]ignpar eşlik hataları olan karakterleri yoksayar\n" +" * [-]imaxbel girdi tamponu taştığında uyarı sesi üretir\n" +" [-]inlcr alt satıra geçme karakterini satır başı\n" +" karakteri olarak yorumlar\n" +" [-]inpck girdi eşlik denetimini etkinleştirir\n" +" [-]istrip girdi karakterlerinin yüksek (8.) bitini temizler\n" + +#: src/stty.c:612 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" +" * [-]iutf8 girdi karakterlerinin UTF-8 kodlu olduğunu varsayar\n" + +#: src/stty.c:615 +msgid "" +" * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" +" * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" +" [-]ixoff enable sending of start/stop characters\n" +" [-]ixon enable XON/XOFF flow control\n" +" [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n" +" [-]tandem same as [-]ixoff\n" +msgstr "" +" * [-]iuclc büyük harfleri küçük harf olarak yorumlar\n" +"* [-]ixany sadece başla karakteri değil herhangi bir karakter\n" +" girdiyi başlatır\n" +" [-]ixoff başla/dur karakterlerinin gönderimini etkinleştirir\n" +" [-]ixon XON/XOFF akış denetimini etkinleştirir\n" +" [-]parmrk eşlik hatalarını imler (255-0-karakter sıralamasıyla)\n" +" [-]tandem [-]ixoff ile aynı\n" + +#: src/stty.c:623 +msgid "" +"\n" +"Output settings:\n" +" * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n" +" * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n" +" * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n" +" * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" +msgstr "" +"\n" +"Çıktı ayarları:\n" +"* bsN geri silme tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" +"* crN satır başı tarzı gecikme, N [0..3] arasında\n" +"* ffN sayfa başı tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" +"* nlN alt satıra geçiş tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" + +#: src/stty.c:631 +msgid "" +" * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" +" * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" +" * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n" +" * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n" +" * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" +" * [-]onlret newline performs a carriage return\n" +msgstr "" +" * [-]ocrnl satır başını alt satıra geçiş olarak yorumlar\n" +"* [-]ofdel 0 karakteri yerine dolgu için silme karakterini kullanır\n" +"* [-]ofill gecikmeler için zamanlama yapmak yerine dolgu\n" +" karakterlerini kullanır\n" +"* [-]olcuc küçük harfleri büyük harf olarak yorumlar\n" +"* [-]onlcr alt satıra geçişi satır başı olarak yorumlar\n" +"* [-]onlret alt satıra geçiş karakteri satır başı yapar\n" + +#: src/stty.c:639 +msgid "" +" * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" +" [-]opost postprocess output\n" +" * tabN horizontal tab delay style, N in [0..3]\n" +" * tabs same as tab0\n" +" * -tabs same as tab3\n" +" * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" +msgstr "" +" * [-]onocr satır başı karakterini ilk karakter olarak basmaz\n" +" [-]opost işlem sonrası çıktı\n" +"* tabN yatay sekme tarzı gecikme, N [0..3] arasında\n" +"* tabs tab0 ile aynı\n" +"* -tabs tab3 ile aynı\n" +"* vtN düşey sekme tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" + +#: src/stty.c:647 +msgid "" +"\n" +"Local settings:\n" +" [-]crterase echo erase characters as backspace-space-backspace\n" +" * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" +" * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" +msgstr "" +"\n" +"Yerel ayarlar:\n" +" [-]crterase silme karakterlerini gerisilme-boşluk-gerisilme olarak " +"yansılar\n" +"* crtkill satırları echoprt ve echoe ayarlarına uygun olarak siler\n" +"* -crtkill satırları echoctl ve echok ayarlarına uygun olarak siler\n" + +#: src/stty.c:654 +msgid "" +" * [-]ctlecho echo control characters in hat notation ('^c')\n" +" [-]echo echo input characters\n" +" * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n" +" [-]echoe same as [-]crterase\n" +" [-]echok echo a newline after a kill character\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:661 +msgid "" +" * [-]echoke same as [-]crtkill\n" +" [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" +" * [-]echoprt echo erased characters backward, between '\\' and '/'\n" +" [-]icanon enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n" +" [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:668 +msgid "" +" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" +" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " +"characters\n" +" * [-]prterase same as [-]echoprt\n" +" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" +" * [-]xcase with icanon, escape with '\\' for uppercase characters\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:675 +msgid "" +"\n" +"Combination settings:\n" +" * [-]LCASE same as [-]lcase\n" +" cbreak same as -icanon\n" +" -cbreak same as icanon\n" +msgstr "" +"\n" +"Birleşik ayarlar:\n" +"* [-]LCASE [-]lcase ile aynı\n" +" cbreak -icanon ile aynı\n" +" -cbreak icanon ile aynı\n" + +#: src/stty.c:682 +msgid "" +" cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" +" icanon, eof and eol characters to their default values\n" +" -cooked same as raw\n" +" crt same as echoe echoctl echoke\n" +msgstr "" +" cooked brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig icanon eof ve " +"eol\n" +" karakterlerinin öntanımlı değerleri ile aynı\n" +" -cooked raw ile aynı\n" +" crt echoe echoctl echoke ile aynı\n" + +#: src/stty.c:688 +msgid "" +" dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" +" kill ^u\n" +" * [-]decctlq same as [-]ixany\n" +" ek erase and kill characters to their default values\n" +" evenp same as parenb -parodd cs7\n" +msgstr "" +" dec echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" +" kill ^u ile aynı\n" +"* [-]decctlq [-]ixany ile aynı\n" +" ek karakter ve satır silme karakterlerinin öntanımlı\n" +" değerleriyle aynı\n" +" evenp parenb -parodd cs7 ile aynı\n" + +#: src/stty.c:695 +msgid "" +" -evenp same as -parenb cs8\n" +" * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" +" litout same as -parenb -istrip -opost cs8\n" +" -litout same as parenb istrip opost cs7\n" +" nl same as -icrnl -onlcr\n" +" -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" +msgstr "" +" -evenp -parenb cs8 ile aynı\n" +"* [-]lcase xcase iuclc olcuc ile aynı\n" +" litout -parenb -istrip -opost cs8 ile aynı\n" +" -litout parenb istrip opost cs7 ile aynı\n" +" nl -icrnl -onlcr ile aynı\n" +" -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret ile aynı\n" + +#: src/stty.c:703 +msgid "" +" oddp same as parenb parodd cs7\n" +" -oddp same as -parenb cs8\n" +" [-]parity same as [-]evenp\n" +" pass8 same as -parenb -istrip cs8\n" +" -pass8 same as parenb istrip cs7\n" +msgstr "" +" oddp parenb parodd cs7 ile aynı\n" +" -oddp -parenb cs8 ile aynı\n" +" [-]parity [-]evenp ile aynı\n" +" pass8 -parenb -istrip cs8 ile aynı\n" +" -pass8 parenb istrip cs7 ile aynı\n" + +#: src/stty.c:710 +msgid "" +" raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" +" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" +" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" +" -raw same as cooked\n" +msgstr "" +" raw -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" +" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" +" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0 ile aynı\n" +" -raw cooked ile aynı\n" + +#: src/stty.c:716 +msgid "" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" +" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" +" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" +" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" +" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n" +" characters to their default values\n" +msgstr "" +" sane cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" +" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" +" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" +" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" +" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke gibi bütün özel\n" +" karakterler onların var olan değerleri ile aynı\n" + +#: src/stty.c:724 +msgid "" +"\n" +"Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" +"prints baud rate, line discipline, and deviations from stty sane. In\n" +"settings, CHAR is taken literally, or coded as in ^c, 0x37, 0177 or\n" +"127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" +msgstr "" +"\n" +"Standart girdiye bağlı olan tty hattını yönetir. Argümansız\n" +"çalıştırıldığında iletişim hızını, hat disiplinini, stty sane ayarından\n" +"farklı ayarları gösterir. Ayarlarda KRKT yazıldığı gibi ya da ^c, 0x37, " +"0177\n" +"ya da 127 olarak gösterilmiş bir karakter olabilir. ^- veya undef değerleri\n" +"bu özel karakteri geçersiz kılar\n" + +#: src/stty.c:796 +#, c-format +msgid "only one device may be specified" +msgstr "sadee tek aygıt belirtilebilir" + +#: src/stty.c:826 +#, c-format +msgid "" +"the options for verbose and stty-readable output styles are\n" +"mutually exclusive" +msgstr "" +"ayrıntılı çıktı seçenekleri ile stty-okuyabilir tarzı çıktı\n" +"seçenekleri birlikte kullanılamaz" + +#: src/stty.c:832 +#, c-format +msgid "when specifying an output style, modes may not be set" +msgstr "bir çıktı tarzı belirtildiğinde kipler ayarlanamaz" + +#: src/stty.c:847 +#, c-format +msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" +msgstr "%s: bloklamayan kip sıfırlanamadı" + +#: src/stty.c:892 src/stty.c:1002 +#, c-format +msgid "invalid argument %s" +msgstr "%s bağımsız değişkeni geçersiz" + +#: src/stty.c:903 src/stty.c:920 src/stty.c:932 src/stty.c:945 src/stty.c:957 +#: src/stty.c:977 +#, c-format +msgid "missing argument to %s" +msgstr "`%s'de bağımsız değişken kayıp" + +#: src/stty.c:983 +#, c-format +msgid "invalid line discipline %s" +msgstr "geçersiz satır denetimi %s" + +#: src/stty.c:1053 +#, c-format +msgid "%s: unable to perform all requested operations" +msgstr "%s: istenen işlemlerin tümü yapılamıyor" + +#: src/stty.c:1399 +#, c-format +msgid "%s: no size information for this device" +msgstr "%s: bu aygıt için boyut bilgileri yok" + +#: src/stty.c:1920 +#, c-format +msgid "invalid integer argument %s" +msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/sum.c:37 +msgid "Kayvan Aghaiepour" +msgstr "Kayvan Aghaiepour" + +#: src/sum.c:62 +msgid "" +"Print checksum and block counts for each FILE.\n" +"\n" +" -r use BSD sum algorithm, use 1K blocks\n" +" -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" +msgstr "" +"Her FILE'nin sağlama toplamlarını ve blok sayaçlarını yaz.\n" +"\n" +" -r BSD toplam algoritmasını kullan, 1K blok kullan\n" +" -s, --sysv Sistem V toplam algoritmasını kullan, 512 bayt blok " +"kullan\n" + +#: src/sync.c:41 +msgid "" +"Force changed blocks to disk, update the super block.\n" +"\n" +msgstr "" +"Değişen blokları diske yazılmaya zorlar ve süper bloğu günceller.\n" +"\n" + +#: src/sync.c:69 +#, c-format +msgid "ignoring all arguments" +msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor" + +#: src/system.h:343 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"NOTE: your shell may have its own version of %s, which usually supersedes\n" +"the version described here. Please refer to your shell's documentation\n" +"for details about the options it supports.\n" +msgstr "" +"\n" +"NOT: kullanıdığınız kabuk %s programının kendine ait sürümünü içerebilir.\n" +"Bu durumda burada anlatılanlar geçerli değildir. Desteklenen seçenekleri " +"görmek\n" +"için lütfen kullandığınız kabuğun belgelerine başvurun.\n" + +#: src/system.h:349 +msgid " --help display this help and exit\n" +msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n" + +#: src/system.h:351 +msgid " --version output version information and exit\n" +msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" + +#: src/system.h:544 +msgid "" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" + +#: src/system.h:552 +msgid "" +"\n" +"SIZE is an integer and optional unit (example: 10M is 10*1024*1024). Units\n" +"are K, M, G, T, P, E, Z, Y (powers of 1024) or KB, MB, ... (powers of " +"1000).\n" +msgstr "" + +#: src/system.h:561 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Display values are in units of the first available SIZE from --block-size,\n" +"and the %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE and BLOCKSIZE environment variables.\n" +"Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).\n" +msgstr "" + +#: src/system.h:571 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report %s bugs to %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s hatalarını şuraya bildirin: %s\n" + +#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language code +#. to form one of +#. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace +#. the entire URL with your translation team's email address. +#: src/system.h:585 +#, c-format +msgid "Report %s translation bugs to \n" +msgstr "" +"%s çeviri hatalarını " +"adresine rapor edin.\n" + +#: src/system.h:589 +#, c-format +msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n" +msgstr "" + +#: src/system.h:596 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/system.h:628 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Circular directory structure.\n" +"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" +"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n" +"The following directory is part of the cycle:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Uyarı: Döngülü dizin yapısı\n" +"Bu hemen her zaman bozulmuş bir dosya sisteminiz olduğunu gösterir.\n" +"SİSTEM YÖNETİCİNİZE HABER VERİN.\n" +"Aşağıdaki dizin bu çevrimin bir parçası:\n" +" %s\n" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/tac.c:58 +msgid "Jay Lepreau" +msgstr "Jay Lepreau" + +#: src/tac.c:137 +msgid "" +"Write each FILE to standard output, last line first.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/tac.c:144 +msgid "" +" -b, --before attach the separator before instead of after\n" +" -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" +" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" +msgstr "" +" -b, --before ayracı satırdan sonra değil, satırdan önce koyar\n" +" -r, --regex ayracı düzenli ifade olarak kabul eder\n" +" (regex = regular expression (düzenli ifade))\n" +" -s, --seperator=AYRAC satırları `\\n' yerine AYRAC ile ayır\n" + +#: src/tac.c:234 src/tac.c:335 +#, c-format +msgid "%s: seek failed" +msgstr "%s: arama (seek) başarısız" + +#: src/tac.c:263 +#, c-format +msgid "record too large" +msgstr "kayıt çok büyük" + +#: src/tac.c:450 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file in %s" +msgstr "" + +#: src/tac.c:458 +#, c-format +msgid "failed to open %s for writing" +msgstr "" + +#: src/tac.c:475 +#, c-format +msgid "failed to rewind stream for %s" +msgstr "" + +#: src/tac.c:511 src/tac.c:518 +#, c-format +msgid "%s: write error" +msgstr "%s: yazma hatası" + +#: src/tac.c:571 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "" + +#: src/tac.c:629 +#, c-format +msgid "separator cannot be empty" +msgstr "-s 'ten sonra AYRAC belirtilmeli" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/tail.c:71 +msgid "Ian Lance Taylor" +msgstr "Ian Lance Taylor" + +#: src/tail.c:262 +#, c-format +msgid "" +"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" +"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:270 +msgid "" +" -c, --bytes=K output the last K bytes; alternatively, use -c " +"+K\n" +" to output bytes starting with the Kth of each " +"file\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:274 +msgid "" +" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" +" output appended data as the file grows;\n" +" -f, --follow, and --follow=descriptor are\n" +" equivalent\n" +" -F same as --follow=name --retry\n" +msgstr "" +" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" +" dosyayı sürekli izler, yeni satırlar\n" +" eklendikçe onları da çıktıya yazar. --" +"follow=name\n" +" dosya ismini kullanarak izler,--" +"follow=descriptor\n" +" dosya açıldığında sistemin döndüğü dosya\n" +" descriptor'ını kullanarak izler.\n" +" -F --follow=name --retry 'ın aynısı\n" + +#: src/tail.c:281 +#, c-format +msgid "" +" -n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;\n" +" or use -n +K to output lines starting with the " +"Kth\n" +" --max-unchanged-stats=N\n" +" with --follow=name, reopen a FILE which has not\n" +" changed size after N (default %d) iterations\n" +" to see if it has been unlinked or renamed\n" +" (this is the usual case of rotated log files).\n" +" With inotify, this option is rarely useful.\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:294 +msgid "" +" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" +" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" +" --retry keep trying to open a file even when it is or\n" +" becomes inaccessible; useful when following by\n" +" name, i.e., with --follow=name\n" +msgstr "" +" --pid=PID -f ile, ID işleminden sonra sonlandır, PID ölür\n" +" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" +" --retry keep trying to open a file even when it is or\n" +" becomes inaccessible; useful when following by\n" +" name, i.e., with --follow=name\n" + +#: src/tail.c:301 +msgid "" +" -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" +" (default 1.0) between iterations.\n" +" With inotify and --pid=P, check process P at\n" +" least once every N seconds.\n" +" -v, --verbose always output headers giving file names\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:310 +msgid "" +"\n" +"If the first character of K (the number of bytes or lines) is a '+',\n" +"print beginning with the Kth item from the start of each file, otherwise,\n" +"print the last K items in the file. K may have a multiplier suffix:\n" +"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" +"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:319 +msgid "" +"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" +"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" +"its end. This default behavior is not desirable when you really want to\n" +"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" +"rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the\n" +"named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:378 +#, c-format +msgid "closing %s (fd=%d)" +msgstr "%s kapatılıyor (fd=%d)" + +#: src/tail.c:453 +#, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "%s: görece %s'ye ilerlenemiyor (seek)" + +#: src/tail.c:457 +#, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" +msgstr "%s: dosyanın sonundan %s görecesine geri gidilemiyor (seek)" + +#: src/tail.c:894 +#, c-format +msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" +msgstr "" + +#: src/tail.c:906 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized file system type 0x%08lx for %s. please report this to %s. " +"reverting to polling" +msgstr "" + +#: src/tail.c:963 +#, c-format +msgid "%s has become inaccessible" +msgstr "%s ulaşılamaz olmuş" + +#: src/tail.c:980 +#, c-format +msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name" +msgstr "%s bir untailable dosya ile yer değiştirildi. Bu adı bırak" + +#: src/tail.c:989 +#, c-format +msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1010 +#, c-format +msgid "%s has become accessible" +msgstr "`%s' dosyası yeniden okunabilir hale geldi" + +#: src/tail.c:1018 +#, c-format +msgid "%s has appeared; following end of new file" +msgstr "%s ortaya çıkartıldı. Yeni dosyanın sonu takip ediliyor" + +#: src/tail.c:1029 +#, c-format +msgid "%s has been replaced; following end of new file" +msgstr "`%s' yeniden okunabilir hale geldi; yeni dosyayı izlemeye devam" + +#: src/tail.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: cannot change nonblocking mode" +msgstr "%s: bloklamayan kip değiştirilemedi" + +#: src/tail.c:1172 src/tail.c:1287 +#, c-format +msgid "%s: file truncated" +msgstr "%s: dosya kısaldı" + +#: src/tail.c:1196 src/tail.c:1442 +#, c-format +msgid "no files remaining" +msgstr "üzerinde çalışabilecek dosya kalmadı" + +#: src/tail.c:1369 +#, c-format +msgid "cannot watch parent directory of %s" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1372 src/tail.c:1387 +#, c-format +msgid "inotify resources exhausted" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1390 src/tail.c:1519 +#, c-format +msgid "cannot watch %s" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1473 +#, c-format +msgid "error monitoring inotify event" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1493 +#, c-format +msgid "error reading inotify event" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1786 +#, c-format +msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" +msgstr "%s: tail bu çeşit dosyayı takip edemez" + +#: src/tail.c:1903 +#, c-format +msgid "number in %s is too large" +msgstr "%s içindeki numara çok büyük" + +#: src/tail.c:1975 +#, c-format +msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" +msgstr "%s:--max-unchanged-stats seçeneğiyle verilen argüman geçersiz" + +#: src/tail.c:1991 +#, c-format +msgid "%s: invalid PID" +msgstr "%s: geçersiz PID" + +#: src/tail.c:2010 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of seconds" +msgstr "%s: geçersiz saniye sayısı" + +#: src/tail.c:2026 +#, c-format +msgid "option used in invalid context -- %c" +msgstr "seçenek geçersiz bağlamda kullanıldı --%c" + +#: src/tail.c:2034 +#, c-format +msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" +msgstr "uyarı: --retry ad takip edildiğinde temelde kullanışlıdır" + +#: src/tail.c:2038 +#, c-format +msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" +msgstr "" +"uyarı: --pid=PID sadece -f seçeneğiyle kullanıldığında bir anlam taşır" + +#: src/tail.c:2041 +#, c-format +msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" +msgstr "uyarı: --pid=PID bu sistemde desteklenmiyor" + +#: src/tail.c:2142 +#, c-format +msgid "cannot follow %s by name" +msgstr "%s adı ile takip edilemiyor" + +#: src/tail.c:2148 +#, c-format +msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" +msgstr "uyarı: standart girdiyi sonsuza dek takip etmek verimli değildir" + +#: src/tail.c:2209 +#, c-format +msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" +msgstr "" + +#: src/tee.c:63 +msgid "" +"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n" +"\n" +" -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" +" -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" +msgstr "" +"Standart girdiyi verilen DOSYAlara ve ayrıca standart çıktıya kopyalar.\n" +"\n" +" -a, --append DOSYAların üzerine yazmaz sonuna ekler\n" +" -i, --ignore-interrupts kesme sinyallerini yoksayar\n" + +#: src/tee.c:71 +msgid "" +"\n" +"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" +msgstr "" +"\n" +"DOSYA verilmemişse veya DOSYA - ise, standart girdi tekrar kopyalanır.\n" + +#: src/test.c:123 +#, c-format +msgid "missing argument after %s" +msgstr "%s sonrasında eksik argüman" + +#: src/test.c:159 +#, c-format +msgid "invalid integer %s" +msgstr "geçersiz tam sayı %s" + +#: src/test.c:241 +msgid "')' expected" +msgstr "')' hariç" + +#: src/test.c:244 +#, c-format +msgid "')' expected, found %s" +msgstr "')' hariç %s bulundu" + +#: src/test.c:260 src/test.c:618 +#, c-format +msgid "%s: unary operator expected" +msgstr "%s: tek terimli işlemci bekledi" + +#: src/test.c:329 +msgid "-nt does not accept -l" +msgstr "-nt, -l'yi kabul etmiyor" + +#: src/test.c:342 +msgid "-ef does not accept -l" +msgstr "-ef, -l'yi kabul etmiyor" + +#: src/test.c:358 +msgid "-ot does not accept -l" +msgstr "-ot -l'yi kabul etmiyor" + +#: src/test.c:367 +msgid "unknown binary operator" +msgstr "bilinmeyen ikili işleç" + +#: src/test.c:646 +#, c-format +msgid "%s: binary operator expected" +msgstr "%s: iki terimli işlemci bekledi" + +#: src/test.c:704 +msgid "" +"Usage: test EXPRESSION\n" +" or: test\n" +" or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ ]\n" +" or: [ OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanım: EXPRESSION test et\n" +" veya: test et\n" +" veya: [ EXPRESSION ]\n" +" veya: [ ]\n" +" ya da: [ OPTION\n" + +#: src/test.c:711 +msgid "" +"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" +"\n" +msgstr "" +"İFADEye göre üretilen durum kodu ile çıkar.\n" +"\n" + +#: src/test.c:717 +msgid "" +"\n" +"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" +"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" +msgstr "" +"\n" +"İFADE yok ise, çıkış durumu öntanımlı olarak yanlış (false) olur.\n" +"İFADEnin sonucunun doğru ya da yanlış olmasına göre aşağıdaki\n" +"çıkış durumlarından biri belirlenir:\n" + +#: src/test.c:722 +msgid "" +"\n" +" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" +" ! EXPRESSION EXPRESSION is false\n" +" EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true\n" +" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" +msgstr "" +"\n" +" ( İFADE ) İFADE doğrudur\n" +" ! İFADE İFADE yanlıştır\n" +" İFADE1 -a İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğrudur\n" +" İFADE1 -o İFADE2 ya İFADE1 ya da İFADE2 doğrudur\n" + +#: src/test.c:729 +msgid "" +"\n" +" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" +" STRING equivalent to -n STRING\n" +" -z STRING the length of STRING is zero\n" +" STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" +" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" +msgstr "" +"\n" +" -n DİZGE DİZGEnin uzunluğu sıfırdan farklıdır\n" +" DİZGE -n DİZGE ile aynıdır\n" +" -z DİZGE DİZGEnin uzunluğu sıfırdır\n" +" DİZGE1 = DİZGE2 DİZGEler eşittir\n" +" DİZGE1 != DİZGE2 DİZGEler farklıdır\n" + +#: src/test.c:737 +msgid "" +"\n" +" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" +" INTEGER1 -ge INTEGER2 INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2\n" +" INTEGER1 -gt INTEGER2 INTEGER1 is greater than INTEGER2\n" +" INTEGER1 -le INTEGER2 INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2\n" +" INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 is less than INTEGER2\n" +" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" +msgstr "" +"\n" +" TAMSAYI1 -eq TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2ye eşittir\n" +" TAMSAYI1 -ge TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2ye eşit ya da büyüktür\n" +" TAMSAYI1 -gt TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den büyüktür\n" +" TAMSAYI1 -le TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2ye eşit ya da küçüktür\n" +" TAMSAYI1 -lt TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den küçüktür\n" +" TAMSAYI1 -ne TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den farklıdır\n" + +#: src/test.c:746 +msgid "" +"\n" +" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" +" FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n" +" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" +msgstr "" +"\n" +" DOSYA1 -ef DOSYA2 DOSYA1 ve DOSYA2 aynı aygıtta ve aynı uzunluktadır\n" +" DOSYA1 -nt DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha yenidir\n" +" DOSYA1 -ot DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha eskidir\n" + +#: src/test.c:752 +msgid "" +"\n" +" -b FILE FILE exists and is block special\n" +" -c FILE FILE exists and is character special\n" +" -d FILE FILE exists and is a directory\n" +" -e FILE FILE exists\n" +msgstr "" +"\n" +" -b DOSYA DOSYA vardır ve blok özeldir\n" +" -c DOSYA DOSYA vardır ve karakter özeldir\n" +" -d DOSYA DOSYA vardır ve bir dizindir\n" +" -e DOSYA DOSYA vardır\n" + +#: src/test.c:759 +msgid "" +" -f FILE FILE exists and is a regular file\n" +" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" +" -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" +" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" +msgstr "" +" -f DOSYA DOSYA vardır ve normal bir dosyadır\n" +" -g DOSYA DOSYA vardır ve grup-kimliği belirlidir\n" +" -G DOSYA DOSYA vardır ve etkin grup kimliğine aittir\n" +" -h DOSYA DOSYA vardır ve sembolik bağdır (-L ile aynı)\n" +" -k DOSYA DOSYA vardır ve kalıcı biti ayarlıdır\n" + +#: src/test.c:766 +msgid "" +" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" +" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" +" -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" +" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" +" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" +msgstr "" +" -L DOSYA DOSYA vardır ve bir sembolik bağdır\n" +" -O DOSYA DOSYA vardır ve etkin kullanıcı kimliğine aittir\n" +" -p DOSYA DOSYA vardır ve bir isimli veri yoludur\n" +" -r DOSYA DOSYA vardır ve okunabilirdir\n" +" -s DOSYA DOSYA vardır ve uzunluğu sıfırdan büyüktür\n" + +#: src/test.c:773 +msgid "" +" -S FILE FILE exists and is a socket\n" +" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" +" -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" +" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" +" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" +msgstr "" +" -S DOSYA DOSYA vardır ve bir sokettir\n" +" -t [DB] dosya belirteci DB (öntanımlı:stdÇıktı) bir terminalde " +"açıktır\n" +" -u DOSYA DOSYA vardır ve kullanıcı-kimlik belirleme biti ayarlıdır\n" +" -w DOSYA DOSYA vardır ve yazılabilirdir\n" +" -x DOSYA DOSYA vardır ve çalıştırılma (veya arama) izni verilmiştir\n" + +#: src/test.c:780 +msgid "" +"\n" +"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" +"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " +"shells.\n" +"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" +msgstr "" +"\n" +"-h ve -L haricinde bütün DOSYA ile ilgili testler sembolik bağları izler.\n" +"Parantezlerin kabukta öncelem (örn. tersbölü ile) gerektirdiğini unutmayın.\n" +"TAMSAYI yerine DİZGE uzunluğuna karşılık olarak -l DİZGE kullanılabilir.\n" + +#: src/test.c:786 +msgid "" +"\n" +"NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n" +"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING.\n" +msgstr "" +"\n" +"NOT: [ --help ve --version seçenekleri kabul eder, fakat test etmez.\n" +"test bunların herbirine boş olmayan STRING gibi davranır.\n" + +#: src/test.c:791 +msgid "test and/or [" +msgstr "sına ve/veya [" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/test.c:803 +msgid "Kevin Braunsdorf" +msgstr "Kevin Braunsdorf" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/test.c:804 +msgid "Matthew Bradburn" +msgstr "Matthew Bradburn" + +#: src/test.c:858 +msgid "missing ']'" +msgstr "" + +#: src/test.c:872 +#, c-format +msgid "extra argument %s" +msgstr "%s argümanı fazla" + +#: src/timeout.c:112 +#, c-format +msgid "warning: sigprocmask" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:145 +#, c-format +msgid "warning: timer_settime" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:150 +#, c-format +msgid "warning: timer_create" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:225 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" +" or: %s [OPTION]\n" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:229 +msgid "Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:235 +msgid "" +" --preserve-status\n" +" exit with the same status as COMMAND, even when the\n" +" command times out\n" +" --foreground\n" +" When not running timeout directly from a shell prompt,\n" +" allow COMMAND to read from the TTY and receive TTY " +"signals.\n" +" In this mode, children of COMMAND will not be timed out.\n" +" -k, --kill-after=DURATION\n" +" also send a KILL signal if COMMAND is still running\n" +" this long after the initial signal was sent.\n" +" -s, --signal=SIGNAL\n" +" specify the signal to be sent on timeout.\n" +" SIGNAL may be a name like 'HUP' or a number.\n" +" See 'kill -l' for a list of signals\n" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:254 +msgid "" +"\n" +"DURATION is a floating point number with an optional suffix:\n" +"'s' for seconds (the default), 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for " +"days.\n" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:259 +msgid "" +"\n" +"If the command times out, and --preserve-status is not set, then exit with\n" +"status 124. Otherwise, exit with the status of COMMAND. If no signal\n" +"is specified, send the TERM signal upon timeout. The TERM signal kills\n" +"any process that does not block or catch that signal. It may be necessary\n" +"to use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught, in which\n" +"case the exit status is 128+9 rather than 124.\n" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:363 +#, c-format +msgid "warning: disabling core dumps failed" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:471 +#, c-format +msgid "error waiting for command" +msgstr "" + +#: src/timeout.c:482 +#, c-format +msgid "the monitored command dumped core" +msgstr "" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/touch.c:43 +msgid "Jim Kingdon" +msgstr "Jim Kingdon" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/touch.c:45 +msgid "Randy Smith" +msgstr "Randy Smith" + +#: src/touch.c:115 src/touch.c:309 +#, c-format +msgid "invalid date format %s" +msgstr "geçersiz tarih biçemi %s" + +#: src/touch.c:191 +#, c-format +msgid "cannot touch %s" +msgstr "`touch' %s yapılamadı" + +#: src/touch.c:197 +#, c-format +msgid "setting times of %s" +msgstr "%s'in zamanları değiştiriliyor" + +#: src/touch.c:213 +msgid "" +"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" +"\n" +"A FILE argument that does not exist is created empty, unless -c or -h\n" +"is supplied.\n" +"\n" +"A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to\n" +"change the times of the file associated with standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/touch.c:225 +msgid "" +" -a change only the access time\n" +" -c, --no-create do not create any files\n" +" -d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time\n" +" -f (ignored)\n" +msgstr "" + +#: src/touch.c:231 +msgid "" +" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " +"referenced\n" +" file (useful only on systems that can change the\n" +" timestamps of a symlink)\n" +" -m change only the modification time\n" +msgstr "" + +#: src/touch.c:237 +msgid "" +" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" +" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" +" --time=WORD change the specified time:\n" +" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" +" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" +msgstr "" + +#: src/touch.c:246 +msgid "" +"\n" +"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" +msgstr "" +"\n" +"Dikkat: -d ve -t seçenekleri farklı zaman/tarih biçemleri kabul ederler.\n" + +#: src/touch.c:335 +#, c-format +msgid "cannot specify times from more than one source" +msgstr "zaman birden fazla kaynaktan belirtilemez" + +#: src/touch.c:409 +#, c-format +msgid "" +"warning: 'touch %s' is obsolete; use 'touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" +msgstr "" + +#: src/tr.c:286 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... KÜME1 [KÜME2]\n" + +#: src/tr.c:290 +msgid "" +"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" +"writing to standard output.\n" +"\n" +" -c, -C, --complement use the complement of SET1\n" +" -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" +" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " +"character\n" +" that is listed in SET1 with a single occurrence\n" +" of that character\n" +" -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" +msgstr "" + +#: src/tr.c:303 +msgid "" +"\n" +"SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" +"Interpreted sequences are:\n" +"\n" +" \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)\n" +" \\\\ backslash\n" +" \\a audible BEL\n" +" \\b backspace\n" +" \\f form feed\n" +" \\n new line\n" +" \\r return\n" +" \\t horizontal tab\n" +msgstr "" +"\n" +"KUMEler burada karakter dizgeleri anlamındadır.\n" +"anlamlı olan sıralamalar aşağıdadır:\n" +" \\NNN NNN (1-3 tane sekizlik basamak ) sekizlik değeri \n" +" olan karakter\n" +" \\\\ ters kesik\n" +" \\a bip sesi\n" +" \\b geri git\n" +" \\f form ilerletme\n" +" \\n yeni satır\n" +" \\r satır başı\n" +" \\t enine tab\n" + +#: src/tr.c:317 +msgid "" +" \\v vertical tab\n" +" CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" +" [CHAR*] in SET2, copies of CHAR until length of SET1\n" +" [CHAR*REPEAT] REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0\n" +" [:alnum:] all letters and digits\n" +" [:alpha:] all letters\n" +" [:blank:] all horizontal whitespace\n" +" [:cntrl:] all control characters\n" +" [:digit:] all digits\n" +msgstr "" +" \\v boyuna sekme\n" +" KAR1-KAR2 büyükten küçüğe KAR1'den KAR2'ye kadarki tüm \n" +" karakterler \n" +" [KAR*] KÜME2'de kullanılır: KÜME1'in boyuna gelene kadar \n" +" KAR'ın tekrarı\n" +" [KAR*TEKRAR] KAR'ın TEKRAR kere tekrarı, TEKRAR 0 ile başlıyorsa\n" +" sekizlik sayı olarak algılanır\n" +" [:alnum:] tüm harf ve rakamlar\n" +" [:alpha:] tüm harfler\n" +" [:blank:] tüm yatay boşluklar\n" +" [:cntrl:] tüm kontrol karakterleri\n" +" [:digit:] tüm rakamlar\n" + +#: src/tr.c:328 +msgid "" +" [:graph:] all printable characters, not including space\n" +" [:lower:] all lower case letters\n" +" [:print:] all printable characters, including space\n" +" [:punct:] all punctuation characters\n" +" [:space:] all horizontal or vertical whitespace\n" +" [:upper:] all upper case letters\n" +" [:xdigit:] all hexadecimal digits\n" +" [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" +msgstr "" +" [:graph:] boşluk hariç, tüm yazılabilir karakterler\n" +" [:lower:] tüm küçük harfler\n" +" [:print:] boşluk dahil, tüm yazılabilir karakterler\n" +" [:punct:] tüm noktalama isaretleri\n" +" [:space:] tüm enine veya boyuna boşluklar\n" +" [:upper:] tüm büyük harfler\n" +" [:xdigit:] tüm onaltılık sistem rakamları\n" +" [=KAR=] KAR'a eş olan tüm karakterler\n" + +#: src/tr.c:338 +msgid "" +"\n" +"Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" +"-t may be used only when translating. SET2 is extended to length of\n" +"SET1 by repeating its last character as necessary. Excess characters\n" +"of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" +"expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n" +"only be used in pairs to specify case conversion. -s uses SET1 if not\n" +"translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" +"translation or deletion.\n" +msgstr "" +"\n" +"Çeviri eğer -d verilmez ve hem SET1 hem de SET2 ortaya çıkarsa oluşur.\n" +"-t sadece çevirildiğinde kullanılabilir. SET2, gerektiğinde son karakteri\n" +"tekrarlanırsa SET1'in genişlince uzatılır. SET2'nin artık karakterleri\n" +"göz ardı edilir. Sadece [:alt:] ve [:üst:] artan sıralamada\n" +"genişletmek için güvenceye alınır. SET2'de çevrilirken sadece çiftler\n" +"özel durum değişimlerinde kullanılır. -s eğer hem SET1 çevrilirken\n" +"hem de silinirken kullanılır. Aksi durumda sıkıştırma SET2'de kullanılır\n" +"ve çeviri ve silme işlemlerinden sonra meydana gelir.\n" + +#: src/tr.c:509 +#, c-format +msgid "" +"warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" +"\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, %c" +msgstr "" +"uyarı: belirsiz sekizli çıkış \\%c%c%c \t \n" +"2'lik bayt sıralaması \\0%c%c, %c şeklinde yorumlanıyor" + +#: src/tr.c:518 +#, c-format +msgid "warning: an unescaped backslash at end of string is not portable" +msgstr "uyarı: koşulun sonundaki sola eğik çıkışsız bir çizgi (\\) taşınamaz" + +#: src/tr.c:673 +#, c-format +msgid "range-endpoints of '%s-%s' are in reverse collating sequence order" +msgstr "" + +#: src/tr.c:829 +#, c-format +msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" +msgstr "[c*n] içerisinde geçersiz '%s' yeniden sayısı" + +#: src/tr.c:910 +#, c-format +msgid "missing character class name '[::]'" +msgstr "" + +#: src/tr.c:913 +#, c-format +msgid "missing equivalence class character '[==]'" +msgstr "" + +#: src/tr.c:928 +#, c-format +msgid "invalid character class %s" +msgstr "geçersiz karakter sınıfı %s" + +#: src/tr.c:947 +#, c-format +msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" +msgstr "" +"%s: eşitlik sınıfı (equivalance class)operandı tek karakterden oluşmalıdır" + +#: src/tr.c:1229 +#, c-format +msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" +msgstr "ayarlanmamış veya uymayan [:upper:] ve/veya [:lower:] ifadesi" + +#: src/tr.c:1335 +#, c-format +msgid "too many characters in set" +msgstr "kümede çok fazla karakter" + +#: src/tr.c:1420 +#, c-format +msgid "" +"when translating with string1 longer than string2,\n" +"the latter string must not end with a character class" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1480 +#, c-format +msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" +msgstr "[c*] tekrar yapısı KUME1'de bulunamaz" + +#: src/tr.c:1490 +#, c-format +msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" +msgstr "KUME2'de yalnızca bir [c*] tekrar yapısı olabilir" + +#: src/tr.c:1498 +#, c-format +msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" +msgstr "KUME2'de çeviri yaparken [=c=] ifadeleri yer alamaz" + +#: src/tr.c:1505 +#, c-format +msgid "" +"when translating, the only character classes that may appear in\n" +"string2 are 'upper' and 'lower'" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1520 +#, c-format +msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" +msgstr "KUME1 kısaltılmıyorsa KUME2 boş olamaz" + +#: src/tr.c:1529 +#, c-format +msgid "" +"when translating with complemented character classes,\n" +"string2 must map all characters in the domain to one" +msgstr "" +"karakter sınıflarının tümleyicileri (küme tümleyen=set complement)\n" +"kullanıldığında KUME2 sadece bir karakter kullanan ifadeler içerebilir" + +#: src/tr.c:1538 +#, c-format +msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" +msgstr "[c*] ifadesi KUME2'de sadece çeviri yaparken kullanılabilir" + +#: src/tr.c:1788 +msgid "Two strings must be given when both deleting and squeezing repeats." +msgstr "" +"İki koşul hem silme hem de sıkıştırma işlemi tekrarlandığında verilmelidir." + +#: src/tr.c:1790 +msgid "Two strings must be given when translating." +msgstr "çevrim için iki dizge verilmelidir." + +#: src/tr.c:1800 +msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." +msgstr "" +"tekrar edilen karakterler bire indirgenMEden silme yapılıyorsa\n" +"sadece bir dizge verilmeli." + +#: src/true.c:38 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [ignored command line arguments]\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [komut satır yordamları reddedildi]\n" +" veya: %s OPTION\n" + +#: src/true.c:45 +msgid "Exit with a status code indicating success." +msgstr "Başarıyı belirten durum koduyla çıkış yap." + +#: src/true.c:46 +msgid "Exit with a status code indicating failure." +msgstr "Hata belirten bir durum kodu ile çık." + +#: src/truncate.c:96 +#, c-format +msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" +msgstr "Kullanım: %s OPTION... FILE...\n" + +#: src/truncate.c:97 +msgid "" +"Shrink or extend the size of each FILE to the specified size\n" +"\n" +"A FILE argument that does not exist is created.\n" +"\n" +"If a FILE is larger than the specified size, the extra data is lost.\n" +"If a FILE is shorter, it is extended and the extended part (hole)\n" +"reads as zero bytes.\n" +msgstr "" + +#: src/truncate.c:109 +msgid " -c, --no-create do not create any files\n" +msgstr " -c, --no-create hiçbir dosya oluşturma\n" + +#: src/truncate.c:112 +msgid "" +" -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" +msgstr "" + +#: src/truncate.c:115 +msgid "" +" -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" +" -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE\n" +msgstr "" + +#: src/truncate.c:121 +msgid "" +"\n" +"SIZE may also be prefixed by one of the following modifying characters:\n" +"'+' extend by, '-' reduce by, '<' at most, '>' at least,\n" +"'/' round down to multiple of, '%' round up to multiple of.\n" +msgstr "" + +#: src/truncate.c:149 +#, c-format +msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" +msgstr "% * % baytlı bloklarda taşma (dosya %s için)" + +#: src/truncate.c:173 +#, c-format +msgid "%s has unusable, apparently negative size" +msgstr "%s faydasız, görülen negatif boyut" + +#: src/truncate.c:183 src/truncate.c:384 +#, c-format +msgid "cannot get the size of %s" +msgstr "" + +#: src/truncate.c:205 +#, c-format +msgid "overflow rounding up size of file %s" +msgstr "%s dosyasının boyutunda yukarı yuvarlama taşması" + +#: src/truncate.c:215 +#, c-format +msgid "overflow extending size of file %s" +msgstr "%s dosyasının boyut taşmasında genişleme" + +#: src/truncate.c:230 +#, c-format +msgid "failed to truncate %s at % bytes" +msgstr "" + +#: src/truncate.c:303 +#, c-format +msgid "multiple relative modifiers specified" +msgstr "göreceli çarpım değiştiriciler belirtildi" + +#: src/truncate.c:333 +#, c-format +msgid "you must specify either %s or %s" +msgstr "" + +#: src/truncate.c:340 +#, c-format +msgid "you must specify a relative %s with %s" +msgstr "" + +#: src/truncate.c:347 +#, c-format +msgid "%s was specified but %s was not" +msgstr "%s belirtildi, fakat %s değil" + +#: src/truncate.c:404 +#, c-format +msgid "cannot open %s for writing" +msgstr "%s yazmak için açılamadı" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/tsort.c:40 +msgid "Mark Kettenis" +msgstr "Mark Kettenis" + +#: src/tsort.c:82 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" +"Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SECENEK] [DOSYA] \n" +"DOSYA'daki kısmi sıralamayı (kısmi sıralama=partial ordering, \n" +"matematiksel bir terim) göz önüne alarak DOSYA'nın tam sıralı\n" +"(tam sıralı = totally ordered, matematiksel terim) halini çıktıya yazar.\n" +"(tsort = topological sort, topolojik sıralama)\n" +"\n" + +#: src/tsort.c:472 +#, c-format +msgid "%s: input contains an odd number of tokens" +msgstr "%s: girdide tek sayılı andaç var" + +#: src/tsort.c:518 +#, c-format +msgid "%s: input contains a loop:" +msgstr "%s: girdide bir döngü (döngü=loop, Graph Teorideki anlamında) var" + +#: src/tty.c:65 +msgid "" +"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" +"\n" +" -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" +msgstr "" +"Standart girdiye bağlı terminalin dosya ismini gösterir.\n" +"\n" +" -s, --silent, --quiet hiçbir şey göstermez, sadece çıkış durumu ile " +"döner\n" + +#: src/tty.c:120 +msgid "not a tty" +msgstr "bir tty değil" + +#: src/uname.c:124 +msgid "" +"Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" +"\n" +" -a, --all print all information, in the following order,\n" +" except omit -p and -i if unknown:\n" +" -s, --kernel-name print the kernel name\n" +" -n, --nodename print the network node hostname\n" +" -r, --kernel-release print the kernel release\n" +msgstr "" +"Belirli sistem bilgilerini yaz. OPTION yok -s ile aynı.\n" +"\n" +" -a, --all sıralamaya uyarak tüm bilgileri yaz,\n" +" eğer bilinmiyorsa -p ve -i atlama hariç:\n" +" -s, --kernel-name çekirdek adını yaz\n" +" -n, --nodename ana ağ bilgisayarının adını yaz\n" +" -r, --kernel-release çekirdek sürümünü yaz\n" + +#: src/uname.c:133 +msgid "" +" -v, --kernel-version print the kernel version\n" +" -m, --machine print the machine hardware name\n" +" -p, --processor print the processor type or \"unknown\"\n" +" -i, --hardware-platform print the hardware platform or \"unknown\"\n" +" -o, --operating-system print the operating system\n" +msgstr "" +" -v, --kernel-version kernel sürümünü yazdırır\n" +" -m, --machine donanım ismini yazdırır\n" +" -p, --processor işlemci tipini yada \"bilinmeyen\" yazdırır\n" +" -i, --hardware-platform donanım platformunu yada \"bilinmeyen\" " +"yazdırır\n" +" -o, --operating-system işletim sistemini yazdırır\n" + +#: src/uname.c:143 +msgid "" +"Print machine architecture.\n" +"\n" +msgstr "" +"Makine mimarisini yazdır\n" +"\n" + +#: src/uname.c:286 +#, c-format +msgid "cannot get system name" +msgstr "sistem ismi alınamadı" + +#: src/unexpand.c:117 +msgid "" +"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:124 +msgid "" +" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" +" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" +" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" +" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" +msgstr "" +" -a, --all ilk boşluklar yerine tüm boşlukları dönüştür\n" +" -first-only sadece ilk diziyi oluşturan boşlukları dönüştür (-a 'yı " +"geçersiz kılar)\n" +" -t, --tabs=N etiketler 8 yerine N kadar karaktere sahiptir (-a geçerli " +"olur)\n" +" -t, --tabs=LIST virgülle ayrılmış liste şeklinde etiket pozisyonları (-a " +"geçerli olur)\n" + +#: src/unexpand.c:152 +#, c-format +msgid "tabs are too far apart" +msgstr "sekmeler fazla aralı" + +#: src/unexpand.c:504 +#, c-format +msgid "tab stop value is too large" +msgstr "etiket durdurma değeri fazla büyük" + +#: src/uniq.c:134 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [GİRDİ [ÇIKTI]]\n" + +#: src/uniq.c:138 +msgid "" +"Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),\n" +"writing to OUTPUT (or standard output).\n" +"\n" +"With no options, matching lines are merged to the first occurrence.\n" +msgstr "" + +#: src/uniq.c:147 +msgid "" +" -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" +" -d, --repeated only print duplicate lines\n" +msgstr "" +" -c, --count her satır başına tekrar sayısını yazar\n" +" -d, --repeated sadece aynısından iki tane olan satırları gösterir\n" + +#: src/uniq.c:151 +msgid "" +" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" +" delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" +" Delimiting is done with blank lines\n" +" -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" +" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing\n" +" -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" +" -u, --unique only print unique lines\n" +" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" +msgstr "" + +#: src/uniq.c:161 +msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" +msgstr "" +" -w, --check-chars=N her satırda N'den fazla karakter karşılaştırmaz\n" + +#: src/uniq.c:166 +msgid "" +"\n" +"A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" +"characters. Fields are skipped before chars.\n" +msgstr "" +"\n" +"Alan genellikle space ve/veya TAB boşluklarının çalışmasıdır, sonra " +"boşluksuz karakterler. Alanlar karakterlerden önce atlatıldı.\n" + +#: src/uniq.c:171 +msgid "" +"\n" +"Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent.\n" +"You may want to sort the input first, or use 'sort -u' without 'uniq'.\n" +"Also, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" +msgstr "" + +#: src/uniq.c:358 +#, c-format +msgid "too many repeated lines" +msgstr "çok fazla tekrar eden satır" + +#: src/uniq.c:521 +msgid "invalid number of fields to skip" +msgstr "atlanacak alan sayısı geçersiz" + +#: src/uniq.c:530 +msgid "invalid number of bytes to skip" +msgstr "atlanacak bayt sayısı geçersiz" + +#: src/uniq.c:539 +msgid "invalid number of bytes to compare" +msgstr "karşılaştırılacak bayt sayısı geçersiz" + +#: src/uniq.c:558 +#, c-format +msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" +msgstr "" +"hem aynı olan satırların yazılmasına izin vermek hem de aynı\n" +" olan satırların sayısını yazdırmak anlamsız" + +#: src/unlink.c:45 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s FILE\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s DOSYA\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" + +#: src/unlink.c:48 +msgid "" +"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" +"\n" +msgstr "" +"Belirtilen DOSYA'yı silmek için 'unlink' (bağ çöz) işlevini çağırın.\n" +"\n" + +#: src/unlink.c:86 +#, c-format +msgid "cannot unlink %s" +msgstr "%s bağı çözülemedi" + +#: src/uptime.c:125 +#, c-format +msgid "couldn't get boot time" +msgstr "sistemin başlama zamanı alınamadı" + +#. TRANSLATORS: This prints the current clock time. +#: src/uptime.c:136 +msgid " %H:%M%P " +msgstr " %H:%M%P " + +#: src/uptime.c:138 +#, c-format +msgid " ??:???? " +msgstr " ??:???? " + +#: src/uptime.c:140 +#, c-format +msgid "up ???? days ??:??, " +msgstr "biten ???? gün ??:??, " + +#: src/uptime.c:144 +#, c-format +msgid "up %ld day %2d:%02d, " +msgid_plural "up %ld days %2d:%02d, " +msgstr[0] "biten %ld gün %2d:%02d, " + +#: src/uptime.c:149 +#, c-format +msgid "up %2d:%02d, " +msgstr "" + +#: src/uptime.c:151 +#, c-format +msgid "%lu user" +msgid_plural "%lu users" +msgstr[0] "%lu kullanıcı" +msgstr[1] "%lu kullanıcı" + +#: src/uptime.c:161 +#, c-format +msgid ", load average: %.2f" +msgstr "çalışıyor, yük ortalaması: %.2f" + +#: src/uptime.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Print the current time, the length of time the system has been up,\n" +"the number of users on the system, and the average number of jobs\n" +"in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes." +msgstr "" +"Şu anki zamanı, sistemin biten zamanı olarak yaz,\n" +"çalışan dizide son 1, 5 ve 15 dakika içinde\n" +"sistemdeki kullanıcı sayısı ve ortalama iş sayısı" + +#: src/uptime.c:206 +#, c-format +msgid "" +" Processes in\n" +"an uninterruptible sleep state also contribute to the load average.\n" +msgstr "" +" Kesilemez\n" +"bir uyku durumunda ortalama yüke hizmet veren işlemler.\n" + +#: src/uptime.c:210 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: src/uptime.c:212 +#, c-format +msgid "" +"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" +"\n" +msgstr "" +"Eğer DOSYA belirtilmemişse, %s kullan. DOSYA olarak %s yaygındır.\n" +"\n" + +#: src/users.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Output who is currently logged in according to FILE.\n" +"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" +"\n" +msgstr "" +"DOSYAya göre çalışmakta olan kullanıcıları gösterir.\n" +"DOSYA verilmezse %s kullanılır. DOSYA olarak %s kullanımı yaygındır.\n" +"\n" + +#: src/wc.c:117 +msgid "" +"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" +"more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" +"read standard input. A word is a non-zero-length sequence of characters\n" +"delimited by white space.\n" +"The options below may be used to select which counts are printed, always in\n" +"the following order: newline, word, character, byte, maximum line length.\n" +" -c, --bytes print the byte counts\n" +" -m, --chars print the character counts\n" +" -l, --lines print the newline counts\n" +msgstr "" + +#: src/wc.c:128 +msgid "" +" --files0-from=F read input from the files specified by\n" +" NUL-terminated names in file F;\n" +" If F is - then read names from standard input\n" +" -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" +" -w, --words print the word counts\n" +msgstr "" +" --files0-from=F F dosyasındaki girişi NUL bekleme adları\n" +" tarafından belirtilmiş dosyadan oku;\n" +" Eğer F - ise adları standart girişten oku\n" +" -L, --max-line-length en uzun satırın uzunluğunu yaz\n" +" -w, --words kelime sayaçlarını yaz\n" + +#: src/who.c:210 +msgid " old " +msgstr " eski " + +#: src/who.c:440 +msgid "system boot" +msgstr "sistem önyükleme" + +#: src/who.c:447 src/who.c:449 +msgid "id=" +msgstr "kimlik=" + +#: src/who.c:462 src/who.c:467 +msgid "term=" +msgstr "terminal=" + +#: src/who.c:464 src/who.c:468 +msgid "exit=" +msgstr "çıkış=" + +#: src/who.c:485 +msgid "LOGIN" +msgstr "OTURUM AÇ" + +#: src/who.c:505 +msgid "clock change" +msgstr "saat değişikliği" + +#: src/who.c:517 src/who.c:518 +msgid "run-level" +msgstr "açılış-seviyesi" + +#: src/who.c:521 src/who.c:522 +msgid "last=" +msgstr "son=" + +#: src/who.c:553 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# users=%lu\n" +msgstr "" +"\n" +"kullanıcı sayısı: %lu\n" + +#: src/who.c:559 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#: src/who.c:559 +msgid "LINE" +msgstr "HAT" + +#: src/who.c:559 +msgid "TIME" +msgstr "SAAT" + +#: src/who.c:559 +msgid "IDLE" +msgstr "ATIL" + +#: src/who.c:560 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: src/who.c:560 +msgid "COMMENT" +msgstr "AÇIKLAMA" + +#: src/who.c:560 +msgid "EXIT" +msgstr "ÇIKIŞ" + +#: src/who.c:640 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA | ARG1 ARG2 ]\n" + +#: src/who.c:641 +msgid "Print information about users who are currently logged in.\n" +msgstr "Şu anda oturum açmış kullanıcılar hakkında bilgi yazdır.\n" + +#: src/who.c:644 +msgid "" +"\n" +" -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" +" -b, --boot time of last system boot\n" +" -d, --dead print dead processes\n" +" -H, --heading print line of column headings\n" +msgstr "" +"\n" +" -a, --all -b -d --login -p -r -t -T -u ile aynı\n" +" -b, --boot son sistem açılış zamanı\n" +" -d, --dead ölü işlemleri yazdırır\n" +" -H, --heading sütun başlığı satırı yazdırır\n" + +#: src/who.c:651 +msgid " -l, --login print system login processes\n" +msgstr " -l, --login sistem giriş süreçlerini yazdır\n" + +#: src/who.c:654 +msgid "" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" +" -m only hostname and user associated with stdin\n" +" -p, --process print active processes spawned by init\n" +msgstr "" +" --lookup makina isimlerini DNS üzerinden IP ile eşleştirmeye " +"çalışır\n" +" -m stdGirdi'deki kullanıcı ve makina ismini gösterir\n" +" -p, --process init tarafından başlatılan aktif işlemleri listeler\n" + +#: src/who.c:659 +msgid "" +" -q, --count all login names and number of users logged on\n" +" -r, --runlevel print current runlevel\n" +" -s, --short print only name, line, and time (default)\n" +" -t, --time print last system clock change\n" +msgstr "" +" -q, --count tüm çalışan kullanıcı isimlerini ve sayısını gösterir\n" +" -r, --runlevel şimdiki açılış seviyesini gösterir\n" +" -s, --short yalnız isim, satır ve zamanı gösterir (öntanımlı)\n" +" -t, --time son sistem saat değişikliğini gösterir\n" + +#: src/who.c:665 +msgid "" +" -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" +" -u, --users list users logged in\n" +" --message same as -T\n" +" --writable same as -T\n" +msgstr "" +" -T, -w, --mesg kullanıcının ileti durumunu +, - veya ? olarak gösterir\n" +" -u, --users sistemde olan kullanıcıları listeler\n" +" --message -T ile aynı\n" +" --writable -T ile aynı\n" + +#: src/who.c:673 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" +"If ARG1 ARG2 given, -m presumed: 'am i' or 'mom likes' are usual.\n" +msgstr "" + +#: src/whoami.c:45 +msgid "" +"Print the user name associated with the current effective user ID.\n" +"Same as id -un.\n" +"\n" +msgstr "" +"Geçerli etkin kullanıcı kimliği ile ilişkili kullanıcı adını yazdır.\n" +"id -un ile olduğu gibi.\n" +"\n" + +#: src/whoami.c:91 +#, c-format +msgid "%s: cannot find name for user ID %lu\n" +msgstr "%s: %lu kullanıcı kimliğinin ismi bulunamıyor.\n" + +#: src/yes.c:41 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [STRING]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [DİZGE]...\n" +" veya: %s SEÇENEK\n" + +#: src/yes.c:47 +msgid "" +"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or 'y'.\n" +"\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/gdb.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/gdb.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/gdb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/gdb.po 2014-04-02 10:31:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,28975 @@ +# Turkish translation for gdb +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the gdb package. +# FIRST AUTHOR , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-06 06:42+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Can Delibas \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: aarch64-linux-nat.c:334 gdbserver/linux-aarch64-low.c:622 +msgid "Unexpected error setting hardware debug registers" +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:477 aarch64-linux-nat.c:501 arm-linux-nat.c:281 +#: arm-linux-nat.c:320 arm-linux-nat.c:354 +msgid "Unable to fetch general registers." +msgstr "Genel kayıtları eşleştiremiyor" + +#: aarch64-linux-nat.c:510 arm-linux-nat.c:372 +msgid "Unable to store general registers." +msgstr "Genel kayıtları depolayamıyor" + +#: aarch64-linux-nat.c:530 aarch64-linux-nat.c:557 +msgid "Unable to fetch FP/SIMD registers." +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:571 +msgid "Unable to store FP/SIMD registers." +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:797 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unexpected number of hardware watchpoint registers reported by ptrace, got " +"%d, expected %d." +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:805 +msgid "Unable to determine the number of hardware watchpoints available." +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:817 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unexpected number of hardware breakpoint registers reported by ptrace, got " +"%d, expected %d." +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:825 +msgid "Unable to determine the number of hardware breakpoints available." +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:1011 +msgid "Unrecognized breakpoint/watchpoint type" +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:1504 +msgid "" +"Set whether to show variables that mirror the AArch64 debug registers." +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:1505 +msgid "" +"Show whether to show variables that mirror the AArch64 debug registers." +msgstr "" + +#: aarch64-linux-nat.c:1506 i386-nat.c:847 mips-linux-nat.c:776 +msgid "" +"Use \"on\" to enable, \"off\" to disable.\n" +"If enabled, the debug registers values are shown when GDB inserts\n" +"or removes a hardware breakpoint or watchpoint, and when the inferior\n" +"triggers a breakpoint or watchpoint." +msgstr "" + +#: aarch64-linux-tdep.c:326 arm-linux-tdep.c:1184 i386-tdep.c:3721 +#: i386-tdep.c:3815 i386-tdep.c:3832 ppc-linux-tdep.c:928 stap-probe.c:660 +#, possible-c-format +msgid "Invalid register name `%s' on expression `%s'." +msgstr "" + +#: aarch64-tdep.c:174 +#, possible-c-format +msgid "AArch64 debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: aarch64-tdep.c:1191 arm-tdep.c:3131 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected register %d" +msgstr "" + +#. Should never happen. +#: aarch64-tdep.c:1242 arm-tdep.c:3401 +msgid "unknown type alignment" +msgstr "bilinmeyen hizalama türü" + +#: aarch64-tdep.c:2281 +#, possible-c-format +msgid "aarch64_pseudo_register_name: bad register number %d" +msgstr "" + +#: aarch64-tdep.c:2308 +#, possible-c-format +msgid "aarch64_pseudo_register_type: bad register number %d" +msgstr "" + +#: aarch64-tdep.c:2706 +#, possible-c-format +msgid "aarch64_dump_tdep: Lowest pc = 0x%s" +msgstr "" + +#. Debug this file's internals. +#: aarch64-tdep.c:2722 +msgid "Set AArch64 debugging." +msgstr "" + +#: aarch64-tdep.c:2723 +msgid "Show AArch64 debugging." +msgstr "" + +#: aarch64-tdep.c:2724 +msgid "When on, AArch64 specific debugging is enabled." +msgstr "" + +#: ada-exp.y:262 +msgid "Invalid conversion" +msgstr "Geçersiz dönüştürme" + +#: ada-exp.y:280 +msgid "Type required for qualification" +msgstr "Tip yeterlilik için gerekli" + +#: ada-exp.y:298 +msgid "Cannot slice a type" +msgstr "Tür dilimlenemiyor" + +#: ada-exp.y:366 +msgid "Type required within braces in coercion" +msgstr "Veri dönüşüm işleminde parantez içinde istenen tür" + +#: ada-exp.y:436 ada-exp.y:454 +msgid "Right operand of 'in' must be type" +msgstr "" + +#: ada-exp.y:567 +msgid "Prefix must be type" +msgstr "Önek yazılmak zorunda" + +#: ada-exp.y:618 +msgid "NEW not implemented." +msgstr "" + +#: ada-exp.y:784 +#, possible-c-format +msgid "Error in expression, near `%s'." +msgstr "'%s' yakınındaki ifadede hata var." + +#: ada-exp.y:848 +msgid "Could not find renamed symbol" +msgstr "Yeniden adlandırılmış sembol bulunamadı" + +#: ada-exp.y:856 +#, possible-c-format +msgid "Could not find renamed variable: %s" +msgstr "Yeniden adlandırılmış değişken bulunamadı: %s" + +#: ada-exp.y:929 +#, possible-c-format +msgid "Could not find %s" +msgstr "%s bulunamadı" + +#: ada-exp.y:982 +msgid "Internal error in encoding of renaming declaration" +msgstr "Yeniden adlandırılan ifadenin kodlanmasında iç hata" + +#: ada-exp.y:1013 c-exp.y:898 p-exp.y:663 +#, possible-c-format +msgid "No file or function \"%s\"." +msgstr "Dosya ya da fonksiyon \"%s\" yok." + +#: ada-exp.y:1015 c-exp.y:912 m2-exp.y:560 p-exp.y:674 +#, possible-c-format +msgid "No function \"%s\" in specified context." +msgstr "Belirtilen içerikte \"%s\" fonksiyonu yok." + +#: ada-exp.y:1020 +#, possible-c-format +msgid "Function name \"%s\" ambiguous here" +msgstr "Fonksiyon adı \"%s\" burada belirsiz" + +#: ada-exp.y:1308 +msgid "impossible value from ada_parse_renaming" +msgstr "" + +#: ada-exp.y:1326 +#, possible-c-format +msgid "Invalid attempt to select from type: \"%s\"." +msgstr "" + +#: ada-exp.y:1358 +#, possible-c-format +msgid "No definition of \"%s\" found." +msgstr "\"%s\" için hiçbir tanım bulunamadı." + +#: ada-exp.y:1371 c-exp.y:1027 c-exp.y:1079 cli/cli-cmds.c:894 f-exp.y:524 +#: go-exp.y:628 linespec.c:1491 linespec.c:3033 p-exp.y:733 p-exp.y:802 +#: source.c:196 symtab.c:3300 +msgid "No symbol table is loaded. Use the \"file\" command." +msgstr "Yüklenen sembol tablosu yok. \"file\" komutunu kullanın." + +#: ada-exp.y:1373 +#, possible-c-format +msgid "No definition of \"%s\" in current context." +msgstr "Geçerli içerikte \"%s\" tanımı bulunmuyor." + +#: ada-exp.y:1375 +#, possible-c-format +msgid "No definition of \"%s\" in specified context." +msgstr "Belirtilen içerikte \"%s\" tanımı bulunmuyor." + +#: ada-exp.y:1380 +#, possible-c-format +msgid "Could not find renamed symbol \"%s\"" +msgstr "Yeniden adlandırılmış \"%s\" sembolü bulunamadı" + +#: ada-exp.y:1414 +msgid "Invalid use of type." +msgstr "Geçersiz tür kullanımı." + +#: ada-lang.c:515 +#, possible-c-format +msgid "Unable to find field %s in struct %s. Aborting" +msgstr "%s alanı % yapısında bulunamadı. İptal ediliyor" + +#: ada-lang.c:637 +msgid "object size is larger than varsize-limit" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:701 +msgid "Unexpected type in ada_discrete_type_high_bound." +msgstr "ada_discrete_type_high_bound içinde beklenmeyen tür." + +#: ada-lang.c:721 +msgid "Unexpected type in ada_discrete_type_low_bound." +msgstr "ada_discrete_type_low_bound içinde beklenmedik tür." + +#: ada-lang.c:820 +msgid "Invalid address for Ada main program name." +msgstr "Ada ana program adı için geçersiz adres." + +#: ada-lang.c:900 +#, possible-c-format +msgid "invalid Ada operator name: %s" +msgstr "geçersiz Ada işleç adı: %s" + +#: ada-lang.c:1562 ada-lang.c:1580 ada-lang.c:1594 ada-lang.c:1662 +msgid "Bad GNAT array descriptor" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:1699 +msgid "Bad GNAT array descriptor bounds" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:1942 +msgid "Bounds unavailable for null array pointer." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:2031 +msgid "could not understand bit size information on packed array" +msgstr "paket dizisindeki bit boyut bilgisi anlaşılamadı" + +#: ada-lang.c:2119 +msgid "could not find bounds information on packed array" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:2126 +msgid "could not understand bounds information on packed array" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:2160 +msgid "can't unpack array" +msgstr "dizi paketi çözülemiyor" + +#: ada-lang.c:2213 +msgid "attempt to do packed indexing of something other than a packed array" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:2223 +msgid "don't know bounds of array" +msgstr "dizinin sınırları bilinmiyor" + +#: ada-lang.c:2229 +#, possible-c-format +msgid "packed array index %ld out of bounds" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:2510 ada-lang.c:9141 valops.c:1041 +msgid "Left operand of assignment is not a modifiable lvalue." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:2606 ada-lang.c:2627 +#, possible-c-format +msgid "too many subscripts (%d expected)" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:2758 +#, possible-c-format +msgid "invalid dimension number to '%s" +msgstr "'%se geçersiz boyut numarası" + +#: ada-lang.c:2777 +msgid "attempt to take bound of something that is not an array" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:2900 +msgid "Could not find operator name for opcode" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3090 +msgid "Unexpected operator during name resolution" +msgstr "Ad çözünürlüğü sürecinde beklenmedik işleç" + +#: ada-lang.c:3154 +#, possible-c-format +msgid "No definition found for %s" +msgstr "%s için bir tanım bulunamadı" + +#: ada-lang.c:3166 ada-lang.c:3218 +#, possible-c-format +msgid "Could not find a match for %s" +msgstr "%s için eşleşme bulunamadı" + +#: ada-lang.c:3171 ada-lang.c:3451 +#, possible-c-format +msgid "Multiple matches for %s\n" +msgstr "%s için çoklu eşleşme\n" + +#: ada-lang.c:3539 +msgid "Request to select 0 symbols!" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3544 linespec.c:1404 +msgid "" +"canceled because the command is ambiguous\n" +"See set/show multiple-symbol." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3554 +msgid "[0] cancel\n" +msgstr "[0] iptal\n" + +#: ada-lang.c:3556 +msgid "[1] all\n" +msgstr "[1] tümü\n" + +#: ada-lang.c:3571 +#, possible-c-format +msgid "[%d] %s at :%d\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3576 ada-lang.c:3591 +#, possible-c-format +msgid "[%d] %s at %s:%d\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3602 +#, possible-c-format +msgid "'(%s) (enumeral)\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3607 +#, possible-c-format +msgid "[%d] %s in %s (enumeral)\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3608 +#, possible-c-format +msgid "[%d] %s at %s:?\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3614 +#, possible-c-format +msgid "[%d] %s (enumeral)\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3615 +#, possible-c-format +msgid "[%d] %s at ?\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:3662 ada-lang.c:3675 linespec.c:1426 +msgid "one or more choice numbers" +msgstr "bir ya da daha çok seçim numarası" + +#: ada-lang.c:3682 +msgid "Argument must be choice number" +msgstr "Bağımsız değişken seçim numarası olmalı" + +#: ada-lang.c:3686 +msgid "cancelled" +msgstr "iptal edildi" + +#: ada-lang.c:3713 +#, possible-c-format +msgid "Select no more than %d of the above" +msgstr "" + +#. PNH: Do we ever get here? See ada_search_struct_field, +#. find_struct_field. +#: ada-lang.c:6841 +msgid "Cannot assign this kind of variant record" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:6938 valops.c:2218 +#, possible-c-format +msgid "There is no member named %s." +msgstr "%s adında bir üye yok." + +#: ada-lang.c:6944 +msgid "Attempt to extract a component of a value that is not a record." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:6995 +msgid "Type (null) is not a structure or union type" +msgstr "" + +#. XXX: type_sprint +#: ada-lang.c:6999 ada-lang.c:7078 ada-lang.c:7085 +msgid "Type " +msgstr "Yaz " + +#: ada-lang.c:7001 +msgid " is not a structure or union type" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:7080 +msgid " has no component named " +msgstr " adlı bileşen yok" + +#: ada-lang.c:7087 +#, possible-c-format +msgid " has no component named %s" +msgstr " %s adlı bileşen yok" + +#: ada-lang.c:7437 +msgid "unexpected null name on descriptive type" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:7802 +#, possible-c-format +msgid "Invalid type size for `%s' detected: %d." +msgstr "`%s' için geçersiz tür boyutu algılandı: %d." + +#: ada-lang.c:7805 +#, possible-c-format +msgid "Invalid type size for detected: %d." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:7816 +msgid "record type with dynamic size is larger than varsize-limit" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:8129 +msgid "array type with dynamic size is larger than varsize-limit" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:8498 +msgid "'POS only defined on discrete types" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:8510 +msgid "enumeration value is invalid: can't find 'POS" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:8528 +msgid "'VAL only defined on discrete types" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:8530 +msgid "'VAL requires integral argument" +msgstr "'VAL integral değişkeni gerektirir" + +#: ada-lang.c:8537 +msgid "argument to 'VAL out of range" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:8859 ada-lang.c:8897 +msgid "unable to determine array bounds" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:8938 +msgid "cannot assign arrays of different length" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:8952 +msgid "Incompatible types in assignment" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:8986 +#, possible-c-format +msgid "second operand of %s must not be zero." +msgstr "%s'nin ikinci işleci sıfır olmamalı." + +#: ada-lang.c:9031 +msgid "Attempt to compare array with non-array" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:9157 +msgid "Left-hand side must be array or record." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:9182 +msgid "Misplaced 'others' clause" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:9187 +msgid "Internal error: bad aggregate clause" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:9209 +msgid "Extra components in aggregate ignored." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:9276 +msgid "Invalid record component association." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:9282 +#, possible-c-format +msgid "Unknown component name: %s." +msgstr "Bilinmeyen bileşen adı: %s." + +#: ada-lang.c:9287 +msgid "Index in component association out of bounds." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:9363 +msgid "Internal error: miscounted aggregate components." +msgstr "Dahili hata: Yanlış hesaplanmış toplam bileşenleri." + +#: ada-lang.c:9734 +msgid "Fixed-point values must be assigned to fixed-point variables" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:9751 +msgid "Operands of fixed-point addition must have the same type" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:9773 +msgid "Operands of fixed-point subtraction must have the same type" +msgstr "" + +#. Only encountered when an unresolved symbol occurs in a +#. context other than a function call, in which case, it is +#. invalid. +#: ada-lang.c:9875 ada-lang.c:9956 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected unresolved symbol, %s, during evaluation" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10005 +#, possible-c-format +msgid "cannot subscript or call something of type `%s'" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10041 +msgid "cannot subscript or call a record" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10043 +#, possible-c-format +msgid "wrong number of subscripts; expecting %d" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10055 ada-lang.c:10069 +msgid "element type of array unknown" +msgstr "dizinin öğe türü bilinmiyor" + +#: ada-lang.c:10078 +msgid "Attempt to index or call something other than an array or function" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10108 +msgid "cannot slice a packed array" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10136 valops.c:3603 +msgid "cannot take slice of non-array" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10175 +msgid "Membership test incompletely implemented; always returns true" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10264 +#, possible-c-format +msgid "Invalid operand to '%s" +msgstr "" + +#. Should never happen. +#: ada-lang.c:10289 ada-lang.c:10314 ada-lang.c:10344 +msgid "unexpected attribute encountered" +msgstr "beklenmedik öznitelikle karşılaşıldı" + +#: ada-lang.c:10322 +msgid "the 'length attribute applies only to array types" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10326 +msgid "unimplemented type attribute" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10394 +msgid "'modulus must be applied to modular type" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10490 +msgid "Attempt to dereference null array pointer." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10518 eval.c:2530 eval.c:3028 valops.c:1615 +msgid "Attempt to take contents of a non-pointer value." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10586 eval.c:2768 +msgid "Attempt to use a type name as an expression" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10598 +#, possible-c-format +msgid "" +"Undefined name, ambiguous name, or renaming used in component association: " +"%s." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10601 +msgid "Aggregates only allowed on the right of an assignment" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10604 +msgid "aggregate apparently mangled" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10899 +msgid "Unknown lower bound, using 1." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10918 +#, possible-c-format +msgid "Unknown upper bound, using %ld." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11086 +msgid "" +"Your Ada runtime appears to be missing some debugging information.\n" +"Cannot insert Ada exception catchpoint in this configuration." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11096 +#, possible-c-format +msgid "Symbol \"%s\" is not a function (class = %d)" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11138 +msgid "Unable to insert catchpoint. Is this an Ada main program?" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11146 +msgid "Unable to insert catchpoint. Try to start the program first." +msgstr "" + +#. At this point, we know that we are debugging an Ada program and +#. that the inferior has been started, but we still are not able to +#. find the run-time symbols. That can mean that we are in +#. configurable run time mode, or that a-except as been optimized +#. out by the linker... In any case, at this point it is not worth +#. supporting this feature. +#: ada-lang.c:11155 +msgid "Cannot insert Ada exception catchpoints in this configuration." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11328 ada-lang.c:11696 ada-lang.c:11740 ada-lang.c:11771 +msgid "unexpected catchpoint type" +msgstr "beklenmedik yakalamanoktası türü" + +#: ada-lang.c:11354 +#, possible-c-format +msgid "failed to get exception name: %s" +msgstr "Kural dışı durum adı alınamadı: %s" + +#: ada-lang.c:11467 +#, possible-c-format +msgid "" +"failed to reevaluate internal exception condition for catchpoint %d: %s" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11566 +msgid "Error in testing exception condition:\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11677 ada-lang.c:11721 +#, possible-c-format +msgid "`%s' Ada exception" +msgstr "`%s' Ada kural dışı durumu" + +#: ada-lang.c:11711 break-catch-throw.c:339 +msgid "Temporary catchpoint " +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11712 break-catch-throw.c:340 +msgid "Catchpoint " +msgstr "Yakalamanoktası " + +#: ada-lang.c:11728 +msgid "all Ada exceptions" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11732 +msgid "unhandled Ada exceptions" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11736 +msgid "failed Ada assertions" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:12008 +msgid "Condition missing after `if' keyword" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:12019 breakpoint.c:962 breakpoint.c:976 +msgid "Junk at end of expression" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:12067 ada-lang.c:12090 +#, possible-c-format +msgid "unexpected catchpoint kind (%d)" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:12268 +msgid "condition missing after `if' keyword" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:12275 break-catch-throw.c:469 breakpoint.c:9567 +#: breakpoint.c:11499 breakpoint.c:11643 breakpoint.c:11688 breakpoint.c:15461 +msgid "Junk at end of arguments." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:12614 +msgid "invalid regular expression" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:12639 +#, possible-c-format +msgid "All Ada exceptions matching regular expression \"%s\":\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:12641 +msgid "All defined Ada exceptions:\n" +msgstr "" + +#. XXX: gdb_sprint_host_address, type_sprint +#: ada-lang.c:12823 +msgid "Type @" +msgstr "Tür @" + +#: ada-lang.c:13221 +msgid "\"set ada\" must be followed by the name of a setting.\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:13283 +msgid "Prefix command for changing Ada-specfic settings" +msgstr "Ada-özel ayarlarını değiştirmek için önek komutu" + +#: ada-lang.c:13287 +msgid "Generic command for showing Ada-specific settings." +msgstr "Ada-özel ayarların göstermek için genel komut" + +#: ada-lang.c:13291 +msgid "Enable or disable an optimization trusting PAD types over XVS types" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:13292 +msgid "" +"Show whether an optimization trusting PAD types over XVS types is activated" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:13294 +msgid "" +"This is related to the encoding used by the GNAT compiler. The debugger\n" +"should normally trust the contents of PAD types, but certain older versions\n" +"of GNAT have a bug that sometimes causes the information in the PAD type\n" +"to be incorrect. Turning this setting \"off\" allows the debugger to\n" +"work around this bug. It is always safe to turn this option \"off\", but\n" +"this incurs a slight performance penalty, so it is recommended to NOT " +"change\n" +"this option to \"off\" unless necessary." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:13304 +msgid "" +"Catch Ada exceptions, when raised.\n" +"With an argument, catch only exceptions with the given name." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:13311 +msgid "" +"Catch failed Ada assertions, when raised.\n" +"With an argument, catch only exceptions with the given name." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:13322 +msgid "" +"List all Ada exception names.\n" +"If a regular expression is passed as an argument, only those matching\n" +"the regular expression are listed." +msgstr "" + +#: ada-lex.l:129 ada-lex.l:133 +msgid "Based real literals not implemented yet." +msgstr "" + +#: ada-lex.l:156 +msgid "ill-formed or non-terminated string literal" +msgstr "" + +#: ada-lex.l:287 +#, possible-c-format +msgid "Invalid character '%s' in expression." +msgstr "" + +#: ada-lex.l:341 +#, possible-c-format +msgid "Invalid base: %d." +msgstr "Geçersiz taban: %d." + +#: ada-lex.l:352 ada-lex.l:359 +msgid "Integer literal out of range" +msgstr "" + +#: ada-lex.l:354 +#, possible-c-format +msgid "Invalid digit `%c' in based literal" +msgstr "" + +#: ada-lex.l:613 +#, possible-c-format +msgid "ambiguous attribute name: `%s'" +msgstr "belirsiz öznitelik adı: '%s'" + +#: ada-lex.l:616 +#, possible-c-format +msgid "unrecognized attribute: `%s'" +msgstr "tanınmayan öznitelik: '%s'" + +#: ada-tasks.c:65 ada-tasks.c:87 +msgid "Unactivated" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:66 ada-tasks.c:88 +msgid "Runnable" +msgstr "Çalıştırılabilir" + +#: ada-tasks.c:67 ada-tasks.c:89 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandırıldı" + +#: ada-tasks.c:68 +msgid "Child Activation Wait" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:69 +msgid "Accept or Select Term" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:70 ada-tasks.c:92 +msgid "Waiting on entry call" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:71 +msgid "Async Select Wait" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:72 ada-tasks.c:94 +msgid "Delay Sleep" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:73 +msgid "Child Termination Wait" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:74 +msgid "Wait Child in Term Alt" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:79 ada-tasks.c:101 +msgid "Asynchronous Hold" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:81 ada-tasks.c:103 +msgid "Activating" +msgstr "Etkinleştiriliyor" + +#: ada-tasks.c:82 +msgid "Selective Wait" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:90 +msgid "Waiting for child activation" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:91 +msgid "Blocked in accept or select with terminate" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:93 +msgid "Asynchronous Selective Wait" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:95 +msgid "Waiting for children termination" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:96 +msgid "Waiting for children in terminate alternative" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:104 +msgid "Blocked in selective wait statement" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:419 +msgid "Unknown task name format. Aborting" +msgstr "Bilinmeyen görev adı biçimi. Durduruluyor" + +#: ada-tasks.c:493 +msgid "Cannot find Ada_Task_Control_Block type. Aborting" +msgstr "Ada_Task_Control_Block türü bulunamıyor. Vazgeçiliyor" + +#: ada-tasks.c:506 +msgid "Cannot find Common_ATCB type. Aborting" +msgstr "Common_ATCB türü bulunamıyor. Vazgeçiliyor" + +#: ada-tasks.c:508 +msgid "Cannot find Private_Data type. Aborting" +msgstr "Private_Data türü bulunamıyor. Vazgeçiliyor" + +#: ada-tasks.c:510 +msgid "Cannot find Entry_Call_Record type. Aborting" +msgstr "Entry_Call_Record türü bulunamıyor. Vazgeçiliyor" + +#: ada-tasks.c:986 +msgid "Cannot inspect Ada tasks when program is not running" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1014 ada-tasks.c:1164 ada-tasks.c:1329 +msgid "Your application does not use any Ada tasks.\n" +msgstr "Uygulamanız herhangi bir Ada görevi kullanmıyor.\n" + +#: ada-tasks.c:1125 +#, possible-c-format +msgid "Accepting RV with %-4d" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1131 +#, possible-c-format +msgid "Waiting on RV with %-3d" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1141 +msgid "" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1169 ada-tasks.c:1280 +#, possible-c-format +msgid "" +"Task ID %d not known. Use the \"info tasks\" command to\n" +"see the IDs of currently known tasks" +msgstr "" + +#. Print the Ada task ID. +#: ada-tasks.c:1174 +#, possible-c-format +msgid "Ada Task: %s\n" +msgstr "Ada Görev: %s\n" + +#: ada-tasks.c:1179 +#, possible-c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Adı: %s\n" + +#: ada-tasks.c:1181 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#. Print the TID and LWP. +#: ada-tasks.c:1184 +#, possible-c-format +msgid "Thread: %#lx\n" +msgstr "Konu başlığı: %#lx\n" + +#: ada-tasks.c:1185 +#, possible-c-format +msgid "LWP: %#lx\n" +msgstr "LWP: %#lx\n" + +#: ada-tasks.c:1195 +#, possible-c-format +msgid "Parent: %d" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1201 +msgid "No parent\n" +msgstr "" + +#. Print the base priority. +#: ada-tasks.c:1204 +#, possible-c-format +msgid "Base Priority: %d\n" +msgstr "Temel Öncelik: %d\n" + +#: ada-tasks.c:1213 +#, possible-c-format +msgid "State: Accepting rendezvous with %d" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1219 +#, possible-c-format +msgid "State: Waiting on task %d's entry" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1223 +#, possible-c-format +msgid "State: %s" +msgstr "Durum: %s" + +#: ada-tasks.c:1264 +msgid "[Current task is unknown]\n" +msgstr "[Mevcut görev bilinmiyor]\n" + +#: ada-tasks.c:1266 +#, possible-c-format +msgid "[Current task is %d]\n" +msgstr "[Mevcut görev %d]\n" + +#: ada-tasks.c:1285 +#, possible-c-format +msgid "Cannot switch to task %d: Task is no longer running" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1305 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unable to compute thread ID for task %d.\n" +"Cannot switch to this task." +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1311 +#, possible-c-format +msgid "[Switching to task %d]\n" +msgstr "[%d görevine geçiliyor]\n" + +#: ada-tasks.c:1348 +msgid "" +"Task switching not supported when debugging from core files\n" +"(use thread support instead)" +msgstr "" + +#: ada-tasks.c:1446 +msgid "Provide information about all known Ada tasks" +msgstr "Tüm Ada görevleri hakkında bilgi sağlar" + +#: ada-tasks.c:1448 +msgid "" +"Use this command to switch between Ada tasks.\n" +"Without argument, this command simply prints the current task ID" +msgstr "" +"Ada görevleri arasında geçiş yapmak için bu komutu kullanın.\n" +"Bağımsız değişkensiz, bu komut basştçe geçerli görev kimliğini yazdırır" + +#: ada-typeprint.c:342 +msgid "" +msgstr "" + +#: ada-typeprint.c:665 +msgid " end record" +msgstr "" + +#: ada-typeprint.c:832 +#, possible-c-format +msgid "<%d-byte integer>" +msgstr "<%d-bayt tam sayı>" + +#: ada-typeprint.c:854 +#, possible-c-format +msgid "<%d-byte float>" +msgstr "<%d-bayt kesirli>" + +#: ada-typeprint.c:867 +msgid "array (?) of ? ()" +msgstr "" + +#: ada-valprint.c:204 ada-valprint.c:497 valprint.c:2278 +#, possible-c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: ada-valprint.c:428 +msgid "internal error: unhandled type in ada_print_scalar" +msgstr "" + +#: ada-valprint.c:432 typeprint.c:588 +msgid "Invalid type code in symbol table." +msgstr "Sembol tablosunda geçersiz kod türü." + +#: ada-valprint.c:643 +msgid "" +msgstr "" + +#. Could not get the array bounds. Pretend this is an empty array. +#: ada-varobj.c:246 valprint.c:1655 +msgid "unable to get bounds of array, assuming null array" +msgstr "" + +#: addrmap.c:168 +msgid "addrmap_create_fixed is not implemented yet for fixed addrmaps" +msgstr "" + +#: addrmap.c:396 +msgid "addrmap_find is not implemented yet for mutable addrmaps" +msgstr "" + +#: addrmap.c:469 +msgid "addrmap_relocate is not implemented yet for mutable addrmaps" +msgstr "" + +#: agent.c:42 +#, possible-c-format +msgid "Debugger's willingness to use agent in inferior as a helper is %s.\n" +msgstr "" + +#: agent.c:76 +msgid "Set debugger's willingness to use agent as a helper." +msgstr "" + +#: agent.c:77 +msgid "Show debugger's willingness to use agent as a helper." +msgstr "" + +#: agent.c:78 +msgid "" +"If on, GDB will delegate some of the debugging operations to the\n" +"agent, if the target supports it. This will speed up those\n" +"operations that are supported by the agent.\n" +"If off, GDB will not use agent, even if such is supported by the\n" +"target." +msgstr "" + +#: aix-thread.c:229 +#, possible-c-format +msgid "aix-thread: ptrace (%d, %d) returned %d (errno = %d %s)" +msgstr "" + +#. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] idle" +#: aix-thread.c:558 +msgid "idle" +msgstr "boşta" + +#. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running" +#: aix-thread.c:561 +msgid "running" +msgstr "çalışıyor" + +#. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] sleeping" +#: aix-thread.c:564 +msgid "sleeping" +msgstr "uyuyor" + +#. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] ready" +#: aix-thread.c:567 +msgid "ready" +msgstr "hazır" + +#. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] finished" +#: aix-thread.c:570 +msgid "finished" +msgstr "tamamlandı" + +#. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] unknown" +#: aix-thread.c:573 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" + +#: aix-thread.c:1001 +#, possible-c-format +msgid "aix-thread resume: unknown pthread %ld" +msgstr "" + +#: aix-thread.c:1006 +#, possible-c-format +msgid "aix-thread resume: no tid for pthread %ld" +msgstr "" + +#: aix-thread.c:1180 +#, possible-c-format +msgid "aix-thread: fetch_registers: pthdb_pthread_context returned %s" +msgstr "" + +#: aix-thread.c:1474 +#, possible-c-format +msgid "aix-thread: store_registers: pthdb_pthread_context returned %s" +msgstr "" + +#: aix-thread.c:1538 +#, possible-c-format +msgid "aix-thread: store_registers: pthdb_pthread_setcontext returned %s" +msgstr "" + +#: aix-thread.c:1745 dec-thread.c:671 +#, possible-c-format +msgid "Thread %ld" +msgstr "Başlık %ld" + +#. i18n: Like "thread-identifier %d, [state] running, suspended" +#: aix-thread.c:1775 +#, possible-c-format +msgid "tid %d" +msgstr "tid %d" + +#. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running, suspended" +#: aix-thread.c:1786 +msgid ", suspended" +msgstr ", askıya alınmış" + +#. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running, detached" +#: aix-thread.c:1792 +msgid ", detached" +msgstr ", ayrılmış" + +#. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running, cancel pending" +#: aix-thread.c:1797 +msgid ", cancel pending" +msgstr ", beklemeyi iptal et" + +#: aix-thread.c:1821 aix-thread.c:1822 +msgid "AIX pthread support" +msgstr "" + +#: aix-thread.c:1857 +msgid "Set debugging of AIX thread module." +msgstr "" + +#: aix-thread.c:1858 +msgid "Show debugging of AIX thread module." +msgstr "" + +#: aix-thread.c:1859 dec-thread.c:737 +msgid "Enables debugging output (used to debug GDB)." +msgstr "" + +#: alpha-nat.c:131 +#, possible-c-format +msgid "Register %s not found in core file." +msgstr "" + +#: alpha-tdep.c:261 +msgid "Cannot retrieve value from floating point register" +msgstr "" + +#: alpha-tdep.c:276 +msgid "Cannot store value in floating point register" +msgstr "" + +#: alpha-tdep.c:502 alpha-tdep.c:526 alpha-tdep.c:571 alpha-tdep.c:596 +msgid "unknown floating point width" +msgstr "" + +#. FIXME: 128-bit long doubles are returned like structures: +#. by writing into indirect storage provided by the caller +#. as the first argument. +#: alpha-tdep.c:567 alpha-tdep.c:592 +msgid "Cannot set a 128-bit long double return value." +msgstr "" + +#: alpha-tdep.c:1098 +#, possible-c-format +msgid "" +"Hit beginning of text section without finding enclosing function for address " +"%s" +msgstr "" + +#: alpha-tdep.c:1101 +#, possible-c-format +msgid "" +"Hit heuristic-fence-post without finding enclosing function for address %s" +msgstr "" + +#: alpha-tdep.c:1106 +msgid "" +"This warning occurs if you are debugging a function without any symbols\n" +"(for example, in a stripped executable). In that case, you may wish to\n" +"increase the size of the search with the `set heuristic-fence-post' " +"command.\n" +"\n" +"Otherwise, you told GDB there was a function where there isn't one, or\n" +"(more likely) you have encountered a bug in GDB.\n" +msgstr "" + +#: alpha-tdep.c:1881 mips-tdep.c:8891 +msgid "Set the distance searched for the start of a function." +msgstr "" + +#: alpha-tdep.c:1882 mips-tdep.c:8892 +msgid "Show the distance searched for the start of a function." +msgstr "" + +#: alpha-tdep.c:1883 mips-tdep.c:8893 +msgid "" +"If you are debugging a stripped executable, GDB needs to search through the\n" +"program for the start of a function. This command sets the distance of the\n" +"search. The only need to set it is when debugging a stripped executable." +msgstr "" + +#: alphabsd-nat.c:96 alphabsd-nat.c:128 amd64-linux-nat.c:178 +#: amd64-linux-nat.c:233 amd64bsd-nat.c:54 amd64bsd-nat.c:88 hppabsd-nat.c:196 +#: hppabsd-nat.c:226 hppanbsd-nat.c:172 hppanbsd-nat.c:202 +#: i386-linux-nat.c:260 i386-linux-nat.c:275 i386bsd-nat.c:141 +#: i386bsd-nat.c:192 m32r-linux-nat.c:115 m32r-linux-nat.c:164 +#: m68kbsd-nat.c:121 m68kbsd-nat.c:151 m68klinux-nat.c:269 m68klinux-nat.c:284 +#: m88kbsd-nat.c:73 m88kbsd-nat.c:89 mips-linux-nat.c:267 mips-linux-nat.c:349 +#: mips64obsd-nat.c:87 mips64obsd-nat.c:103 mipsnbsd-nat.c:52 +#: mipsnbsd-nat.c:83 ppcfbsd-nat.c:128 ppcfbsd-nat.c:156 ppcnbsd-nat.c:93 +#: ppcnbsd-nat.c:124 ppcobsd-nat.c:82 ppcobsd-nat.c:118 s390-linux-nat.c:239 +#: s390-linux-nat.c:256 shnbsd-nat.c:54 shnbsd-nat.c:75 sparc-nat.c:175 +#: sparc-nat.c:211 tilegx-linux-nat.c:139 tilegx-linux-nat.c:159 +#: vaxbsd-nat.c:73 vaxbsd-nat.c:89 xtensa-linux-nat.c:194 +#: xtensa-linux-nat.c:213 +msgid "Couldn't get registers" +msgstr "Kayıtlar alınamadı" + +#: alphabsd-nat.c:110 alphabsd-nat.c:147 amd64-linux-nat.c:205 +#: amd64-linux-nat.c:268 amd64bsd-nat.c:67 amd64bsd-nat.c:106 +#: hppabsd-nat.c:207 hppabsd-nat.c:241 hppanbsd-nat.c:183 hppanbsd-nat.c:217 +#: i386-linux-nat.c:324 i386-linux-nat.c:338 i386bsd-nat.c:165 +#: i386bsd-nat.c:172 i386bsd-nat.c:228 m68kbsd-nat.c:132 m68kbsd-nat.c:166 +#: m68klinux-nat.c:366 m68klinux-nat.c:380 mipsnbsd-nat.c:66 +#: mipsnbsd-nat.c:102 ppcobsd-nat.c:99 ppcobsd-nat.c:139 s390-linux-nat.c:276 +#: s390-linux-nat.c:293 sparc-nat.c:187 +msgid "Couldn't get floating point status" +msgstr "" + +#: alphabsd-nat.c:134 amd64-linux-nat.c:238 amd64bsd-nat.c:94 +#: hppabsd-nat.c:232 hppanbsd-nat.c:208 i386-linux-nat.c:280 i386bsd-nat.c:198 +#: m32r-linux-nat.c:169 m68kbsd-nat.c:157 m68klinux-nat.c:289 m88kbsd-nat.c:95 +#: mips64obsd-nat.c:109 mipsnbsd-nat.c:89 ppcfbsd-nat.c:162 ppcnbsd-nat.c:131 +#: ppcobsd-nat.c:129 s390-linux-nat.c:261 sparc-nat.c:216 +#: tilegx-linux-nat.c:164 vaxbsd-nat.c:95 xtensa-linux-nat.c:221 +msgid "Couldn't write registers" +msgstr "Kayıtlar yazılamadı" + +#: alphabsd-nat.c:153 amd64-linux-nat.c:273 amd64bsd-nat.c:112 +#: hppabsd-nat.c:247 hppanbsd-nat.c:223 i386-linux-nat.c:343 i386bsd-nat.c:234 +#: m68kbsd-nat.c:172 m68klinux-nat.c:385 mipsnbsd-nat.c:108 ppcobsd-nat.c:146 +#: s390-linux-nat.c:298 +msgid "Couldn't write floating point status" +msgstr "" + +#: amd64-linux-nat.c:198 amd64-linux-nat.c:257 +msgid "Couldn't get extended state status" +msgstr "" + +#: amd64-linux-nat.c:263 i386-linux-nat.c:409 +msgid "Couldn't write extended state status" +msgstr "" + +#: amd64-linux-nat.c:294 i386-linux-nat.c:663 +msgid "Couldn't read debug register" +msgstr "Hata ayıklama kaydı okunamadı" + +#: amd64-linux-nat.c:314 i386-linux-nat.c:683 mips-linux-nat.c:620 +#: mips-linux-nat.c:640 +msgid "Couldn't write debug register" +msgstr "Hata ayıklama kaydına yazılamadı" + +#: amd64-linux-nat.c:1060 +msgid "Couldn't get CS register" +msgstr "" + +#: amd64-linux-nat.c:1069 +msgid "Couldn't get DS register" +msgstr "" + +#: amd64-linux-nat.c:1074 +msgid "Can't debug 64-bit process with 32-bit GDB" +msgstr "" + +#: amd64-linux-nat.c:1161 i386-linux-nat.c:1072 +#, possible-c-format +msgid "Could not enable branch tracing for %s: %s." +msgstr "" + +#: amd64-linux-nat.c:1179 i386-linux-nat.c:1090 +#, possible-c-format +msgid "Could not disable branch tracing: %s." +msgstr "" + +#: amd64-linux-tdep.c:1490 i386-linux-tdep.c:434 +#, possible-c-format +msgid "Process record and replay target doesn't support syscall number %s\n" +msgstr "" + +#: amd64-tdep.c:194 avr-tdep.c:1339 cris-tdep.c:1797 msp430-tdep.c:588 +#: s390-linux-tdep.c:203 +#, possible-c-format +msgid "Unmapped DWARF Register #%d encountered." +msgstr "" + +#. We shouldn't get here. +#: amd64-tdep.c:1129 +msgid "unable to find free reg" +msgstr "" + +#: amd64bsd-nat.c:142 i386bsd-nat.c:273 +msgid "Couldn't read debug registers" +msgstr "" + +#: amd64bsd-nat.c:154 i386bsd-nat.c:285 +msgid "Couldn't get debug registers" +msgstr "" + +#: amd64bsd-nat.c:165 i386bsd-nat.c:296 +msgid "Couldn't write debug registers" +msgstr "" + +#: amd64fbsd-nat.c:216 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_rip) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to ." +msgstr "" + +#: amd64fbsd-nat.c:229 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_rsp) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to ." +msgstr "" + +#: amd64fbsd-nat.c:242 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_rbp) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to ." +msgstr "" + +#: arch-utils.c:215 m32c-tdep.c:2595 m32c-tdep.c:2616 +msgid "No virtual frame pointer available" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:278 +msgid "The target endianness is set automatically (currently big endian)\n" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:281 +msgid "" +"The target endianness is set automatically (currently little endian)\n" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:286 +msgid "The target is assumed to be big endian\n" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:289 +msgid "The target is assumed to be little endian\n" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:304 +msgid "set_endian: architecture update failed" +msgstr "set_endian: mimari güncelleme başarısız" + +#: arch-utils.c:310 +msgid "Little endian target not supported by GDB\n" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:318 +msgid "Big endian target not supported by GDB\n" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:324 +msgid "set_endian: bad value" +msgstr "set_endian: kötü değer" + +#: arch-utils.c:383 +#, possible-c-format +msgid "" +"Selected architecture %s is not compatible with reported target architecture " +"%s" +msgstr "" + +#. We have no idea which one is better. This is a bug, but not +#. a critical problem; warn the user. +#: arch-utils.c:407 +#, possible-c-format +msgid "" +"Selected architecture %s is ambiguous with reported target architecture %s" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:438 +#, possible-c-format +msgid "The target architecture is set automatically (currently %s)\n" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:442 +#, possible-c-format +msgid "The target architecture is assumed to be %s\n" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:462 +msgid "could not select an architecture automatically" +msgstr "mimari otomatik olarak seçilemedi" + +#: arch-utils.c:469 +msgid "set_architecture: bfd_scan_arch failed" +msgstr "set_architecture: bfd_scan_arch başarısız" + +#: arch-utils.c:473 +#, possible-c-format +msgid "Architecture `%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:558 +msgid "Architecture of file not recognized." +msgstr "Dosya mimarisi tanınmıyor." + +#: arch-utils.c:605 +msgid "initialize_current_architecture: No arch" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:609 +msgid "initialize_current_architecture: Arch not found" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:652 +msgid "" +"initialize_current_architecture: Selection of initial architecture failed" +msgstr "" + +#: arch-utils.c:666 +msgid "Set architecture of target." +msgstr "Hedefin mimarisini ayarla." + +#: arch-utils.c:667 +msgid "Show architecture of target." +msgstr "Hedefin mimarisini göster." + +#: arch-utils.c:794 +msgid "This architecture has no method to collect a return address." +msgstr "" + +#: arch-utils.c:817 +msgid "Set endianness of target." +msgstr "" + +#: arch-utils.c:818 +msgid "Show endianness of target." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:107 +msgid "Unable to fetch floating point register." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:137 arm-linux-nat.c:166 arm-linux-nat.c:203 +msgid "Unable to fetch the floating point registers." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:182 +msgid "Unable to store floating point register." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:219 +msgid "Unable to store floating point registers." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:239 +msgid "Unable to fetch general register." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:336 +msgid "Unable to store general register." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:394 arm-linux-nat.c:423 +msgid "Unable to fetch WMMX registers." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:449 +msgid "Unable to store WMMX registers." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:471 +msgid "Unable to fetch VFP registers." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:495 +msgid "Unable to fetch VFP registers (for update)." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:510 +msgid "Unable to store VFP registers." +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:985 +msgid "Unexpected error setting breakpoint address" +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:988 +msgid "Unexpected error setting breakpoint" +msgstr "" + +#: arm-linux-nat.c:1030 +msgid "Unexpected error clearing breakpoint" +msgstr "" + +#: arm-linux-tdep.c:1290 +msgid "arm_linux_init_abi: Floating point model not supported" +msgstr "" + +#. multiply +#: arm-tdep.c:1577 arm-tdep.c:4735 arm-tdep.c:4756 arm-tdep.c:4871 +msgid "Invalid update to pc in instruction" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:1647 +msgid "bad value in switch" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:3461 arm-tdep.c:3483 +#, possible-c-format +msgid "Invalid VFP CPRC type: %d." +msgstr "Geçersiz VFP CPRC türü: %d." + +#: arm-tdep.c:3918 +#, possible-c-format +msgid "Hardware FPU type %d\n" +msgstr "FPU donanım türü %d\n" + +#: arm-tdep.c:3920 +#, possible-c-format +msgid "Software FPU type %d\n" +msgstr "FPU yazılım türü %d\n" + +#. i18n: [floating point unit] mask +#: arm-tdep.c:3922 +msgid "mask: " +msgstr "" + +#. i18n: [floating point unit] flags +#: arm-tdep.c:3925 +msgid "flags: " +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:4154 +#, possible-c-format +msgid "Bad REGNUM %d" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:4955 +msgid "Bad bit-field extraction\n" +msgstr "" + +#. Unpredictable behaviour. Try to do something sensible (switch to ARM +#. mode, align dest to 4 bytes). +#: arm-tdep.c:5544 +msgid "Single-stepping BX to non-word-aligned ARM instruction." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:5606 +msgid "Instruction wrote to PC in an unexpected way when single-stepping" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:5612 +msgid "Invalid argument to displaced_write_reg" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:6573 +msgid "copy_extra_ld_st: instruction decode error" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:6887 +msgid "Cannot single-step exception return" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:7007 +#, possible-c-format +msgid "displaced: LDM: move loaded register r%d to r%d\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:7012 +#, possible-c-format +msgid "displaced: LDM: register r%d already in the right place\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:7032 +#, possible-c-format +msgid "displaced: LDM: restored clobbered register r%d\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:7075 arm-tdep.c:7186 +msgid "displaced: Unpredictable LDM or STM with base register r15" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:7144 arm-tdep.c:7230 +#, possible-c-format +msgid "" +"displaced: LDM r%d%s, {..., pc}: original reg list %.4x, modified list %.4x\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:8189 +#, possible-c-format +msgid "" +"displaced: POP {..., pc}: original reg list %.4x, modified list %.4x\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:8306 +msgid "thumb_process_displaced_16bit_insn: Instruction decode error" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:8514 +msgid "thumb_process_displaced_32bit_insn: Instruction decode error" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:8598 +msgid "arm_process_displaced_insn: Instruction decode error" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:8873 +msgid "arm_extract_return_value: Floating point model not supported" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:9064 +msgid "arm_store_return_value: Floating point model not supported" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:9294 +msgid "\"set arm\" must be followed by an apporpriate subcommand.\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:9318 rs6000-tdep.c:4211 rs6000-tdep.c:4238 +msgid "could not update architecture" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:9335 +#, possible-c-format +msgid "Invalid fp model accepted: %s." +msgstr "Geçersiz fp modeli onaylandı: %s." + +#: arm-tdep.c:9349 +#, possible-c-format +msgid "" +"The current ARM floating point model is \"auto\" (currently \"%s\").\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:9353 +#, possible-c-format +msgid "The current ARM floating point model is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:9372 +#, possible-c-format +msgid "Invalid ABI accepted: %s." +msgstr "Geçersiz ABI onaylandı: %s." + +#: arm-tdep.c:9386 +#, possible-c-format +msgid "The current ARM ABI is \"auto\" (currently \"%s\").\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:9390 +#, possible-c-format +msgid "The current ARM ABI is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:9399 +#, possible-c-format +msgid "" +"The current execution mode assumed (when symbols are unavailable) is " +"\"%s\".\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:9411 +#, possible-c-format +msgid "" +"The current execution mode assumed (even when symbols are available) is " +"\"%s\".\n" +msgstr "" + +#. Leave it as "auto". +#: arm-tdep.c:9937 +#, possible-c-format +msgid "unknown ARM EABI version 0x%x" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10239 armnbsd-tdep.c:64 +msgid "arm_gdbarch_init: bad byte order for float format" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10418 +#, possible-c-format +msgid "arm_dump_tdep: Lowest pc = 0x%lx" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10467 arm-tdep.c:10471 +msgid "Various ARM-specific commands." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10502 +msgid "The valid values are:\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10504 +msgid "The default is \"std\"." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10510 +msgid "Set the disassembly style." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10511 +msgid "Show the disassembly style." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10519 +msgid "Set usage of ARM 32-bit mode." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10520 +msgid "Show usage of ARM 32-bit mode." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10521 +msgid "When off, a 26-bit PC will be used." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10529 +msgid "Set the floating point type." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10530 +msgid "Show the floating point type." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10531 +msgid "" +"auto - Determine the FP typefrom the OS-ABI.\n" +"softfpa - Software FP, mixed-endian doubles on little-endian ARMs.\n" +"fpa - FPA co-processor (GCC compiled).\n" +"softvfp - Software FP with pure-endian doubles.\n" +"vfp - VFP co-processor." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10541 +msgid "Set the ABI." +msgstr "ABI'yi ayarla." + +#: arm-tdep.c:10542 +msgid "Show the ABI." +msgstr "ABI'yi göster." + +#: arm-tdep.c:10550 +msgid "Set the mode assumed when symbols are unavailable." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10551 +msgid "Show the mode assumed when symbols are unavailable." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10556 +msgid "Set the mode assumed even when symbols are available." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10557 +msgid "Show the mode assumed even when symbols are available." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10563 +msgid "Set ARM debugging." +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:10564 +msgid "Show ARM debugging." +msgstr "ARM hata ayıklamasını göster." + +#: arm-tdep.c:10565 +msgid "When on, arm-specific debugging is enabled." +msgstr "" + +#. SPSR is going to be changed. +#. We need to get SPSR value, which is yet to be done. +#: arm-tdep.c:10939 +#, possible-c-format +msgid "Process record does not support instruction 0x%0x at address %s.\n" +msgstr "" + +#. Save SPSR also;how? +#. SPSR is going to be changed. +#. we need to get SPSR value, which is yet to be done +#. SPSR is going to be changed. +#. How to read SPSR value? +#. Save SPSR also; how? +#. We need to save SPSR value, which is not yet done. +#: arm-tdep.c:10984 arm-tdep.c:11033 arm-tdep.c:11204 arm-tdep.c:11263 +#: arm-tdep.c:11916 arm-tdep.c:11949 arm-tdep.c:12258 +#, possible-c-format +msgid "Process record does not support instruction 0x%0x at address %s.\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:11114 +#, possible-c-format +msgid "Process record does not support instruction x%0x at address %s.\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:11944 arm-tdep.c:12362 +msgid "no syscall record support\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:12471 arm-tdep.c:12559 +#, possible-c-format +msgid "Process record: error reading memory at addr %s len = %d.\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:12498 +#, possible-c-format +msgid "" +"Process record doesnt support thumb32 instruction 0x%0x at address %s.\n" +msgstr "" + +#: armnbsd-nat.c:87 +msgid "unable to fetch general register" +msgstr "" + +#: armnbsd-nat.c:140 armnbsd-nat.c:188 armnbsd-nat.c:226 +msgid "unable to fetch general registers" +msgstr "" + +#: armnbsd-nat.c:158 +msgid "unable to fetch floating-point register" +msgstr "" + +#: armnbsd-nat.c:288 armnbsd-nat.c:371 +#, possible-c-format +msgid "unable to write register %d to inferior" +msgstr "" + +#: armnbsd-nat.c:336 +msgid "unable to store general registers" +msgstr "" + +#: armnbsd-nat.c:350 +msgid "unable to fetch floating-point registers" +msgstr "" + +#: armnbsd-nat.c:393 +msgid "unable to store floating-point registers" +msgstr "" + +#: armnbsd-nat.c:445 +msgid "wrong size of register set in core file" +msgstr "" + +#: armnbsd-nat.c:457 +msgid "wrong size of FPA register set in core file" +msgstr "" + +#: auto-load.c:67 +#, possible-c-format +msgid "Debugging output for files of 'set auto-load ...' is %s.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:85 +#, possible-c-format +msgid "Auto-loading of canned sequences of commands scripts is %s.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:125 +#, possible-c-format +msgid "Auto-loading of .gdbinit script from current directory is %s.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:154 +#, possible-c-format +msgid "List of directories from which to load auto-loaded scripts is %s.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:185 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Expanded $-variables to \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:203 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Updating directories of \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:226 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Using directory \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:230 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Resolved directory \"%s\" as \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:245 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: And canonicalized as \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:289 +msgid "Auto-load files are safe to load from any directory.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:292 +#, possible-c-format +msgid "List of directories from which it is safe to auto-load files is %s.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:306 +msgid "" +"Directory argument required.\n" +"Use 'set auto-load safe-path /' for disabling the auto-load safe-path " +"security." +msgstr "" + +#: auto-load.c:328 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Matching file \"%s\" to pattern \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:346 +msgid "auto-load: Matched - empty pattern\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:361 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Not matched - pattern \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:370 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Matched - file \"%s\" to pattern \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:424 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Resolved file \"%s\" as \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:439 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: File \"%s\" matches directory \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:487 +#, possible-c-format +msgid "" +"File \"%s\" auto-loading has been declined by your `auto-load safe-path' set " +"to \"%s\"." +msgstr "" + +#: auto-load.c:501 +#, possible-c-format +msgid "" +"To enable execution of this file add\n" +"\tadd-auto-load-safe-path %s\n" +"line to your configuration file \"%s\".\n" +"To completely disable this security protection add\n" +"\tset auto-load safe-path /\n" +"line to your configuration file \"%s\".\n" +"For more information about this security protection see the\n" +"\"Auto-loading safe path\" section in the GDB manual. E.g., run from the " +"shell:\n" +"\tinfo \"(gdb)Auto-loading safe path\"\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:746 auto-load.c:777 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Attempted file \"%s\" %s.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:747 auto-load.c:780 +msgid "exists" +msgstr "" + +#: auto-load.c:747 auto-load.c:780 +msgid "does not exist" +msgstr "" + +#: auto-load.c:762 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Searching 'set auto-load scripts-directory' path \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:795 +#, possible-c-format +msgid "" +"auto-load: Loading %s script \"%s\" by extension for objfile \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:855 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Stripped .exe suffix, retrying with \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:899 +#, possible-c-format +msgid "Invalid entry in %s section" +msgstr "" + +#: auto-load.c:914 +#, possible-c-format +msgid "Non-null-terminated path in %s: %s" +msgstr "" + +#: auto-load.c:921 +#, possible-c-format +msgid "Empty path in %s" +msgstr "" + +#: auto-load.c:944 +#, possible-c-format +msgid "" +"auto-load: Loading %s script \"%s\" from section \"%s\" of objfile \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:964 +#, possible-c-format +msgid "" +"Missing auto-load scripts referenced in section %s\n" +"of file %s\n" +"Use `info auto-load %s-scripts [REGEXP]' to list them." +msgstr "" + +#: auto-load.c:998 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't read %s section of %s" +msgstr "" + +#: auto-load.c:1142 solib.c:915 solib.c:997 +#, possible-c-format +msgid "Invalid regexp: %s" +msgstr "" + +#: auto-load.c:1217 +msgid "Local .gdbinit file was not found.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:1219 +#, possible-c-format +msgid "Local .gdbinit file \"%s\" has been loaded.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:1222 +#, possible-c-format +msgid "Local .gdbinit file \"%s\" has not been loaded.\n" +msgstr "" + +#: auto-load.c:1259 +msgid "" +"Valid is only global 'set auto-load no'; otherwise check the auto-load sub-" +"commands." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1278 +msgid "" +"Auto-loading specific settings.\n" +"Configure various auto-load-specific variables such as\n" +"automatic loading of Python scripts." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1305 +msgid "" +"Show auto-loading specific settings.\n" +"Show configuration of various auto-load-specific variables such as\n" +"automatic loading of Python scripts." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1356 +msgid "" +"Print current status of auto-loaded files.\n" +"Print whether various files like Python scripts or .gdbinit files have been\n" +"found and/or loaded." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1381 +msgid "" +"Enable or disable auto-loading of canned sequences of commands scripts." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1382 +msgid "" +"Show whether auto-loading of canned sequences of commands scripts is enabled." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1384 +msgid "" +"If enabled, canned sequences of commands are loaded when the debugger reads\n" +"an executable or shared library.\n" +"This options has security implications for untrusted inferiors." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1393 +msgid "" +"Print the list of automatically loaded sequences of commands.\n" +"Usage: info auto-load gdb-scripts [REGEXP]" +msgstr "" + +#: auto-load.c:1398 +msgid "" +"Enable or disable auto-loading of .gdbinit script in current directory." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1399 +msgid "" +"Show whether auto-loading .gdbinit script in current directory is enabled." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1401 +msgid "" +"If enabled, canned sequences of commands are loaded when debugger starts\n" +"from .gdbinit file in current directory. Such files are deprecated,\n" +"use a script associated with inferior executable file instead.\n" +"This options has security implications for untrusted inferiors." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1411 +msgid "" +"Print whether current directory .gdbinit file has been loaded.\n" +"Usage: info auto-load local-gdbinit" +msgstr "" + +#: auto-load.c:1418 +#, possible-c-format +msgid "" +"Automatically loaded Python scripts (named OBJFILE%s) and GDB scripts\n" +"(named OBJFILE%s) are located in one of the directories listed by this\n" +"option.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: auto-load.c:1425 +#, possible-c-format +msgid "" +"Automatically loaded GDB scripts (named OBJFILE%s) are located in one\n" +"of the directories listed by this option.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: auto-load.c:1431 +msgid "" +"This option is ignored for the kinds of scripts having 'set auto-load ... " +"off'.\n" +"Directories listed here need to be present also in the 'set auto-load safe-" +"path'\n" +"option." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1438 +msgid "Set the list of directories from which to load auto-loaded scripts." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1439 +msgid "Show the list of directories from which to load auto-loaded scripts." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1450 +msgid "Set the list of files and directories that are safe for auto-loading." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1451 +msgid "" +"Show the list of files and directories that are safe for auto-loading." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1452 +msgid "" +"Various files loaded automatically for the 'set auto-load ...' options must\n" +"be located in one of the directories listed by this option. Warning will " +"be\n" +"printed and file will not be used otherwise.\n" +"You can mix both directory and filename entries.\n" +"Setting this parameter to an empty list resets it to its default value.\n" +"Setting this parameter to '/' (without the quotes) allows any file\n" +"for the 'set auto-load ...' options. Each path entry can be also shell\n" +"wildcard pattern; '*' does not match directory separator.\n" +"This option is ignored for the kinds of files having 'set auto-load ... " +"off'.\n" +"This options has security implications for untrusted inferiors." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1471 +msgid "" +"Add entries to the list of directories from which it is safe to auto-load " +"files.\n" +"See the commands 'set auto-load safe-path' and 'show auto-load safe-path' " +"to\n" +"access the current full list setting." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1479 +msgid "Set auto-load verifications debugging." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1480 +msgid "Show auto-load verifications debugging." +msgstr "" + +#: auto-load.c:1481 +msgid "" +"When non-zero, debugging output for files of 'set auto-load ...'\n" +"is displayed." +msgstr "" + +#: auxv.c:420 +msgid "End of vector" +msgstr "Vektör sonu" + +#: auxv.c:421 auxv.c:442 +msgid "Entry should be ignored" +msgstr "Girdi yok sayılmalı" + +#: auxv.c:422 +msgid "File descriptor of program" +msgstr "" + +#: auxv.c:423 +msgid "Program headers for program" +msgstr "" + +#: auxv.c:424 +msgid "Size of program header entry" +msgstr "" + +#: auxv.c:425 +msgid "Number of program headers" +msgstr "" + +#: auxv.c:426 +msgid "System page size" +msgstr "Sistem sayfa boyutu" + +#: auxv.c:427 +msgid "Base address of interpreter" +msgstr "" + +#: auxv.c:428 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: auxv.c:429 +msgid "Entry point of program" +msgstr "Programın girdi noktası" + +#: auxv.c:430 +msgid "Program is not ELF" +msgstr "Program ELF değil" + +#: auxv.c:431 auxv.c:454 +msgid "Real user ID" +msgstr "" + +#: auxv.c:432 auxv.c:453 +msgid "Effective user ID" +msgstr "" + +#: auxv.c:433 auxv.c:456 +msgid "Real group ID" +msgstr "" + +#: auxv.c:434 auxv.c:455 +msgid "Effective group ID" +msgstr "" + +#: auxv.c:435 +msgid "Frequency of times()" +msgstr "" + +#: auxv.c:436 +msgid "String identifying platform" +msgstr "" + +#: auxv.c:437 auxv.c:462 +msgid "Machine-dependent CPU capability hints" +msgstr "" + +#: auxv.c:438 +msgid "Used FPU control word" +msgstr "" + +#: auxv.c:439 +msgid "Data cache block size" +msgstr "" + +#: auxv.c:440 +msgid "Instruction cache block size" +msgstr "" + +#: auxv.c:441 +msgid "Unified cache block size" +msgstr "" + +#: auxv.c:443 +msgid "String identifying base platform" +msgstr "" + +#: auxv.c:444 +msgid "Address of 16 random bytes" +msgstr "16 rastgele bayt adresi" + +#: auxv.c:445 +msgid "File name of executable" +msgstr "" + +#: auxv.c:446 +msgid "Boolean, was exec setuid-like?" +msgstr "" + +#: auxv.c:447 +msgid "Special system info/entry points" +msgstr "" + +#: auxv.c:448 +msgid "System-supplied DSO's ELF header" +msgstr "" + +#: auxv.c:449 +msgid "L1 Instruction cache information" +msgstr "" + +#: auxv.c:450 +msgid "L1 Data cache information" +msgstr "" + +#: auxv.c:451 +msgid "L2 cache information" +msgstr "" + +#: auxv.c:452 +msgid "L3 cache information" +msgstr "" + +#: auxv.c:457 +msgid "Dynamic linker's ELF header" +msgstr "" + +#: auxv.c:458 +msgid "Dynamic linker's section headers" +msgstr "" + +#: auxv.c:459 +msgid "String giving name of dynamic linker" +msgstr "" + +#: auxv.c:460 +msgid "Large pagesize" +msgstr "" + +#: auxv.c:461 +msgid "Platform name string" +msgstr "" + +#: auxv.c:463 +msgid "Should flush icache?" +msgstr "" + +#: auxv.c:464 +msgid "CPU name string" +msgstr "" + +#: auxv.c:465 +msgid "COFF entry point address" +msgstr "" + +#: auxv.c:466 +msgid "COFF executable file descriptor" +msgstr "" + +#: auxv.c:468 +msgid "Canonicalized file name given to execve" +msgstr "" + +#: auxv.c:469 +msgid "String for name of MMU module" +msgstr "" + +#: auxv.c:470 +msgid "Dynamic linker's data segment address" +msgstr "" + +#: auxv.c:472 +msgid "AF_SUN_ flags passed from the kernel" +msgstr "" + +#: auxv.c:510 +msgid "The program has no auxiliary information now." +msgstr "Uygulama şimdi hiçbir yardımcı bilgiye sahip değil." + +#: auxv.c:516 +msgid "No auxiliary vector found, or failed reading it." +msgstr "" + +#: auxv.c:518 +msgid "Auxiliary vector is empty." +msgstr "Yardımcı vektör boş." + +#: auxv.c:529 +msgid "" +"Display the inferior's auxiliary vector.\n" +"This is information provided by the operating system at program startup." +msgstr "" + +#: avr-tdep.c:370 avr-tdep.c:388 i386-tdep.c:343 i386-tdep.c:2974 +#: i386-tdep.c:3101 i386-tdep.c:3211 s390-linux-tdep.c:247 +#: s390-linux-tdep.c:264 s390-linux-tdep.c:325 s390-linux-tdep.c:372 +#: sparc64-tdep.c:339 spu-tdep.c:179 spu-tdep.c:249 spu-tdep.c:310 +msgid "invalid regnum" +msgstr "geçersiz alem" + +#: avr-tdep.c:631 +#, possible-c-format +msgid "Num pushes too large: %d\n" +msgstr "" + +#: avr-tdep.c:1483 +msgid "ERR: info io_registers NOT supported by current target\n" +msgstr "" + +#: avr-tdep.c:1491 +msgid "Error fetching number of io registers\n" +msgstr "" + +#: avr-tdep.c:1500 +#, possible-c-format +msgid "" +"Target has %u io registers:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: avr-tdep.c:1549 +msgid "query remote avr target for io space register values" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:521 +msgid "gen_fetch: strange size" +msgstr "" + +#. Our caller requested us to dereference a pointer from an unsupported +#. type. Error out and give callers a chance to handle the failure +#. gracefully. +#: ax-gdb.c:531 +#, possible-c-format +msgid "gen_fetch: Unsupported type code `%s'." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:655 +msgid "gen_var_ref: LOC_CONST_BYTES symbols are not supported" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:687 +#, possible-c-format +msgid "Cannot compute value of typedef `%s'." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:719 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't resolve symbol `%s'." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:728 findvar.c:355 findvar.c:560 printcmd.c:1298 tracepoint.c:2848 +msgid "LOC_COMPUTED variable missing a method" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:737 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find value of botched symbol `%s'." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:773 +msgid "Value not scalar: cannot be an rvalue." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1012 +msgid "Invalid type cast: intended type must be scalar." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1035 +msgid "Casts to requested type are not yet implemented." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1103 +msgid "" +"First argument of `-' is a pointer, but second argument is neither\n" +"an integer nor a pointer of the same type." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1156 +#, possible-c-format +msgid "Invalid combination of types in %s." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1173 +msgid "Invalid type of operand to `!'." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1184 +msgid "Invalid type of operand to `~'." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1202 +msgid "gen_deref: expected a pointer" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1211 valops.c:911 +msgid "Attempt to dereference a generic pointer." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1232 +msgid "Operand of `&' is an rvalue, which has no address." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1235 +msgid "Operand of `&' is in a register, and has no address." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1307 +msgid "gen_bitfield_ref: bitfield too wide" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1459 ax-gdb.c:1601 +#, possible-c-format +msgid "static field `%s' has been optimized out, cannot use" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1471 +msgid "find_field: anonymous unions not supported" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1519 +#, possible-c-format +msgid "The left operand of `%s' is not a %s." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1525 +msgid "Structure does not live in memory." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1531 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't find member named `%s' in struct/union/class `%s'" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1589 +msgid "non-aggregate type to gen_struct_elt_for_reference" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1607 valops.c:3169 +msgid "pointers to bitfield members not allowed" +msgstr "" + +#. FIXME we need a way to do "want_address" equivalent +#: ax-gdb.c:1611 valops.c:3202 +#, possible-c-format +msgid "Cannot reference non-static field \"%s\"" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1632 eval.c:1513 valops.c:3378 +#, possible-c-format +msgid "No symbol \"%s\" in namespace \"%s\"." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1662 ax-gdb.c:1980 ax-gdb.c:2204 +#, possible-c-format +msgid "`%s' has been optimized out, cannot use" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1686 +msgid "non-aggregate type in gen_aggregate_elt_ref" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1713 +msgid "Left operand of `@' must be an object in memory." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1721 +msgid "Right operand of `@' must be a constant, in agent expressions." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1724 +msgid "Right operand of `@' must be an integer." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1727 +msgid "Right operand of `@' must be positive." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1906 ax-gdb.c:1942 +#, possible-c-format +msgid "$%s is not a trace state variable, may not assign to it" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1910 ax-gdb.c:1946 +msgid "May only assign to trace state variables" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1995 tracepoint.c:1529 +#, possible-c-format +msgid "Register $%s not available" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:1999 +#, possible-c-format +msgid "'%s' is a user-register; GDB cannot yet trace user-register contents." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2026 +#, possible-c-format +msgid "" +"$%s is not a trace state variable; GDB agent expressions cannot use " +"convenience variables." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2147 +msgid "Argument of unary `*' is not a pointer." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2183 +msgid "gen_expr: unhandled struct case" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2199 +#, possible-c-format +msgid "no `%s' found" +msgstr "`%s' bulunamadı" + +#: ax-gdb.c:2221 eval.c:732 eval.c:2928 +#, possible-c-format +msgid "There is no field named %s" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2229 +msgid "Attempt to use a type name as an expression." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2232 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported operator %s (%d) in expression." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2308 +msgid "cannot subscript requested type: cannot call user defined functions" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2321 eval.c:2144 eval.c:2199 eval.c:2223 jv-lang.c:985 +#: m2-lang.c:254 +#, possible-c-format +msgid "cannot subscript something of type `%s'" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2324 eval.c:2147 eval.c:2226 jv-lang.c:987 m2-lang.c:257 +msgid "cannot subscript requested type" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2329 valarith.c:914 +msgid "Argument to arithmetic operation not a number or boolean." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2384 +msgid "gen_expr: op case sets don't match" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2634 ax-gdb.c:2710 +msgid "GDB can't do agent expression translation with overlays." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2637 ax-gdb.c:2713 +msgid "expression to translate" +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2720 +msgid "Must start with a format string." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2731 breakpoint.c:2228 printcmd.c:2274 +msgid "Bad format string, non-terminated '\"'." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2736 breakpoint.c:2233 printcmd.c:2279 +msgid "Invalid argument syntax" +msgstr "Geçersiz bağımsız değişken söz dizimi" + +#: ax-gdb.c:2780 +msgid "" +"Translate an expression into remote agent bytecode for tracing.\n" +"Usage: maint agent [-at location,] EXPRESSION\n" +"If -at is given, generate remote agent bytecode for this location.\n" +"If not, generate remote agent bytecode for current frame pc address." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2788 +msgid "" +"Translate an expression into remote agent bytecode for evaluation.\n" +"Usage: maint agent-eval [-at location,] EXPRESSION\n" +"If -at is given, generate remote agent bytecode for this location.\n" +"If not, generate remote agent bytecode for current frame pc address." +msgstr "" + +#: ax-gdb.c:2796 +msgid "" +"Translate an expression into remote agent bytecode for evaluation and " +"display the bytecodes." +msgstr "" + +#: ax-general.c:131 +msgid "GDB bug: ax-general.c (read_const): incomplete constant" +msgstr "" + +#: ax-general.c:155 +msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_pick): stack depth out of range" +msgstr "" + +#: ax-general.c:168 +msgid "GDB bug: ax-general.c (generic_ext): bit count out of range" +msgstr "" + +#: ax-general.c:171 +msgid "GDB bug: ax-general.c (generic_ext): opcode has inadequate range" +msgstr "" + +#: ax-general.c:202 +msgid "" +"GDB bug: ax-general.c (ax_trace_quick): size out of range for trace_quick" +msgstr "" + +#: ax-general.c:238 +msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_label): label target out of range" +msgstr "" + +#. FIXME: floating-point support not present yet. +#: ax-general.c:284 +msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_const_d): floating point not supported yet" +msgstr "" + +#: ax-general.c:298 ax-general.c:446 +#, possible-c-format +msgid "'%s' is a pseudo-register; GDB cannot yet trace its contents." +msgstr "" + +#: ax-general.c:302 ax-general.c:450 +#, possible-c-format +msgid "Trace '%s' failed." +msgstr "" + +#: ax-general.c:309 +msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_reg): register number out of range" +msgstr "" + +#: ax-general.c:327 +#, possible-c-format +msgid "ax-general.c (ax_tsv): variable number is %d, out of range" +msgstr "" + +#: ax-general.c:350 +#, possible-c-format +msgid "ax-general.c (ax_string): string length is %d, out of allowed range" +msgstr "" + +#: ax-general.c:382 +#, possible-c-format +msgid "Scope: %s\n" +msgstr "" + +#: ax-general.c:383 +msgid "Reg mask:" +msgstr "" + +#: ax-general.c:385 +#, possible-c-format +msgid " %02x" +msgstr "" + +#: ax-general.c:386 darwin-nat-info.c:293 darwin-nat-info.c:586 +#: darwin-nat-info.c:794 darwin-nat.c:544 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: ax-general.c:392 +msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_print): opcode map out of sync" +msgstr "" + +#: ax-general.c:401 +#, possible-c-format +msgid "%3d \n" +msgstr "" + +#: ax-general.c:407 +#, possible-c-format +msgid "%3d \n" +msgstr "" + +#: ax-general.c:429 +#, possible-c-format +msgid " \"%s\", %d args" +msgstr "" + +#. i18n: Like "Percentage of duplicates, by count: (not applicable)". +#. i18n: "Average entry size: (not applicable)". +#. i18n: "Average hash chain length: (not applicable)". +#: bcache.c:352 bcache.c:453 bcache.c:483 +msgid "(not applicable)\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:434 +#, possible-c-format +msgid " Cached '%s' statistics:\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:435 +#, possible-c-format +msgid " Total object count: %ld\n" +msgstr " Toplam nesne sayısı: %ld\n" + +#: bcache.c:436 +#, possible-c-format +msgid " Unique object count: %lu\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:437 +msgid " Percentage of duplicates, by count: " +msgstr "" + +#: bcache.c:441 +#, possible-c-format +msgid " Total object size: %ld\n" +msgstr " Toplam nesne boyutu: %ld\n" + +#: bcache.c:442 +#, possible-c-format +msgid " Unique object size: %ld\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:443 +msgid " Percentage of duplicates, by size: " +msgstr "" + +#: bcache.c:447 +#, possible-c-format +msgid " Max entry size: %d\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:448 +msgid " Average entry size: " +msgstr " Ortalama girdi boyutu: " + +#: bcache.c:454 +#, possible-c-format +msgid " Median entry size: %d\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:457 +#, possible-c-format +msgid " Total memory used by bcache, including overhead: %ld\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:460 +msgid " Percentage memory overhead: " +msgstr "" + +#: bcache.c:462 +msgid " Net memory savings: " +msgstr "" + +#: bcache.c:466 +#, possible-c-format +msgid " Hash table size: %3d\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:468 +#, possible-c-format +msgid " Hash table expands: %lu\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:470 +#, possible-c-format +msgid " Hash table hashes: %lu\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:472 +#, possible-c-format +msgid " Half hash misses: %lu\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:474 +msgid " Hash table population: " +msgstr "" + +#: bcache.c:476 +#, possible-c-format +msgid " Median hash chain length: %3d\n" +msgstr "" + +#: bcache.c:478 +msgid " Average hash chain length: " +msgstr "" + +#: bcache.c:484 +#, possible-c-format +msgid " Maximum hash chain length: %3d\n" +msgstr "" + +#: bfd-target.c:93 +msgid "BFD backed target" +msgstr "" + +#: bfd-target.c:94 +msgid "You should never see this" +msgstr "Bunu asla görmemelisin" + +#: bfin-tdep.c:453 +msgid "" +"Function Prologue not recognised; pc will point to ENTRY_POINT of the " +"function" +msgstr "" + +#: bfin-tdep.c:699 bfin-tdep.c:719 xtensa-tdep.c:335 xtensa-tdep.c:640 +#: xtensa-tdep.c:738 +#, possible-c-format +msgid "invalid register number %d" +msgstr "" + +#: block.c:216 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_OP_GNU_entry_value resolving cannot find DW_TAG_GNU_call_site %s in %s" +msgstr "" + +#: break-catch-sig.c:228 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"Catchpoint %d (signal %s), " +msgstr "" + +#: break-catch-sig.c:306 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (signals" +msgstr "" + +#: break-catch-sig.c:308 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (signal" +msgstr "" + +#: break-catch-sig.c:321 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (any signal)" +msgstr "" + +#: break-catch-sig.c:323 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (standard signals)" +msgstr "" + +#: break-catch-sig.c:410 +msgid "'all' cannot be caught with other signals" +msgstr "" + +#: break-catch-sig.c:428 +#, possible-c-format +msgid "Unknown signal name '%s'." +msgstr "" + +#: break-catch-sig.c:495 +msgid "" +"Catch signals by their names and/or numbers.\n" +"Usage: catch signal [[NAME|NUMBER] [NAME|NUMBER]...|all]\n" +"Arguments say which signals to catch. If no arguments\n" +"are given, every \"normal\" signal will be caught.\n" +"The argument \"all\" means to also catch signals used by GDB.\n" +"Arguments, if given, should be one or more signal names\n" +"(if your system supports that), or signal numbers." +msgstr "" + +#. We have been told to display the contents of F77 COMMON +#. block supposedly visible in this function. Let us +#. first make sure that it is visible and if so, let +#. us display its contents. +#: break-catch-throw.c:107 f-valprint.c:483 stap-probe.c:1323 +msgid "No frame selected" +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:119 +msgid "not stopped at a C++ exception catchpoint" +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:123 +msgid "C++ exception catchpoint has too few arguments" +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:130 +msgid "error computing probe argument at c++ exception catchpoint" +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:325 +msgid "\tmatching: " +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:342 +msgid " (throw)" +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:343 +msgid " (catch)" +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:344 +msgid " (rethrow)" +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:388 +msgid "invalid type-matching regexp" +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:474 +msgid "Unsupported or unknown exception event; cannot catch it" +msgstr "" + +#. Add catch and tcatch sub-commands. +#: break-catch-throw.c:572 +msgid "Catch an exception, when caught." +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:578 +msgid "Catch an exception, when thrown." +msgstr "" + +#: break-catch-throw.c:584 +msgid "Catch an exception, when rethrown." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:387 +#, possible-c-format +msgid "Debugger's willingness to use watchpoint hardware is %s.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:403 +#, possible-c-format +msgid "Debugger's behavior regarding pending breakpoints is %s.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:419 +#, possible-c-format +msgid "Automatic usage of hardware breakpoints is %s.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:437 +#, possible-c-format +msgid "Always inserted breakpoint mode is %s (currently %s).\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:442 +#, possible-c-format +msgid "Always inserted breakpoint mode is %s.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:796 +msgid "" +"Target does not support breakpoint condition evaluation.\n" +"Using host evaluation mode instead." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:852 +#, possible-c-format +msgid "Breakpoint condition evaluation mode is %s (currently %s).\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:857 +#, possible-c-format +msgid "Breakpoint condition evaluation mode is %s.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:943 +#, possible-c-format +msgid "Breakpoint %d now unconditional.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1040 +msgid "breakpoint number" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1045 +#, possible-c-format +msgid "Bad breakpoint argument: '%s'" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1056 +msgid "" +"Cannot set a condition where a Python 'stop' method has been defined in the " +"breakpoint." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1066 breakpoint.c:14489 +#, possible-c-format +msgid "No breakpoint number %d." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1083 +msgid "The 'while-stepping' command can only be used for tracepoints" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1093 +msgid "The 'collect' command can only be used for tracepoints" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1096 +msgid "The 'teval' command can only be used for tracepoints" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1150 +msgid "The 'while-stepping' command cannot be used for fast tracepoint" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1153 +msgid "The 'while-stepping' command cannot be used for static tracepoint" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1157 +msgid "The 'while-stepping' command can be used only once" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1174 +msgid "The 'while-stepping' command cannot be nested" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1306 +#, possible-c-format +msgid "Type commands for breakpoint(s) %s, one per line." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1378 +msgid "No breakpoints specified." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1502 +#, possible-c-format +msgid "reading through apparently deleted breakpoint #%d?" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1807 breakpoint.c:1951 +msgid "" +"Can't set read/access watchpoint when hardware watchpoints are disabled." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1930 +msgid "Target does not support this type of hardware watchpoint." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1933 +msgid "" +"There are not enough available hardware resources for this watchpoint." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1954 +msgid "Expression cannot be implemented with read/access watchpoint." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1989 +#, possible-c-format +msgid "" +"Watchpoint %d deleted because the program has left the block\n" +"in which its expression is valid.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:2217 +msgid "No format string following the location" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:2475 +msgid "" +"Note: automatically using hardware breakpoints for read-only addresses.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:2484 +#, possible-c-format +msgid "cannot set software breakpoint at readonly address %s" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:2516 +#, possible-c-format +msgid "hardware breakpoint %d not supported in overlay!" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:2669 +#, possible-c-format +msgid "" +"Error inserting catchpoint %d: Your system does not support this type\n" +"of catchpoint." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:2673 +#, possible-c-format +msgid "Error inserting catchpoint %d." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:2965 +#, possible-c-format +msgid "" +"Thread-specific breakpoint %d deleted - thread %d no longer in the thread " +"list.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:3606 +msgid "Cannot detach breakpoints of inferior_ptid" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:3735 +#, possible-c-format +msgid "Could not remove hardware watchpoint %d." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:4472 +msgid "" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:4519 +msgid "print_bp_stop_message: unrecognized enum value" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:4538 +msgid "Stopped due to shared library event:\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:4541 +msgid "Stopped due to shared library event (no libraries added or removed)\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:4555 +msgid " Inferior unloaded " +msgstr "" + +#: breakpoint.c:4578 +msgid " Inferior loaded " +msgstr "" + +#. Error from catch_errors. +#: breakpoint.c:5082 +#, possible-c-format +msgid "Watchpoint %d deleted.\n" +msgstr "İzleme noktası %d silindi.\n" + +#: breakpoint.c:5211 +msgid "Watchpoint condition cannot be tested in the current scope" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:5582 +msgid "bpstat_what: tracepoint encountered" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:5603 +#, possible-c-format +msgid "bpstat_what: unhandled bptype %d" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:5871 +#, possible-c-format +msgid "bptypes table does not describe type #%d." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:6005 +msgid "print_one_breakpoint: bp_none encountered\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:6640 +msgid "Note: breakpoint " +msgstr "Not: kopmanoktası " + +#. if (others == ???) +#: breakpoint.c:6642 +msgid "Note: breakpoints " +msgstr "" + +#: breakpoint.c:6662 +msgid "also set at pc " +msgstr "" + +#: breakpoint.c:6842 +#, possible-c-format +msgid "Breakpoint %d address previously adjusted from %s to %s." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:6845 +#, possible-c-format +msgid "Breakpoint address adjusted from %s to %s." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:6950 +msgid "unknown breakpoint type" +msgstr "bilinmeyen kopmanoktası türü" + +#: breakpoint.c:7535 +#, possible-c-format +msgid "Temporarily disabling breakpoints for unloaded shared library \"%s\"" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:7723 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (fork)" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:7839 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (vfork)" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8016 +#, possible-c-format +msgid "load of library matching %s" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8018 +msgid "load of library" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8023 +#, possible-c-format +msgid "unload of library matching %s" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8025 +msgid "unload of library" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8040 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (%s)" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8090 objc-lang.c:590 objc-lang.c:741 symtab.c:3594 +#: thread.c:1386 +#, possible-c-format +msgid "Invalid regexp (%s): %s" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8459 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (syscalls" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8461 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (syscall" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8478 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (any syscall)" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8689 +#, possible-c-format +msgid "Catchpoint %d (exec)" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9046 printcmd.c:2267 +msgid "Bad format string, missing '\"'." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9053 +msgid "No function supplied for dprintf call" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9071 +msgid "Target cannot run dprintf commands, falling back to GDB printf" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9077 +msgid "Invalid dprintf style." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9138 breakpoint.c:14711 +msgid "No hardware breakpoint support in the target." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9140 breakpoint.c:10270 breakpoint.c:14713 +msgid "Hardware breakpoints used exceeds limit." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9195 breakpoint.c:9204 +#, possible-c-format +msgid "Probed static tracepoint marker \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9209 +msgid "Couldn't determine the static tracepoint marker to probe" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9232 +#, possible-c-format +msgid "Garbage '%s' follows condition" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9242 breakpoint.c:13489 +msgid "Format string required" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9245 +#, possible-c-format +msgid "Garbage '%s' at end of command" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9404 +msgid "No default breakpoint address now." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9476 +#, possible-c-format +msgid "May not have a fast tracepoint at 0x%s%s" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9488 thread.c:1306 +#, possible-c-format +msgid "Unknown thread %d." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9544 +msgid "Junk after thread keyword." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9556 +msgid "Junk after task keyword." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9558 +#, possible-c-format +msgid "Unknown task %d." +msgstr "Bilinmeyen görev %d." + +#: breakpoint.c:9593 +#, possible-c-format +msgid "No known static tracepoint marker named %s" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9684 +#, possible-c-format +msgid "Make %s pending on future shared library load? " +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9771 +#, possible-c-format +msgid "Garbage '%s' at end of location" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9838 +msgid "" +"Multiple breakpoints were set.\n" +"Use the \"delete\" command to delete unwanted breakpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9901 linespec.c:1971 +#, possible-c-format +msgid "No line %d in file \"%s\"." +msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırı yok." + +#: breakpoint.c:9975 +msgid "" +"Specify the type of breakpoint to set.\n" +"Usage: stop in \n" +" stop at \n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10008 +msgid "Usage: stop in \n" +msgstr "Kullanımı: stop in \n" + +#: breakpoint.c:10040 +msgid "Usage: stop at \n" +msgstr "Kullanımı: stop at \n" + +#: breakpoint.c:10069 +msgid "May only run agent-printf on the target" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10197 +#, possible-c-format +msgid "Hardware assisted ranged breakpoint %d from %s to %s." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10238 breakpoint.c:10318 +msgid "Could not find location of the end of the range." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10263 +msgid "This target does not support hardware ranged breakpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10274 +msgid "No address range specified." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10284 +msgid "Too few arguments." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10286 +msgid "Could not find location of the beginning of the range." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10292 breakpoint.c:10323 +msgid "Cannot create a ranged breakpoint with multiple locations." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10331 +msgid "Invalid address range, end precedes start." +msgstr "" + +#. Length overflowed. +#: breakpoint.c:10336 +msgid "Address range too large." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10729 breakpoint.c:10866 breakpoint.c:10922 breakpoint.c:10953 +msgid "Invalid hardware watchpoint type." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10760 +msgid "Invalid watchpoint type." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:10870 +msgid "" +"\n" +"Check the underlying instruction at PC for the memory\n" +"address and value which triggered this watchpoint.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11045 +msgid "You can specify only one thread." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11053 +#, possible-c-format +msgid "Invalid thread ID specification %s." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11067 +msgid "You can specify only one mask." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11111 +#, possible-c-format +msgid "Cannot watch constant value `%.*s'." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11132 +msgid "This target does not support masked watchpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11134 +msgid "Invalid mask or memory region." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11160 +msgid "Junk at end of command." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11493 +msgid "Couldn't get information on specified line." +msgstr "Belirtilen satırdan bilgi alınamıyor." + +#: breakpoint.c:11660 +msgid "unsupported or unknown fork kind; cannot catch it" +msgstr "" + +#. Here we have to issue an error instead of a warning, +#. because GDB cannot do anything useful if there's no +#. syscall number to be caught. +#: breakpoint.c:11771 +#, possible-c-format +msgid "Unknown syscall name '%s'." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11795 +msgid "" +"The feature 'catch syscall' is not supported on this architecture yet." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11826 breakpoint.c:11833 +msgid "Catch requires an event name." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11892 +msgid "No source file specified." +msgstr "Kaynak dosyası belirtilmedi." + +#: breakpoint.c:11990 +#, possible-c-format +msgid "No breakpoint at %s." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11992 +msgid "No breakpoint at this line." +msgstr "Bu satırda durma noktası yok." + +#: breakpoint.c:12015 +msgid "Deleted breakpoint " +msgstr "Durma noktası silindi " + +#: breakpoint.c:12017 +msgid "Deleted breakpoints " +msgstr "Durma noktaları silindi " + +#. This is just about all we can do. We could keep +#. this location on the global list, and try to +#. remove it next time, but there's no particular +#. reason why we will succeed next time. +#. +#. Note that at this point, old_loc->owner is still +#. valid, as delete_breakpoint frees the breakpoint +#. only after calling us. +#: breakpoint.c:12456 +#, possible-c-format +msgid "warning: Error removing breakpoint %d\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:12564 +msgid "allegedly permanent breakpoint is not actually inserted" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:12606 +msgid "another breakpoint was inserted on top of a permanent breakpoint" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:12696 +#, possible-c-format +msgid " (%s) pending." +msgstr " (%s) bekliyor." + +#: breakpoint.c:13037 +msgid "Temporary breakpoint" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13039 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Durma noktası" + +#: breakpoint.c:13040 breakpoint.c:13372 breakpoint.c:13376 breakpoint.c:13380 +#, possible-c-format +msgid " %d" +msgstr " %d" + +#: breakpoint.c:13042 +msgid " at gnu-indirect-function resolver" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13045 +#, possible-c-format +msgid "Hardware assisted breakpoint %d" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13048 +#, possible-c-format +msgid "Dprintf %d" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13069 +#, possible-c-format +msgid "unhandled breakpoint type %d" +msgstr "" + +#. Not sure how we will get here. +#. GDB should not stop for these breakpoints. +#: breakpoint.c:13175 +msgid "Thread Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "" + +#. By analogy with the thread event, GDB should not stop for these. +#: breakpoint.c:13180 +msgid "Overlay Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "" + +#. These should never be enabled. +#: breakpoint.c:13185 +msgid "Longjmp Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "" + +#. These should never be enabled. +#: breakpoint.c:13190 +msgid "std::terminate Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "" + +#. These should never be enabled. +#: breakpoint.c:13196 +msgid "Exception Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13325 +msgid "probe not found" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13371 +msgid "Tracepoint" +msgstr "İzleme noktası" + +#: breakpoint.c:13375 +msgid "Fast tracepoint" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13379 +msgid "Static tracepoint" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13384 breakpoint.c:13403 +#, possible-c-format +msgid "unhandled tracepoint type %d" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13645 +#, possible-c-format +msgid "marker %s not found" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13839 +msgid "Delete all breakpoints? " +msgstr "Tüm durma noktaları silinsin mi? " + +#: breakpoint.c:13945 +#, possible-c-format +msgid "static tracepoint %d changed probed marker from %s to %s" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:13980 +#, possible-c-format +msgid "" +"marker for static tracepoint %d (%s) not found at previous line number" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14073 +#, possible-c-format +msgid "Could not reset ranged breakpoint %d: multiple locations found\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14114 +#, possible-c-format +msgid "failed to reevaluate condition for breakpoint %d: %s" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14465 +#, possible-c-format +msgid "Ignore count ignored for tracepoint %d." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14474 +#, possible-c-format +msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14478 +#, possible-c-format +msgid "Will ignore next crossing of breakpoint %d." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14481 +#, possible-c-format +msgid "Will ignore next %d crossings of breakpoint %d." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14501 +msgid "a breakpoint number" +msgstr "kopmanoktası sayısı" + +#: breakpoint.c:14505 +#, possible-c-format +msgid "bad breakpoint number: '%s'" +msgstr "kötü kopmanoktası sayısı: '%s'" + +#: breakpoint.c:14507 +msgid "Second argument (specified ignore-count) is missing." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14530 +msgid "one or more breakpoint numbers" +msgstr "bir veya daha fazla kopmanoktası sayısı" + +#: breakpoint.c:14543 +#, possible-c-format +msgid "bad breakpoint number at or near '%s'" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14555 +#, possible-c-format +msgid "No breakpoint number %d.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14575 breakpoint.c:14584 +#, possible-c-format +msgid "Bad breakpoint number '%s'" +msgstr "Kötü kopmanoktası sayısı '%s'" + +#: breakpoint.c:14589 breakpoint.c:14596 +#, possible-c-format +msgid "Bad breakpoint location number '%s'" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:14733 +#, possible-c-format +msgid "Cannot enable watchpoint %d: " +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15014 +#, possible-c-format +msgid "Could not insert single-step breakpoint at %s" +msgstr "" + +#. In the absence of a source location, fall back to raw +#. address. Since there is no way to confirm that the address +#. means the same thing as when the trace was started, warn the +#. user. +#: breakpoint.c:15282 +#, possible-c-format +msgid "Uploaded tracepoint %d has no source location, using raw address" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15291 +#, possible-c-format +msgid "Uploaded tracepoint %d condition has no source form, ignoring it" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15339 +#, possible-c-format +msgid "Uploaded tracepoint %d actions have no source form, ignoring them" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15413 +msgid "Delete all tracepoints? " +msgstr "Tüm izleme noktaları silinsin mi? " + +#: breakpoint.c:15432 +#, possible-c-format +msgid "Setting tracepoint %d's passcount to %d\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15449 +msgid "passcount command requires an argument (count + optional TP num)" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15544 +msgid "tracepoint number" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15552 +#, possible-c-format +msgid "bad tracepoint number at or near '%s'\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15555 +msgid "Tracepoint argument missing and no previous tracepoint\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15598 +msgid "Argument required (file name in which to save)" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15624 +msgid "Nothing to save." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15632 +#, possible-c-format +msgid "Unable to open file '%s' for saving (%s)" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15701 +#, possible-c-format +msgid "Saved to file '%s'.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:15805 +msgid "\"save\" must be followed by the name of a save subcommand.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16102 +msgid "" +"Set ignore-count of breakpoint number N to COUNT.\n" +"Usage is `ignore N COUNT'." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16108 +msgid "" +"Set commands to be executed when a breakpoint is hit.\n" +"Give breakpoint number as argument after \"commands\".\n" +"With no argument, the targeted breakpoint is the last one set.\n" +"The commands themselves follow starting on the next line.\n" +"Type a line containing \"end\" to indicate the end of them.\n" +"Give \"silent\" as the first line to make the breakpoint silent;\n" +"then no output is printed when it is hit, except what the commands print." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16117 +msgid "" +"Specify breakpoint number N to break only if COND is true.\n" +"Usage is `condition N COND', where N is an integer and COND is an\n" +"expression to be evaluated whenever breakpoint N is reached." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16123 +msgid "" +"Set a temporary breakpoint.\n" +"Like \"break\" except the breakpoint is only temporary,\n" +"so it will be deleted when hit. Equivalent to \"break\" followed\n" +"by using \"enable delete\" on the breakpoint number.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16132 +msgid "" +"Set a hardware assisted breakpoint.\n" +"Like \"break\" except the breakpoint requires hardware support,\n" +"some target hardware may not have this support.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16140 +msgid "" +"Set a temporary hardware assisted breakpoint.\n" +"Like \"hbreak\" except the breakpoint is only temporary,\n" +"so it will be deleted when hit.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16148 breakpoint.c:16156 +msgid "" +"Enable some breakpoints.\n" +"Give breakpoint numbers (separated by spaces) as arguments.\n" +"With no subcommand, breakpoints are enabled until you command otherwise.\n" +"This is used to cancel the effect of the \"disable\" command.\n" +"With a subcommand you can enable temporarily." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16165 +msgid "" +"Enable some breakpoints.\n" +"Give breakpoint numbers (separated by spaces) as arguments.\n" +"This is used to cancel the effect of the \"disable\" command.\n" +"May be abbreviated to simply \"enable\".\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16172 breakpoint.c:16193 +msgid "" +"Enable breakpoints for one hit. Give breakpoint numbers.\n" +"If a breakpoint is hit while enabled in this fashion, it becomes disabled." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16177 breakpoint.c:16188 +msgid "" +"Enable breakpoints and delete when hit. Give breakpoint numbers.\n" +"If a breakpoint is hit while enabled in this fashion, it is deleted." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16182 breakpoint.c:16198 +msgid "" +"Enable breakpoints for COUNT hits. Give count and then breakpoint numbers.\n" +"If a breakpoint is hit while enabled in this fashion,\n" +"the count is decremented; when it reaches zero, the breakpoint is disabled." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16204 breakpoint.c:16213 +msgid "" +"Disable some breakpoints.\n" +"Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" +"To disable all breakpoints, give no argument.\n" +"A disabled breakpoint is not forgotten, but has no effect until re-enabled." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16219 +msgid "" +"Disable some breakpoints.\n" +"Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" +"To disable all breakpoints, give no argument.\n" +"A disabled breakpoint is not forgotten, but has no effect until re-enabled.\n" +"This command may be abbreviated \"disable\"." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16227 +msgid "" +"Delete some breakpoints or auto-display expressions.\n" +"Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" +"To delete all breakpoints, give no argument.\n" +"\n" +"Also a prefix command for deletion of other GDB objects.\n" +"The \"unset\" command is also an alias for \"delete\"." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16238 +msgid "" +"Delete some breakpoints.\n" +"Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" +"To delete all breakpoints, give no argument.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16243 +msgid "" +"Delete some breakpoints or auto-display expressions.\n" +"Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" +"To delete all breakpoints, give no argument.\n" +"This command may be abbreviated \"delete\"." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16250 +msgid "" +"Clear breakpoint at specified line or function.\n" +"Argument may be line number, function name, or \"*\" and an address.\n" +"If line number is specified, all breakpoints in that line are cleared.\n" +"If function is specified, breakpoints at beginning of function are cleared.\n" +"If an address is specified, breakpoints at that address are cleared.\n" +"\n" +"With no argument, clears all breakpoints in the line that the selected " +"frame\n" +"is executing in.\n" +"\n" +"See also the \"delete\" command which clears breakpoints by number." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16263 +msgid "Set breakpoint at specified line or function.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16278 +msgid "Break in function/address or break at a line in the current file." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16282 +msgid "Break in function or address." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16284 +msgid "Break at a line in the current file." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16285 breakpoint.c:16321 +msgid "" +"Status of user-settable breakpoints, or breakpoint number NUMBER.\n" +"The \"Type\" column indicates one of:\n" +"\tbreakpoint - normal breakpoint\n" +"\twatchpoint - watchpoint\n" +"The \"Disp\" column contains one of \"keep\", \"del\", or \"dis\" to " +"indicate\n" +"the disposition of the breakpoint after it gets hit. \"dis\" means that " +"the\n" +"breakpoint will be disabled. The \"Address\" and \"What\" columns indicate " +"the\n" +"address and file/line number respectively.\n" +"\n" +"Convenience variable \"$_\" and default examine address for \"x\"\n" +"are set to the address of the last breakpoint listed unless the command\n" +"is prefixed with \"server \".\n" +"\n" +"Convenience variable \"$bpnum\" contains the number of the last\n" +"breakpoint set." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16302 +msgid "" +"Status of specified breakpoints (all user-settable breakpoints if no " +"argument).\n" +"The \"Type\" column indicates one of:\n" +"\tbreakpoint - normal breakpoint\n" +"\twatchpoint - watchpoint\n" +"The \"Disp\" column contains one of \"keep\", \"del\", or \"dis\" to " +"indicate\n" +"the disposition of the breakpoint after it gets hit. \"dis\" means that " +"the\n" +"breakpoint will be disabled. The \"Address\" and \"What\" columns indicate " +"the\n" +"address and file/line number respectively.\n" +"\n" +"Convenience variable \"$_\" and default examine address for \"x\"\n" +"are set to the address of the last breakpoint listed unless the command\n" +"is prefixed with \"server \".\n" +"\n" +"Convenience variable \"$bpnum\" contains the number of the last\n" +"breakpoint set." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16337 +msgid "" +"Status of all breakpoints, or breakpoint number NUMBER.\n" +"The \"Type\" column indicates one of:\n" +"\tbreakpoint - normal breakpoint\n" +"\twatchpoint - watchpoint\n" +"\tlongjmp - internal breakpoint used to step through longjmp()\n" +"\tlongjmp resume - internal breakpoint at the target of longjmp()\n" +"\tuntil - internal breakpoint used by the \"until\" command\n" +"\tfinish - internal breakpoint used by the \"finish\" command\n" +"The \"Disp\" column contains one of \"keep\", \"del\", or \"dis\" to " +"indicate\n" +"the disposition of the breakpoint after it gets hit. \"dis\" means that " +"the\n" +"breakpoint will be disabled. The \"Address\" and \"What\" columns indicate " +"the\n" +"address and file/line number respectively.\n" +"\n" +"Convenience variable \"$_\" and default examine address for \"x\"\n" +"are set to the address of the last breakpoint listed unless the command\n" +"is prefixed with \"server \".\n" +"\n" +"Convenience variable \"$bpnum\" contains the number of the last\n" +"breakpoint set." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16358 +msgid "Set catchpoints to catch events." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: breakpoint.c:16363 +msgid "Set temporary catchpoints to catch events." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: breakpoint.c:16368 +msgid "Catch calls to fork." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16373 +msgid "Catch calls to vfork." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16378 +msgid "Catch calls to exec." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16383 +msgid "" +"Catch loads of shared libraries.\n" +"Usage: catch load [REGEX]\n" +"If REGEX is given, only stop for libraries matching the regular expression." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16390 +msgid "" +"Catch unloads of shared libraries.\n" +"Usage: catch unload [REGEX]\n" +"If REGEX is given, only stop for libraries matching the regular expression." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16397 +msgid "" +"Catch system calls by their names and/or numbers.\n" +"Arguments say which system calls to catch. If no arguments\n" +"are given, every system call will be caught.\n" +"Arguments, if given, should be one or more system call names\n" +"(if your system supports that), or system call numbers." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16408 +msgid "" +"Set a watchpoint for an expression.\n" +"Usage: watch [-l|-location] EXPRESSION\n" +"A watchpoint stops execution of your program whenever the value of\n" +"an expression changes.\n" +"If -l or -location is given, this evaluates EXPRESSION and watches\n" +"the memory to which it refers." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16417 +msgid "" +"Set a read watchpoint for an expression.\n" +"Usage: rwatch [-l|-location] EXPRESSION\n" +"A watchpoint stops execution of your program whenever the value of\n" +"an expression is read.\n" +"If -l or -location is given, this evaluates EXPRESSION and watches\n" +"the memory to which it refers." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16426 +msgid "" +"Set a watchpoint for an expression.\n" +"Usage: awatch [-l|-location] EXPRESSION\n" +"A watchpoint stops execution of your program whenever the value of\n" +"an expression is either read or written.\n" +"If -l or -location is given, this evaluates EXPRESSION and watches\n" +"the memory to which it refers." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16435 +msgid "Status of specified watchpoints (all watchpoints if no argument)." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16441 +msgid "Set debugger's willingness to use watchpoint hardware." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16442 +msgid "Show debugger's willingness to use watchpoint hardware." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16443 +msgid "" +"If zero, gdb will not use hardware for new watchpoints, even if\n" +"such is available. (However, any hardware watchpoints that were\n" +"created before setting this to nonzero, will continue to use watchpoint\n" +"hardware.)" +msgstr "" + +#. Tracepoint manipulation commands. +#: breakpoint.c:16456 +msgid "" +"Set a tracepoint at specified line or function.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16468 +msgid "" +"Set a fast tracepoint at specified line or function.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16475 +msgid "" +"Set a static tracepoint at specified line, function or marker.\n" +"\n" +"strace [LOCATION] [if CONDITION]\n" +"LOCATION may be a line number, function name, \"*\" and an address,\n" +"or -m MARKER_ID.\n" +"If a line number is specified, probe the marker at start of code\n" +"for that line. If a function is specified, probe the marker at start\n" +"of code for that function. If an address is specified, probe the marker\n" +"at that exact address. If a marker id is specified, probe the marker\n" +"with that name. With no LOCATION, uses current execution address of\n" +"the selected stack frame.\n" +"Static tracepoints accept an extra collect action -- ``collect $_sdata''.\n" +"This collects arbitrary user data passed in the probe point call to the\n" +"tracing library. You can inspect it when analyzing the trace buffer,\n" +"by printing the $_sdata variable like any other convenience variable.\n" +"\n" +"CONDITION is a boolean expression.\n" +"\n" +"Multiple tracepoints at one place are permitted, and useful if their\n" +"conditions are different.\n" +"\n" +"Do \"help breakpoints\" for info on other commands dealing with " +"breakpoints.\n" +"Do \"help tracepoints\" for info on other tracepoint commands." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16501 +msgid "" +"Status of specified tracepoints (all tracepoints if no argument).\n" +"Convenience variable \"$tpnum\" contains the number of the\n" +"last tracepoint set." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16508 +msgid "" +"Delete specified tracepoints.\n" +"Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" +"No argument means delete all tracepoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16515 +msgid "" +"Disable specified tracepoints.\n" +"Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" +"No argument means disable all tracepoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16522 +msgid "" +"Enable specified tracepoints.\n" +"Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" +"No argument means enable all tracepoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16529 +msgid "" +"Set the passcount for a tracepoint.\n" +"The trace will end when the tracepoint has been passed 'count' times.\n" +"Usage: passcount COUNT TPNUM, where TPNUM may also be \"all\";\n" +"if TPNUM is omitted, passcount refers to the last tracepoint defined." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16536 +msgid "Save breakpoint definitions as a script." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: breakpoint.c:16540 +msgid "" +"Save current breakpoint definitions as a script.\n" +"This includes all types of breakpoints (breakpoints, watchpoints,\n" +"catchpoints, tracepoints). Use the 'source' command in another debug\n" +"session to restore them." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16548 +msgid "" +"Save current tracepoint definitions as a script.\n" +"Use the 'source' command in another debug session to restore them." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: breakpoint.c:16557 breakpoint.c:16563 +msgid "" +"Breakpoint specific settings\n" +"Configure various breakpoint-specific variables such as\n" +"pending breakpoint behavior" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16571 +msgid "Set debugger's behavior regarding pending breakpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16572 +msgid "Show debugger's behavior regarding pending breakpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16573 +msgid "" +"If on, an unrecognized breakpoint location will cause gdb to create a\n" +"pending breakpoint. If off, an unrecognized breakpoint location results in\n" +"an error. If auto, an unrecognized breakpoint location results in a\n" +"user-query to see if a pending breakpoint should be created." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16586 +msgid "Set automatic usage of hardware breakpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16587 +msgid "Show automatic usage of hardware breakpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16588 +msgid "" +"If set, the debugger will automatically use hardware breakpoints for\n" +"breakpoints set with \"break\" but falling in read-only memory. If not " +"set,\n" +"a warning will be emitted for such breakpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16598 +msgid "Set mode for inserting breakpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16599 +msgid "Show mode for inserting breakpoints." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16600 +msgid "" +"When this mode is off, breakpoints are inserted in inferior when it is\n" +"resumed, and removed when execution stops. When this mode is on,\n" +"breakpoints are inserted immediately and removed only when the user\n" +"deletes the breakpoint. When this mode is auto (which is the default),\n" +"the behaviour depends on the non-stop setting (see help set non-stop).\n" +"In this case, if gdb is controlling the inferior in non-stop mode, gdb\n" +"behaves as if always-inserted mode is on; if gdb is controlling the\n" +"inferior in all-stop mode, gdb behaves as if always-inserted mode is off." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16616 +msgid "Set mode of breakpoint condition evaluation." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16617 +msgid "Show mode of breakpoint condition evaluation." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16618 +msgid "" +"When this is set to \"host\", breakpoint conditions will be\n" +"evaluated on the host's side by GDB. When it is set to \"target\",\n" +"breakpoint conditions will be downloaded to the target (if the target\n" +"supports such feature) and conditions will be evaluated on the target's " +"side.\n" +"If this is set to \"auto\" (default), this will be automatically set to\n" +"\"target\" if it supports condition evaluation, otherwise it will\n" +"be set to \"gdb\"" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16631 +msgid "" +"Set a breakpoint for an address range.\n" +"break-range START-LOCATION, END-LOCATION\n" +"where START-LOCATION and END-LOCATION can be one of the following:\n" +" LINENUM, for that line in the current file,\n" +" FILE:LINENUM, for that line in that file,\n" +" +OFFSET, for that number of lines after the current line\n" +" or the start of the range\n" +" FUNCTION, for the first line in that function,\n" +" FILE:FUNCTION, to distinguish among like-named static functions.\n" +" *ADDRESS, for the instruction at that address.\n" +"\n" +"The breakpoint will stop execution of the inferior whenever it executes\n" +"an instruction at any address within the [START-LOCATION, END-LOCATION]\n" +"range (including START-LOCATION and END-LOCATION)." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16647 +msgid "" +"Set a dynamic printf at specified line or function.\n" +"dprintf location,format string,arg1,arg2,...\n" +"location may be a line number, function name, or \"*\" and an address.\n" +"If a line number is specified, break at start of code for that line.\n" +"If a function is specified, break at start of code for that function." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16656 +msgid "Set the style of usage for dynamic printf." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16657 +msgid "Show the style of usage for dynamic printf." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16658 +msgid "" +"This setting chooses how GDB will do a dynamic printf.\n" +"If the value is \"gdb\", then the printing is done by GDB to its own\n" +"console, as with the \"printf\" command.\n" +"If the value is \"call\", the print is done by calling a function in your\n" +"program; by default printf(), but you can choose a different function or\n" +"output stream by setting dprintf-function and dprintf-channel." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16670 +msgid "Set the function to use for dynamic printf" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16671 +msgid "Show the function to use for dynamic printf" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16678 +msgid "Set the channel to use for dynamic printf" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16679 +msgid "Show the channel to use for dynamic printf" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16685 +msgid "Set whether dprintf continues after GDB disconnects." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16686 +msgid "Show whether dprintf continues after GDB disconnects." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16687 +msgid "" +"Use this to let dprintf commands continue to hit and produce output\n" +"even if GDB disconnects or detaches from the target." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:16694 +msgid "" +"agent-printf \"printf format string\", arg1, arg2, arg3, ..., argn\n" +"(target agent only) This is useful for formatted output in user-defined " +"commands." +msgstr "" + +#: bsd-kvm.c:153 +#, possible-c-format +msgid "\tUsing the kernel crash dump %s.\n" +msgstr "" + +#: bsd-kvm.c:156 +msgid "\tUsing the currently running kernel.\n" +msgstr "" + +#. i18n: PCB == "Process Control Block". +#: bsd-kvm.c:250 +msgid "Cannot find a valid PCB" +msgstr "Geçerli PCB bulunamıyor" + +#: bsd-kvm.c:271 +msgid "proc address" +msgstr "" + +#: bsd-kvm.c:274 bsd-kvm.c:302 +msgid "No kernel memory image." +msgstr "" + +#. i18n: PCB == "Process Control Block". +#: bsd-kvm.c:299 +msgid "pcb address" +msgstr "pcb adresi" + +#: bsd-kvm.c:344 +msgid "Kernel memory interface" +msgstr "" + +#: bsd-kvm.c:345 +msgid "" +"Use a kernel virtual memory image as a target.\n" +"Optionally specify the filename of a core dump." +msgstr "" + +#: bsd-kvm.c:362 +msgid "Generic command for manipulating the kernel memory interface." +msgstr "" + +#: bsd-kvm.c:368 +msgid "Set current context from proc address" +msgstr "" + +#. i18n: PCB == "Process Control Block". +#: bsd-kvm.c:372 +msgid "Set current context from pcb address" +msgstr "" + +#: bsd-uthread.c:100 +msgid "Bad magic" +msgstr "" + +#: btrace.c:102 +msgid "Recorded trace may be corrupted." +msgstr "" + +#: btrace.c:118 +msgid "Recorded trace may be incomplete." +msgstr "" + +#: btrace.c:345 record-btrace.c:152 remote.c:11362 remote.c:11397 +#: remote.c:11440 +msgid "Target does not support branch tracing." +msgstr "" + +#: btrace.c:464 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported btrace version: \"%s\"" +msgstr "" + +#: btrace.c:525 +msgid "btrace" +msgstr "" + +#: btrace.c:538 +msgid "Cannot process branch trace. XML parsing is not supported." +msgstr "" + +#: build-id.c:59 +#, possible-c-format +msgid "File \"%s\" has no build-id, file skipped" +msgstr "" + +#: build-id.c:63 +#, possible-c-format +msgid "File \"%s\" has a different build-id, file skipped" +msgstr "" + +#: build-id.c:155 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": separate debug info file has no debug info" +msgstr "" + +#: buildsym.c:359 +#, possible-c-format +msgid "block end address less than block start address in %s (patched it)" +msgstr "" + +#: buildsym.c:366 +#, possible-c-format +msgid "block end address %s less than block start address %s (patched it)" +msgstr "" + +#: buildsym.c:399 +#, possible-c-format +msgid "inner block not inside outer block in %s" +msgstr "" + +#: buildsym.c:405 +#, possible-c-format +msgid "inner block (%s-%s) not inside outer block (%s-%s)" +msgstr "" + +#: buildsym.c:559 +#, possible-c-format +msgid "block at %s out of order" +msgstr "" + +#: buildsym.c:733 buildsym.c:747 dbxread.c:3090 exec.c:402 exec.c:583 +#: language.c:536 mdebugread.c:3683 monitor.c:326 monitor.c:356 monitor.c:1323 +#: printcmd.c:486 printcmd.c:841 printcmd.c:2447 psymtab.c:698 psymtab.c:716 +#: remote-mips.c:2705 target.c:972 target.c:1056 target.c:1083 utils.c:1921 +#: utils.c:2862 utils.c:2905 utils.c:3072 valprint.c:1041 +msgid "failed internal consistency check" +msgstr "" + +#: buildsym.c:1045 +msgid "Context stack not empty in end_symtab" +msgstr "" + +#: buildsym.c:1398 +msgid "Context stack not empty in augment_type_symtab" +msgstr "" + +#: buildsym.c:1402 +msgid "Blocks in a type symtab" +msgstr "" + +#: buildsym.c:1404 +msgid "Macro in a type symtab" +msgstr "" + +#: buildsym.c:1407 +msgid "Line numbers recorded in a type symtab" +msgstr "" + +#: c-exp.y:478 +#, possible-c-format +msgid "%s is not an ObjC Class" +msgstr "" + +#: c-exp.y:851 +msgid "Undefined string concatenation." +msgstr "" + +#: c-exp.y:922 go-exp.y:580 +#, possible-c-format +msgid "@entry can be used only for function parameters, not for \"%s\"" +msgstr "" + +#: c-exp.y:937 m2-exp.y:584 p-exp.y:684 +#, possible-c-format +msgid "No symbol \"%s\" in specified context." +msgstr "" + +#: c-exp.y:961 c-exp.y:979 p-exp.y:699 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is not defined as an aggregate type." +msgstr "" + +#: c-exp.y:998 +#, possible-c-format +msgid "No type \"%s\" within class or namespace \"%s\"." +msgstr "" + +#: c-exp.y:1029 c-exp.y:1081 f-exp.y:526 go-exp.y:631 jv-exp.y:1406 +#: m2-exp.y:640 p-exp.y:736 p-exp.y:805 printcmd.c:1256 valops.c:2607 +#, possible-c-format +msgid "No symbol \"%s\" in current context." +msgstr "" + +#: c-exp.y:1689 +msgid "parameter types following 'void'" +msgstr "" + +#: c-exp.y:1694 +msgid "'void' invalid as parameter type" +msgstr "" + +#: c-exp.y:1869 go-exp.y:829 p-exp.y:980 +msgid "Numeric constant too large." +msgstr "" + +#: c-exp.y:1969 +msgid "\\x escape without a following hex digit" +msgstr "" + +#: c-exp.y:2019 +#, possible-c-format +msgid "\\%c escape without a following hex digit" +msgstr "" + +#: c-exp.y:2194 go-exp.y:961 macroexp.c:409 p-exp.y:1382 +msgid "Unterminated string in expression." +msgstr "" + +#: c-exp.y:2196 go-exp.y:963 macroexp.c:352 p-exp.y:1213 +msgid "Unmatched single quote." +msgstr "" + +#: c-exp.y:2595 f-exp.y:1101 go-exp.y:1185 m2-exp.y:956 p-exp.y:1309 +#, possible-c-format +msgid "Invalid number \"%s\"." +msgstr "" + +#: c-exp.y:2668 go-exp.y:1237 p-exp.y:1200 +msgid "Empty character constant." +msgstr "" + +#: c-exp.y:2678 go-exp.y:1245 p-exp.y:1219 +msgid "Invalid character constant." +msgstr "" + +#. We must have come across a bad character (e.g. ';'). +#: c-exp.y:2687 f-exp.y:1135 go-exp.y:1254 m2-exp.y:965 p-exp.y:1394 +#, possible-c-format +msgid "Invalid character '%c' in expression." +msgstr "" + +#: c-exp.y:3005 +msgid "not reached" +msgstr "" + +#: c-exp.y:3264 f-exp.y:1243 go-exp.y:1623 m2-exp.y:1079 p-exp.y:1731 +#, possible-c-format +msgid "A %s in expression, near `%s'." +msgstr "" + +#: c-lang.c:69 c-lang.c:616 +msgid "unhandled c_string_type" +msgstr "" + +#: c-lang.c:369 +#, possible-c-format +msgid "Trying to read string with inappropriate type `%s'." +msgstr "" + +#: c-lang.c:373 +msgid "Trying to read string with inappropriate type." +msgstr "" + +#: c-lang.c:474 +msgid "Malformed escape sequence" +msgstr "" + +#: c-lang.c:501 +msgid "\\x used with no following hex digits." +msgstr "" + +#: c-lang.c:523 +msgid "\\u used with no following hex digits" +msgstr "" + +#: c-lang.c:675 +msgid "Could not convert character constant to target character set" +msgstr "" + +#. To avoid memory corruption. +#: c-lang.c:701 eval.c:927 +msgid "Too many array elements" +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:389 +msgid "type not handled in c_type_print_varspec_prefix()" +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:756 +msgid "type not handled in c_type_print_varspec_suffix()" +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:793 +#, possible-c-format +msgid "[with %s = " +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:808 +msgid "] " +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:847 m2-typeprint.c:87 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:875 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:967 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:970 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:1202 +#, possible-c-format +msgid " %s;\n" +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:1252 +#, possible-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: c-typeprint.c:1378 +msgid "struct " +msgstr "" + +#. This should not occur. +#: c-typeprint.c:1387 +msgid "" +msgstr "" + +#. At least for dump_symtab, it is important that this not +#. be an error (). +#: c-typeprint.c:1409 +#, possible-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: c-valprint.c:160 valprint.c:403 +msgid "Could not determine the array high bound" +msgstr "" + +#: c-valprint.c:226 +#, possible-c-format +msgid "%d vtable entries" +msgstr "" + +#: c-valprint.c:559 +msgid " [incomplete object]" +msgstr "" + +#. The names of varobjs representing anonymous structs or unions. +#: c-varobj.c:27 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-varobj.c:28 +msgid "" +msgstr "" + +#: charset.c:218 +#, possible-c-format +msgid "The host character set is \"auto; currently %s\".\n" +msgstr "" + +#: charset.c:221 +#, possible-c-format +msgid "The host character set is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: charset.c:231 +#, possible-c-format +msgid "The target character set is \"auto; currently %s\".\n" +msgstr "" + +#: charset.c:235 +#, possible-c-format +msgid "The target character set is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: charset.c:248 +#, possible-c-format +msgid "The target wide character set is \"auto; currently %s\".\n" +msgstr "" + +#: charset.c:252 +#, possible-c-format +msgid "The target wide character set is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: charset.c:327 charset.c:333 +#, possible-c-format +msgid "Cannot convert between character sets `%s' and `%s'" +msgstr "" + +#: charset.c:489 charset.c:596 +msgid "Converting character sets" +msgstr "" + +#: charset.c:525 +#, possible-c-format +msgid "Could not convert character to `%s' character set" +msgstr "" + +#: charset.c:556 charset.c:698 +msgid "Internal error while converting character sets" +msgstr "" + +#. No valid charset found, generate error here. +#: charset.c:998 +msgid "Unable to find a vaild charset for string conversions" +msgstr "" + +#: charset.c:1041 +msgid "Set the host and target character sets." +msgstr "" + +#: charset.c:1042 +msgid "Show the host and target character sets." +msgstr "" + +#: charset.c:1043 +msgid "" +"The `host character set' is the one used by the system GDB is running on.\n" +"The `target character set' is the one used by the program being debugged.\n" +"You may only use supersets of ASCII for your host character set; GDB does\n" +"not support any others.\n" +"To see a list of the character sets GDB supports, type `set charset '." +msgstr "" + +#: charset.c:1057 +msgid "Set the host character set." +msgstr "" + +#: charset.c:1058 +msgid "Show the host character set." +msgstr "" + +#: charset.c:1059 +msgid "" +"The `host character set' is the one used by the system GDB is running on.\n" +"You may only use supersets of ASCII for your host character set; GDB does\n" +"not support any others.\n" +"To see a list of the character sets GDB supports, type `set host-charset " +"'." +msgstr "" + +#: charset.c:1069 +msgid "Set the target character set." +msgstr "Hedef karakter setini ayarla." + +#: charset.c:1070 +msgid "Show the target character set." +msgstr "Hedef karakter setini göster." + +#: charset.c:1071 +msgid "" +"The `target character set' is the one used by the program being debugged.\n" +"GDB translates characters and strings between the host and target\n" +"character sets as needed.\n" +"To see a list of the character sets GDB supports, type `set target-" +"charset'" +msgstr "" + +#: charset.c:1082 +msgid "Set the target wide character set." +msgstr "" + +#: charset.c:1083 +msgid "Show the target wide character set." +msgstr "" + +#: charset.c:1084 +msgid "" +"The `target wide character set' is the one used by the program being " +"debugged.\n" +"In particular it is the encoding used by `wchar_t'.\n" +"GDB translates characters and strings between the host and target\n" +"character sets as needed.\n" +"To see a list of the character sets GDB supports, type\n" +"`set target-wide-charset'" +msgstr "" + +#: cleanups.c:266 +msgid "restore_my_cleanups has found a stale cleanup" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:209 +#, possible-c-format +msgid "Argument required (%s)." +msgstr "Argüman gerekli (%s)." + +#: cli/cli-cmds.c:219 +msgid "\"info\" must be followed by the name of an info command.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:326 cli/cli-script.c:1524 infcmd.c:1163 infcmd.c:1177 +#: infcmd.c:2317 symfile.c:1104 symfile.c:1274 symfile.c:2334 symfile.c:2416 +#: tracepoint.c:2289 tracepoint.c:2295 +msgid "Not confirmed." +msgstr "Onaylanmadı." + +#: cli/cli-cmds.c:337 +#, possible-c-format +msgid "The \"pwd\" command does not take an argument: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:339 +#, possible-c-format +msgid "Error finding name of working directory: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:343 +#, possible-c-format +msgid "" +"Working directory %s\n" +" (canonically %s).\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:346 +#, possible-c-format +msgid "Working directory %s.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:461 +#, possible-c-format +msgid "Script filename extension recognition is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:536 python/python.c:1367 python/python.c:1387 +msgid "Python scripting is not supported in this copy of GDB." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:555 +msgid "source command requires file name of file to source." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:743 +msgid "Fork failed" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:770 +msgid "No default source file yet." +msgstr "Henüz varsayılan kaynak dosya yok." + +#: cli/cli-cmds.c:797 cli/cli-cmds.c:954 +msgid "Junk at end of line specification." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:808 cli/cli-cmds.c:972 +#, possible-c-format +msgid "No source file for address %s." +msgstr "%s adresi için kaynak dosya yok." + +#: cli/cli-cmds.c:830 cli/cli-cmds.c:993 +#, possible-c-format +msgid "No line number known for %s." +msgstr "%s için bilinen bir satır numarası yok." + +#: cli/cli-cmds.c:958 +msgid "Specified start and end are in different files." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:960 +msgid "Two empty args do not say what lines to list." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1002 cli/cli-cmds.c:1008 +msgid "No default source file yet. Do \"help list\"." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1074 dwarf2loc.c:2100 python/py-symbol.c:379 stack.c:2109 +#: stack.c:2191 valops.c:1336 +msgid "No frame selected." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1078 +msgid "No function contains program counter for selected frame." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1124 record.c:418 record.c:560 +msgid "Missing modifier." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1137 +msgid "Invalid disassembly modifier." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1158 +msgid "No function contains specified address." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1218 +msgid "Not a user command." +msgstr "Kullanıcı komutu değil." + +#: cli/cli-cmds.c:1241 +msgid "REGEXP string is empty" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1257 +#, possible-c-format +msgid "Error in regular expression: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1319 +msgid "Usage: alias [-a] [--] ALIAS = COMMAND" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1358 +#, possible-c-format +msgid "Invalid command name: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1360 +#, possible-c-format +msgid "Invalid command element name: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1374 +#, possible-c-format +msgid "Invalid command to alias to: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Alias already exists: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1405 +msgid "Mismatched command length between ALIAS and COMMAND." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1425 +msgid "ALIAS and COMMAND prefixes do not match." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1447 +#, possible-c-format +msgid "file: \"%s\", line number: %d\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1535 +msgid "\"set debug\" must be followed by the name of a debug subcommand.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1559 +#, possible-c-format +msgid "Verbose printing of informational messages is %s.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1562 +#, possible-c-format +msgid "Verbosity is %s.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1569 +#, possible-c-format +msgid "History expansion on command input is %s.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1577 +#, possible-c-format +msgid "Debugging of remote protocol is %s.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1586 +#, possible-c-format +msgid "Timeout limit to wait for target to respond is %s.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1595 +#, possible-c-format +msgid "The max call depth for user-defined commands is %s.\n" +msgstr "" + +#. Define the classes of commands. +#. They will appear in the help list in alphabetical order. +#: cli/cli-cmds.c:1611 +msgid "" +"Maintenance commands.\n" +"Some gdb commands are provided just for use by gdb maintainers.\n" +"These commands are subject to frequent change, and may not be as\n" +"well documented as user commands." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1617 +msgid "Obscure features." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1619 +msgid "Aliases of other commands." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1620 +msgid "" +"User-defined commands.\n" +"The commands in this class are those defined by the user.\n" +"Use the \"define\" command to define a command." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1624 +msgid "Support facilities." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1626 +msgid "Status inquiries." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1627 +msgid "Specifying and examining files." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1630 +msgid "Making program stop at certain points." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1631 +msgid "Examining data." +msgstr "Veri inceleniyor." + +#: cli/cli-cmds.c:1632 +msgid "" +"Examining the stack.\n" +"The stack is made up of stack frames. Gdb assigns numbers to stack frames\n" +"counting from zero for the innermost (currently executing) frame.\n" +"\n" +"At any time gdb identifies one frame as the \"selected\" frame.\n" +"Variable lookups are done with respect to the selected frame.\n" +"When the program being debugged stops, gdb selects the innermost frame.\n" +"The commands below can be used to select other frames by number or address." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1641 +msgid "Running the program." +msgstr "Program çalıştırılıyor." + +#. Define general commands. +#: cli/cli-cmds.c:1645 +msgid "Print working directory. This is used for your program as well." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1648 +msgid "" +"Set working directory to DIR for debugger and program being debugged.\n" +"The change does not take effect for the program being debugged\n" +"until the next time it is started." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1654 +msgid "" +"Print a constant string. Give string as argument.\n" +"C escape sequences may be used in the argument.\n" +"No newline is added at the end of the argument;\n" +"use \"\\n\" if you want a newline to be printed.\n" +"Since leading and trailing whitespace are ignored in command arguments,\n" +"if you want to print some you must use \"\\\" before leading whitespace\n" +"to be printed or after trailing whitespace." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1664 +msgid "Set mode for script filename extension recognition." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1665 +msgid "Show mode for script filename extension recognition." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1666 +msgid "" +"off == no filename extension recognition (all sourced files are GDB " +"scripts)\n" +"soft == evaluate script according to filename extension, fallback to GDB " +"script\n" +"strict == evaluate script according to filename extension, error if not " +"supported" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1676 +msgid "Exit gdb." +msgstr "gdb'den çıkış." + +#: cli/cli-cmds.c:1678 +msgid "Print list of commands." +msgstr "Komutların listesini yazdır." + +#: cli/cli-cmds.c:1683 +msgid "Set verbosity." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1684 +msgid "Show verbosity." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1691 +msgid "Generic command for setting command history parameters." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1694 +msgid "Generic command for showing command history parameters." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1697 +msgid "Set history expansion on command input." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1698 +msgid "Show history expansion on command input." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1699 +msgid "Without an argument, history expansion is enabled." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1705 +msgid "Generic command for showing things about the program being debugged." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1712 +msgid "List the completions for the rest of the line as a command." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1714 +msgid "Generic command for showing things about the debugger." +msgstr "" + +#. Another way to get at the same thing. +#: cli/cli-cmds.c:1718 +msgid "Show all GDB settings." +msgstr "Tüm GDB ayarlarını göster." + +#: cli/cli-cmds.c:1720 +msgid "" +"Show the history of commands you typed.\n" +"You can supply a command number to start with, or a `+' to start after\n" +"the previous command number shown." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1727 +msgid "Show what version of GDB this is." +msgstr "Bu GDB'nin hangi sürüm olduğunu göster." + +#: cli/cli-cmds.c:1730 +msgid "Show how GDB was configured at build time." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1732 +msgid "Set debugging of remote protocol." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1733 +msgid "Show debugging of remote protocol." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1734 +msgid "" +"When enabled, each packet sent or received with the remote target\n" +"is displayed." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1742 +msgid "Set timeout limit to wait for target to respond." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1743 +msgid "Show timeout limit to wait for target to respond." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1744 +msgid "" +"This value is used to set the time limit for gdb to wait for a response\n" +"from the target." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1752 +msgid "Generic command for setting gdb debugging flags" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1756 +msgid "Generic command for showing gdb debugging flags" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1759 +msgid "" +"Execute the rest of the line as a shell command.\n" +"With no arguments, run an inferior shell." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1764 +msgid "" +"Edit specified file or function.\n" +"With no argument, edits file containing most recent line listed.\n" +"Editing targets can be specified in these ways:\n" +" FILE:LINENUM, to edit at that line in that file,\n" +" FUNCTION, to edit at the beginning of that function,\n" +" FILE:FUNCTION, to distinguish among like-named static functions.\n" +" *ADDRESS, to edit at the line containing that address.\n" +"Uses EDITOR environment variable contents as editor (or ex as default)." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1776 +msgid "" +"List specified function or line.\n" +"With no argument, lists ten more lines after or around previous listing.\n" +"\"list -\" lists the ten lines before a previous ten-line listing.\n" +"One argument specifies a line, and ten lines are listed around that line.\n" +"Two arguments with comma between specify starting and ending lines to list.\n" +"Lines can be specified in these ways:\n" +" LINENUM, to list around that line in current file,\n" +" FILE:LINENUM, to list around that line in that file,\n" +" FUNCTION, to list around beginning of that function,\n" +" FILE:FUNCTION, to distinguish among like-named static functions.\n" +" *ADDRESS, to list around the line containing that address.\n" +"With two args if one is empty it stands for ten lines away from the other " +"arg." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1799 +msgid "" +"Disassemble a specified section of memory.\n" +"Default is the function surrounding the pc of the selected frame.\n" +"With a /m modifier, source lines are included (if available).\n" +"With a /r modifier, raw instructions in hex are included.\n" +"With a single argument, the function surrounding that address is dumped.\n" +"Two arguments (separated by a comma) are taken as a range of memory to " +"dump,\n" +" in the form of \"start,end\", or \"start,+length\".\n" +"\n" +"Note that the address is interpreted as an expression, not as a location\n" +"like in the \"break\" command.\n" +"So, for example, if you want to disassemble function bar in file foo.c\n" +"you must type \"disassemble 'foo.c'::bar\" and not \"disassemble foo.c:bar\"." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1818 +msgid "Run the ``make'' program using the rest of the line as arguments." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1821 +msgid "" +"Show definitions of non-python user defined commands.\n" +"Argument is the name of the user defined command.\n" +"With no argument, show definitions of all user defined commands." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1826 +msgid "Search for commands matching a REGEXP" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1829 +msgid "Set the max call depth for non-python user-defined commands." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1830 +msgid "Show the max call depth for non-python user-defined commands." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1836 +msgid "Set tracing of GDB CLI commands." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1837 +msgid "Show state of GDB CLI command tracing." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1838 +msgid "When 'on', each command is displayed as it is executed." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1844 +msgid "" +"Define a new command that is an alias of an existing command.\n" +"Usage: alias [-a] [--] ALIAS = COMMAND\n" +"ALIAS is the name of the alias command to create.\n" +"COMMAND is the command being aliased to.\n" +"If \"-a\" is specified, the command is an abbreviation,\n" +"and will not appear in help command list output.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"Make \"spe\" an alias of \"set print elements\":\n" +" alias spe = set print elements\n" +"Make \"elms\" an alias of \"elements\" in the \"set print\" command:\n" +" alias -a set print elms = set print elements" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1865 +#, possible-c-format +msgid "" +"Read commands from a file named FILE.\n" +"\n" +"Usage: source [-s] [-v] FILE\n" +"-s: search for the script in the source search path,\n" +" even if FILE contains directories.\n" +"-v: each command in FILE is echoed as it is executed.\n" +"\n" +"Note that the file \"%s\" is read automatically in this way\n" +"when GDB is started." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:46 +#, possible-c-format +msgid "The current logfile is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:56 +#, possible-c-format +msgid "" +"Currently logging to %s. Turn the logging off and on to make the new " +"setting effective." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:65 +#, possible-c-format +msgid "Whether logging overwrites or appends to the log file is %s.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:113 cli/cli-logging.c:203 cli/cli-logging.c:213 +msgid "set logging" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:142 cli/cli-logging.c:252 top.c:520 +msgid "Current output protocol does not support redirection" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:151 +#, possible-c-format +msgid "The logging output mode is %s.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:285 +msgid "" +"\"set logging\" lets you log output to a file.\n" +"Usage: set logging on [FILENAME]\n" +" set logging off\n" +" set logging file FILENAME\n" +" set logging overwrite [on|off]\n" +" set logging redirect [on|off]\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:297 +#, possible-c-format +msgid "Currently logging to \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:300 +#, possible-c-format +msgid "Future logs will be written to %s.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:304 +msgid "Logs will overwrite the log file.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:306 +msgid "Logs will be appended to the log file.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:311 +msgid "Output is being sent only to the log file.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:313 +msgid "Output is being logged and displayed.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:318 +msgid "Output will be sent only to the log file.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:320 +msgid "Output will be logged and displayed.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:333 +msgid "Set logging options" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:336 +msgid "Show logging options" +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:338 +msgid "Set whether logging overwrites or appends to the log file." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:339 +msgid "Show whether logging overwrites or appends to the log file." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:340 +msgid "If set, logging overrides the log file." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:345 +msgid "Set the logging output mode." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:346 +msgid "Show the logging output mode." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:347 +msgid "" +"If redirect is off, output will go to both the screen and the log file.\n" +"If redirect is on, output will go only to the log file." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:353 +msgid "Set the current logfile." +msgstr "Geçerli kayıtdosyasını ayarla." + +#: cli/cli-logging.c:354 +msgid "Show the current logfile." +msgstr "Geçerli kayıtdosyasını göster." + +#: cli/cli-logging.c:355 +msgid "The logfile is used when directing GDB's output." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:361 +msgid "Enable logging." +msgstr "" + +#: cli/cli-logging.c:363 +msgid "Disable logging." +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:72 +msgid "\"on\", \"off\" or \"auto\" expected." +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:227 +msgid "filename to set it to." +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:264 +msgid "\"on\" or \"off\" expected." +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:293 cli/cli-setshow.c:329 cli/cli-setshow.c:432 +msgid "integer to set it to, or \"unlimited\"." +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:295 cli/cli-setshow.c:331 +msgid "integer to set it to." +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:311 cli/cli-setshow.c:347 cli/cli-setshow.c:440 +#, possible-c-format +msgid "integer %s out of range" +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:385 +#, possible-c-format +msgid "Requires an argument. Valid arguments are %s." +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:414 +#, possible-c-format +msgid "Undefined item: \"%s\"." +msgstr "Tanımlanmamış öğe: \"%s\"." + +#: cli/cli-setshow.c:417 +#, possible-c-format +msgid "Ambiguous item \"%s\"." +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:442 +msgid "only -1 is allowed to set as unlimited" +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:452 +msgid "gdb internal error: bad var_type in do_setshow_command" +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:614 +msgid "do_show_command: invalid var_auto_boolean" +msgstr "" + +#: cli/cli-setshow.c:644 +msgid "gdb internal error: bad var_type in do_show_command" +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:74 +msgid "Missing filename." +msgstr "Eksik dosyaadı." + +#: cli/cli-dump.c:115 cli/cli-dump.c:135 +#, possible-c-format +msgid "Failed to open %s: %s." +msgstr "%s açılamadı: %s." + +#: cli/cli-dump.c:120 +#, possible-c-format +msgid "'%s' is not a recognized file format." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:139 +#, possible-c-format +msgid "bfd_openw_with_cleanup: %s." +msgstr "bfd_openw_with_cleanup: %s." + +#. Append to existing file. +#. FIXME -- doesn't work... +#: cli/cli-dump.c:143 +msgid "bfd_openw does not work with append." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:146 +#, possible-c-format +msgid "bfd_openw_with_cleanup: unknown mode %s." +msgstr "bfd_openw_with_cleanup: bilinmeyen mod %s." + +#: cli/cli-dump.c:162 +msgid "" +"\"dump\" must be followed by a subcommand.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:169 +msgid "" +"\"append\" must be followed by a subcommand.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:204 +#, possible-c-format +msgid "writing dump file '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:225 +msgid "Missing start address." +msgstr "Eksik başlama adresi." + +#: cli/cli-dump.c:230 +msgid "Missing stop address." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:236 +msgid "Invalid memory address range (start >= end)." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:276 +#, possible-c-format +msgid "No value to %s." +msgstr "%s değersiz." + +#: cli/cli-dump.c:279 +msgid "Invalid expression." +msgstr "Geçersiz ifade." + +#: cli/cli-dump.c:298 +msgid "value is not an lval: address assumed to be zero" +msgstr "" + +#. No, no useable data in this section. +#: cli/cli-dump.c:458 +#, possible-c-format +msgid "skipping section %s...\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:477 +#, possible-c-format +msgid "Failed to read bfd file %s: '%s'." +msgstr "%s bfd dosyası okuması başarısız: '%s'." + +#: cli/cli-dump.c:500 cli/cli-dump.c:553 +#, possible-c-format +msgid "restore: memory write failed (%s)." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:524 +#, possible-c-format +msgid "Start address is greater than length of binary file %s." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:599 +msgid "Start must be less than end." +msgstr "Başlangıç bitişten az olmalı." + +#: cli/cli-dump.c:668 +msgid "Dump target code/data to a local file." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:673 +msgid "Append target code/data to a local file." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:689 +msgid "Write target code/data to an srec file." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:695 +msgid "Write target code/data to an intel hex file." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:701 +msgid "Write target code/data to a tekhex file." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:707 +msgid "Write target code/data to a raw binary file." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:713 +msgid "Append target code/data to a raw binary file." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:718 +msgid "" +"Write contents of memory to an srec file.\n" +"Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory\n" +"within the range [START .. STOP) to the specified FILE in srec format." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:724 +msgid "" +"Write the value of an expression to an srec file.\n" +"Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" +"to the specified FILE in srec format." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:730 +msgid "" +"Write contents of memory to an ihex file.\n" +"Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory within\n" +"the range [START .. STOP) to the specified FILE in intel hex format." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:736 +msgid "" +"Write the value of an expression to an ihex file.\n" +"Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" +"to the specified FILE in intel hex format." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:742 +msgid "" +"Write contents of memory to a tekhex file.\n" +"Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory\n" +"within the range [START .. STOP) to the specified FILE in tekhex format." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:748 +msgid "" +"Write the value of an expression to a tekhex file.\n" +"Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" +"to the specified FILE in tekhex format." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:754 +msgid "" +"Write contents of memory to a raw binary file.\n" +"Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory\n" +"within the range [START .. STOP) to the specified FILE in binary format." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:760 +msgid "" +"Write the value of an expression to a raw binary file.\n" +"Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" +"to the specified FILE in raw target ordered bytes." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:766 +msgid "" +"Append contents of memory to a raw binary file.\n" +"Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory within the\n" +"range [START .. STOP) to the specified FILE in raw target ordered bytes." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:772 +msgid "" +"Append the value of an expression to a raw binary file.\n" +"Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" +"to the specified FILE in raw target ordered bytes." +msgstr "" + +#: cli/cli-dump.c:778 +msgid "" +"Restore the contents of FILE to target memory.\n" +"Arguments are FILE OFFSET START END where all except FILE are optional.\n" +"OFFSET will be added to the base address of the file (default zero).\n" +"If START and END are given, only the file contents within that range\n" +"(file relative) will be restored to target memory." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:109 +msgid "if/while commands require arguments." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:144 +msgid "Error reading in canned sequence of commands." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:346 +msgid "Max user call depth exceeded -- command aborted." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:368 +msgid "Error executing canned sequence of commands." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:599 +msgid "Invalid control type in canned commands structure." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:675 +msgid "arg_cleanup called with no user args.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:713 +#, possible-c-format +msgid "user defined function may only have %d arguments." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:810 +#, possible-c-format +msgid "Missing argument %d in user function." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:910 +msgid "Control nesting too deep!" +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1106 +msgid "Recursed on a simple control type." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1109 +msgid "Allocated body is smaller than this command type needs." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1405 +msgid "name of command to define" +msgstr "tanımlanacak komutun adı" + +#: cli/cli-script.c:1428 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\" is not a prefix command." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1439 +#, possible-c-format +msgid "Junk in argument list: \"%s\"" +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1489 +#, possible-c-format +msgid "Redefine command \"%s\"? " +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1491 +#, possible-c-format +msgid "Really redefine built-in command \"%s\"? " +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1493 +#, possible-c-format +msgid "Command \"%s\" not redefined." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1520 +#, possible-c-format +msgid "Your new `%s' command does not hook any existing command." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1523 +msgid "Proceed? " +msgstr "" + +#. Should never come here as hookc would be 0. +#: cli/cli-script.c:1565 complaints.c:304 exceptions.c:159 exceptions.c:176 +#: exceptions.c:203 hppa-tdep.c:3089 hppa-tdep.c:3102 infcall.c:669 +#: infcmd.c:1483 infrun.c:3339 language.c:448 mi/mi-out.c:337 mi/mi-out.c:355 +#: mips-tdep.c:265 mips-tdep.c:424 mips-tdep.c:2116 mips-tdep.c:5560 +#: mips-tdep.c:6676 mn10300-tdep.c:125 reggroups.c:219 remote.c:6970 +#: utils.c:770 utils.c:789 +msgid "bad switch" +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1586 +#, possible-c-format +msgid "Command \"%s\" is built-in." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1641 +msgid "called with NULL file pointer!" +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1664 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s:%d: Error in sourced command file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1667 +msgid "bad reason" +msgstr "kötü sebep" + +#: cli/cli-script.c:1710 +msgid "" +"Document a user-defined command.\n" +"Give command name as argument. Give documentation on following lines.\n" +"End with a line of just \"end\"." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1714 +msgid "" +"Define a new command name. Command name is argument.\n" +"Definition appears on following lines, one command per line.\n" +"End with a line of just \"end\".\n" +"Use the \"document\" command to give documentation for the new command.\n" +"Commands defined in this way may have up to ten arguments." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1721 +msgid "" +"Execute nested commands WHILE the conditional expression is non zero.\n" +"The conditional expression must follow the word `while' and must in turn be\n" +"followed by a new line. The nested commands must be entered one per line,\n" +"and should be terminated by the word `end'." +msgstr "" + +#: cli/cli-script.c:1727 +msgid "" +"Execute nested commands once IF the conditional expression is non zero.\n" +"The conditional expression must follow the word `if' and must in turn be\n" +"followed by a new line. The nested commands must be entered one per line,\n" +"and should be terminated by the word 'else' or `end'. If an else clause\n" +"is used, the same rules apply to its nested commands as to the first ones." +msgstr "" + +#: cli/cli-utils.c:53 +msgid "History value must have integer type." +msgstr "" + +#: cli/cli-utils.c:74 +msgid "Convenience variable must have integer value.\n" +msgstr "" + +#: cli/cli-utils.c:151 +msgid "inverted range" +msgstr "" + +#: cli/cli-utils.c:165 +msgid "negative value" +msgstr "negatif değer" + +#: cli/cli-utils.c:207 +msgid "Args must be numbers or '$' variables." +msgstr "" + +#: cli/cli-decode.c:1448 +#, possible-c-format +msgid "Undefined %scommand: \"%s\". Try \"help%s%.*s\"." +msgstr "" + +#: cli/cli-decode.c:1481 +#, possible-c-format +msgid "Lack of needed %scommand" +msgstr "" + +#: cli/cli-decode.c:1546 +#, possible-c-format +msgid "Ambiguous %scommand \"%s\": %s." +msgstr "" + +#: cli/cli-decode.c:1554 +msgid "Argument must be preceded by space." +msgstr "" + +#: cli/cli-decode.c:1884 +msgid "Invalid command" +msgstr "Geçersiz komut" + +#: coff-pe-read.c:175 +#, possible-c-format +msgid "Unknown section type for \"%s\" for entry \"%s\" in dll \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:187 +#, possible-c-format +msgid "Adding exported symbol \"%s\" in dll \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:235 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unable to find function \"%s\" in dll \"%s\", forward of \"%s\" in dll " +"\"%s\"\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:243 +#, possible-c-format +msgid "" +"Adding forwarded exported symbol \"%s\" in dll \"%s\", pointing to \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:432 +#, possible-c-format +msgid "Export RVA for dll \"%s\" is in section \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:437 +#, possible-c-format +msgid "Wrong value of export RVA for dll \"%s\": 0x%lx instead of 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:545 +#, possible-c-format +msgid "DLL \"%s\" has %ld export entries, base=%ld\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:618 +#, possible-c-format +msgid "Export name \"%s\" ord. %lu, RVA 0x%lx in dll \"%s\" not handled\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:625 +#, possible-c-format +msgid "Finished reading \"%s\", exports %ld, forwards %ld, total %ld/%ld.\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:701 +#, possible-c-format +msgid "Coff PE read debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:715 +msgid "Set coff PE read debugging." +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:716 +msgid "Show coff PE read debugging." +msgstr "" + +#: coff-pe-read.c:717 +msgid "" +"When set, debugging messages for coff reading of exported symbols are " +"displayed." +msgstr "" + +#: coffread.c:643 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": error reading line numbers." +msgstr "\"%s\": satır numarası okuma hatası" + +#: coffread.c:651 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": can't get string table" +msgstr "" + +#: coffread.c:704 +#, possible-c-format +msgid "" +"The debugging information in `%s' is corrupted.\n" +"The file has a `.stabs' section, but no `.stabstr' section." +msgstr "" + +#: coffread.c:898 +#, possible-c-format +msgid "Bad n_sclass for symbol %s" +msgstr "" + +#: coffread.c:1065 +#, possible-c-format +msgid "`.bf' symbol %d has no aux entry" +msgstr "" + +#: coffread.c:1083 +msgid "Bad coff function information." +msgstr "" + +#: coffread.c:1092 +#, possible-c-format +msgid "" +"`.ef' symbol without matching `.bf' symbol ignored starting at symnum %d" +msgstr "" + +#: coffread.c:1104 +#, possible-c-format +msgid "Unmatched .ef symbol(s) ignored starting at symnum %d" +msgstr "" + +#: coffread.c:1113 +#, possible-c-format +msgid "`.ef' symbol %d has no aux entry" +msgstr "" + +#: coffread.c:1161 +#, possible-c-format +msgid "" +"`.eb' symbol without matching `.bb' symbol ignored starting at symnum %d" +msgstr "" + +#: coffread.c:1171 xcoffread.c:199 +#, possible-c-format +msgid "Mismatched .eb symbol ignored starting at symnum %d" +msgstr "" + +#: coffread.c:1232 coffread.c:1239 coffread.c:1249 +#, possible-c-format +msgid "%s: error reading symbols" +msgstr "" + +#: coffread.c:1263 +#, c-format +msgid "thumb symbol %s, class 0x%x\n" +msgstr "" + +#: coffread.c:1389 +msgid "coff file name too long" +msgstr "" + +#: coffread.c:1476 +#, possible-c-format +msgid "Line number pointer %ld lower than start of line numbers" +msgstr "" + +#: coffread.c:1873 +#, possible-c-format +msgid "Symbol table entry for %s has bad tagndx value" +msgstr "" + +#: coffread.c:2043 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected type for symbol %s" +msgstr "Sembol %s için beklenmedik tür" + +#: common/mips-linux-watch.c:36 common/mips-linux-watch.c:54 +#: common/mips-linux-watch.c:71 common/mips-linux-watch.c:89 +#: common/mips-linux-watch.c:112 common/mips-linux-watch.c:130 +#: common/mips-linux-watch.c:151 +msgid "Unrecognized watch register style" +msgstr "" + +#: common/common-utils.c:137 +msgid "vasprintf call failed" +msgstr "" + +#. ??? TODO: handle other escape sequences. +#: common/format.c:90 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized escape character \\%c in format string." +msgstr "" + +#: common/format.c:297 +msgid "`*' not supported for precision or width in printf" +msgstr "" + +#: common/format.c:300 +msgid "Format specifier `n' not supported in printf" +msgstr "" + +#: common/format.c:303 +msgid "Incomplete format specifier at end of format string" +msgstr "" + +#: common/format.c:306 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized format specifier '%c' in printf" +msgstr "" + +#: common/format.c:310 +#, possible-c-format +msgid "Inappropriate modifiers to format specifier '%c' in printf" +msgstr "" + +#: common/filestuff.c:204 +msgid "fd not found in open_fds" +msgstr "" + +#: common/filestuff.c:366 +msgid "socketpair not available on this host" +msgstr "" + +#: common/filestuff.c:407 +msgid "pipe not available on this host" +msgstr "" + +#: common/linux-procfs.c:44 common/linux-procfs.c:90 linux-tdep.c:362 +#: linux-tdep.c:449 linux-tdep.c:462 linux-tdep.c:597 +#, possible-c-format +msgid "unable to open /proc file '%s'" +msgstr "/proc dosyası '%s' açılamıyor" + +#: common/linux-ptrace.c:51 +#, possible-c-format +msgid "warning: process %d is already traced by process %d\n" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:56 +#, possible-c-format +msgid "" +"warning: process %d is a zombie - the process has already terminated\n" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:90 +#, possible-c-format +msgid "linux_ptrace_test_ret_to_nx: Cannot mmap: %s" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:102 +#, possible-c-format +msgid "linux_ptrace_test_ret_to_nx: Cannot fork: %s" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:110 +#, possible-c-format +msgid "linux_ptrace_test_ret_to_nx: Cannot PTRACE_TRACEME: %s" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:140 +#, possible-c-format +msgid "linux_ptrace_test_ret_to_nx: waitpid returned %ld: %s" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:148 +#, possible-c-format +msgid "linux_ptrace_test_ret_to_nx: WTERMSIG %d is not SIGKILL!" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:151 +msgid "" +"Cannot call inferior functions, Linux kernel PaX protection forbids return " +"to non-executable pages!" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:158 +#, possible-c-format +msgid "linux_ptrace_test_ret_to_nx: status %d is not WIFSTOPPED!" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:166 +#, possible-c-format +msgid "" +"linux_ptrace_test_ret_to_nx: WSTOPSIG %d is neither SIGTRAP nor SIGSEGV!" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:184 +#, possible-c-format +msgid "linux_ptrace_test_ret_to_nx: Cannot PTRACE_PEEKUSER: %s" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:198 +#, possible-c-format +msgid "linux_ptrace_test_ret_to_nx: PTRACE_KILL waitpid returned %ld: %s" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:205 +#, possible-c-format +msgid "" +"linux_ptrace_test_ret_to_nx: PTRACE_KILL status %d is not WIFSIGNALED!" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:226 +#, possible-c-format +msgid "" +"linux_ptrace_test_ret_to_nx: PC %p is neither near return address %p nor is " +"the return instruction %p!" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:230 +msgid "" +"Cannot call inferior functions on this system - Linux kernel with broken " +"i386 NX (non-executable pages) support detected!" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:334 +#, possible-c-format +msgid "linux_check_ptrace_features: waitpid: unexpected result %d." +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:337 +#, possible-c-format +msgid "linux_check_ptrace_features: waitpid: unexpected status %d." +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:350 +msgid "linux_check_ptrace_features: failed to kill child" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:417 +msgid "linux_test_for_tracefork: failed to resume child" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:454 +msgid "linux_test_for_tracefork: failed to kill second child" +msgstr "" + +#: common/linux-ptrace.c:460 +#, possible-c-format +msgid "" +"linux_test_for_tracefork: unexpected result from waitpid (%d, status 0x%x)" +msgstr "" + +#: common/agent.c:139 +msgid "Error reading helper thread's id in lib" +msgstr "" + +#: common/agent.c:175 +#, possible-c-format +msgid "error opening sync socket: %s" +msgstr "" + +#: common/agent.c:184 +msgid "string overflow allocating socket name" +msgstr "" + +#: common/agent.c:192 +#, possible-c-format +msgid "" +"error connecting sync socket (%s): %s. Make sure the directory exists and " +"that it is writable." +msgstr "" + +#: common/agent.c:228 +msgid "unable to write" +msgstr "" + +#: common/agent.c:314 +msgid "Error reading command response" +msgstr "" + +#: common/agent.c:346 +msgid "Error reading capability of agent" +msgstr "" + +#: common/linux-btrace.c:239 +msgid "Branch trace may be incomplete." +msgstr "" + +#: common/linux-btrace.c:272 +#, possible-c-format +msgid "test branch tracing: cannot fork: %s." +msgstr "" + +#: common/linux-btrace.c:279 +#, possible-c-format +msgid "test branch tracing: cannot PTRACE_TRACEME: %s." +msgstr "" + +#: common/linux-btrace.c:287 +#, possible-c-format +msgid "test branch tracing: cannot raise SIGTRAP: %s." +msgstr "" + +#: common/linux-btrace.c:298 common/linux-btrace.c:330 +#, possible-c-format +msgid "test branch tracing: bad pid %ld, error: %s." +msgstr "" + +#: common/linux-btrace.c:305 +#, possible-c-format +msgid "test branch tracing: expected stop. status: %d." +msgstr "" + +#: common/linux-btrace.c:333 +#, possible-c-format +msgid "test branch tracing: expected killed. status: %d." +msgstr "" + +#: common/gdb_assert.h:54 +#, possible-c-format +msgid "%s: Assertion `%s' failed." +msgstr "" + +#: common/gdb_assert.h:58 +#, possible-c-format +msgid "Assertion `%s' failed." +msgstr "" + +#: common/signals.c:359 +msgid "" +"GDB bug: target.c (gdb_signal_from_host): unrecognized real-time signal" +msgstr "" + +#. The user might be trying to do "signal SIGSAK" where this system +#. doesn't have SIGSAK. +#: common/signals.c:654 +#, possible-c-format +msgid "Signal %s does not exist on this system." +msgstr "" + +#: complaints.c:319 +#, possible-c-format +msgid "Max number of complaints about incorrect symbols is %s.\n" +msgstr "" + +#: complaints.c:328 +msgid "Set max number of complaints about incorrect symbols." +msgstr "" + +#: complaints.c:329 +msgid "Show max number of complaints about incorrect symbols." +msgstr "" + +#: copying.c:649 copying.c:657 +msgid "Conditions for redistributing copies of GDB." +msgstr "" + +#: copying.c:652 copying.c:659 +msgid "Various kinds of warranty you do not have." +msgstr "" + +#: core-regset.c:75 m68klinux-nat.c:538 +msgid "Wrong size gregset in core file." +msgstr "" + +#: core-regset.c:85 m68klinux-nat.c:548 +msgid "Wrong size fpregset in core file." +msgstr "" + +#: corefile.c:172 +msgid "core file may not match specified executable file." +msgstr "" + +#: corefile.c:174 +msgid "exec file is newer than core file." +msgstr "" + +#: corefile.c:190 +msgid "" +"No executable file specified.\n" +"Use the \"file\" or \"exec-file\" command." +msgstr "" + +#. Actually, address between memaddr and memaddr + len was out of +#. bounds. +#: corefile.c:205 +#, possible-c-format +msgid "Cannot access memory at address %s" +msgstr "%s adresindeki hafızaya erişilemiyor" + +#: corefile.c:208 +#, possible-c-format +msgid "Memory at address %s unavailable." +msgstr "" + +#: corefile.c:486 +#, possible-c-format +msgid "The current BFD target is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: corefile.c:546 +msgid "" +"Use FILE as core dump for examining memory and registers.\n" +"No arg means have no core file. This command has been superseded by the\n" +"`target core' and `detach' commands." +msgstr "" + +#: corefile.c:554 +msgid "Set the current BFD target." +msgstr "Geçerli BFD hedefini ayarla." + +#: corefile.c:555 +msgid "Show the current BFD target." +msgstr "Geçerli BFD hedefini göster." + +#: corefile.c:556 +msgid "Use `set gnutarget auto' to specify automatic detection." +msgstr "" + +#: corelow.c:154 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": ambiguous core format, %d handlers match" +msgstr "" + +#: corelow.c:158 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": no core file handler recognizes format" +msgstr "" + +#: corelow.c:292 +msgid "" +"No core file specified. (Use `detach' to stop debugging a core file.)" +msgstr "" + +#: corelow.c:295 +msgid "No core file specified." +msgstr "" + +#: corelow.c:332 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\" is not a core dump: %s" +msgstr "" + +#: corelow.c:357 record-full.c:848 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": Can't find sections: %s" +msgstr "\"%s\": Bölüm bulunamadı: %s" + +#: corelow.c:428 +#, possible-c-format +msgid "Core was generated by `%s'.\n" +msgstr "" + +#: corelow.c:448 +#, possible-c-format +msgid "Program terminated with signal %s, %s.\n" +msgstr "" + +#: corelow.c:469 +msgid "Too many arguments" +msgstr "Argüman sayısı çok fazla" + +#: corelow.c:473 +msgid "No core file now.\n" +msgstr "" + +#: corelow.c:517 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't find %s registers in core file." +msgstr "" + +#: corelow.c:527 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't read %s registers from `%s' section in core file." +msgstr "" + +#: corelow.c:541 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't recognize %s registers in core file." +msgstr "" + +#: corelow.c:713 +msgid "Couldn't read NT_AUXV note in core file." +msgstr "" + +#: corelow.c:745 +msgid "Couldn't read StackGhost cookie in core file." +msgstr "" + +#: corelow.c:804 +msgid "Couldn't read SPU section in core file." +msgstr "" + +#: corelow.c:972 +#, possible-c-format +msgid "init_core_ops: core target already exists (\"%s\")." +msgstr "" + +#: cp-abi.c:43 +msgid "ABI doesn't define required function is_constructor_name" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:51 +msgid "ABI doesn't define required function is_destructor_name" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:59 +msgid "ABI doesn't define required function is_vtable_name" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:67 +msgid "ABI doesn't define required function is_operator_name" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:90 +msgid "Cannot determine virtual baseclass offset of incomplete object" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:133 cp-abi.c:141 cp-abi.c:150 cp-abi.c:168 +msgid "GDB does not support pointers to methods on this target" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:178 +msgid "GDB cannot print the vtable on this target" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:188 +msgid "GDB cannot find the typeid on this target" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:198 +msgid "GDB cannot find the type for 'typeid' on this target" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:208 +msgid "GDB cannot find the type from a std::type_info on this target" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:218 +msgid "GDB cannot find the type name from a std::type_info on this target" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:253 +msgid "Too many C++ ABIs, please increase CP_ABI_MAX in cp-abi.c" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:271 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find C++ ABI \"%s\" to set it as auto default." +msgstr "" + +#: cp-abi.c:355 +#, possible-c-format +msgid "Could not find \"%s\" in ABI list" +msgstr "" + +#: cp-abi.c:404 +msgid "" +"Set the ABI used for inspecting C++ objects.\n" +"\"set cp-abi\" with no arguments will list the available ABIs." +msgstr "" + +#: cp-abi.c:411 +msgid "Show the ABI used for inspecting C++ objects." +msgstr "" + +#: cp-name-parser.y:1616 +msgid "empty character constant" +msgstr "" + +#: cp-name-parser.y:1623 +msgid "invalid character constant" +msgstr "" + +#: cp-name-parser.y:1747 +msgid "invalid number" +msgstr "" + +#. These can't occur in C++ names. +#: cp-name-parser.y:1823 +msgid "unexpected string literal" +msgstr "" + +#. We must have come across a bad character (e.g. ';'). +#: cp-name-parser.y:1830 +msgid "invalid character" +msgstr "" + +#: cp-namespace.c:862 +msgid "cp_lookup_nested_symbol called on a non-aggregate type." +msgstr "" + +#: cp-namespace.c:943 +msgid "The `maint namespace' command was removed.\n" +msgstr "" + +#: cp-namespace.c:956 +msgid "Deprecated placeholder for removed functionality." +msgstr "" + +#: cp-support.c:598 +#, possible-c-format +msgid "internal error: string \"%s\" failed to be canonicalized" +msgstr "" + +#: cp-support.c:1454 +#, possible-c-format +msgid "RTTI symbol not found for class '%s'" +msgstr "" + +#: cp-support.c:1460 +#, possible-c-format +msgid "RTTI symbol for class '%s' is not a type" +msgstr "" + +#. chastain/2003-11-26: the symbol tables often contain fake +#. symbols for namespaces with the same name as the struct. +#. This warning is an indication of a bug in the lookup order +#. or a bug in the way that the symbol tables are populated. +#: cp-support.c:1475 +#, possible-c-format +msgid "RTTI symbol for class '%s' is a namespace" +msgstr "" + +#: cp-support.c:1478 +#, possible-c-format +msgid "RTTI symbol for class '%s' has bad type" +msgstr "" + +#: cp-support.c:1498 +msgid "\"maintenance cplus\" must be followed by the name of a command.\n" +msgstr "" + +#: cp-support.c:1546 +msgid "C++ maintenance commands." +msgstr "" + +#: cp-support.c:1557 +msgid "Print the first class/namespace component of NAME." +msgstr "" + +#: cp-support.c:1561 +msgid "" +"Show the virtual function table for a C++ object.\n" +"Usage: info vtbl EXPRESSION\n" +"Evaluate EXPRESSION and display the virtual function table for the\n" +"resulting object." +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:46 +#, possible-c-format +msgid "Printing of C++ virtual function tables is %s.\n" +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:58 +#, possible-c-format +msgid "Printing of object's derived type based on vtable info is %s.\n" +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:69 +#, possible-c-format +msgid "Printing of C++ static members is %s.\n" +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:295 jv-valprint.c:393 p-valprint.c:627 valprint.c:324 +msgid "" +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:334 mi/mi-cmd-stack.c:544 python/py-prettyprint.c:295 +#: stack.c:294 +#, possible-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:820 +msgid "Set printing of C++ static members." +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:821 +msgid "Show printing of C++ static members." +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:828 +msgid "Set printing of C++ virtual function tables." +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:829 +msgid "Show printing of C++ virtual function tables." +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:836 +msgid "Set printing of object's derived type based on vtable info." +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:837 +msgid "Show printing of object's derived type based on vtable info." +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:285 i386-linux-tdep.c:341 +msgid "Couldn't recognize signal trampoline." +msgstr "" + +#. Invalid (unimplemented) register. Should not happen as there are +#. no unimplemented CRISv32 registers. +#: cris-tdep.c:1643 +#, possible-c-format +msgid "crisv32_register_type: unknown regno %d" +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:1677 +msgid "cris_store_return_value: type length too large." +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:1848 +msgid "cris_extract_return_value: type length too large" +msgstr "" + +#. Could not find a target. Things are likely to go downhill +#. from here. +#: cris-tdep.c:2091 +msgid "CRIS software single step could not find a step target." +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:3874 irix5-nat.c:238 mips-linux-tdep.c:651 +msgid "wrong size gregset struct in core file" +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:3914 +msgid "Set the current CRIS version." +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:3915 +msgid "Show the current CRIS version." +msgstr "Geçerli CRIS sürümünü göster." + +#: cris-tdep.c:3916 +msgid "" +"Set to 10 for CRISv10 or 32 for CRISv32 if autodetection fails.\n" +"Defaults to 10. " +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:3926 +msgid "Set the current CRIS mode." +msgstr "Geçerli CRIS modunu ayarla." + +#: cris-tdep.c:3927 +msgid "Show the current CRIS mode." +msgstr "Geçerli CRIS modunu göster." + +#: cris-tdep.c:3928 +msgid "" +"Set to CRIS_MODE_GURU when debugging in guru mode.\n" +"Makes GDB use the NRP register instead of the ERP register in certain cases." +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:3937 +msgid "Set the usage of Dwarf-2 CFI for CRIS." +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:3938 +msgid "Show the usage of Dwarf-2 CFI for CRIS." +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:3939 +msgid "Set this to \"off\" if using gcc-cris < R59." +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:3977 cris-tdep.c:4003 +msgid "cris_gdbarch_update: failed to update architecture." +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:4062 +msgid "cris_gdbarch_init: big endian byte order in info" +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:4067 +msgid "cris_gdbarch_init: unknown byte order in info" +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:4097 +msgid "cris_gdbarch_init: unsupported CRIS version" +msgstr "" + +#: cris-tdep.c:4139 +msgid "cris_gdbarch_init: unknown CRIS version" +msgstr "" + +#: ctf.c:109 +#, possible-c-format +msgid "Unable to write metadata file (%s)" +msgstr "" + +#: ctf.c:122 +#, possible-c-format +msgid "Unable to write file for saving trace data (%s)" +msgstr "" + +#: ctf.c:154 +#, possible-c-format +msgid "Unable to seek file for saving trace data (%s)" +msgstr "" + +#: ctf.c:324 +#, possible-c-format +msgid "Unable to open directory '%s' for saving trace data (%s)" +msgstr "" + +#: ctf.c:334 ctf.c:344 tracepoint.c:3162 +#, possible-c-format +msgid "Unable to open file '%s' for saving trace data (%s)" +msgstr "" + +#: ctf.c:913 +msgid "Unable to create bt_context" +msgstr "" + +#: ctf.c:918 +#, possible-c-format +msgid "Unable to use libbabeltrace on directory \"%s\"" +msgstr "" + +#: ctf.c:927 +msgid "Unable to create bt_iterator" +msgstr "" + +#: ctf.c:1150 +msgid "No CTF directory specified." +msgstr "" + +#: ctf.c:1162 +msgid "Wrong event id of the first event" +msgstr "" + +#: ctf.c:1169 +msgid "Wrong event id of the second event" +msgstr "" + +#: ctf.c:1186 +msgid "Wrong event id of the first event of the second packet" +msgstr "" + +#: ctf.c:1334 tracepoint.c:5084 +#, possible-c-format +msgid "Tracepoint %d has multiple locations, cannot infer $pc" +msgstr "" + +#: ctf.c:1342 tracepoint.c:5092 +#, possible-c-format +msgid "Tracepoint %d does while-stepping, cannot infer $pc" +msgstr "" + +#: ctf.c:1373 +msgid "ctf_xfer_partial: trace file is read-only" +msgstr "" + +#: ctf.c:1698 tracepoint.c:4909 +msgid "unknown tfind type" +msgstr "" + +#: ctf.c:1807 +#, possible-c-format +msgid "Unhandled trace block type (%s) while building trace frame info." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:52 +#, possible-c-format +msgid "%s must be specified with 0x..." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:56 +#, possible-c-format +msgid ":\t%#lx\n" +msgstr ":\t%#lx\n" + +#: darwin-nat-info.c:59 +#, possible-c-format +msgid ":\t%u.%06u sec\n" +msgstr ":\t%u.%06u sn\n" + +#: darwin-nat-info.c:85 +#, possible-c-format +msgid "%d processes:\n" +msgstr "%d işlem:\n" + +#: darwin-nat-info.c:96 +#, possible-c-format +msgid " %s is %d has task %#x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:102 +#, possible-c-format +msgid " %s is %d unknown task port\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:120 darwin-nat-info.c:813 darwin-nat-info.c:834 +msgid "No inferior running\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:128 +#, possible-c-format +msgid "cannot parse task id '%s'\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:152 +#, possible-c-format +msgid "TASK_BASIC_INFO for 0x%x:\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:164 +msgid "" +"\n" +"TASK_EVENTS_INFO:\n" +msgstr "" +"\n" +"TASK_EVENTS_INFO:\n" + +#: darwin-nat-info.c:180 +msgid "" +"\n" +"TASK_THREAD_TIMES_INFO:\n" +msgstr "" +"\n" +"TASK_THREAD_TIMES_INFO:\n" + +#: darwin-nat-info.c:210 +#, possible-c-format +msgid "Ports for task 0x%x:\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:211 +msgid "port type\n" +msgstr "yuva türü\n" + +#: darwin-nat-info.c:231 +#, possible-c-format +msgid "%04x: %08x " +msgstr "%04x: %08x " + +#: darwin-nat-info.c:238 +#, possible-c-format +msgid " %s(" +msgstr " %s(" + +#: darwin-nat-info.c:241 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: darwin-nat-info.c:243 +#, possible-c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: darwin-nat-info.c:244 +msgid " refs)" +msgstr " refs)" + +#: darwin-nat-info.c:250 +msgid " gdb-task" +msgstr " gdb-task" + +#: darwin-nat-info.c:252 +msgid " host-self" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:254 +msgid " gdb-exception" +msgstr " gdb-exception" + +#: darwin-nat-info.c:256 +msgid " gdb-port_set" +msgstr " gdb-port_set" + +#: darwin-nat-info.c:262 +msgid " inferior-task" +msgstr " inferior-task" + +#: darwin-nat-info.c:264 +msgid " inferior-notify" +msgstr " inferior-notify" + +#: darwin-nat-info.c:273 +msgid " inferior-excp-port" +msgstr " inferior-excp-port" + +#: darwin-nat-info.c:285 +#, possible-c-format +msgid " inferior-thread for 0x%x" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:314 +#, possible-c-format +msgid "Port 0x%lx in task 0x%lx:\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:316 +#, possible-c-format +msgid " port set: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:317 +#, possible-c-format +msgid " seqno: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:318 +#, possible-c-format +msgid " mscount: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:319 +#, possible-c-format +msgid " qlimit: 0x%x\n" +msgstr " qlimit: 0x%x\n" + +#: darwin-nat-info.c:320 +#, possible-c-format +msgid " msgcount: 0x%x\n" +msgstr " msgcount: 0x%x\n" + +#: darwin-nat-info.c:321 +#, possible-c-format +msgid " sorights: 0x%x\n" +msgstr " sorights: 0x%x\n" + +#: darwin-nat-info.c:322 +#, possible-c-format +msgid " srights: 0x%x\n" +msgstr " srights: 0x%x\n" + +#: darwin-nat-info.c:323 +#, possible-c-format +msgid " pdrequest: 0x%x\n" +msgstr " pdrequest: 0x%x\n" + +#: darwin-nat-info.c:324 +#, possible-c-format +msgid " nsrequest: 0x%x\n" +msgstr " nsrequest: 0x%x\n" + +#: darwin-nat-info.c:325 +#, possible-c-format +msgid " flags: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:334 +msgid "Task and port" +msgstr "Görev ve yuva" + +#: darwin-nat-info.c:356 +#, possible-c-format +msgid "Threads in task %#x:\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:359 +#, possible-c-format +msgid " %#x\n" +msgstr " %#x\n" + +#: darwin-nat-info.c:379 +msgid "Thread" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:382 +msgid "THREAD_BASIC_INFO\n" +msgstr "THREAD_BASIC_INFO\n" + +#: darwin-nat-info.c:433 +msgid "share" +msgstr "paylaş" + +#: darwin-nat-info.c:435 +msgid "copy " +msgstr "Kopyala " + +#: darwin-nat-info.c:437 +msgid "none " +msgstr "hiçbiri " + +#: darwin-nat-info.c:439 +msgid "??? " +msgstr "??? " + +#: darwin-nat-info.c:449 +msgid "cow" +msgstr "inek" + +#: darwin-nat-info.c:451 +msgid "private" +msgstr "özel" + +#: darwin-nat-info.c:453 +msgid "empty" +msgstr "boş" + +#: darwin-nat-info.c:455 +msgid "shared" +msgstr "paylaşılan" + +#: darwin-nat-info.c:457 +msgid "true-shrd" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:459 +msgid "prv-alias" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:461 +msgid "shr-alias" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:463 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: darwin-nat-info.c:473 darwin-nat-info.c:762 +msgid "default" +msgstr "varsayılan" + +#: darwin-nat-info.c:475 +msgid "malloc" +msgstr "malloc" + +#: darwin-nat-info.c:477 +msgid "malloc_small" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:479 +msgid "malloc_large" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:481 +msgid "malloc_huge" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:483 +msgid "sbrk" +msgstr "sbrk" + +#: darwin-nat-info.c:485 +msgid "realloc" +msgstr "realloc" + +#: darwin-nat-info.c:487 +msgid "malloc_tiny" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:489 +msgid "analysis_tool" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:491 +msgid "mach_msg" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:493 +msgid "iokit" +msgstr "iokit" + +#: darwin-nat-info.c:495 +msgid "stack" +msgstr "yığın" + +#: darwin-nat-info.c:497 +msgid "guard" +msgstr "koruma" + +#: darwin-nat-info.c:499 +msgid "shared_pmap" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:501 +msgid "dylib" +msgstr "dylib" + +#: darwin-nat-info.c:503 +msgid "appkit" +msgstr "appkit" + +#: darwin-nat-info.c:505 +msgid "foundation" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:530 +msgid "No memory regions." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:574 +#, possible-c-format +msgid "%s-%s %s/%s %s %s %s" +msgstr "%s-%s %s/%s %s %s %s" + +#: darwin-nat-info.c:580 +msgid "shrd" +msgstr "shrd" + +#: darwin-nat-info.c:580 +msgid "priv" +msgstr "priv" + +#: darwin-nat-info.c:581 +msgid "reserved" +msgstr "özel amaçlı sözcük" + +#: darwin-nat-info.c:581 +msgid "not-rsvd" +msgstr "not-rsvd" + +#: darwin-nat-info.c:584 +#, possible-c-format +msgid " (%d sub-rgn)" +msgstr " (%d sub-rgn)" + +#: darwin-nat-info.c:673 +msgid "sm " +msgstr "sm " + +#: darwin-nat-info.c:673 +msgid "obj" +msgstr "obj" + +#: darwin-nat-info.c:742 +msgid "Inferior not available" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:753 +#, possible-c-format +msgid "%d exceptions:\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:758 +#, possible-c-format +msgid "port 0x%04x, behavior: " +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:765 +msgid "state" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:768 +msgid "state-identity" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:771 +#, possible-c-format +msgid "0x%x" +msgstr "0x%x" + +#: darwin-nat-info.c:773 +msgid ", masks:" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:775 +msgid " BAD_ACCESS" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:777 +msgid " BAD_INSTRUCTION" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:779 +msgid " ARITHMETIC" +msgstr " ARİTMETİK" + +#: darwin-nat-info.c:781 +msgid " EMULATION" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:783 +msgid " SOFTWARE" +msgstr " YAZILIM" + +#: darwin-nat-info.c:785 +msgid " BREAKPOINT" +msgstr " KIRILMA NOKTASI" + +#: darwin-nat-info.c:787 +msgid " SYSCALL" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:789 +msgid " MACH_SYSCALL" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:791 +msgid " RPC_ALERT" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:793 +msgid " CRASH" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:827 +msgid "Parameter is saved, host or none" +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:852 +msgid "Get list of tasks in system." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:854 +msgid "Get list of ports in a task." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:856 +msgid "Get info on a specific port." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:858 +msgid "Get info on a specific task." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:860 +msgid "Get list of threads in a task." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:862 +msgid "Get info on a specific thread." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:865 +msgid "Get information on all mach region for the task." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:867 +msgid "Get information on all mach sub region for the task." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:869 +msgid "Get information on mach region at given address." +msgstr "" + +#: darwin-nat-info.c:872 +msgid "Disp mach exceptions." +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:186 +#, possible-c-format +msgid "[%d inferior]: " +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:198 +msgid "[UNKNOWN]" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:200 +#, possible-c-format +msgid "Mach error at \"%s:%u\" in function \"%s\": %s (0x%lx)" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:232 +#, c-format +msgid "unknown (%d)" +msgstr "bilinmeyen (%d)" + +#: darwin-nat.c:257 +#, possible-c-format +msgid "ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)\n" +msgstr "ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)\n" + +#: darwin-nat.c:259 +msgid "no error" +msgstr "hata yok" + +#: darwin-nat.c:325 +#, possible-c-format +msgid " new_ix:%d/%d, old_ix:%d/%d, new_id:0x%x old_id:0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:484 +msgid "message header:\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:485 +#, possible-c-format +msgid " bits: 0x%x\n" +msgstr " bit: 0x%x\n" + +#: darwin-nat.c:486 +#, possible-c-format +msgid " size: 0x%x\n" +msgstr " boyut: 0x%x\n" + +#: darwin-nat.c:487 +#, possible-c-format +msgid " remote-port: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:488 +#, possible-c-format +msgid " local-port: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:489 +#, possible-c-format +msgid " reserved: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:490 +#, possible-c-format +msgid " id: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:509 +#, possible-c-format +msgid "body: descriptor_count=%u\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:518 +#, possible-c-format +msgid " descr %d: type=%u (port) name=0x%x, dispo=%d\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:522 +#, possible-c-format +msgid " descr %d: type=%u\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:532 +#, possible-c-format +msgid "NDR: mig=%02x if=%02x encod=%02x int=%02x char=%02x float=%02x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:540 +msgid " data:" +msgstr " veri:" + +#: darwin-nat.c:682 +#, possible-c-format +msgid "darwin_resume_thread: state=%d, thread=0x%x, step=%d nsignal=%d\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:695 +#, possible-c-format +msgid "ptrace THUP: res=%d\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:702 +#, possible-c-format +msgid "darwin_resume_thread: kill 0x%x %d: %d\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:710 +#, possible-c-format +msgid "darwin_set_sstep (thread=0x%x, enable=%d)\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:800 +#, possible-c-format +msgid "darwin_resume: pid=%d, tid=0x%x, step=%d, signal=%d\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:881 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: ill-formatted message (id=0x%x)\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:893 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: thread=0x%x, got %s\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:916 +#, possible-c-format +msgid " (signal %d: %s)\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:961 +#, possible-c-format +msgid "wait4: res=%d: %s\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:977 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: pid=%d exit, status=0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:987 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: pid=%d\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:994 +#, possible-c-format +msgid "Bad local-port: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1044 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: waiting for a message pid=%d thread=%lx\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1078 +#, possible-c-format +msgid "mach_msg: ret=0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1112 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: mach_msg(pending) ret=0x%x\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1130 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: thread 0x%x hit a non-gdb breakpoint\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1134 +msgid "darwin_wait: unhandled pending message\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1258 +#, possible-c-format +msgid "cannot kill: %s" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1332 +#, possible-c-format +msgid "Failed to kill inferior: kill (%d, 9) returned [%s]" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1360 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unable to find Mach task port for process-id %d: %s (0x%lx).\n" +" (please check gdb is codesigned - see taskgated(8))" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1365 +#, possible-c-format +msgid "inferior task: 0x%x, pid: %d\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1374 +#, possible-c-format +msgid "Unable to create exception port, mach_port_allocate returned: %d" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Unable to create exception port, mach_port_insert_right returned: %d" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1389 +#, possible-c-format +msgid "Unable to create port set, mach_port_allocate returned: %d" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1395 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unable to move exception port into new port set, mach_port_move_member\n" +"returned: %d" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1405 +#, possible-c-format +msgid "Unable to create notification port, mach_port_allocate returned: %d" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1412 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unable to move notification port into new port set, mach_port_move_member\n" +"returned: %d" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1423 +#, possible-c-format +msgid "" +"Termination notification request failed, mach_port_request_notification\n" +"returned: %d" +msgstr "" + +#. This is unexpected, as there should not be any previously +#. registered notification request. But this is not a fatal +#. issue, so just emit a warning. +#: darwin-nat.c:1432 +msgid "" +"A task termination request was registered before the debugger registered\n" +"its own. This is unexpected, but should otherwise not have any actual\n" +"impact on the debugging session." +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1440 +#, possible-c-format +msgid "Unable to save exception ports, task_get_exception_portsreturned: %d" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1452 +#, possible-c-format +msgid "Unable to set exception ports, task_set_exception_portsreturned: %d" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1495 +#, possible-c-format +msgid "unable to read from pipe, read returned: %d" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1516 +#, possible-c-format +msgid "unable to create a pipe: %s" +msgstr "" + +#. Trying to masturbate? +#: darwin-nat.c:1635 gnu-nat.c:2166 inf-ptrace.c:201 inf-ttrace.c:756 +msgid "I refuse to debug myself!" +msgstr "Kendimi onarmayı reddediyorum!" + +#: darwin-nat.c:1642 inf-ptrace.c:216 inf-ttrace.c:763 remote.c:4520 +#, possible-c-format +msgid "Attaching to program: %s, %s\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1645 inf-ptrace.c:219 inf-ttrace.c:766 procfs.c:3059 +#: remote.c:4523 +#, possible-c-format +msgid "Attaching to %s\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1652 +#, possible-c-format +msgid "Can't attach to process %d: %s (%d)" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1697 inf-ptrace.c:277 inf-ttrace.c:811 procfs.c:3085 +#: remote.c:4441 +#, possible-c-format +msgid "Detaching from program: %s, %s\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1713 +#, possible-c-format +msgid "Unable to detach from process-id %d: %s (%d)" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1741 +#, c-format +msgid "Thread 0x%lx of process %u" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1775 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inferior(task=0x%x, %s, len=%d)\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1784 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_read failed at %s: %s" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1816 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse failed at %s: %s\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1824 +#, possible-c-format +msgid "" +"darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse addr=%s, start=%s, " +"len=%s\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1833 +#, possible-c-format +msgid "No memory at %s (vs %s+0x%x). Nothing written" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1851 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect max failed at %s: %s" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1866 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect failed at %s (len=0x%lx): %s" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:1880 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_write failed: %s" +msgstr "darwin_read_write_inferior: mach_vm_write başarısız: %s" + +#: darwin-nat.c:1930 +#, possible-c-format +msgid "darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u\n" +msgstr "darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u\n" + +#: darwin-nat.c:2089 +msgid "Darwin child process" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:2091 +msgid "Darwin child process (started by the \"run\" command)." +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:2114 +#, possible-c-format +msgid "GDB task: 0x%lx, pid: %d\n" +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:2118 +msgid "Set if printing inferior communication debugging statements." +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:2119 +msgid "Show if printing inferior communication debugging statements." +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:2125 +msgid "Set if mach exceptions are caught." +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:2126 +msgid "Show if mach exceptions are caught." +msgstr "" + +#: darwin-nat.c:2127 +msgid "" +"When this mode is on, all low level exceptions are reported before being\n" +"reported by the kernel." +msgstr "" + +#: dbxread.c:174 mdebugread.c:3421 +#, possible-c-format +msgid "unknown symbol type %s" +msgstr "bilinmeyen sembol türü %s" + +#: dbxread.c:181 +#, possible-c-format +msgid "N_LBRAC/N_RBRAC symbol mismatch at symtab pos %d" +msgstr "" + +#: dbxread.c:188 +#, possible-c-format +msgid "\"repeated\" header file %s not previously seen, at symtab pos %d" +msgstr "" + +#: dbxread.c:233 +msgid "Can't find any code sections in symbol file" +msgstr "" + +#: dbxread.c:642 +msgid "Can't find .text section in symbol file" +msgstr "" + +#: dbxread.c:704 +#, possible-c-format +msgid "ridiculous string table size (%d bytes)." +msgstr "" + +#: dbxread.c:835 +msgid "Premature end of file reading symbol table" +msgstr "" + +#: dbxread.c:976 +#, possible-c-format +msgid "bad string table offset in symbol %d" +msgstr "" + +#: dbxread.c:1180 mdebugread.c:2245 xcoffread.c:2195 +#, possible-c-format +msgid "function `%s' appears to be defined outside of all compilation units" +msgstr "" + +#: dbxread.c:1430 +#, possible-c-format +msgid "string table offset backs up at %d" +msgstr "" + +#: dbxread.c:1578 +#, possible-c-format +msgid "N_BINCL %s not in entries for any file, at symtab pos %d" +msgstr "" + +#: dbxread.c:2039 mdebugread.c:3356 xcoffread.c:2907 +#, possible-c-format +msgid "unknown symbol descriptor `%c'" +msgstr "bilinmeyen sembol açıklayıcısı `%c'" + +#: dbxread.c:2585 +msgid "First symbol in segment of executable not a source symbol" +msgstr "" + +#: dbxread.c:2880 +msgid "" +"misplaced N_LBRAC entry; discarding local symbols which have no enclosing " +"block" +msgstr "" + +#: dbxread.c:2901 +msgid "block start larger than block end" +msgstr "" + +#: dbxread.c:3196 +#, possible-c-format +msgid "unmatched N_LBRAC before symtab pos %d" +msgstr "" + +#: dbxread.c:3344 dbxread.c:3438 dbxread.c:3533 +#, possible-c-format +msgid "ridiculous string table size: %d bytes" +msgstr "" + +#: dbxread.c:3511 +#, possible-c-format +msgid "" +"stabsect_build_psymtabs: Found stabs (%s), but not string section (%s)" +msgstr "" + +#: dbxread.c:3520 +#, possible-c-format +msgid "Can't find %s section in symbol file" +msgstr "Sembol dosyasında %s bölümü bulunamadı" + +#: dcache.c:139 +#, possible-c-format +msgid "Deprecated remotecache flag is %s.\n" +msgstr "" + +#: dcache.c:564 dcache.c:629 +msgid "No data cache available.\n" +msgstr "" + +#: dcache.c:579 +msgid "No such cache line exists.\n" +msgstr "" + +#: dcache.c:585 dcache.c:645 +#, possible-c-format +msgid "Line %d: address %s [%d hits]\n" +msgstr "" + +#: dcache.c:614 +msgid "Usage: info dcache [linenumber]\n" +msgstr "" + +#: dcache.c:622 +#, possible-c-format +msgid "Dcache %u lines of %u bytes each.\n" +msgstr "" + +#: dcache.c:633 +#, possible-c-format +msgid "Contains data for %s\n" +msgstr "%s için veri içerir\n" + +#: dcache.c:653 +#, possible-c-format +msgid "Cache state: %d active lines, %d hits\n" +msgstr "" + +#: dcache.c:669 +msgid "Dcache size must be greater than 0." +msgstr "" + +#: dcache.c:683 +#, possible-c-format +msgid "Invalid dcache line size: %u (must be power of 2)." +msgstr "" + +#: dcache.c:706 +msgid "Set cache use for remote targets." +msgstr "" + +#: dcache.c:707 +msgid "Show cache use for remote targets." +msgstr "" + +#: dcache.c:708 +msgid "" +"This used to enable the data cache for remote targets. The cache\n" +"functionality is now controlled by the memory region system and the\n" +"\"stack-cache\" flag; \"remotecache\" now does nothing and\n" +"exists only for compatibility reasons." +msgstr "" + +#: dcache.c:718 +msgid "" +"Print information on the dcache performance.\n" +"With no arguments, this command prints the cache configuration and a\n" +"summary of each line in the cache. Use \"info dcache to dump\"\n" +"the contents of a given line." +msgstr "" + +#: dcache.c:724 +msgid "Use this command to set number of lines in dcache and line-size." +msgstr "" + +#. allow_unknown +#: dcache.c:727 +msgid "Show dcachesettings." +msgstr "" + +#: dcache.c:732 +msgid "Set dcache line size in bytes (must be power of 2)." +msgstr "" + +#: dcache.c:733 +msgid "Show dcache line size." +msgstr "" + +#: dcache.c:740 +msgid "Set number of dcache lines." +msgstr "" + +#: dcache.c:741 +msgid "Show number of dcache lines." +msgstr "" + +#: dec-thread.c:355 +#, possible-c-format +msgid "unable to get thread info, ignoring thread %ld" +msgstr "" + +#: dec-thread.c:626 +msgid "failed to store registers." +msgstr "" + +#: dec-thread.c:703 +#, possible-c-format +msgid "Could not find thread id from THREAD = 0x%lx" +msgstr "" + +#: dec-thread.c:711 dec-thread.c:712 +msgid "DEC threads support" +msgstr "" + +#: dec-thread.c:735 +msgid "Set debugging of DEC threads module." +msgstr "" + +#: dec-thread.c:736 +msgid "Show debugging of DEC threads module." +msgstr "" + +#: demangle.c:53 +#, possible-c-format +msgid "Demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols is %s.\n" +msgstr "" + +#: demangle.c:66 +#, possible-c-format +msgid "Demangling of C++/ObjC names in disassembly listings is %s.\n" +msgstr "" + +#: demangle.c:85 +#, possible-c-format +msgid "The current C++ demangling style is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: demangle.c:182 +msgid "Set demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols." +msgstr "" + +#: demangle.c:183 +msgid "Show demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols." +msgstr "" + +#: demangle.c:189 +msgid "Set demangling of C++/ObjC names in disassembly listings." +msgstr "" + +#: demangle.c:190 +msgid "Show demangling of C++/ObjC names in disassembly listings." +msgstr "" + +#: demangle.c:198 +msgid "Set the current C++ demangling style." +msgstr "" + +#: demangle.c:199 +msgid "Show the current C++ demangling style." +msgstr "" + +#: demangle.c:200 +msgid "" +"Use `set demangle-style' without arguments for a list of demangling styles." +msgstr "" + +#: dfp.c:92 +#, possible-c-format +msgid "Cannot perform operation: %s" +msgstr "İşlem gerçekleştirilemiyor: %s" + +#: dfp.c:137 dfp.c:165 dfp.c:194 +msgid "Unknown decimal floating point type." +msgstr "" + +#. libdecnumber can convert only 32-bit integers. +#: dfp.c:221 +msgid "" +"Conversion of large integer to a decimal floating type is not supported." +msgstr "" + +#: dfp.c:306 +msgid "Unknown decimal floating point operation." +msgstr "" + +#: dfp.c:359 +msgid "Comparison with an invalid number (NaN)." +msgstr "" + +#: dicos-tdep.c:84 dicos-tdep.c:98 +#, possible-c-format +msgid "Can't read elf symbols from %s: %s" +msgstr "" + +#: dictionary.c:603 +msgid "dict_add_symbol: non-expandable dictionary" +msgstr "" + +#: doublest.c:798 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized %d-bit floating-point type." +msgstr "" + +#. If we don't know the floating-point format of FROM_TYPE or +#. TO_TYPE, there's not much we can do. We might make the +#. assumption that if the length of FROM_TYPE and TO_TYPE match, +#. their floating-point format would match too, but that +#. assumption might be wrong on targets that support +#. floating-point types that only differ in endianness for +#. example. So we warn instead, and zero out the target buffer. +#: doublest.c:879 +msgid "Can't convert floating-point number to desired type." +msgstr "" + +#: dsrec.c:65 +#, possible-c-format +msgid "Unable to open file %s\n" +msgstr "%s dosyası açılamıyor\n" + +#: dsrec.c:72 +msgid "File is not an object file\n" +msgstr "" + +#: dsrec.c:131 dsrec.c:145 symfile.c:1959 +msgid "Canceled the download" +msgstr "İndirme iptal edildi" + +#: dsrec.c:260 +#, possible-c-format +msgid "make_srec: Bad address (%s), or bad flags (0x%x)." +msgstr "" + +#: dummy-frame.c:317 +msgid "maintenance print dummy-frames" +msgstr "" + +#: dummy-frame.c:330 +msgid "Print the contents of the internal dummy-frame stack." +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:343 +#, possible-c-format +msgid "" +"incomplete CFI data; DW_CFA_restore unspecified\n" +"register %s (#%d) at %s" +msgstr "" + +#. This is actually invalid DWARF, but if we ever do run across +#. it somehow, we might as well support it. So, instead, report +#. it as unimplemented. +#: dwarf2-frame.c:402 +msgid "" +"Not implemented: computing unwound register using explicit value operator" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:534 +#, possible-c-format +msgid "bad CFI data; mismatched DW_CFA_restore_state at %s" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:693 +msgid "Unknown CFI encountered." +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:912 +msgid "Could not compute CFA; needed to translate this expression" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:942 dwarf2loc.c:2309 dwarf2loc.c:2633 +#, possible-c-format +msgid "Unable to access DWARF register number %d" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:966 dwarf2-frame.c:1132 +msgid "Unknown CFA rule." +msgstr "Bilinmeyen CFA kuralı." + +#: dwarf2-frame.c:1189 +#, possible-c-format +msgid "incomplete CFI data; unspecified registers (e.g., %s) at %s" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:1386 +msgid "Unknown register rule." +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:1520 +msgid "can't compute CFA for this frame" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:1523 +msgid "" +"can't compute CFA for this frame: required registers or memory are " +"unavailable" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:1595 +msgid "Unsupported address size" +msgstr "Desteklenmeyen adres boyutu" + +#: dwarf2-frame.c:1612 +msgid "Unsupported encoding: DW_EH_PE_indirect" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:1645 dwarf2-frame.c:1693 +msgid "Invalid or unsupported encoding" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:1903 +msgid "Found a CIE when not expecting it." +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:2076 +msgid "Found an FDE when not expecting it." +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:2217 +#, possible-c-format +msgid "Corrupt data in %s:%s; align 4 workaround apparently succeeded" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:2224 +#, possible-c-format +msgid "Corrupt data in %s:%s; align 8 workaround apparently succeeded" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:2232 +#, possible-c-format +msgid "Corrupt data in %s:%s" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:2323 +#, possible-c-format +msgid "skipping .eh_frame info of %s: %s" +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:2363 +#, possible-c-format +msgid "skipping .debug_frame info of %s: %s" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:79 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported address size in DWARF expressions: %d bits" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:182 +msgid "dwarf expression stack underflow" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:192 dwarf2expr.c:292 +#, possible-c-format +msgid "Asked for position %d of stack, stack only has %d elements on it." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:206 +msgid "integral type expected in DWARF expression" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:226 +msgid "no unsigned variant found for type, while evaluating DWARF expression" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:248 +msgid "no signed variant found for type, while evaluating DWARF expression" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:379 +msgid "DWARF expression error: ran off end of buffer reading uleb128 value" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:391 +msgid "DWARF expression error: ran off end of buffer reading sleb128 value" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:400 +msgid "DWARF expression error: ran off end of buffer reading leb128 value" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:416 +#, possible-c-format +msgid "" +"DWARF-2 expression error: `%s' operations must be used either alone or in " +"conjunction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:450 +msgid "Could not find type for DW_OP_GNU_const_type" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:452 +msgid "DW_OP_GNU_const_type has different sizes for type and data" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:652 +#, possible-c-format +msgid "DWARF-2 expression error: Loop detected (%d)." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:827 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_reg operations must be used either alone or " +"in conjunction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:851 dwarf2loc.c:2897 +msgid "DW_OP_implicit_value: too few bytes available." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:871 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_implicit_pointer is not allowed in frame " +"context" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:963 +msgid "Not implemented: computing frame base using explicit value operator" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:993 +#, possible-c-format +msgid "Not enough elements for DW_OP_swap. Need 2, have %d." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1013 +#, possible-c-format +msgid "Not enough elements for DW_OP_rot. Need 3, have %d." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1127 +msgid "Incompatible types on DWARF stack" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1250 +msgid "Can't be reached." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1336 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_uninit must always be the very last op." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1370 +msgid "DW_OP_GNU_entry_value: too few bytes available." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1397 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_entry_value is supported only for single " +"DW_OP_reg* or for DW_OP_breg*(0)+DW_OP_deref*" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1473 +msgid "DW_OP_GNU_reinterpret has wrong size" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1482 +#, possible-c-format +msgid "Unhandled dwarf expression opcode 0x%x" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1508 dwarf2expr.c:1516 dwarf2expr.c:1524 dwarf2expr.c:1532 +#: dwarf2expr.c:1540 dwarf2expr.c:1569 +#, possible-c-format +msgid "%s is invalid in this context" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1548 +msgid "Support for typed DWARF is not supported in this context" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1561 +msgid "Support for DW_OP_GNU_entry_value is unimplemented" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:97 +msgid "access outside bounds of object referenced via synthetic pointer" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:257 +msgid "dwarf2_find_location_expression: Corrupted DWARF expression." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:363 +msgid "frame address is not available." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:435 +#, possible-c-format +msgid "Could not find the frame base for \"%s\"." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:525 +#, possible-c-format +msgid "Entry values and tail call frames debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:554 +#, possible-c-format +msgid "DW_AT_GNU_call_site_target is not specified at %s in %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:567 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_AT_GNU_call_site_target DWARF block resolving requires known frame which " +"is currently not available at %s in %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:601 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find function \"%s\" for a call site target at %s in %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:614 +msgid "invalid call site target kind" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:630 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_TAG_GNU_call_site resolving failed to find function name for address %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:699 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_OP_GNU_entry_value resolving has found function \"%s\" at %s can call " +"itself via tail calls" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:868 +#, possible-c-format +msgid "Unable to find function for PC %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:967 +#, possible-c-format +msgid "" +"There are no unambiguously determinable intermediate callers or callees " +"between caller function \"%s\" at %s and callee function \"%s\" at %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1071 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_OP_GNU_entry_value resolving callee gdbarch %s (of %s (%s)) does not " +"match caller gdbarch %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1085 +#, possible-c-format +msgid "DW_OP_GNU_entry_value resolving requires caller of %s (%s)" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1102 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_OP_GNU_entry_value resolving expects callee %s at %s but the called frame " +"is for %s at %s" +msgstr "" + +#. DW_TAG_GNU_call_site_parameter will be missing just if GCC could not +#. determine its value. +#: dwarf2loc.c:1128 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find matching parameter at DW_TAG_GNU_call_site %s at %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1164 dwarf2loc.c:1211 +msgid "Cannot resolve DW_AT_GNU_call_site_data_value" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1387 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_entry_value is supported only for single " +"DW_OP_reg* or for DW_OP_fbreg(*)" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1625 +msgid "Should not be able to create a lazy value with an enclosing type" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1717 +#, possible-c-format +msgid "Unable to access DWARF register number %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1774 dwarf2loc.c:2412 +msgid "invalid location type" +msgstr "geçersiz konum türü" + +#: dwarf2loc.c:1897 +msgid "" +"Can't do read-modify-write to update bitfield; containing word has been " +"optimized out" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1902 +msgid "" +"Can't do read-modify-write to update bitfield; containing word is unavailable" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1917 +#, possible-c-format +msgid "Unable to write to DWARF register number %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:2094 +msgid "Invalid use of DW_OP_GNU_implicit_pointer" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:2306 +msgid "cannot use offset on synthetic pointer to register" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:2614 +#, possible-c-format +msgid "DWARF operator %s cannot be translated to an agent expression" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:2617 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unknown DWARF operator 0x%02x cannot be translated to an agent expression" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:2899 +#, possible-c-format +msgid "Cannot translate DW_OP_implicit_value of %d bytes" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:2981 +msgid "No block found for address" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:2986 +msgid "No function found for block" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3043 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported size %d in %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3231 +msgid "Cannot translate empty pieces to agent expressions" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3244 +msgid "Expression pieces exceed word size" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3332 +msgid "invalid label" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3416 dwarf2loc.c:3425 +#, possible-c-format +msgid "a variable in $%s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3446 +#, possible-c-format +msgid "No block found for address for symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3452 +#, possible-c-format +msgid "No function found for block for symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3465 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected opcode after DW_OP_breg%u for symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3483 +#, possible-c-format +msgid "a variable at frame base reg $%s offset %s+%s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3495 +#, possible-c-format +msgid "a variable at offset %s from base reg $%s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3526 dwarf2loc.c:3549 +#, possible-c-format +msgid "" +"a thread-local variable at offset 0x%s in the thread-local storage for `%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3560 +#, possible-c-format +msgid "the constant %d" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3594 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized DWARF opcode 0x%02x at %ld" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3956 +msgid ", and " +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3972 +msgid "a complex DWARF expression:\n" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3994 +#, possible-c-format +msgid "an empty %s-byte piece" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3997 +#, possible-c-format +msgid " [%s-byte piece]" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:4009 +#, possible-c-format +msgid "an empty %s-bit piece" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:4013 +#, possible-c-format +msgid " [%s-bit piece, offset %s bits]" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:4025 +#, possible-c-format +msgid "Corrupted DWARF2 expression for \"%s\"." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:4161 +msgid "multi-location:\n" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:4188 +#, possible-c-format +msgid " Base address %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:4196 +#, possible-c-format +msgid "Corrupted DWARF expression for symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#. (It would improve readability to print only the minimum +#. necessary digits of the second number of the range.) +#: dwarf2loc.c:4211 +#, possible-c-format +msgid " Range %s-%s: " +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:4263 +msgid "Set entry values and tail call frames debugging." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:4265 +msgid "Show entry values and tail call frames debugging." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:4267 +msgid "" +"When non-zero, the process of determining parameter values from function " +"entry point and tail call frames will be printed." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:1361 +#, possible-c-format +msgid "" +"The upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units is %s.\n" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:1861 +msgid "statement list doesn't fit in .debug_line section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:1868 +msgid ".debug_line section has line data without a file" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:1875 +msgid ".debug_line section has line program sequence without an end" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:1882 +msgid "location expression too complex" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:1890 +#, possible-c-format +msgid "const value length mismatch for '%s', got %d, expected %d" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:1898 +#, possible-c-format +msgid "debug info runs off end of %s section [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:1908 +#, possible-c-format +msgid "" +"macro debug info contains a malformed macro definition:\n" +"`%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:1917 +#, possible-c-format +msgid "invalid attribute class or form for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:2211 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: DWP format V2 with relocations is not supported in section %s " +"[in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:2255 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: Can't read DWARF data in section %s [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:2385 +#, possible-c-format +msgid "could not read '.gnu_debugaltlink' section: %s" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:2424 +#, possible-c-format +msgid "could not find '.gnu_debugaltlink' file for %s" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:2845 +#, possible-c-format +msgid ".gdb_index address table has invalid range (%s - %s)" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:2853 +#, possible-c-format +msgid ".gdb_index address table has invalid CU number %u" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:3011 +#, possible-c-format +msgid "Skipping obsolete .gdb_index section in %s." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:3030 +#, possible-c-format +msgid "" +"Skipping deprecated .gdb_index section in %s.\n" +"Do \"set use-deprecated-index-sections on\" before the file is read\n" +"to use the section anyway." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:3124 +#, possible-c-format +msgid "could not read '.gdb_index' section from %s; skipping" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:3521 dwarf2read.c:3940 +#, possible-c-format +msgid ".gdb_index entry has bad CU index [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:3643 +#, possible-c-format +msgid " Number of read CUs: %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:3644 +#, possible-c-format +msgid " Number of unread CUs: %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:3999 +#, possible-c-format +msgid "(Internal error: pc %s in read in CU, but not in symtab.)" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:4243 +msgid "read_comp_unit_head: dwarf from non elf file" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:4278 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: wrong version in compilation unit header (is %d, should be 2, " +"3, or 4) [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:4284 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad offset (0x%lx) in compilation unit header (offset 0x%lx + " +"6) [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:4293 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad length (0x%lx) in compilation unit header (offset 0x%lx + " +"0) [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:4635 +#, possible-c-format +msgid "" +"debug type entry at offset 0x%x is duplicate to the entry at offset 0x%x, " +"signature %s" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:4848 +#, possible-c-format +msgid "" +"Bad type signature %s referenced by %s at 0x%x, coping by using copy in DWP " +"[in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:5023 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: signature mismatch %s vs %s while reading TU at offset 0x%x [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:5163 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: missing dwo_id for dwo_name %s [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:5430 +#, possible-c-format +msgid "" +"compilation unit with DW_AT_GNU_dwo_name has children (offset 0x%x) [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6506 dwarf2read.c:7985 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: DW_TAG_imported_unit is not supported in type units [in module " +"%s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6624 +#, possible-c-format +msgid "unhandled containing DIE tag %d for DIE at %d" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6972 dwarf2read.c:15065 +msgid "malformed enumerator DIE ignored" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:7010 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:7065 dwarf2read.c:15294 +msgid "ignoring absolute DW_AT_sibling" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:7073 dwarf2read.c:15302 +msgid "DW_AT_sibling points backwards" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:7156 dwarf2read.c:15808 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: Cannot handle %s in DWARF reader [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:7201 +#, possible-c-format +msgid "bug: psymtab for %s is already read in." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:7208 mdebugread.c:284 +#, possible-c-format +msgid "Reading in symbols for %s..." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:7236 mdebugread.c:297 psymtab.c:102 symfile.c:1158 +msgid "done.\n" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:7616 +#, possible-c-format +msgid "Symtab %s has objects from two different Go packages: %s and %s" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:8090 +#, possible-c-format +msgid "Tag '%s' has unexpected children" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:8297 +msgid "template parameter missing DW_AT_type" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:8313 +msgid "template parameter missing DW_AT_const_value" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:8521 +#, possible-c-format +msgid "" +"Computed physname <%s> does not match demangled <%s> (from linkage <%s>) - " +"DIE at 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:8584 +#, possible-c-format +msgid "DIE at 0x%x has too many recursively imported declarations" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:8629 dwarf2read.c:8720 +#, possible-c-format +msgid "Tag '%s' has no DW_AT_import" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:8711 +#, possible-c-format +msgid "" +"child DW_TAG_imported_declaration expected - DIE at 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:8732 +#, possible-c-format +msgid "" +"child DW_TAG_imported_declaration has unknown imported name - DIE at 0x%x " +"[in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:8918 +msgid "CU refers to both DW_AT_GNU_macros and DW_AT_macro_info" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9213 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: debug entry at offset 0x%x is missing its dwo_id [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9291 +#, possible-c-format +msgid "Multiple CUs in DWO file %s [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9479 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: unsupported DWP file version (%s) [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9485 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: number of slots in DWP hash table (%s) is not power of 2 [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9507 +#, possible-c-format +msgid "" +"Empty DWP but nr_slots,nr_units,nr_columns not all zero [in modules %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9531 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad DWP hash table, too few columns in section table [in module " +"%s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9537 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad DWP hash table, too many columns in section table [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9549 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad DWP hash table, bad section id %d in section table [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9555 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad DWP hash table, duplicate section id %d in section table " +"[in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9567 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad DWP hash table, missing/duplicate DWO info/types section " +"[in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9574 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad DWP hash table, missing DWO abbrev section [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9586 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: DWP index section is corrupt (too small) [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9738 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad DWP hash table, section number too large [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9746 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: bad DWP hash table, invalid section found [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9756 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: bad DWP hash table, missing DWO sections [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9762 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: bad DWP hash table, too many DWO sections [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9869 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Bad DWP V2 section info, doesn't fit in section %s [in module " +"%s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:10114 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: bad DWP hash table, lookup didn't terminate [in module %s]" +msgstr "" + +#. Technically speaking, we should try to limp along, but this is +#. pretty bizarre. We use pulongest here because that's the established +#. portability solution (e.g, we cannot use %u for uint32_t). +#: dwarf2read.c:10549 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: DWP file CU version %s doesn't match TU version %s [in DWP file " +"%s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:10710 +#, possible-c-format +msgid "" +"Could not find DWO %s %s(%s)%s referenced by %s at offset 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:10894 +#, possible-c-format +msgid "DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different tags" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:10937 +#, possible-c-format +msgid "Child DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different tags" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:10942 +#, possible-c-format +msgid "Child DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different parents" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:10955 +#, possible-c-format +msgid "" +"Multiple children of DIE 0x%x refer to DIE 0x%x as their abstract origin" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11019 +#, possible-c-format +msgid "missing name for subprogram DIE at %d" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11030 +#, possible-c-format +msgid "cannot get low and high bounds for subprogram DIE at %d" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11231 +#, possible-c-format +msgid "missing DW_AT_low_pc for DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11247 +#, possible-c-format +msgid "Duplicate PC %s for DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11263 +#, possible-c-format +msgid "" +"Tag %d is not DW_TAG_GNU_call_site_parameter in DW_TAG_GNU_call_site child " +"DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11322 +#, possible-c-format +msgid "" +"Cannot find function owning DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11368 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_AT_GNU_call_site_target target DIE has invalid physname, for referencing " +"DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11381 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_AT_GNU_call_site_target target DIE has invalid low pc, for referencing " +"DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11390 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_TAG_GNU_call_site DW_AT_GNU_call_site_target is neither block nor " +"reference, for DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11430 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_AT_abstract_origin offset is not in CU for DW_TAG_GNU_call_site child DIE " +"0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11442 +#, possible-c-format +msgid "" +"No DW_FORM_block* DW_AT_location for DW_TAG_GNU_call_site child DIE 0x%x [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11460 +#, possible-c-format +msgid "" +"Only single DW_OP_reg or DW_OP_fbreg is supported for DW_FORM_block* " +"DW_AT_location is supported for DW_TAG_GNU_call_site child DIE 0x%x [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11473 +#, possible-c-format +msgid "" +"No DW_FORM_block* DW_AT_GNU_call_site_value for DW_TAG_GNU_call_site child " +"DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11491 +#, possible-c-format +msgid "" +"No DW_FORM_block* DW_AT_GNU_call_site_data_value for DW_TAG_GNU_call_site " +"child DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11535 +#, possible-c-format +msgid "Offset %d out of bounds for DW_AT_ranges attribute" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11589 dwarf2read.c:11929 +msgid "Invalid .debug_ranges data (no base address)" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11597 dwarf2read.c:11938 +msgid "Invalid .debug_ranges data (inverted range)" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11614 dwarf2read.c:11955 +#, possible-c-format +msgid ".debug_ranges entry has start address of zero [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:11896 +#, possible-c-format +msgid "Offset %lu out of bounds for DW_AT_ranges attribute" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:12393 +#, possible-c-format +msgid "unsupported accessibility %d" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:12405 +msgid "unexpected virtuality in component of Ada type" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:12458 +msgid "unexpected member function in Ada type" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:12541 +#, possible-c-format +msgid "member function type missing for '%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:12632 +#, possible-c-format +msgid "" +"Member function \"%s\" (offset %d) is virtual but the vtable offset is not " +"specified" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:12651 +msgid "unexpected member functions in Ada type" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:12987 +#, possible-c-format +msgid "virtual function table pointer not found when defining class '%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:13339 +msgid "" +"DW_AT_byte_size for array type smaller than the total size of elements" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:13560 +#, possible-c-format +msgid "" +"Variable in common block has DW_AT_data_member_location - DIE at 0x%x [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:13683 +#, possible-c-format +msgid "DW_TAG_module has no name, offset 0x%x" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:13794 +#, possible-c-format +msgid "invalid pointer size %d" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:14190 +#, possible-c-format +msgid "Self-referential DW_TAG_typedef - DIE at 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:14227 +msgid "DW_AT_name missing from DW_TAG_base_type" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:14280 +#, possible-c-format +msgid "unsupported DW_AT_encoding: '%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:14358 +#, possible-c-format +msgid "Missing DW_AT_lower_bound - DIE at 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:14616 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: could not find abbrev number %d [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15049 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_TAG_typedef has childen - GCC PR debug/47510 bug - DIE at 0x%x [in module " +"%s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15373 +#, possible-c-format +msgid "DW_AT_low_pc %s is zero for DIE at 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15384 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_AT_low_pc %s is not < DW_AT_high_pc %s for DIE at 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15439 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Type Unit at offset 0x%lx contains external reference to offset " +"0x%lx [in module %s].\n" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15474 +#, possible-c-format +msgid "could not find partial DIE 0x%x in cache [from module %s]\n" +msgstr "" + +#. For now flag a hard error. +#. Later we can turn this into a complaint. +#. For now flag a hard error. +#. Later we can turn this into a complaint if warranted. +#: dwarf2read.c:15782 dwarf2read.c:15794 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: %s found in non-DWO CU [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15829 +#, possible-c-format +msgid "Suspicious DW_AT_byte_size value treated as zero instead of %s" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15914 +#, possible-c-format +msgid "read_address: bad switch, signed [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15933 +#, possible-c-format +msgid "read_address: bad switch, unsigned [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16027 +msgid "intermixed 32-bit and 64-bit DWARF sections" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16064 +#, possible-c-format +msgid "read_offset_1: bad switch [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16103 +#, possible-c-format +msgid "DW_FORM_strp used without .debug_str section [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16106 +#, possible-c-format +msgid "DW_FORM_strp pointing outside of .debug_str section [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16126 +#, possible-c-format +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt used without .debug_str section [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16130 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_FORM_GNU_strp_alt pointing outside of .debug_str section [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16221 +#, possible-c-format +msgid "DW_FORM_addr_index used without .debug_addr section [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16224 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_FORM_addr_index pointing outside of .debug_addr section [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16354 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s used without .debug_str.dwo section in CU at offset 0x%lx [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16358 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s used without .debug_str_offsets.dwo section in CU at offset 0x%lx [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16362 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s pointing outside of .debug_str_offsets.dwo section in CU at offset 0x%lx " +"[in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16372 +#, possible-c-format +msgid "" +"Offset from %s pointing outside of .debug_str.dwo section in CU at offset " +"0x%lx [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16669 +msgid "missing .debug_line.dwo section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16671 +msgid "missing .debug_line section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16724 +msgid "invalid maximum_ops_per_instruction in `.debug_line' section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16774 +msgid "line number info header doesn't fit in `.debug_line' section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:16998 +#, possible-c-format +msgid ".debug_line address at offset 0x%lx is 0 [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:17035 dwarf2read.c:17044 +msgid "mangled .debug_line section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:17458 +msgid "file index out of range" +msgstr "" + +#. Not a tag we recognize. Hopefully we aren't processing +#. trash data, but since we must specifically ignore things +#. we don't recognize, there is nothing else we should do at +#. this point. +#: dwarf2read.c:17748 +#, possible-c-format +msgid "unsupported tag: '%s'" +msgstr "desteklenmeyen etiket: '%s'" + +#: dwarf2read.c:17913 dwarf2read.c:19309 +#, possible-c-format +msgid "unsupported const value attribute form: '%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:18032 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Problem turning containing type into gdb type [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:18046 +#, possible-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:18098 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: Bad type attribute %s in DIE at 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:18221 +#, possible-c-format +msgid "unexpected tag in read_type_die: '%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:18437 +#, possible-c-format +msgid "template param type '%s' defined within parent '%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:18968 +#, possible-c-format +msgid "unsupported die ref attribute form: '%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:18990 +#, possible-c-format +msgid "Attribute value is not a constant (%s)" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19013 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: Expected reference attribute [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19087 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Cannot find DIE at 0x%x referenced from DIE at 0x%x [in module " +"%s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19118 dwarf2read.c:19219 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf Error: Cannot find DIE at 0x%x referenced in module %s" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19145 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: DIE at 0x%x referenced in module %s is neither DW_FORM_block* " +"nor DW_FORM_exprloc" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19401 dwarf2read.c:19438 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Cannot find signatured DIE %s referenced from DIE at 0x%x [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19411 dwarf2read.c:19470 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Problem reading signatured DIE %s referenced from DIE at 0x%x " +"[in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19460 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Cannot build signatured type %s referenced from DIE at 0x%x [in " +"module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19503 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: DW_AT_signature has bad form %s in DIE at 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19822 +#, possible-c-format +msgid "unsupported stack op: '%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19825 +#, possible-c-format +msgid "unsupported stack op: '%02x'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19837 +msgid "location description stack overflow" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19844 +msgid "location description stack underflow" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19909 +#, possible-c-format +msgid "bad file number in macro information (%d)" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:19986 +#, possible-c-format +msgid "" +"macro definition contains spaces in formal argument list:\n" +"`%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20210 +#, possible-c-format +msgid "invalid form 0x%x in `%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20238 +#, possible-c-format +msgid "unrecognized DW_MACFINO opcode 0x%x" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20283 +#, possible-c-format +msgid "unrecognized version `%d' in .debug_macro section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20425 +#, possible-c-format +msgid "debug info with no main source gives macro %s on line %d: %s" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20427 dwarf2read.c:20436 +msgid "definition" +msgstr "tanım" + +#: dwarf2read.c:20427 dwarf2read.c:20436 +msgid "undefinition" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20434 +#, possible-c-format +msgid "debug info gives %s macro %s with %s line %d: %s" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20435 dwarf2read.c:20466 +msgid "command-line" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20435 +msgid "in-file" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20437 dwarf2read.c:20467 +msgid "zero" +msgstr "sıfır" + +#: dwarf2read.c:20437 dwarf2read.c:20467 +msgid "non-zero" +msgstr "sıfır-olmayan" + +#: dwarf2read.c:20464 +#, possible-c-format +msgid "debug info gives source %d included from %s at %s line %d" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20466 +msgid "file" +msgstr "dosya" + +#: dwarf2read.c:20485 +msgid "macro debug info has an unmatched `close_file' directive" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20511 +msgid "no terminating 0-type entry for macros in `.debug_macinfo' section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20555 +msgid "recursive DW_MACRO_GNU_transparent_include in .debug_macro section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20648 +#, possible-c-format +msgid "missing %s section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:20930 +msgid "Location list used without specifying the CU base address." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:21098 +#, possible-c-format +msgid "" +"Dwarf Error: could not find partial DIE containing offset 0x%lx [in module " +"%s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:21111 +#, possible-c-format +msgid "invalid dwarf2 offset %u" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:21396 +#, possible-c-format +msgid "A problem internal to GDB: DIE 0x%x has type already set" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22134 +msgid "Ada is not currently supported by the index" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22158 +msgid "couldn't data write to file" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22267 +msgid "Cannot use an index to create the index" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22270 +msgid "Cannot make an index when the file has multiple .debug_types sections" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22284 +#, possible-c-format +msgid "Can't open `%s' for writing" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22445 +msgid "usage: save gdb-index DIRECTORY" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22466 +#, possible-c-format +msgid "Error while writing index for `%s': " +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22481 +#, possible-c-format +msgid "Whether to always disassemble DWARF expressions is %s.\n" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22491 +#, possible-c-format +msgid "Whether to check \"physname\" is %s.\n" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22505 +msgid "" +"Set DWARF 2 specific variables.\n" +"Configure DWARF 2 variables such as the cache size" +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: dwarf2read.c:22511 +msgid "" +"Show DWARF 2 specific variables\n" +"Show DWARF 2 variables such as the cache size" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22518 +msgid "Set the upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22519 +msgid "Show the upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22520 +msgid "" +"A higher limit means that cached compilation units will be stored\n" +"in memory longer, and more total memory will be used. Zero disables\n" +"caching, which can slow down startup." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22530 +msgid "Set whether `info address' always disassembles DWARF expressions." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22531 +msgid "Show whether `info address' always disassembles DWARF expressions." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22532 +msgid "" +"When enabled, DWARF expressions are always printed in an assembly-like\n" +"syntax. When disabled, expressions will be printed in a more\n" +"conversational style, when possible." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22541 +msgid "Set debugging of the dwarf2 reader." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22542 +msgid "Show debugging of the dwarf2 reader." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22543 +msgid "" +"When enabled (non-zero), debugging messages are printed during dwarf2\n" +"reading and symtab expansion. A value of 1 (one) provides basic\n" +"information. A value greater than 1 provides more verbose information." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22551 +msgid "Set debugging of the dwarf2 DIE reader." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22552 +msgid "Show debugging of the dwarf2 DIE reader." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22553 +msgid "" +"When enabled (non-zero), DIEs are dumped after they are read in.\n" +"The value is the maximum depth to print." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22560 +msgid "Set cross-checking of \"physname\" code against demangler." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22561 +msgid "Show cross-checking of \"physname\" code against demangler." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22562 +msgid "" +"When enabled, GDB's internal \"physname\" code is checked against\n" +"the demangler." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22569 +msgid "Set whether to use deprecated gdb_index sections." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22570 +msgid "Show whether to use deprecated gdb_index sections." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22571 +msgid "" +"When enabled, deprecated .gdb_index sections are used anyway.\n" +"Normally they are ignored either because of a missing feature or\n" +"performance issue.\n" +"Warning: This option must be enabled before gdb reads the file." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:22581 +msgid "" +"Save a gdb-index file.\n" +"Usage: save gdb-index DIRECTORY" +msgstr "" + +#: elfread.c:152 +#, possible-c-format +msgid "Loadable section \"%s\" outside of ELF segments" +msgstr "" + +#: elfread.c:503 +#, possible-c-format +msgid "elf/stab section information %s without a preceding file symbol" +msgstr "" + +#: elfread.c:515 +#, possible-c-format +msgid "duplicated elf/stab section information for %s" +msgstr "" + +#. This case indicates buggy inferior program, the resolved address +#. should never change. +#: elfread.c:803 +#, possible-c-format +msgid "" +"gnu-indirect-function \"%s\" has changed its resolved function_address from " +"%s to %s" +msgstr "" + +#: elfread.c:1054 +#, possible-c-format +msgid "" +"handle_inferior_event: Invalid gnu-indirect-function breakpoint type %d" +msgstr "" + +#: elfread.c:1148 elfread.c:1159 elfread.c:1184 machoread.c:873 +#: machoread.c:891 +#, possible-c-format +msgid "Can't read symbols from %s: %s" +msgstr "" + +#: elfread.c:1452 +#, possible-c-format +msgid "elf/stab section information questionable for %s" +msgstr "" + +#: elfread.c:1472 +#, possible-c-format +msgid "elf/stab section information missing for %s" +msgstr "" + +#: eval.c:310 +msgid "too many initializers" +msgstr "" + +#: eval.c:314 +msgid "don't know which variant you want to set" +msgstr "" + +#: eval.c:380 +msgid "tuple range index out of range" +msgstr "" + +#: eval.c:392 +msgid "tuple index out of range" +msgstr "" + +#: eval.c:801 +#, possible-c-format +msgid "Symbol \"%s\" does not have any specific entry value" +msgstr "" + +#: eval.c:823 +#, possible-c-format +msgid "Register $%s not available." +msgstr "" + +#: eval.c:837 +#, possible-c-format +msgid "Value of register %s not available." +msgstr "" + +#: eval.c:953 +msgid "(power)set type with unknown size" +msgstr "" + +#. different element modes. +#: eval.c:988 +msgid "POWERSET tuple elements of different mode" +msgstr "" + +#: eval.c:992 +msgid "incompatible POWERSET tuple elements" +msgstr "" + +#: eval.c:995 +msgid "empty POWERSET tuple range" +msgstr "" + +#: eval.c:999 +msgid "POWERSET tuple element out of range" +msgstr "" + +#: eval.c:1165 +msgid "no 'respondsTo:' or 'respondsToSelector:' method" +msgstr "" + +#: eval.c:1174 +msgid "no 'methodFor:' or 'methodForSelector:' method" +msgstr "" + +#: eval.c:1193 +msgid "Target does not respond to this message selector." +msgstr "" + +#: eval.c:1278 +msgid "" +"method address has symbol information with non-function type; skipping" +msgstr "" + +#: eval.c:1331 +msgid "" +"Expression of type other than \"method returning ...\" used as a method" +msgstr "" + +#: eval.c:1425 +msgid "Non-pointer-to-member value used in pointer-to-member construct" +msgstr "" + +#. For the time being, we don't handle this. +#: eval.c:1639 +#, possible-c-format +msgid "Call to overloaded function %s requires `this' pointer" +msgstr "" + +#: eval.c:1733 +msgid "Cannot evaluate function -- may be inlined" +msgstr "" + +#: eval.c:1758 +msgid "" +"Expression of type other than \"Function returning ...\" used as function" +msgstr "" + +#: eval.c:1836 +msgid "Cannot perform substring on this type" +msgstr "" + +#: eval.c:1951 +msgid "non-pointer-to-member value used in pointer-to-member construct" +msgstr "" + +#: eval.c:2123 +msgid "':' operator used in invalid context" +msgstr "" + +#: eval.c:2239 +#, possible-c-format +msgid "Too many subscripts for F77 (%d Max)" +msgstr "" + +#: eval.c:2244 +msgid "Wrong number of subscripts" +msgstr "" + +#: eval.c:2438 +msgid "Non-integral right operand for \"@\" operator." +msgstr "" + +#: eval.c:2509 +msgid "Attempt to dereference pointer to member without an object" +msgstr "" + +#: eval.c:2807 +msgid "Attempt to use a type as an expression" +msgstr "" + +#. Removing this case and compiling with gcc -Wall reveals that +#. a lot of cases are hitting this case. Some of these should +#. probably be removed from expression.h; others are legitimate +#. expressions which are (apparently) not fully implemented. +#. +#. If there are any cases landing here which mean a user error, +#. then they should be separate cases, with more descriptive +#. error messages. +#: eval.c:2836 +msgid "GDB does not (yet) know how to evaluate that kind of expression" +msgstr "" + +#: eval.c:2913 +msgid "Attempt to take address of register or constant." +msgstr "" + +#: eval.c:2946 valops.c:1482 valops.c:1497 valops.c:1531 +msgid "Attempt to take address of value not located in memory." +msgstr "" + +#: eval.c:3071 +msgid "Internal error in eval_type." +msgstr "" + +#: eval.c:3082 +msgid "Can't get dimensions for a non-array type" +msgstr "" + +#: event-loop.c:493 event-loop.c:502 event-loop.c:566 event-loop.c:645 +#: event-loop.c:747 event-loop.c:813 event-loop.c:887 event-loop.c:1320 +msgid "use_poll without HAVE_POLL" +msgstr "" + +#: event-loop.c:736 +#, possible-c-format +msgid "Error detected on fd %d\n" +msgstr "" + +#: event-loop.c:739 +#, possible-c-format +msgid "Invalid or non-`poll'able fd %d\n" +msgstr "" + +#: event-loop.c:754 +#, possible-c-format +msgid "Exception condition detected on fd %d\n" +msgstr "" + +#: event-top.c:367 +msgid "error detected on stdin\n" +msgstr "" + +#. This message is based on ANSI C, section 4.7. Note that integer +#. divide by zero causes this, so "float" is a misnomer. +#: event-top.c:935 +msgid "Erroneous arithmetic operation." +msgstr "" + +#: exceptions.c:142 exceptions.c:200 +msgid "bad state" +msgstr "" + +#: exceptions.c:301 +msgid "Bad switch." +msgstr "" + +#: exec.c:75 +#, possible-c-format +msgid "Writing into executable and core files is %s.\n" +msgstr "" + +#: exec.c:147 exec.c:178 +msgid "No executable file now.\n" +msgstr "" + +#: exec.c:222 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": could not open as an executable file: %s" +msgstr "" + +#: exec.c:234 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": not in executable format: %s" +msgstr "" + +#: exec.c:244 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": can't find the file sections: %s" +msgstr "" + +#: exec.c:285 +msgid "" +"A program is being debugged already.\n" +"Are you sure you want to change the file? " +msgstr "" + +#: exec.c:287 +msgid "File not changed." +msgstr "Dosya değiştirilmedi." + +#: exec.c:303 +msgid "No executable file name was specified" +msgstr "" + +#: exec.c:667 maint.c:369 maint.c:401 +#, possible-c-format +msgid "file type %s.\n" +msgstr "" + +#: exec.c:693 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find section for the entry point of %s." +msgstr "" + +#: exec.c:699 +#, possible-c-format +msgid "\tEntry point: %s\n" +msgstr "" + +#: exec.c:732 +msgid "\t\n" +msgstr "" + +#: exec.c:747 +msgid "Must specify section name and its virtual address" +msgstr "" + +#: exec.c:775 +#, possible-c-format +msgid "Section %s not found" +msgstr "" + +#: exec.c:862 +msgid "" +"Use FILE as program to be debugged.\n" +"It is read for its symbols, for getting the contents of pure memory,\n" +"and it is the program executed when you use the `run' command.\n" +"If FILE cannot be found as specified, your execution directory path\n" +"($PATH) is searched for a command of that name.\n" +"No arg means to have no executable file and no symbols." +msgstr "" + +#: exec.c:872 +msgid "" +"Use FILE as program for getting contents of pure memory.\n" +"If FILE cannot be found as specified, your execution directory path\n" +"is searched for a command of that name.\n" +"No arg means have no executable file." +msgstr "" + +#: exec.c:879 +msgid "" +"Change the base address of section SECTION of the exec file to ADDR.\n" +"This can be used if the exec file does not contain section addresses,\n" +"(such as in the a.out format), or when the addresses specified in the\n" +"file itself are wrong. Each section must be changed separately. The\n" +"``info files'' command lists all the sections and their addresses." +msgstr "" + +#: exec.c:886 +msgid "Set writing into executable and core files." +msgstr "" + +#: exec.c:887 +msgid "Show writing into executable and core files." +msgstr "" + +#: exec.c:899 +msgid "Can't create a corefile" +msgstr "" + +#: expprint.c:238 +msgid "bad selector" +msgstr "" + +#. Not found; don't try to keep going because we don't know how +#. to interpret further elements. +#. Not found; don't try to keep going because we don't know how +#. to interpret further elements. For example, this happens +#. if opcode is OP_TYPE. +#: expprint.c:504 expprint.c:580 +msgid "Invalid expression" +msgstr "" + +#: expprint.c:514 +#, possible-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: f-exp.y:761 m2-exp.y:727 +msgid "Overflow on numeric constant." +msgstr "" + +#: f-lang.c:68 +msgid "unrecognized character type" +msgstr "" + +#: f-typeprint.c:378 +#, possible-c-format +msgid "Invalid type code (%d) in symbol table." +msgstr "" + +#: f-valprint.c:64 +msgid "Lower bound may not be '*' in F77" +msgstr "" + +#: f-valprint.c:227 +#, possible-c-format +msgid "Type node corrupt! F77 arrays cannot have %d subscripts (%d Max)" +msgstr "" + +#: f-valprint.c:441 +#, possible-c-format +msgid "Contents of F77 COMMON block '%s':\n" +msgstr "" + +#: f-valprint.c:444 +msgid "Contents of blank COMMON block:\n" +msgstr "" + +#: f-valprint.c:491 stack.c:2169 +msgid "No symbol table info available.\n" +msgstr "" + +#: f-valprint.c:508 +#, possible-c-format +msgid "No common block '%s'.\n" +msgstr "" + +#: f-valprint.c:510 +msgid "No common blocks.\n" +msgstr "" + +#: f-valprint.c:518 f-valprint.c:521 +msgid "Print out the values contained in a Fortran COMMON block." +msgstr "" + +#: fbsd-nat.c:108 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't open %s." +msgstr "%s açılamıyor." + +#: filesystem.c:67 +#, possible-c-format +msgid "" +"The assumed file system kind for target reported file names is \"%s\" " +"(currently \"%s\").\n" +msgstr "" + +#: filesystem.c:73 +#, possible-c-format +msgid "" +"The assumed file system kind for target reported file names is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: filesystem.c:88 +msgid "Set assumed file system kind for target reported file names" +msgstr "" + +#: filesystem.c:89 +msgid "Show assumed file system kind for target reported file names" +msgstr "" + +#: filesystem.c:91 +msgid "" +"If `unix', target file names (e.g., loaded shared library file names)\n" +"starting the forward slash (`/') character are considered absolute,\n" +"and the directory separator character is the forward slash (`/'). If\n" +"`dos-based', target file names starting with a drive letter followed\n" +"by a colon (e.g., `c:'), are also considered absolute, and the\n" +"backslash (`\\') is also considered a directory separator. Set to\n" +"`auto' (which is the default), to let GDB decide, based on its\n" +"knowledge of the target operating system." +msgstr "" + +#: findcmd.c:77 +msgid "Missing search parameters." +msgstr "" + +#: findcmd.c:109 +msgid "Invalid size granularity." +msgstr "" + +#: findcmd.c:135 +msgid "Empty search range.\n" +msgstr "" + +#: findcmd.c:139 +msgid "Invalid length." +msgstr "Geçersiz uzunluk." + +#: findcmd.c:143 +msgid "Search space too large." +msgstr "Arama alanı çok büyük." + +#: findcmd.c:153 +msgid "Invalid search space, end precedes start." +msgstr "" + +#: findcmd.c:159 +msgid "Overflow in address range computation, choose smaller range." +msgstr "" + +#: findcmd.c:226 +msgid "Missing search pattern." +msgstr "" + +#: findcmd.c:231 +msgid "Search space too small to contain pattern." +msgstr "" + +#: findcmd.c:325 +msgid "" +"Search memory for a sequence of bytes.\n" +"Usage:\n" +"find [/size-char] [/max-count] start-address, end-address, expr1 [, expr2 " +"...]\n" +"find [/size-char] [/max-count] start-address, +length, expr1 [, expr2 ...]\n" +"size-char is one of b,h,w,g for 8,16,32,64 bit values respectively,\n" +"and if not specified the size is taken from the type of the expression\n" +"in the current language.\n" +"Note that this means for example that in the case of C-like languages\n" +"a search for an untyped 0x42 will search for \"(int) 0x42\"\n" +"which is typically four bytes.\n" +"\n" +"The address of the last match is stored as the value of \"$_\".\n" +"Convenience variable \"$numfound\" is set to the number of matches." +msgstr "" + +#: findvar.c:60 findvar.c:95 +#, possible-c-format +msgid "That operation is not available on integers of more than %d bytes." +msgstr "" + +#: findvar.c:176 +msgid "extract_typed_address: type is not a pointer or reference" +msgstr "" + +#: findvar.c:249 +msgid "store_typed_address: type is not a pointer or reference" +msgstr "" + +#: findvar.c:489 findvar.c:501 +#, possible-c-format +msgid "Unknown argument list address for `%s'." +msgstr "" + +#: findvar.c:515 +#, possible-c-format +msgid "Cannot look up value of a typedef `%s'." +msgstr "" + +#: findvar.c:542 findvar.c:552 +#, possible-c-format +msgid "Value of register variable not available for `%s'." +msgstr "" + +#: findvar.c:578 +#, possible-c-format +msgid "No global symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: findvar.c:597 +#, possible-c-format +msgid "Cannot look up value of a botched symbol `%s'." +msgstr "" + +#: fork-child.c:329 +msgid "setpgrp failed in child" +msgstr "" + +#: fork-child.c:467 +#, possible-c-format +msgid "During startup program terminated with signal %s, %s." +msgstr "" + +#: fork-child.c:476 +#, possible-c-format +msgid "During startup program exited with code %d." +msgstr "" + +#: fork-child.c:479 +msgid "During startup program exited normally." +msgstr "" + +#: fork-child.c:546 +#, possible-c-format +msgid "Use of shell to start subprocesses is %s.\n" +msgstr "" + +#: fork-child.c:556 +msgid "" +"Set a wrapper for running programs.\n" +"The wrapper prepares the system and environment for the new program." +msgstr "" + +#: fork-child.c:559 +msgid "Show the wrapper for running programs." +msgstr "" + +#: fork-child.c:565 +msgid "Disable use of an execution wrapper." +msgstr "" + +#: fork-child.c:569 +msgid "Set use of shell to start subprocesses. The default is on." +msgstr "" + +#: fork-child.c:570 +msgid "Show use of shell to start subprocesses." +msgstr "" + +#: frame-unwind.c:132 +msgid "frame_unwind_find_by_frame failed" +msgstr "" + +#: frame.c:270 +#, possible-c-format +msgid "Frame debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: frame.c:281 +#, possible-c-format +msgid "Whether backtraces should continue past \"main\" is %s.\n" +msgstr "" + +#: frame.c:291 +#, possible-c-format +msgid "" +"Whether backtraces should continue past the entry point of a program is %s.\n" +msgstr "" + +#: frame.c:302 +#, possible-c-format +msgid "An upper bound on the number of backtrace levels is %s.\n" +msgstr "" + +#: frame.c:829 +msgid "No unwind_pc method" +msgstr "" + +#: frame.c:835 frame.c:900 +msgid "PC not available" +msgstr "" + +#: frame.c:837 +msgid "PC not saved" +msgstr "" + +#: frame.c:946 +msgid "Cannot pop the initial frame." +msgstr "" + +#: frame.c:1053 +#, possible-c-format +msgid "Register %d was not saved" +msgstr "" + +#: frame.c:1056 +#, possible-c-format +msgid "Register %d is not available" +msgstr "" + +#: frame.c:1208 +msgid "Attempt to assign to a register that was not saved." +msgstr "" + +#: frame.c:1220 +msgid "Attempt to assign to an unmodifiable value." +msgstr "" + +#: frame.c:1278 +#, possible-c-format +msgid "" +"Bad debug information detected: Attempt to read %d bytes from registers." +msgstr "" + +#: frame.c:1444 ia64-libunwind-tdep.c:335 ia64-tdep.c:1926 ia64-tdep.c:2301 +msgid "No registers." +msgstr "" + +#: frame.c:1446 stack.c:1714 stack.c:2297 thread.c:1348 +msgid "No stack." +msgstr "" + +#: frame.c:1448 +msgid "No memory." +msgstr "Hafıza yok." + +#: frame.c:1453 +msgid "No selected thread." +msgstr "" + +#: frame.c:1455 infcmd.c:1830 +msgid "Invalid selected thread." +msgstr "" + +#: frame.c:1457 +msgid "Target is executing." +msgstr "" + +#: frame.c:2501 +msgid "Missing unwind SP method" +msgstr "" + +#: frame.c:2626 +msgid "" +"Set backtrace specific variables.\n" +"Configure backtrace variables such as the backtrace limit" +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: frame.c:2631 +msgid "" +"Show backtrace specific variables\n" +"Show backtrace variables such as the backtrace limit" +msgstr "" + +#: frame.c:2638 +msgid "Set whether backtraces should continue past \"main\"." +msgstr "" + +#: frame.c:2639 +msgid "Show whether backtraces should continue past \"main\"." +msgstr "" + +#: frame.c:2640 +msgid "" +"Normally the caller of \"main\" is not of interest, so GDB will terminate\n" +"the backtrace at \"main\". Set this variable if you need to see the rest\n" +"of the stack trace." +msgstr "" + +#: frame.c:2650 +msgid "" +"Set whether backtraces should continue past the entry point of a program." +msgstr "" + +#: frame.c:2652 +msgid "" +"Show whether backtraces should continue past the entry point of a program." +msgstr "" + +#: frame.c:2654 +msgid "" +"Normally there are no callers beyond the entry point of a program, so GDB\n" +"will terminate the backtrace there. Set this variable if you need to see\n" +"the rest of the stack trace." +msgstr "" + +#: frame.c:2664 +msgid "Set an upper bound on the number of backtrace levels." +msgstr "" + +#: frame.c:2665 +msgid "Show the upper bound on the number of backtrace levels." +msgstr "" + +#: frame.c:2666 +msgid "" +"No more than the specified number of frames can be displayed or examined.\n" +"Literal \"unlimited\" or zero means no limit." +msgstr "" + +#. Debug this files internals. +#: frame.c:2675 +msgid "Set frame debugging." +msgstr "" + +#: frame.c:2676 +msgid "Show frame debugging." +msgstr "" + +#: frame.c:2677 +msgid "When non-zero, frame specific internal debugging is enabled." +msgstr "" + +#: frv-linux-tdep.c:211 +msgid "Can't read realtime sigtramp frame." +msgstr "" + +#: frv-linux-tdep.c:218 +msgid "not a signal trampoline" +msgstr "" + +#: frv-tdep.c:426 +#, possible-c-format +msgid "Bad register number %d" +msgstr "" + +#: frv-tdep.c:1142 +#, possible-c-format +msgid "Illegal return value length: %d" +msgstr "" + +#: frv-tdep.c:1347 +#, possible-c-format +msgid "Don't know how to return a %d-byte value." +msgstr "" + +#: gcore.c:58 +#, possible-c-format +msgid "Failed to open '%s' for output." +msgstr "" + +#: gcore.c:85 +msgid "Target does not support core file generation." +msgstr "" + +#: gcore.c:93 +#, possible-c-format +msgid "Failed to create 'note' section for corefile: %s" +msgstr "" + +#: gcore.c:102 +msgid "gcore: failed to get corefile memory sections from target." +msgstr "" + +#: gcore.c:106 +#, possible-c-format +msgid "writing note section (%s)" +msgstr "" + +#: gcore.c:176 +msgid "Can't find default bfd machine type (need execfile)." +msgstr "" + +#: gcore.c:190 +msgid "Can't find bfd architecture for corefile (need execfile)." +msgstr "" + +#: gcore.c:457 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't make gcore segment: %s" +msgstr "" + +#: gcore.c:558 +#, possible-c-format +msgid "Memory read failed for corefile section, %s bytes at %s." +msgstr "" + +#: gcore.c:566 +#, possible-c-format +msgid "Failed to write corefile contents (%s)." +msgstr "" + +#: gcore.c:605 +msgid "" +"Save a core file with the current state of the debugged process.\n" +"Argument is optional filename. Default filename is 'core.'." +msgstr "" + +#: gdb-dlfcn.c:82 gdb-dlfcn.c:96 +#, possible-c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "" + +#: gdb_bfd.c:240 +#, possible-c-format +msgid "cannot close \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s" + +#: gdb_bfd.c:417 +#, possible-c-format +msgid "Can't read data for section '%s' in file '%s'" +msgstr "" + +#: gdb_bfd.c:439 gdb_bfd.c:452 +#, possible-c-format +msgid "Problem reading \"%s\" for CRC: %s" +msgstr "" + +#: gdb_bfd.c:713 +msgid "List the BFDs that are currently open." +msgstr "" + +#: gdbarch.c:68 +#, possible-c-format +msgid "Architecture debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: gdbarch.c:802 +#, possible-c-format +msgid "verify_gdbarch: the following are invalid ...%s" +msgstr "" + +#: gdbarch.c:4617 +msgid "gdbarch_architecture_names: multi-arch unknown" +msgstr "" + +#: gdbarch.c:4643 +#, possible-c-format +msgid "gdbarch: Attempt to register unknown architecture (%d)" +msgstr "" + +#: gdbarch.c:4654 +#, possible-c-format +msgid "gdbarch: Duplicate registration of architecture (%s)" +msgstr "" + +#: gdbarch.c:4851 +msgid "Set architecture debugging." +msgstr "" + +#: gdbarch.c:4852 +msgid "Show architecture debugging." +msgstr "" + +#: gdbarch.c:4853 +msgid "When non-zero, architecture debugging is enabled." +msgstr "" + +#: gdbserver/thread-db.c:726 +#, possible-c-format +msgid "libthread-db-search-path component too long, ignored: %s." +msgstr "" + +#: gdbserver/ax.c:821 printcmd.c:2317 +msgid "Wrong number of arguments for specified format-string" +msgstr "" + +#: gdbserver/ax.c:868 +msgid "long long not supported in agent printf" +msgstr "" + +#: gdbserver/ax.c:899 +#, possible-c-format +msgid "Format directive in '%s' not supported in agent printf" +msgstr "" + +#: gdbserver/ax.c:1306 +msgid "Unterminated format string in printf bytecode" +msgstr "" + +#: gdbserver/linux-tile-low.c:167 gdbserver/linux-x86-low.c:1260 +msgid "Can't debug 64-bit process with 32-bit GDBserver" +msgstr "" + +#: gdbserver/linux-x86-low.c:1263 +msgid "Can't debug x86-64 process with 32-bit GDBserver" +msgstr "" + +#: gdbserver/linux-low.c:1122 linux-nat.c:1538 +#, possible-c-format +msgid "Can't detach %s: %s" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:137 +#, possible-c-format +msgid "" +"Resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " +"symbols) is %s.\n" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:148 +#, possible-c-format +msgid "Debugging of C++ overloading is %s.\n" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:158 +#, possible-c-format +msgid "Strict type checking is %s.\n" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:547 +#, possible-c-format +msgid "Unknown address space specifier: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1206 +#, possible-c-format +msgid "Invalid anonymous type %s [in module %s], GCC PR debug/47510 bug?" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1233 +#, possible-c-format +msgid "No type named %s." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1275 objc-lang.c:98 +#, possible-c-format +msgid "No struct type named %s." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1279 gdbtypes.c:1354 objc-lang.c:105 +#, possible-c-format +msgid "This context has class, union or enum %s, not a struct." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1297 +#, possible-c-format +msgid "No union type named %s." +msgstr "" + +#. If we get here, it's not a union. +#: gdbtypes.c:1305 +#, possible-c-format +msgid "This context has class, struct or enum %s, not a union." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1320 +#, possible-c-format +msgid "No enum type named %s." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1324 +#, possible-c-format +msgid "This context has class, struct or union %s, not an enum." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1350 +#, possible-c-format +msgid "No template type named %s." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1392 +#, possible-c-format +msgid "Type %s is not a structure or union type." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1446 +#, possible-c-format +msgid "Type %s has no component named %s." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1508 +msgid "stub type has NULL name" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1800 +#, possible-c-format +msgid "Internal: Cannot demangle mangled name `%s'." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:2613 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported field kind %d by check_types_equal" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:3162 +#, possible-c-format +msgid ") length %d\n" +msgstr ") uzunluk %d\n" + +#: gdbtypes.c:3300 +msgid " \n" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:3737 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected type field location kind: %d" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:4336 +msgid "Set debugging of C++ overloading." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:4337 +msgid "Show debugging of C++ overloading." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:4338 +msgid "When enabled, ranking of the functions is displayed." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:4347 +msgid "" +"Set resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " +"symbols)." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:4349 +msgid "" +"Show resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " +"symbols)." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:4358 +msgid "Set strict type checking." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:4359 +msgid "Show strict type checking." +msgstr "" + +#. A helper macro that returns the name of a type or "unnamed type" if the type +#. has no name. +#: gdbtypes.h:1254 +msgid "" +msgstr "" + +#. A helper macro that returns the name of an error type. If the type +#. has a name, it is used; otherwise, a default is used. +#: gdbtypes.h:1259 +msgid "" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:335 +#, possible-c-format +msgid "Stopped %s." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:473 gnu-nat.c:503 +#, possible-c-format +msgid "Error setting exception port for %s: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:580 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't request notification for port %d: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:730 +#, possible-c-format +msgid "Error allocating event port: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:755 +#, possible-c-format +msgid "Error getting task for pid %d: %s" +msgstr "" + +#. Allow I/O. +#: gnu-nat.c:860 +#, possible-c-format +msgid "Pid %d has an additional task suspend count of %d; clear it? " +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:866 +msgid "Additional task suspend count left untouched." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:893 gnu-nat.c:898 +#, possible-c-format +msgid "Can't modify tracing state for pid %d: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1359 +#, possible-c-format +msgid "Can't forward spontaneous exception (%s)." +msgstr "" + +#. Can't do too much... +#: gnu-nat.c:1399 +#, possible-c-format +msgid "Can't deliver signal %s: No signal thread." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1401 +#, possible-c-format +msgid "Delivering signal %s: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1432 +#, possible-c-format +msgid "Can't continue process: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1472 +msgid "There are no threads; try again later." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1496 +#, possible-c-format +msgid "wait request failed: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1532 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't wait for an event: %s" +msgstr "" + +#. Whatever it is, it's something strange. +#: gnu-nat.c:1552 +#, possible-c-format +msgid "Got a strange event, msg id = %d." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1555 +#, possible-c-format +msgid "Handling event, msgid = %d: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1748 +#, possible-c-format +msgid "Pid %d died with unknown exit status, using SIGKILL." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1800 +#, possible-c-format +msgid "illegal rpc: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1865 +#, possible-c-format +msgid "Can't wait for pid %d: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1922 +#, possible-c-format +msgid "Signal delivery failed: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:1999 +#, possible-c-format +msgid "Aborting %s with unforwarded exception %s." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2028 +#, possible-c-format +msgid "Can't run single thread id %s: no such thread!" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2038 +#, possible-c-format +msgid "Can't step thread id %s: no such thread." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2111 +msgid "ptrace (PTRACE_TRACEME) failed!" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2256 +msgid "to_stop target function not implemented" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2290 +#, possible-c-format +msgid "Read from inferior faulted: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2296 +#, possible-c-format +msgid "gnu_read_inferior vm_deallocate failed: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2383 +#, possible-c-format +msgid "No memory at 0x%x. Nothing written" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2392 +#, possible-c-format +msgid "Memory at address 0x%x is unwritable. Nothing written" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2467 +#, possible-c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: gnu-nat.c:2568 +#, possible-c-format +msgid "vm_region failed: %s" +msgstr "vm_region başarısız: %s" + +#: gnu-nat.c:2725 +#, possible-c-format +msgid "Illegal argument for \"%s\" command, should be an integer." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2737 +#, possible-c-format +msgid "Illegal argument for \"%s\" command, should be \"%s\" or \"%s\"." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2749 +#, possible-c-format +msgid "Garbage after \"%s\" command: `%s'" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2760 +msgid "No current thread." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2771 +msgid "No current process." +msgstr "Geçerli işlem yok." + +#: gnu-nat.c:2885 +msgid "No inferior task." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2891 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't extract send right %d from inferior: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2907 +#, possible-c-format +msgid "Can't set exception port for %s: %s" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2918 +msgid "No argument to \"set task exception-port\" command." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2944 +msgid "" +"Illegal argument to \"set signal-thread\" command.\n" +"Should be an integer thread ID, or `none'." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:2954 +#, possible-c-format +msgid "" +"Thread ID %s not known. Use the \"info threads\" command to\n" +"see the IDs of currently known threads." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3089 +#, possible-c-format +msgid "%ld: %s." +msgstr "%ld: %s." + +#: gnu-nat.c:3099 utils.c:993 +#, possible-c-format +msgid "%s." +msgstr "%s." + +#: gnu-nat.c:3139 +msgid "" +"Set whether the new threads are suspended while gdb has control.\n" +"This property normally has no effect because the whole task is\n" +"suspended, however, that may be disabled with \"set task pause off\".\n" +"The default value is \"off\"." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3145 +msgid "Show whether new threads are suspended while gdb has control." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3149 +msgid "" +"Set whether new threads are allowed to run (once gdb has noticed them)." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3152 +msgid "" +"Show whether new threads are allowed to run (once gdb has noticed them)." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3157 +msgid "Set the default detach-suspend-count value for new threads." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3160 +msgid "Show the default detach-suspend-count value for new threads." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3163 +msgid "" +"Set whether the inferior process's signals will be intercepted.\n" +"Mach exceptions (such as breakpoint traps) are not affected." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3168 +msgid "Show whether the inferior process's signals will be intercepted." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3173 +msgid "" +"Set the thread that gdb thinks is the libc signal thread.\n" +"This thread is run when delivering a signal to a non-stopped process." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3178 +msgid "Set the thread that gdb thinks is the libc signal thread." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3183 +msgid "" +"Set whether gdb thinks the inferior process is stopped as with SIGSTOP.\n" +"Stopped process will be continued by sending them a signal." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3187 +msgid "" +"Show whether gdb thinks the inferior process is stopped as with SIGSTOP." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3191 +msgid "" +"Set whether exceptions in the inferior process will be trapped.\n" +"When exceptions are turned off, neither breakpoints nor single-stepping\n" +"will work." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3198 +msgid "Show whether exceptions in the inferior process will be trapped." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3203 +msgid "Command prefix for setting task attributes." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3206 +msgid "Command prefix for showing task attributes." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3209 +msgid "" +"Set whether the task is suspended while gdb has control.\n" +"A value of \"on\" takes effect immediately, otherwise nothing happens\n" +"until the next time the program is continued.\n" +"When setting this to \"off\", \"set thread default pause on\" can be\n" +"used to pause individual threads by default instead." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3217 +msgid "Show whether the task is suspended while gdb has control." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3221 +msgid "Set the suspend count will leave on the thread when detaching." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3224 +msgid "Show the suspend count will leave on the thread when detaching." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3228 +msgid "" +"Set the task exception port to which we forward exceptions.\n" +"The argument should be the value of the send right in the task." +msgstr "" + +#. A convenient way of turning on all options require to noninvasively +#. debug running tasks. +#: gnu-nat.c:3238 +msgid "" +"Set task options so that we interfere as little as possible.\n" +"This is the same as setting `task pause', `exceptions', and\n" +"`signals' to the opposite value." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3246 +msgid "Show information about the task's send rights" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3249 +msgid "Show information about the task's receive rights" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3252 +msgid "Show information about the task's port rights" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3255 +msgid "Show information about the task's port sets" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3258 +msgid "Show information about the task's dead names" +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3336 +msgid "No argument to \"set thread exception-port\" command." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3379 +msgid "Command prefix for setting thread properties." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3382 +msgid "Command prefix for setting default thread properties." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3386 +msgid "Command prefix for showing thread properties." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3389 +msgid "Command prefix for showing default thread properties." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3393 +msgid "" +"Set whether the current thread is suspended while gdb has control.\n" +"A value of \"on\" takes effect immediately, otherwise nothing happens\n" +"until the next time the program is continued. This property normally\n" +"has no effect because the whole task is suspended, however, that may\n" +"be disabled with \"set task pause off\".\n" +"The default value is \"off\"." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3401 +msgid "Show whether the current thread is suspended while gdb has control." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3406 +msgid "Set whether the current thread is allowed to run." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3409 +msgid "Show whether the current thread is allowed to run." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3412 +msgid "" +"Set the suspend count will leave on the thread when detaching.\n" +"Note that this is relative to suspend count when gdb noticed the thread;\n" +"use the `thread takeover-suspend-count' to force it to an absolute value." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3417 +msgid "" +"Show the suspend count will leave on the thread when detaching.\n" +"Note that this is relative to suspend count when gdb noticed the thread;\n" +"use the `thread takeover-suspend-count' to force it to an absolute value." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3423 +msgid "" +"Set the thread exception port to which we forward exceptions.\n" +"This overrides the task exception port.\n" +"The argument should be the value of the send right in the task." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3432 +msgid "" +"Force the threads absolute suspend-count to be gdb's.\n" +"Prior to giving this command, gdb's thread suspend-counts are relative\n" +"to the thread's initial suspend-count when gdb notices the threads." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3453 +msgid "Set debugging output for the gnu backend." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3454 +msgid "Show debugging output for the gnu backend." +msgstr "" + +#: gnu-nat.c:3481 +#, possible-c-format +msgid "Error flushing inferior's cache : %s" +msgstr "" + +#: gnu-v2-abi.c:178 +msgid "I'm confused: virtual function table has bad type" +msgstr "" + +#: gnu-v2-abi.c:375 +msgid "Virtual baseclass pointer is not available" +msgstr "" + +#: gnu-v2-abi.c:397 +msgid "Baseclass offset not found" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:329 +#, possible-c-format +msgid "can't find linker symbol for virtual table for `%s' value" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:332 +#, possible-c-format +msgid " found `%s' instead" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:414 +msgid "Only classes can have virtual functions." +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:465 +msgid "Expected a negative vbase offset (old compiler?)" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:469 +msgid "Misaligned vbase offset." +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:889 +#, possible-c-format +msgid "vtable for '%s' @ %s (subobject @ %s):\n" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:916 printcmd.c:1810 stack.c:1515 value.c:2440 +#, possible-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:961 +msgid "This object does not have a virtual function table\n" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:1090 +msgid "cannot find typeinfo for unnamed type" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:1117 +#, possible-c-format +msgid "cannot find typeinfo for object of type '%s'" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:1132 +#, possible-c-format +msgid "could not find typeinfo symbol for '%s'" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:1156 +#, possible-c-format +msgid "could not find minimal symbol for typeinfo address %s" +msgstr "" + +#: gnu-v3-abi.c:1164 +#, possible-c-format +msgid "typeinfo symbol '%s' has unexpected name" +msgstr "" + +#: go-exp.y:1396 +#, possible-c-format +msgid "Unknown function in `unsafe' package: %s" +msgstr "" + +#: go-valprint.c:59 +msgid "Unable to read string address" +msgstr "" + +#: go-valprint.c:63 +msgid "Unable to read string length" +msgstr "" + +#: go-valprint.c:74 +msgid "." +msgstr "" + +#: i386bsd-nat.c:389 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_sp) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to ." +msgstr "" + +#: i386bsd-nat.c:402 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_fp) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to ." +msgstr "" + +#: i386gnu-nat.c:89 i386gnu-nat.c:197 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't fetch floating-point state from %s" +msgstr "" + +#: i386gnu-nat.c:137 +#, possible-c-format +msgid "Can't fetch registers from thread %s: No such thread" +msgstr "" + +#: i386gnu-nat.c:148 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't fetch registers from %s" +msgstr "" + +#: i386gnu-nat.c:210 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't store floating-point state into %s" +msgstr "" + +#: i386gnu-nat.c:230 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't store registers into thread %s: No such thread" +msgstr "" + +#: i386gnu-nat.c:247 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't store registers into %s" +msgstr "" + +#: i386gnu-nat.c:268 +#, possible-c-format +msgid "Register %s changed after the thread was aborted" +msgstr "" + +#: i386gnu-nat.c:275 +msgid "... also writing this register! Suspicious..." +msgstr "... bu kayıdı da yazıyor! Şüpheli bir durum..." + +#: i387-tdep.c:125 i387-tdep.c:163 i387-tdep.c:311 i387-tdep.c:321 +#: i387-tdep.c:323 i387-tdep.c:325 i387-tdep.c:327 i387-tdep.c:329 +#: i387-tdep.c:333 tui/tui-stack.c:363 valprint.c:356 +msgid "" +msgstr "" + +#: i387-tdep.c:373 m68k-tdep.c:216 +msgid "" +"Cannot convert floating-point register value to non-floating-point type." +msgstr "" + +#: i387-tdep.c:404 m68k-tdep.c:248 +msgid "" +"Cannot convert non-floating-point type to floating-point register value." +msgstr "" + +#: i387-tdep.c:1206 i387-tdep.c:1270 +msgid "invalid i387 regclass" +msgstr "" + +#: ia64-hpux-nat.c:188 +#, possible-c-format +msgid "failed to read RNAT register at %s" +msgstr "" + +#: ia64-hpux-nat.c:255 +#, possible-c-format +msgid "Failed to read register value for %s." +msgstr "" + +#: ia64-hpux-nat.c:315 +#, possible-c-format +msgid "failed to write register value for %s." +msgstr "" + +#. This really should not happen. If it does, emit a warning +#. and pretend the register value is zero. Not exactly the best +#. error recovery mechanism, but better than nothing. We will +#. try to do better if we can demonstrate that this can happen +#. under normal circumstances. +#: ia64-hpux-nat.c:510 +#, possible-c-format +msgid "Failed to read value of register number %d." +msgstr "" + +#: ia64-libunwind-tdep.c:223 +msgid "Can't get libunwind sp register." +msgstr "" + +#: ia64-libunwind-tdep.c:510 ia64-libunwind-tdep.c:513 +#, possible-c-format +msgid "[GDB failed to load %s: %s]\n" +msgstr "" + +#: ia64-tdep.c:534 +msgid "" +"Can't fetch instructions for slot numbers greater than 2.\n" +"Using slot 0 instead" +msgstr "" + +#: ia64-tdep.c:650 ia64-tdep.c:837 +msgid "Can't insert breakpoint for slot numbers greater than 2." +msgstr "" + +#: ia64-tdep.c:683 ia64-tdep.c:865 +msgid "Can't insert breakpoint for non-existing slot X" +msgstr "" + +#: ia64-tdep.c:721 +#, possible-c-format +msgid "Address %s already contains a breakpoint." +msgstr "" + +#: ia64-tdep.c:774 +#, possible-c-format +msgid "" +"Cannot remove breakpoint at address %s from non-existing X-type slot, memory " +"has changed underneath" +msgstr "" + +#: ia64-tdep.c:795 +#, possible-c-format +msgid "" +"Cannot remove breakpoint at address %s, no break instruction at such address." +msgstr "" + +#: inf-child.c:110 windows-nat.c:2037 +msgid "Use the \"run\" command to start a Unix child process." +msgstr "" + +#: inf-loop.c:135 +msgid "Event type not recognized.\n" +msgstr "" + +#: inf-ptrace.c:231 +msgid "This system does not support attaching to a process" +msgstr "" + +#: inf-ptrace.c:294 +msgid "This system does not support detaching from a process" +msgstr "" + +#: inf-ptrace.c:401 rs6000-nat.c:513 +#, possible-c-format +msgid "Child process unexpectedly missing: %s.\n" +msgstr "" + +#: inf-ptrace.c:625 inf-ttrace.c:1256 +#, possible-c-format +msgid "\tUsing the running image of %s %s.\n" +msgstr "" + +#: inf-ttrace.c:466 +#, possible-c-format +msgid "Attaching after fork to child process %ld.\n" +msgstr "" + +#: inf-ttrace.c:480 +#, possible-c-format +msgid "Detaching after fork from child process %ld.\n" +msgstr "" + +#: inf-ttrace.c:713 +msgid "TT_PROC_GET_FIRST_LWP_STATE ttrace call failed" +msgstr "" + +#: inf-ttrace.c:734 +msgid "TT_PROC_GET_NEXT_LWP_STATE ttrace call failed" +msgstr "" + +#: inf-ttrace.c:1108 linux-nat.c:1079 procfs.c:3667 procfs.c:3805 +#, possible-c-format +msgid "[%s exited]\n" +msgstr "" + +#: inf-ttrace.c:1124 +#, possible-c-format +msgid "[%s has been terminated]\n" +msgstr "" + +#: infcall.c:79 +#, possible-c-format +msgid "Coercion of floats to doubles when calling functions is %s.\n" +msgstr "" + +#: infcall.c:97 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy is %s.\n" +msgstr "" + +#: infcall.c:123 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unwind stack if a C++ exception is unhandled while in a call dummy is %s.\n" +msgstr "" + +#: infcall.c:315 +msgid "Invalid data type for function to be called." +msgstr "" + +#: infcall.c:491 +msgid "May not call functions while looking at trace frames." +msgstr "" + +#: infcall.c:494 +msgid "Cannot call functions in reverse mode." +msgstr "" + +#: infcall.c:500 +msgid "This target does not support function calls." +msgstr "" + +#: infcall.c:673 +msgid "Too few arguments in function call." +msgstr "" + +#: infcall.c:863 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s\n" +"An error occurred while in a function called from GDB.\n" +"Evaluation of the expression containing the function\n" +"(%s) will be abandoned.\n" +"When the function is done executing, GDB will silently stop." +msgstr "" + +#. We could discard the dummy frame here given that the program exited, +#. but it will get garbage collected the next time the program is +#. run anyway. +#: infcall.c:891 +#, possible-c-format +msgid "" +"The program being debugged exited while in a function called from GDB.\n" +"Evaluation of the expression containing the function\n" +"(%s) will be abandoned." +msgstr "" + +#: infcall.c:911 +#, possible-c-format +msgid "" +"The program received a signal in another thread while\n" +"making a function call from GDB.\n" +"Evaluation of the expression containing the function\n" +"(%s) will be abandoned.\n" +"When the function is done executing, GDB will silently stop." +msgstr "" + +#: infcall.c:919 +#, possible-c-format +msgid "" +"The program stopped in another thread while making a function call from " +"GDB.\n" +"Evaluation of the expression containing the function\n" +"(%s) will be abandoned.\n" +"When the function is done executing, GDB will silently stop." +msgstr "" + +#. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very +#. long if it's a C++ name with arguments and stuff. +#: infcall.c:952 +#, possible-c-format +msgid "" +"The program being debugged was signaled while in a function called from " +"GDB.\n" +"GDB has restored the context to what it was before the call.\n" +"To change this behavior use \"set unwindonsignal off\".\n" +"Evaluation of the expression containing the function\n" +"(%s) will be abandoned." +msgstr "" + +#. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very +#. long if it's a C++ name with arguments and stuff. +#: infcall.c:970 +#, possible-c-format +msgid "" +"The program being debugged was signaled while in a function called from " +"GDB.\n" +"GDB remains in the frame where the signal was received.\n" +"To change this behavior use \"set unwindonsignal on\".\n" +"Evaluation of the expression containing the function\n" +"(%s) will be abandoned.\n" +"When the function is done executing, GDB will silently stop." +msgstr "" + +#: infcall.c:991 +#, possible-c-format +msgid "" +"The program being debugged entered a std::terminate call, most likely\n" +"caused by an unhandled C++ exception. GDB blocked this call in order\n" +"to prevent the program from being terminated, and has restored the\n" +"context to its original state before the call.\n" +"To change this behaviour use \"set unwind-on-terminating-exception off\".\n" +"Evaluation of the expression containing the function (%s)\n" +"will be abandoned." +msgstr "" + +#. The following error message used to say "The expression +#. which contained the function call has been discarded." +#. It is a hard concept to explain in a few words. Ideally, +#. GDB would be able to resume evaluation of the expression +#. when the function finally is done executing. Perhaps +#. someday this will be implemented (it would not be easy). +#. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very long if it's +#. a C++ name with arguments and stuff. +#: infcall.c:1018 +#, possible-c-format +msgid "" +"The program being debugged stopped while in a function called from GDB.\n" +"Evaluation of the expression containing the function\n" +"(%s) will be abandoned.\n" +"When the function is done executing, GDB will silently stop." +msgstr "" + +#. The above code errors out, so ... +#: infcall.c:1027 +msgid "... should not be here" +msgstr "... burada olmamalı" + +#: infcall.c:1090 +msgid "Set coercion of floats to doubles when calling functions." +msgstr "" + +#: infcall.c:1091 +msgid "Show coercion of floats to doubles when calling functions" +msgstr "" + +#: infcall.c:1092 +msgid "" +"Variables of type float should generally be converted to doubles before\n" +"calling an unprototyped function, and left alone when calling a prototyped\n" +"function. However, some older debug info formats do not provide enough\n" +"information to determine that a function is prototyped. If this flag is\n" +"set, GDB will perform the conversion for a function it considers\n" +"unprototyped.\n" +"The default is to perform the conversion.\n" +msgstr "" + +#: infcall.c:1105 +msgid "Set unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy." +msgstr "" + +#: infcall.c:1106 +msgid "" +"Show unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy." +msgstr "" + +#: infcall.c:1107 +msgid "" +"The unwindonsignal lets the user determine what gdb should do if a signal\n" +"is received while in a function called from gdb (call dummy). If set, gdb\n" +"unwinds the stack and restore the context to what as it was before the " +"call.\n" +"The default is to stop in the frame where the signal was received." +msgstr "" + +#: infcall.c:1117 +msgid "" +"Set unwinding of stack if std::terminate is called while in call dummy." +msgstr "" + +#: infcall.c:1118 +msgid "" +"Show unwinding of stack if std::terminate() is called while in a call dummy." +msgstr "" + +#: infcall.c:1120 +msgid "" +"The unwind on terminating exception flag lets the user determine\n" +"what gdb should do if a std::terminate() call is made from the\n" +"default exception handler. If set, gdb unwinds the stack and restores\n" +"the context to what it was before the call. If unset, gdb allows the\n" +"std::terminate call to proceed.\n" +"The default is to unwind the frame." +msgstr "" + +#: infcmd.c:114 infcmd.c:2315 infcmd.c:2703 linux-fork.c:662 +#: record-btrace.c:149 remote-sim.c:888 +msgid "The program is not being run." +msgstr "" + +#: infcmd.c:192 +#, possible-c-format +msgid "Terminal for future runs of program being debugged is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:353 +msgid "can't handle command-line argument containing whitespace" +msgstr "" + +#: infcmd.c:448 +msgid "" +"platform-specific solib_create_inferior_hook did not load initial shared " +"libraries." +msgstr "" + +#: infcmd.c:488 +msgid "" +"The program being debugged has been started already.\n" +"Start it from the beginning? " +msgstr "" + +#: infcmd.c:490 +msgid "Program not restarted." +msgstr "" + +#: infcmd.c:535 +msgid "The target does not support running in non-stop mode." +msgstr "" + +#: infcmd.c:557 infcmd.c:748 infcmd.c:891 infcmd.c:1136 infcmd.c:1240 +#: infcmd.c:1390 infcmd.c:1426 infcmd.c:1727 infcmd.c:2547 +msgid "Asynchronous execution not supported on this target." +msgstr "" + +#: infcmd.c:640 +msgid "No symbol table loaded. Use the \"file\" command." +msgstr "" + +#: infcmd.c:672 +msgid "Cannot execute this command without a live selected thread." +msgstr "" + +#: infcmd.c:683 +msgid "Cannot execute this command while looking at trace frames." +msgstr "" + +#: infcmd.c:691 +msgid "Cannot execute this command while the selected thread is running." +msgstr "" + +#: infcmd.c:770 +msgid "`-a' is meaningless in all-stop mode." +msgstr "" + +#: infcmd.c:773 +msgid "Can't resume all threads and specify proceed count simultaneously." +msgstr "" + +#: infcmd.c:819 +msgid "Continuing.\n" +msgstr "Devam ediyor.\n" + +#: infcmd.c:1067 +msgid "Cannot find bounds of current function" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1070 +#, possible-c-format +msgid "" +"Single stepping until exit from function %s,\n" +"which has no line number information.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1139 +msgid "starting address" +msgstr "başlangıç adresi" + +#: infcmd.c:1144 +msgid "Unreasonable jump request" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1151 +msgid "No source file has been specified." +msgstr "Tanımlanan bir kaynak dosya yok." + +#: infcmd.c:1160 +#, possible-c-format +msgid "Line %d is not in `%s'. Jump anyway? " +msgstr "" + +#: infcmd.c:1174 +msgid "WARNING!!! Destination is in unmapped overlay! Jump anyway? " +msgstr "" + +#: infcmd.c:1187 +msgid "Continuing at " +msgstr "" + +#: infcmd.c:1210 +msgid "Usage: go \n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1251 +msgid "signal number" +msgstr "sinyal numarası" + +#: infcmd.c:1272 +msgid "Continuing with no signal.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1274 +#, possible-c-format +msgid "Continuing with signal %s.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1336 +msgid "Execution is not within a known function." +msgstr "" + +#: infcmd.c:1417 +msgid "a location" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1569 +msgid "finish_command: function has no target type" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1620 +msgid "Finish: couldn't find function." +msgstr "" + +#: infcmd.c:1738 +msgid "The \"finish\" command does not take any arguments." +msgstr "" + +#. Finishing from an inline frame is completely different. We don't +#. try to show the "return value" - no way to locate it. So we do +#. not need a completion. +#: infcmd.c:1740 infcmd.c:1749 +msgid "No selected frame." +msgstr "" + +#: infcmd.c:1742 +msgid "\"finish\" not meaningful in the outermost frame." +msgstr "" + +#: infcmd.c:1770 infcmd.c:1794 +msgid "Run till exit from " +msgstr "" + +#: infcmd.c:1792 +msgid "Run back to call of " +msgstr "" + +#: infcmd.c:1816 +msgid "The program being debugged is not being run.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1832 infrun.c:6714 +msgid "Selected thread is running." +msgstr "" + +#: infcmd.c:1839 +#, possible-c-format +msgid "Program stopped at %s.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1842 +msgid "It stopped after being stepped.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1851 +msgid "It stopped at a breakpoint that has since been deleted.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1855 +#, possible-c-format +msgid "It stopped at breakpoint %d.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1861 +#, possible-c-format +msgid "It stopped with signal %s, %s.\n" +msgstr "%s sinyali ile durdu, %s.\n" + +#: infcmd.c:1868 +msgid "Type \"info stack\" or \"info registers\" for more information.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1913 +msgid "environment variable and value" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1937 +msgid "environment variable to set" +msgstr "" + +#: infcmd.c:1959 +#, possible-c-format +msgid "Setting environment variable \"%s\" to null value.\n" +msgstr "" + +#. If there is no argument, delete all environment variables. +#. Ask for confirmation if reading from the terminal. +#: infcmd.c:1976 +msgid "Delete all environment variables? " +msgstr "" + +#: infcmd.c:2154 infcmd.c:2300 infcmd.c:2827 +msgid "The program has no registers now." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2178 +msgid "Missing register name" +msgstr "Eksik kayıt adı" + +#. Nothing matched. +#: infcmd.c:2251 +#, possible-c-format +msgid "Invalid register `%.*s'" +msgstr "Geçersiz kayıt `%.*s'" + +#: infcmd.c:2316 +msgid "Kill the program being debugged? " +msgstr "" + +#: infcmd.c:2330 +#, possible-c-format +msgid "In %s,\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:2527 target.c:2591 +msgid "A program is being debugged already. Kill it? " +msgstr "" + +#: infcmd.c:2530 +msgid "Not killed." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2538 +msgid "Cannot attach to this target in non-stop mode" +msgstr "" + +#: infcmd.c:2787 +msgid "-a is meaningless in all-stop mode." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2835 +msgid "\"unset\" must be followed by the name of an unset subcommand.\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:2852 procfs.c:5174 +msgid "Not supported on this target." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2929 +msgid "Set terminal for future runs of program being debugged." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2930 +msgid "Show terminal for future runs of program being debugged." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2931 +msgid "Usage: set inferior-tty /dev/pts/1" +msgstr "" + +#: infcmd.c:2940 +msgid "Set argument list to give program being debugged when it is started." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2941 +msgid "Show argument list to give program being debugged when it is started." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2942 +msgid "" +"Follow this command with any number of args, to be passed to the program." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2951 +msgid "" +"The environment to give the program, or one variable's value.\n" +"With an argument VAR, prints the value of environment variable VAR to\n" +"give the program being debugged. With no arguments, prints the entire\n" +"environment to be given to the program." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2959 +msgid "Complement to certain \"set\" commands." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2962 +msgid "" +"Cancel environment variable VAR for the program.\n" +"This does not affect the program until the next \"run\" command." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2968 +msgid "" +"Set environment variable value to give the program.\n" +"Arguments are VAR VALUE where VAR is variable name and VALUE is value.\n" +"VALUES of environment variables are uninterpreted strings.\n" +"This does not affect the program until the next \"run\" command." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2976 +msgid "" +"Add directory DIR(s) to beginning of search path for object files.\n" +"$cwd in the path means the current working directory.\n" +"This path is equivalent to the $PATH shell variable. It is a list of\n" +"directories, separated by colons. These directories are searched to find\n" +"fully linked executable files and separately compiled object files as needed." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2985 +msgid "" +"Current search path for finding object files.\n" +"$cwd in the path means the current working directory.\n" +"This path is equivalent to the $PATH shell variable. It is a list of\n" +"directories, separated by colons. These directories are searched to find\n" +"fully linked executable files and separately compiled object files as needed." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2996 +msgid "Kill execution of program being debugged." +msgstr "" + +#: infcmd.c:2999 +msgid "" +"Attach to a process or file outside of GDB.\n" +"This command attaches to another target, of the same type as your last\n" +"\"target\" command (\"info files\" will show your target stack).\n" +"The command may take as argument a process id or a device file.\n" +"For a process id, you must have permission to send the process a signal,\n" +"and it must have the same effective uid as the debugger.\n" +"When using \"attach\" with a process id, the debugger finds the\n" +"program running in the process, looking first in the current working\n" +"directory, or (if not found there) using the source file search path\n" +"(see the \"directory\" command). You can also use the \"file\" command\n" +"to specify the program, and to load its symbol table." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3012 +msgid "" +"Detach a process or file previously attached.\n" +"If a process, it is no longer traced, and it continues its execution. If\n" +"you were debugging a file, the file is closed and gdb no longer accesses it." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3018 +msgid "" +"Disconnect from a target.\n" +"The target will wait for another debugger to connect. Not available for\n" +"all targets." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3023 +msgid "" +"Continue program with the specified signal.\n" +"Usage: signal SIGNAL\n" +"The SIGNAL argument is processed the same as the handle command.\n" +"\n" +"An argument of \"0\" means continue the program without sending it a " +"signal.\n" +"This is useful in cases where the program stopped because of a signal,\n" +"and you want to resume the program while discarding the signal." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3033 +msgid "" +"Step one instruction exactly.\n" +"Usage: stepi [N]\n" +"Argument N means step N times (or till program stops for another reason)." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3040 +msgid "" +"Step one instruction, but proceed through subroutine calls.\n" +"Usage: nexti [N]\n" +"Argument N means step N times (or till program stops for another reason)." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3047 +msgid "" +"Execute until selected stack frame returns.\n" +"Usage: finish\n" +"Upon return, the value returned is printed and put in the value history." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3053 +msgid "" +"Step program, proceeding through subroutine calls.\n" +"Usage: next [N]\n" +"Unlike \"step\", if the current source line calls a subroutine,\n" +"this command does not enter the subroutine, but instead steps over\n" +"the call, in effect treating it as a single source line." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3063 +msgid "" +"Step program until it reaches a different source line.\n" +"Usage: step [N]\n" +"Argument N means step N times (or till program stops for another reason)." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3070 +msgid "" +"Execute until the program reaches a source line greater than the current\n" +"or a specified location (same args as break command) within the current " +"frame." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3077 +msgid "" +"Continue the program up to the given location (same form as args for break " +"command).\n" +"Execution will also stop upon exit from the current stack frame." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3083 +msgid "" +"Continue program being debugged at specified line or address.\n" +"Usage: jump \n" +"Give as argument either LINENUM or *ADDR, where ADDR is an expression\n" +"for an address to start at." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3093 +msgid "" +"Usage: go \n" +"Continue program being debugged, stopping at specified line or \n" +"address.\n" +"Give as argument either LINENUM or *ADDR, where ADDR is an \n" +"expression for an address to start at.\n" +"This command is a combination of tbreak and jump." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3106 +msgid "" +"Continue program being debugged, after signal or breakpoint.\n" +"Usage: continue [N]\n" +"If proceeding from breakpoint, a number N may be used as an argument,\n" +"which means to set the ignore count of that breakpoint to N - 1 (so that\n" +"the breakpoint won't break until the Nth time it is reached).\n" +"\n" +"If non-stop mode is enabled, continue only the current thread,\n" +"otherwise all the threads in the program are continued. To \n" +"continue all stopped threads in non-stop mode, use the -a option.\n" +"Specifying -a and an ignore count simultaneously is an error." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3120 +msgid "" +"Start debugged program. You may specify arguments to give it.\n" +"Args may include \"*\", or \"[...]\"; they are expanded using \"sh\".\n" +"Input and output redirection with \">\", \"<\", or \">>\" are also allowed.\n" +"\n" +"With no arguments, uses arguments last specified (with \"run\" or \"set " +"args\").\n" +"To cancel previous arguments and run with no arguments,\n" +"use \"set args\" without arguments." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3133 +msgid "Start debugged program with no arguments." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3135 +msgid "" +"Run the debugged program until the beginning of the main procedure.\n" +"You may specify arguments to give to your program, just as with the\n" +"\"run\" command." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3142 +msgid "" +"Interrupt the execution of the debugged program.\n" +"If non-stop mode is enabled, interrupt only the current thread,\n" +"otherwise all the threads in the program are stopped. To \n" +"interrupt all running threads in non-stop mode, use the -a option." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3147 infcmd.c:3153 +msgid "" +"List of integer registers and their contents, for selected stack frame.\n" +"Register name as argument means describe only that register." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3156 +msgid "" +"List of all registers and their contents, for selected stack frame.\n" +"Register name as argument means describe only that register." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3161 +msgid "Execution status of the program." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3164 +msgid "Print the status of the floating point unit\n" +msgstr "" + +#: infcmd.c:3167 +msgid "Print the status of the vector unit\n" +msgstr "Vektör biriminin durumunu yazdır\n" + +#: infcmd.c:3170 +msgid "" +"Show /proc process information about any running process.\n" +"Specify any process id, or use the program being debugged by default." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: infcmd.c:3176 +msgid "List of mapped memory regions." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3180 +msgid "List process info from /proc/PID/stat." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3184 +msgid "List process info from /proc/PID/status." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3188 +msgid "List current working directory of the process." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3192 +msgid "List command line arguments of the process." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3196 +msgid "List absolute filename for executable of the process." +msgstr "" + +#: infcmd.c:3200 +msgid "List all available /proc info." +msgstr "" + +#: inferior.c:160 +#, possible-c-format +msgid "[New inferior %d]\n" +msgstr "" + +#: inferior.c:228 inferior.c:291 +#, possible-c-format +msgid "[Inferior %d exited]\n" +msgstr "" + +#: inferior.c:318 +#, possible-c-format +msgid "[Inferior %d detached]\n" +msgstr "" + +#: inferior.c:531 +msgid "" +msgstr "" + +#: inferior.c:600 +msgid "" +"\n" +"\tis vfork child of inferior " +msgstr "" + +#: inferior.c:605 +msgid "" +"\n" +"\tis vfork parent of inferior " +msgstr "" + +#: inferior.c:624 +msgid "Requires argument (inferior id(s) to detach)" +msgstr "" + +#: inferior.c:633 inferior.c:669 inferior.c:700 inferior.c:773 inferior.c:927 +#, possible-c-format +msgid "Inferior ID %d not known." +msgstr "" + +#: inferior.c:642 inferior.c:678 +#, possible-c-format +msgid "Inferior ID %d has no threads." +msgstr "" + +#: inferior.c:660 +msgid "Requires argument (inferior id(s) to kill)" +msgstr "" + +#: inferior.c:702 +#, possible-c-format +msgid "[Switching to inferior %d [%s] (%s)]\n" +msgstr "" + +#: inferior.c:707 +msgid "" +msgstr "" + +#: inferior.c:717 mi/mi-main.c:388 +msgid "Inferior has no threads." +msgstr "" + +#: inferior.c:722 +#, possible-c-format +msgid "[Switching to thread %d (%s)] " +msgstr "" + +#: inferior.c:763 +msgid "Requires an argument (inferior id(s) to remove)" +msgstr "" + +#: inferior.c:779 +#, possible-c-format +msgid "Can not remove current symbol inferior %d." +msgstr "" + +#: inferior.c:785 +#, possible-c-format +msgid "Can not remove active inferior %d." +msgstr "" + +#: inferior.c:844 inferior.c:908 +msgid "No argument to -copies" +msgstr "" + +#: inferior.c:851 +msgid "No argument to -exec" +msgstr "" + +#: inferior.c:857 inferior.c:931 mi/mi-main.c:1749 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Geçersiz değişken" + +#: inferior.c:867 +#, possible-c-format +msgid "Added inferior %d\n" +msgstr "" + +#: inferior.c:912 +msgid "Invalid copies number" +msgstr "" + +#: inferior.c:964 +#, possible-c-format +msgid "Added inferior %d.\n" +msgstr "" + +#: inferior.c:979 +#, possible-c-format +msgid "Printing of inferior events is %s.\n" +msgstr "" + +#: inferior.c:1002 +msgid "IDs of specified inferiors (all inferiors if no argument)." +msgstr "" + +#: inferior.c:1004 +msgid "" +"Add a new inferior.\n" +"Usage: add-inferior [-copies ] [-exec ]\n" +"N is the optional number of inferiors to add, default is 1.\n" +"FILENAME is the file name of the executable to use\n" +"as main program." +msgstr "" + +#: inferior.c:1012 +msgid "" +"Remove inferior ID (or list of IDs).\n" +"Usage: remove-inferiors ID..." +msgstr "" + +#: inferior.c:1016 +msgid "" +"Clone inferior ID.\n" +"Usage: clone-inferior [-copies ] [ID]\n" +"Add N copies of inferior ID. The new inferior has the same\n" +"executable loaded as the copied inferior. If -copies is not specified,\n" +"adds 1 copy. If ID is not specified, it is the current inferior\n" +"that is cloned." +msgstr "" + +#: inferior.c:1024 +msgid "Detach from inferior ID (or list of IDS)." +msgstr "" + +#: inferior.c:1028 +msgid "Kill inferior ID (or list of IDs)." +msgstr "" + +#: inferior.c:1032 +msgid "" +"Use this command to switch between inferiors.\n" +"The new inferior ID must be currently known." +msgstr "" + +#: inferior.c:1038 +msgid "Set printing of inferior events (e.g., inferior start and exit)." +msgstr "" + +#: inferior.c:1039 +msgid "Show printing of inferior events (e.g., inferior start and exit)." +msgstr "" + +#: inflow.c:572 +msgid "This GDB does not control a terminal.\n" +msgstr "" + +#: inflow.c:582 +msgid "Inferior's terminal status (currently saved by GDB):\n" +msgstr "" + +#. Mention GDB in warning because it will appear in the inferior's +#. terminal instead of GDB's. +#: inflow.c:730 +#, possible-c-format +msgid "GDB: Failed to set controlling terminal: %s" +msgstr "" + +#: inflow.c:819 +#, possible-c-format +msgid "Failed to create new terminal session: setsid: %s" +msgstr "" + +#: inflow.c:881 +msgid "Print inferior's saved terminal status." +msgstr "" + +#: inflow.c:884 +msgid "Set whether GDB's standard input is a terminal." +msgstr "" + +#: inflow.c:885 +msgid "Show whether GDB's standard input is a terminal." +msgstr "" + +#: inflow.c:886 +msgid "" +"If on, GDB assumes that standard input is a terminal. In practice, it\n" +"means that GDB should wait for the user to answer queries associated to\n" +"commands entered at the command prompt. If off, GDB assumes that standard\n" +"input is not a terminal, and uses the default answer to all queries.\n" +"If auto (the default), determine which mode to use based on the standard\n" +"input settings." +msgstr "" + +#: infrun.c:123 +#, possible-c-format +msgid "Mode of the step operation is %s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:148 +#, possible-c-format +msgid "Displace stepping debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:156 +#, possible-c-format +msgid "Inferior debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:170 +#, possible-c-format +msgid "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is %s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:174 +msgid "" +"Disabling randomization of debuggee's virtual address space is unsupported " +"on\n" +"this platform.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:184 +msgid "" +"Disabling randomization of debuggee's virtual address space is unsupported " +"on\n" +"this platform." +msgstr "" + +#: infrun.c:201 infrun.c:230 target.c:5013 target.c:5061 +msgid "Cannot change this setting while the inferior is running." +msgstr "" + +#: infrun.c:212 +#, possible-c-format +msgid "Controlling the inferior in non-stop mode is %s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:256 infrun.c:286 +#, possible-c-format +msgid "Observer mode is now %s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:264 +#, possible-c-format +msgid "Observer mode is %s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:363 +#, possible-c-format +msgid "Stopping for shared library events is %s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:410 +#, possible-c-format +msgid "Debugger response to a program call of fork or vfork is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#. If we get here, it was because we're trying to +#. resume from a fork catchpoint, but, the user +#. has switched threads away from the thread that +#. forked. In that case, the resume command +#. issued is most likely not applicable to the +#. child, so just warn, and refuse to resume. +#: infrun.c:551 +msgid "Not resuming: switched threads before following fork child.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:811 +#, possible-c-format +msgid "Follow exec mode is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#. What is this a.out's name? +#: infrun.c:863 +#, possible-c-format +msgid "%s is executing new program: %s\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:1225 +#, possible-c-format +msgid "" +"Debugger's willingness to use displaced stepping to step over breakpoints is " +"%s (currently %s).\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:1230 +#, possible-c-format +msgid "" +"Debugger's willingness to use displaced stepping to step over breakpoints is " +"%s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:1377 +#, possible-c-format +msgid "" +"Error accessing memory address %s (%s) for displaced-stepping scratch space." +msgstr "" + +#: infrun.c:1627 +#, possible-c-format +msgid "Mode for locking scheduler during execution is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:1638 +#, possible-c-format +msgid "Target '%s' cannot support this command." +msgstr "" + +#: infrun.c:1769 +msgid "" +"The program is stopped at a permanent breakpoint, but GDB does not know\n" +"how to step past a permanent breakpoint on this architecture. Try using\n" +"a command like `return' or `jump' to continue execution." +msgstr "" + +#: infrun.c:2720 +msgid "Program exited while detaching" +msgstr "" + +#: infrun.c:2901 +msgid "completed.\n" +msgstr "tamamlandı.\n" + +#: infrun.c:3422 +#, possible-c-format +msgid "unhandled stop_soon: %d" +msgstr "" + +#: infrun.c:3490 +msgid "Cannot fill $_exitsignal with the correct signal number.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:4080 +msgid "Cannot step over breakpoint hit in wrong thread" +msgstr "" + +#: infrun.c:6040 linux-fork.c:377 linux-fork.c:409 +#, possible-c-format +msgid "[Switching to %s]\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:6051 +msgid "No unwaited-for children left.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:6059 +msgid "" +"Cannot remove breakpoints because program is no longer writable.\n" +"Further execution is probably impossible.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:6159 +msgid "Unknown value." +msgstr "Bilinmeyen değer." + +#: infrun.c:6346 +msgid "Signal Stop\tPrint\tPass to program\tDescription\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:6383 +msgid "signal to handle" +msgstr "" + +#. Not a number and not a recognized flag word => complain. +#: infrun.c:6486 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized or ambiguous flag word: \"%s\"." +msgstr "" + +#: infrun.c:6501 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s is used by the debugger.\n" +"Are you sure you want to change it? " +msgstr "" + +#: infrun.c:6509 +msgid "Not confirmed, unchanged.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:6587 +msgid "xdb command" +msgstr "xdb komutu" + +#: infrun.c:6638 +msgid "Invalid signal handling flag.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:6651 +msgid "" +"Only signals 1-15 are valid as numeric signals.\n" +"Use \"info signals\" for a list of symbolic signals." +msgstr "" + +#: infrun.c:6694 +msgid "" +"\n" +"Use the \"handle\" command to change these tables.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:6706 +msgid "No thread selected." +msgstr "" + +#: infrun.c:6710 +msgid "The current thread has terminated" +msgstr "" + +#: infrun.c:6745 +msgid "Unable to read siginfo" +msgstr "" + +#: infrun.c:6766 +msgid "Unable to write siginfo" +msgstr "" + +#: infrun.c:7004 stack.c:1826 stack.c:2051 +msgid "Unable to restore previously selected frame." +msgstr "" + +#: infrun.c:7165 +msgid "Target does not support this operation." +msgstr "" + +#: infrun.c:7175 +msgid "Forward.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:7178 +msgid "Reverse.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:7182 +#, possible-c-format +msgid "bogus execution_direction value: %d" +msgstr "" + +#: infrun.c:7191 +#, possible-c-format +msgid "Resuming the execution of threads of all processes is %s.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:7211 infrun.c:7244 +msgid "" +"What debugger does when program gets various signals.\n" +"Specify a signal as argument to print info on that signal only." +msgstr "" + +#: infrun.c:7216 +msgid "" +"Specify how to handle signals.\n" +"Usage: handle SIGNAL [ACTIONS]\n" +"Args are signals and actions to apply to those signals.\n" +"If no actions are specified, the current settings for the specified signals\n" +"will be displayed instead.\n" +"\n" +"Symbolic signals (e.g. SIGSEGV) are recommended but numeric signals\n" +"from 1-15 are allowed for compatibility with old versions of GDB.\n" +"Numeric ranges may be specified with the form LOW-HIGH (e.g. 1-5).\n" +"The special arg \"all\" is recognized to mean all signals except those\n" +"used by the debugger, typically SIGTRAP and SIGINT.\n" +"\n" +"Recognized actions include \"stop\", \"nostop\", \"print\", \"noprint\",\n" +"\"pass\", \"nopass\", \"ignore\", or \"noignore\".\n" +"Stop means reenter debugger if this signal happens (implies print).\n" +"Print means print a message if this signal happens.\n" +"Pass means let program see this signal; otherwise program doesn't know.\n" +"Ignore is a synonym for nopass and noignore is a synonym for pass.\n" +"Pass and Stop may be combined.\n" +"\n" +"Multiple signals may be specified. Signal numbers and signal names\n" +"may be interspersed with actions, with the actions being performed for\n" +"all signals cumulatively specified." +msgstr "" + +#: infrun.c:7247 +msgid "" +"Specify how to handle a signal.\n" +"Args are signals and actions to apply to those signals.\n" +"Symbolic signals (e.g. SIGSEGV) are recommended but numeric signals\n" +"from 1-15 are allowed for compatibility with old versions of GDB.\n" +"Numeric ranges may be specified with the form LOW-HIGH (e.g. 1-5).\n" +"The special arg \"all\" is recognized to mean all signals except those\n" +"used by the debugger, typically SIGTRAP and SIGINT.\n" +"Recognized actions include \"s\" (toggles between stop and nostop),\n" +"\"r\" (toggles between print and noprint), \"i\" (toggles between pass and " +"nopass), \"Q\" (noprint)\n" +"Stop means reenter debugger if this signal happens (implies print).\n" +"Print means print a message if this signal happens.\n" +"Pass means let program see this signal; otherwise program doesn't know.\n" +"Ignore is a synonym for nopass and noignore is a synonym for pass.\n" +"Pass and Stop may be combined." +msgstr "" + +#: infrun.c:7267 +msgid "" +"There is no `stop' command, but you can set a hook on `stop'.\n" +"This allows you to set a list of commands to be run each time execution\n" +"of the program stops." +msgstr "" + +#: infrun.c:7272 +msgid "Set inferior debugging." +msgstr "" + +#: infrun.c:7273 +msgid "Show inferior debugging." +msgstr "" + +#: infrun.c:7274 +msgid "When non-zero, inferior specific debugging is enabled." +msgstr "" + +#: infrun.c:7281 +msgid "Set displaced stepping debugging." +msgstr "" + +#: infrun.c:7282 +msgid "Show displaced stepping debugging." +msgstr "" + +#: infrun.c:7283 +msgid "When non-zero, displaced stepping specific debugging is enabled." +msgstr "" + +#: infrun.c:7290 +msgid "Set whether gdb controls the inferior in non-stop mode." +msgstr "" + +#: infrun.c:7291 +msgid "Show whether gdb controls the inferior in non-stop mode." +msgstr "" + +#: infrun.c:7292 +msgid "" +"When debugging a multi-threaded program and this setting is\n" +"off (the default, also called all-stop mode), when one thread stops\n" +"(for a breakpoint, watchpoint, exception, or similar events), GDB stops\n" +"all other threads in the program while you interact with the thread of\n" +"interest. When you continue or step a thread, you can allow the other\n" +"threads to run, or have them remain stopped, but while you inspect any\n" +"thread's state, all threads stop.\n" +"\n" +"In non-stop mode, when one thread stops, other threads can continue\n" +"to run freely. You'll be able to step each thread independently,\n" +"leave it stopped or free to run as needed." +msgstr "" + +#: infrun.c:7367 +msgid "Set stopping for shared library events." +msgstr "" + +#: infrun.c:7368 +msgid "Show stopping for shared library events." +msgstr "" + +#: infrun.c:7369 +msgid "" +"If nonzero, gdb will give control to the user when the dynamic linker\n" +"notifies gdb of shared library events. The most common event of interest\n" +"to the user would be loading/unloading of a new library." +msgstr "" + +#: infrun.c:7379 +msgid "Set debugger response to a program call of fork or vfork." +msgstr "" + +#: infrun.c:7380 +msgid "Show debugger response to a program call of fork or vfork." +msgstr "" + +#: infrun.c:7381 +msgid "" +"A fork or vfork creates a new process. follow-fork-mode can be:\n" +" parent - the original process is debugged after a fork\n" +" child - the new process is debugged after a fork\n" +"The unfollowed process will continue to run.\n" +"By default, the debugger will follow the parent process." +msgstr "" + +#: infrun.c:7393 +msgid "Set debugger response to a program call of exec." +msgstr "" + +#: infrun.c:7394 +msgid "Show debugger response to a program call of exec." +msgstr "" + +#: infrun.c:7395 +msgid "" +"An exec call replaces the program image of a process.\n" +"\n" +"follow-exec-mode can be:\n" +"\n" +" new - the debugger creates a new inferior and rebinds the process\n" +"to this new inferior. The program the process was running before\n" +"the exec call can be restarted afterwards by restarting the original\n" +"inferior.\n" +"\n" +" same - the debugger keeps the process bound to the same inferior.\n" +"The new executable image replaces the previous executable loaded in\n" +"the inferior. Restarting the inferior after the exec call restarts\n" +"the executable the process was running after the exec call.\n" +"\n" +"By default, the debugger will use the same inferior." +msgstr "" + +#: infrun.c:7416 +msgid "Set mode for locking scheduler during execution." +msgstr "" + +#: infrun.c:7417 +msgid "Show mode for locking scheduler during execution." +msgstr "" + +#: infrun.c:7418 +msgid "" +"off == no locking (threads may preempt at any time)\n" +"on == full locking (no thread except the current thread may run)\n" +"step == scheduler locked during every single-step operation.\n" +"\tIn this mode, no other thread may run during a step command.\n" +"\tOther threads may run while stepping over a function call ('next')." +msgstr "" + +#: infrun.c:7428 +msgid "Set mode for resuming threads of all processes." +msgstr "" + +#: infrun.c:7429 +msgid "Show mode for resuming threads of all processes." +msgstr "" + +#: infrun.c:7430 +msgid "" +"When on, execution commands (such as 'continue' or 'next') resume all\n" +"threads of all processes. When off (which is the default), execution\n" +"commands only resume the threads of the current process. The set of\n" +"threads that are resumed is further refined by the scheduler-locking\n" +"mode (see help set scheduler-locking)." +msgstr "" + +#: infrun.c:7440 +msgid "Set mode of the step operation." +msgstr "" + +#: infrun.c:7441 +msgid "Show mode of the step operation." +msgstr "" + +#: infrun.c:7442 +msgid "" +"When set, doing a step over a function without debug line information\n" +"will stop at the first instruction of that function. Otherwise, the\n" +"function is skipped and the step command stops at a different source line." +msgstr "" + +#: infrun.c:7451 +msgid "Set debugger's willingness to use displaced stepping." +msgstr "" + +#: infrun.c:7452 +msgid "Show debugger's willingness to use displaced stepping." +msgstr "" + +#: infrun.c:7453 +msgid "" +"If on, gdb will use displaced stepping to step over breakpoints if it is\n" +"supported by the target architecture. If off, gdb will not use displaced\n" +"stepping to step over breakpoints, even if such is supported by the target\n" +"architecture. If auto (which is the default), gdb will use displaced " +"stepping\n" +"if the target architecture supports it and non-stop mode is active, but will " +"not\n" +"use it in all-stop mode (see help set non-stop)." +msgstr "" + +#: infrun.c:7465 +msgid "" +"Set direction of execution.\n" +"Options are 'forward' or 'reverse'." +msgstr "" + +#: infrun.c:7467 +msgid "Show direction of execution (forward/reverse)." +msgstr "" + +#: infrun.c:7468 +msgid "Tells gdb whether to execute forward or backward." +msgstr "" + +#. Set/show detach-on-fork: user-settable mode. +#: infrun.c:7474 +msgid "Set whether gdb will detach the child of a fork." +msgstr "" + +#: infrun.c:7475 +msgid "Show whether gdb will detach the child of a fork." +msgstr "" + +#: infrun.c:7476 +msgid "Tells gdb whether to detach the child of a fork." +msgstr "" + +#: infrun.c:7483 +msgid "Set disabling of debuggee's virtual address space randomization." +msgstr "" + +#: infrun.c:7484 +msgid "Show disabling of debuggee's virtual address space randomization." +msgstr "" + +#: infrun.c:7485 +msgid "" +"When this mode is on (which is the default), randomization of the virtual\n" +"address space is disabled. Standalone programs run with the randomization\n" +"enabled by default on some platforms." +msgstr "" + +#: infrun.c:7509 +msgid "Set whether gdb controls the inferior in observer mode." +msgstr "" + +#: infrun.c:7510 +msgid "Show whether gdb controls the inferior in observer mode." +msgstr "" + +#: infrun.c:7511 +msgid "" +"In observer mode, GDB can get data from the inferior, but not\n" +"affect its execution. Registers and memory may not be changed,\n" +"breakpoints may not be set, and the program cannot be interrupted\n" +"or signalled." +msgstr "" + +#: interps.c:157 +#, possible-c-format +msgid "Could not suspend interpreter \"%s\"." +msgstr "" + +#: interps.c:202 +#, possible-c-format +msgid "Failed to initialize new interp \"%s\" %s" +msgstr "" + +#: interps.c:403 +msgid "interpreter-exec command" +msgstr "" + +#: interps.c:413 +msgid "usage: interpreter-exec [ ... ]" +msgstr "" + +#: interps.c:419 +#, possible-c-format +msgid "Could not find interpreter \"%s\"." +msgstr "" + +#: interps.c:426 +#, possible-c-format +msgid "Could not switch to interpreter \"%s\"." +msgstr "" + +#: interps.c:437 +#, possible-c-format +msgid "error in command: \"%s\"." +msgstr "komutta hata: \"%s\"." + +#: interps.c:506 +msgid "" +"Execute a command in an interpreter. It takes two arguments:\n" +"The first argument is the name of the interpreter to use.\n" +"The second argument is the command to execute.\n" +msgstr "" + +#: iq2000-tdep.c:488 +#, possible-c-format +msgid "breakpoint_from_pc: invalid breakpoint address 0x%lx" +msgstr "" + +#: jit.c:70 +#, possible-c-format +msgid "JIT debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: jit.c:175 +#, possible-c-format +msgid "Opening shared object %s.\n" +msgstr "" + +#: jit.c:182 +#, possible-c-format +msgid "Could not locate initialization function: %s." +msgstr "" + +#: jit.c:186 +msgid "Reader not GPL compatible." +msgstr "" + +#: jit.c:190 +msgid "Reader version does not match GDB version." +msgstr "" + +#: jit.c:209 +msgid "No reader name provided." +msgstr "" + +#: jit.c:212 +msgid "JIT reader already loaded. Run jit-reader-unload first." +msgstr "" + +#: jit.c:230 +msgid "No JIT reader loaded." +msgstr "" + +#: jit.c:373 +msgid "Unable to read JIT descriptor from remote memory\n" +msgstr "" + +#: jit.c:418 +msgid "Unable to read JIT code entry from remote memory!" +msgstr "" + +#: jit.c:888 +msgid "Error opening JITed symbol file, ignoring it.\n" +msgstr "" + +#: jit.c:896 +msgid "JITed symbol file is not an object file, ignoring it.\n" +msgstr "" + +#: jit.c:905 +#, possible-c-format +msgid "" +"JITed object file architecture %s is not compatible with target architecture " +"%s." +msgstr "" + +#: jit.c:1098 +#, possible-c-format +msgid "Could not recognize DWARF regnum %d" +msgstr "" + +#: jit.c:1197 +msgid "Successfully unwound frame using JIT reader.\n" +msgstr "" + +#: jit.c:1202 +msgid "Could not unwind frame using JIT reader.\n" +msgstr "" + +#: jit.c:1327 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported JIT protocol version %ld in descriptor (expected 1)\n" +msgstr "" + +#: jit.c:1414 +#, possible-c-format +msgid "Unable to find JITed code entry at address: %s\n" +msgstr "" + +#: jit.c:1422 +msgid "Unknown action_flag value in JIT descriptor!" +msgstr "" + +#: jit.c:1469 +msgid "Set JIT debugging." +msgstr "" + +#: jit.c:1470 +msgid "Show JIT debugging." +msgstr "" + +#: jit.c:1471 +msgid "When non-zero, JIT debugging is enabled." +msgstr "" + +#: jit.c:1487 +msgid "" +"Load FILE as debug info reader and unwinder for JIT compiled code.\n" +"Usage: jit-reader-load FILE\n" +"Try to load file FILE as a debug info reader (and unwinder) for\n" +"JIT compiled code. The file is loaded from " +msgstr "" + +#: jit.c:1493 +msgid "" +"Unload the currently loaded JIT debug info reader.\n" +"Usage: jit-reader-unload FILE\n" +"\n" +"Do \"help jit-reader-load\" for info on loading debug info readers." +msgstr "" + +#: jv-exp.y:405 +msgid "FIXME - ClassInstanceCreationExpression" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:424 jv-exp.y:427 +msgid "FIXME - ArrayCreationExpression" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:473 jv-exp.y:475 +msgid "Form of method invocation not implemented" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:564 +msgid "Invalid cast expression" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:804 +msgid "Numeric constant too large" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:914 +msgid "Empty character constant" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:927 +msgid "Unmatched single quote" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:932 +msgid "Invalid character constant" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:1017 +#, possible-c-format +msgid "Invalid number \"%s\"" +msgstr "Geçersiz sayı \"%s\"" + +#: jv-exp.y:1089 +msgid "Unterminated string in expression" +msgstr "" + +#. We must have come across a bad character (e.g. ';'). +#: jv-exp.y:1101 +#, possible-c-format +msgid "Invalid character '%c' in expression" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:1212 +#, possible-c-format +msgid "%s: near `%s'" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:1214 +#, possible-c-format +msgid "error in expression, near `%s'" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:1223 +#, possible-c-format +msgid "No class named `%s'" +msgstr "" + +#: jv-exp.y:1361 +#, possible-c-format +msgid "unknown type `%.*s'" +msgstr "bilinmeyen tür `%.*s'" + +#: jv-exp.y:1404 +msgid "No symbol table is loaded. Use the \"file\" command" +msgstr "" + +#: jv-lang.c:595 +msgid "cannot find java.lang.Object" +msgstr "java.lang.Object bulunamıyor" + +#: jv-lang.c:659 jv-lang.c:735 +#, possible-c-format +msgid "unknown signature '%c' for primitive type" +msgstr "" + +#: jv-lang.c:835 +msgid "not implemented - java_value_string" +msgstr "" + +#: jv-lang.c:972 +#, possible-c-format +msgid "array index (%ld) out of bounds (length: %ld)" +msgstr "" + +#: language.c:127 +#, possible-c-format +msgid "The current source language is \"auto; currently %s\".\n" +msgstr "" + +#: language.c:132 +#, possible-c-format +msgid "The current source language is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: language.c:212 +#, possible-c-format +msgid "Range checking is \"auto; currently %s\".\n" +msgstr "" + +#: language.c:216 +#, possible-c-format +msgid "Range checking is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: language.c:220 language.c:255 +msgid "the current range check setting does not match the language.\n" +msgstr "" + +#: language.c:252 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized range check setting: \"%s\"" +msgstr "" + +#: language.c:283 +#, possible-c-format +msgid "Case sensitivity in name search is \"auto; currently %s\".\n" +msgstr "" + +#: language.c:289 +#, possible-c-format +msgid "Case sensitivity in name search is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: language.c:293 language.c:326 +msgid "the current case sensitivity setting does not match the language.\n" +msgstr "" + +#: language.c:379 +#, possible-c-format +msgid "Current language: %s\n" +msgstr "Geçerli dil: %s\n" + +#: language.c:384 +#, possible-c-format +msgid "Range checking: %s\n" +msgstr "" + +#: language.c:386 +#, possible-c-format +msgid "Case sensitivity: %s\n" +msgstr "" + +#: language.c:565 +msgid "" +"Set the current source language.\n" +"The currently understood settings are:\n" +"\n" +"local or auto Automatic setting based on source file\n" +msgstr "" + +#: language.c:593 +msgid "Show the current source language." +msgstr "Geçerli kaynak dilini göster." + +#: language.c:691 +msgid "Getting a string is unsupported in this language." +msgstr "" + +#: language.c:705 +msgid "Attempted to parse an expression with unknown language" +msgstr "" + +#: language.c:712 +msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_emit_char called." +msgstr "" + +#: language.c:719 +msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_printchar called." +msgstr "" + +#: language.c:729 +msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_printstr called." +msgstr "" + +#: language.c:738 +msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_print_type called." +msgstr "" + +#: language.c:749 +msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_val_print called." +msgstr "" + +#: language.c:757 +msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_value_print called." +msgstr "" + +#: language.c:1022 +msgid "Set the status of the type/range checker." +msgstr "" + +#: language.c:1028 +msgid "Show the status of the type/range checker." +msgstr "" + +#: language.c:1035 +msgid "Set range checking. (on/warn/off/auto)" +msgstr "" + +#: language.c:1036 +msgid "Show range checking. (on/warn/off/auto)" +msgstr "" + +#: language.c:1042 +msgid "Set case sensitivity in name search. (on/off/auto)" +msgstr "" + +#: language.c:1043 +msgid "Show case sensitivity in name search. (on/off/auto)" +msgstr "" + +#: language.c:1044 +msgid "" +"For Fortran the default is off; for other languages the default is on." +msgstr "" + +#: linespec.c:602 +msgid "unmatched quote" +msgstr "" + +#: linespec.c:1414 +msgid "" +"[0] cancel\n" +"[1] all\n" +msgstr "" +"[0] iptal\n" +"[1] tümü\n" + +#: linespec.c:1436 +msgid "canceled" +msgstr "iptal edildi" + +#: linespec.c:1452 +#, possible-c-format +msgid "No choice number %d.\n" +msgstr "" + +#: linespec.c:1464 +#, possible-c-format +msgid "duplicate request for %d ignored.\n" +msgstr "" + +#: linespec.c:1501 +#, possible-c-format +msgid "" +"Undefined convenience variable or function \"%s\" not defined in \"%s\"." +msgstr "" + +#: linespec.c:1505 +#, possible-c-format +msgid "Undefined convenience variable or function \"%s\" not defined." +msgstr "" + +#: linespec.c:1512 +#, possible-c-format +msgid "Function \"%s\" not defined in \"%s\"." +msgstr "" + +#: linespec.c:1516 +#, possible-c-format +msgid "Function \"%s\" not defined." +msgstr "\"%s\" fonksiyonu tanımlanmadı." + +#: linespec.c:1543 +#, possible-c-format +msgid "malformed linespec error: unexpected %s, \"%s\"" +msgstr "" + +#: linespec.c:1548 +#, possible-c-format +msgid "malformed linespec error: unexpected %s" +msgstr "" + +#: linespec.c:1723 +#, possible-c-format +msgid "No label \"%s\" defined in function \"%s\"." +msgstr "" + +#: linespec.c:1974 +#, possible-c-format +msgid "No line %d in the current file." +msgstr "" + +#: linespec.c:2526 linespec.c:2548 +msgid "Empty line specification." +msgstr "" + +#: linespec.c:2536 linespec.c:2558 +#, possible-c-format +msgid "Junk at end of line specification: %s" +msgstr "" + +#. The error message doesn't really matter, because this case +#. should only hit during breakpoint reset. +#: linespec.c:2594 +msgid "cannot evaluate expressions while program space is in startup" +msgstr "" + +#. Throw an NOT_FOUND_ERROR. This will be caught by the caller +#. and other attempts to locate the symbol will be made. +#: linespec.c:2958 +msgid "see caller, this text doesn't matter" +msgstr "" + +#: linespec.c:3035 +#, possible-c-format +msgid "No source file named %s." +msgstr "" + +#: linespec.c:3360 +msgid "History values used in line specs must have integer values." +msgstr "" + +#: linespec.c:3383 +msgid "Convenience variables used in line specs must have integer values." +msgstr "" + +#: linux-fork.c:397 linux-fork.c:542 +#, possible-c-format +msgid "Unable to detach %s" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:491 +msgid "Requires argument (checkpoint id to delete)" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:495 linux-fork.c:535 +#, possible-c-format +msgid "No such checkpoint id, %s" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:498 +msgid "Please switch to another checkpoint before deleting the current one" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:502 +#, possible-c-format +msgid "Unable to kill pid %s" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:509 +#, possible-c-format +msgid "Killed %s\n" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:521 +#, possible-c-format +msgid "Unable to wait pid %s" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:531 +msgid "Requires argument (checkpoint id to detach)" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:538 +msgid "Please switch to another checkpoint before detaching the current one" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:545 +#, possible-c-format +msgid "Detached %s\n" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:583 +msgid " (main process)" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:584 +msgid " at " +msgstr "" + +#: linux-fork.c:589 +#, possible-c-format +msgid ", file %s" +msgstr ", dosya %s" + +#: linux-fork.c:592 +#, possible-c-format +msgid ", line %d" +msgstr ", satır %d" + +#: linux-fork.c:607 +#, possible-c-format +msgid "No checkpoint number %d.\n" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:609 +msgid "No checkpoints.\n" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:667 +msgid "checkpoint: can't checkpoint multiple threads." +msgstr "" + +#: linux-fork.c:677 +msgid "checkpoint: can't find fork function in inferior." +msgstr "" + +#. Probably can't happen. +#: linux-fork.c:689 +msgid "checkpoint: call_function_by_hand returned null." +msgstr "" + +#: linux-fork.c:697 +#, possible-c-format +msgid "checkpoint: fork returned pid %ld.\n" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:704 +#, possible-c-format +msgid " gdb says parent = %ld.\n" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:711 +msgid "Failed to find new fork" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:732 +#, possible-c-format +msgid "Switching to %s\n" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:745 +msgid "Requires argument (checkpoint id to restart)" +msgstr "" + +#: linux-fork.c:748 +#, possible-c-format +msgid "Not found: checkpoint id %s" +msgstr "" + +#. Checkpoint command: create a fork of the inferior process +#. and set it aside for later debugging. +#: linux-fork.c:761 +msgid "Fork a duplicate process (experimental)." +msgstr "" + +#. Restart command: restore the context of a specified checkpoint +#. process. +#: linux-fork.c:767 +msgid "" +"restart : restore program context from a checkpoint.\n" +"Argument 'n' is checkpoint ID, as displayed by 'info checkpoints'." +msgstr "" + +#. Delete checkpoint command: kill the process and remove it from +#. the fork list. +#: linux-fork.c:774 +msgid "Delete a checkpoint (experimental)." +msgstr "" + +#. Detach checkpoint command: release the process to run independently, +#. and remove it from the fork list. +#: linux-fork.c:781 +msgid "Detach from a checkpoint (experimental)." +msgstr "" + +#: linux-fork.c:789 +msgid "IDs of currently known checkpoints." +msgstr "" + +#: linux-nat.c:208 +#, possible-c-format +msgid "Debugging of GNU/Linux lwp module is %s.\n" +msgstr "" + +#. The parent stays blocked inside the vfork syscall until the +#. child execs or exits. If we don't let the child run, then +#. the parent stays blocked. If we're telling the parent to run +#. in the foreground, the user will not be able to ctrl-c to get +#. back the terminal, effectively hanging the debug session. +#: linux-nat.c:397 +msgid "" +"Can not resume the parent process over vfork in the foreground while\n" +"holding the child stopped. Try \"set detach-on-fork\" or \"set schedule-" +"multiple\".\n" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:611 +#, possible-c-format +msgid "Attaching after process %d vfork to child process %d.\n" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:616 +#, possible-c-format +msgid "Attaching after process %d fork to child process %d.\n" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:1130 +#, possible-c-format +msgid "%s is a cloned process" +msgstr "" + +#. If we fail to attach to the thread, issue a warning, +#. but continue. One way this can happen is if thread +#. creation is interrupted; as of Linux kernel 2.6.19, a +#. bug may place threads in the thread list and then fail +#. to create them. +#: linux-nat.c:1227 +#, possible-c-format +msgid "Can't attach %s: %s" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:1302 +#, possible-c-format +msgid "Error disabling address space randomization: %s" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:1318 +#, possible-c-format +msgid "Error restoring address space randomization: %s" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:1379 +msgid "Unable to attach: program exited normally." +msgstr "" + +#: linux-nat.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Unable to attach: program exited with code %d." +msgstr "" + +#: linux-nat.c:1392 +#, possible-c-format +msgid "Unable to attach: program terminated with signal %s, %s." +msgstr "" + +#: linux-nat.c:1399 +#, possible-c-format +msgid "unexpected status %d for PID %ld" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:2006 +msgid "waiting for new child" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:2009 +#, possible-c-format +msgid "wait returned unexpected PID %d" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:2012 +#, possible-c-format +msgid "wait returned unexpected status 0x%x" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:2227 +#, possible-c-format +msgid "unknown ptrace event %d" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:4259 linux-nat.c:4272 +#, possible-c-format +msgid "Could not parse signal set: %s" +msgstr "" + +#: linux-nat.c:4306 +#, possible-c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "%s açılamadı" + +#: linux-nat.c:4957 +msgid "Set debugging of GNU/Linux lwp module." +msgstr "" + +#: linux-nat.c:4958 +msgid "Show debugging of GNU/Linux lwp module." +msgstr "GNU/Linux lwp biriminin hata ayıklamasını göster" + +#: linux-nat.c:4959 +msgid "Enables printf debugging output." +msgstr "" + +#: linux-record.c:247 +msgid "" +"The next instruction is syscall exit. It will make the program exit. Do " +"you want to stop the program?" +msgstr "" + +#: linux-record.c:495 +msgid "" +"Process record and replay target doesn't support ioctl request " +"TIOCSERGSTRUCT\n" +msgstr "" + +#: linux-record.c:501 +#, possible-c-format +msgid "" +"Process record and replay target doesn't support ioctl request 0x%s.\n" +msgstr "" + +#: linux-record.c:680 +msgid "" +"The next instruction is syscall reboot. It will restart the computer. Do " +"you want to stop the program?" +msgstr "" + +#: linux-record.c:711 +#, possible-c-format +msgid "" +"The next instruction is syscall munmap.\n" +"It will free the memory addr = 0x%s len = %u.\n" +"It will make record target cannot record some memory change.\n" +"Do you want to stop the program?" +msgstr "" + +#: linux-record.c:1059 +#, possible-c-format +msgid "" +"Process record and replay target doesn't support socketcall call 0x%s\n" +msgstr "" + +#. XXX RECORD_SEMCTL still not supported. +#: linux-record.c:1224 +#, possible-c-format +msgid "Process record and replay target doesn't support ipc number %s\n" +msgstr "" + +#: linux-record.c:1933 +msgid "" +"The next instruction is syscall exit_group. It will make the program exit. " +"Do you want to stop the program?" +msgstr "" + +#: linux-record.c:2278 +#, possible-c-format +msgid "Process record and replay target doesn't support syscall number %d\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:339 procfs.c:5200 +msgid "No current process: you must name one." +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:341 +msgid "Can't determine the current process's PID: you must name one." +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:348 +#, possible-c-format +msgid "Too many parameters: %s" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:350 +#, possible-c-format +msgid "process %ld\n" +msgstr "süreç %ld\n" + +#: linux-tdep.c:375 linux-tdep.c:388 +#, possible-c-format +msgid "unable to read link '%s'" +msgstr "'%s' bağlantısı okunamıyor" + +#. No output for summary mode. +#: linux-tdep.c:399 linux-tdep.c:650 procfs.c:5128 +msgid "" +"Mapped address spaces:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:473 +#, possible-c-format +msgid "Process: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:490 +#, possible-c-format +msgid "State: %c\n" +msgstr "Durum: %c\n" + +#: linux-tdep.c:493 +#, possible-c-format +msgid "Parent process: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:496 +#, possible-c-format +msgid "Process group: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:499 +#, possible-c-format +msgid "Session id: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:502 +#, possible-c-format +msgid "TTY: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:505 +#, possible-c-format +msgid "TTY owner process group: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:509 +#, possible-c-format +msgid "Flags: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:512 +#, possible-c-format +msgid "Minor faults (no memory page): %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:515 +#, possible-c-format +msgid "Minor faults, children: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:518 +#, possible-c-format +msgid "Major faults (memory page faults): %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:521 +#, possible-c-format +msgid "Major faults, children: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:524 +#, possible-c-format +msgid "utime: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:527 +#, possible-c-format +msgid "stime: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:530 +#, possible-c-format +msgid "utime, children: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:533 +#, possible-c-format +msgid "stime, children: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:536 +#, possible-c-format +msgid "jiffies remaining in current time slice: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:540 +#, possible-c-format +msgid "'nice' value: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:543 +#, possible-c-format +msgid "jiffies until next timeout: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:546 +#, possible-c-format +msgid "jiffies until next SIGALRM: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:549 +#, possible-c-format +msgid "start time (jiffies since system boot): %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:553 +#, possible-c-format +msgid "Virtual memory size: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:556 +#, possible-c-format +msgid "Resident set size: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:559 +#, possible-c-format +msgid "rlim: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:562 +#, possible-c-format +msgid "Start of text: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:565 +#, possible-c-format +msgid "End of text: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:568 +#, possible-c-format +msgid "Start of stack: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:573 +#, possible-c-format +msgid "Kernel stack pointer: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:576 +#, possible-c-format +msgid "Kernel instr pointer: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:579 +#, possible-c-format +msgid "Pending signals bitmap: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:582 +#, possible-c-format +msgid "Blocked signals bitmap: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:585 +#, possible-c-format +msgid "Ignored signals bitmap: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:588 +#, possible-c-format +msgid "Catched signals bitmap: %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:591 +#, possible-c-format +msgid "wchan (system call): %s\n" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:619 +msgid "unable to find mappings in core file" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:628 +msgid "malformed core note - too short for header" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:633 +msgid "could not get core note contents" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:639 +msgid "malformed note - does not end with \\0" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:648 +msgid "malformed note - too short for supplied file count" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:672 +msgid "malformed note - filenames end too early" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:721 +msgid "unable to find command name in core file" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:728 +msgid "unable to handle request" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:793 +#, possible-c-format +msgid "Error parsing {s,}maps file '%s'" +msgstr "" + +#: linux-tdep.c:807 +#, possible-c-format +msgid "Error parsing {s,}maps file '%s' number" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:88 +#, possible-c-format +msgid "Auto-loading of inferior specific libthread_db is %s.\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:112 +#, possible-c-format +msgid "libthread-db debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:419 +#, possible-c-format +msgid "thread_get_info_callback: cannot get thread info: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:464 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find user-level thread for LWP %ld: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:512 linux-thread-db.c:1449 +#, possible-c-format +msgid "Cannot get thread info: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:525 +#, possible-c-format +msgid "Symbol \"%s\" not found in libthread_db: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:625 +#, possible-c-format +msgid "Unable to set global thread event mask: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:639 +#, possible-c-format +msgid "Unable to get location for thread creation breakpoint: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:648 +#, possible-c-format +msgid "Unable to get location for thread death breakpoint: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:695 +msgid "Warning: couldn't activate thread debugging using libthread_db: " +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:738 +#, possible-c-format +msgid "Cannot initialize libthread_db: %s" +msgstr "libthread_db başlatılamıyor: %s" + +#: linux-thread-db.c:755 +#, possible-c-format +msgid "td_ta_new failed: %s\n" +msgstr "td_ta_new başarısız: %s\n" + +#: linux-thread-db.c:769 +#, possible-c-format +msgid "td_ta_new failed: %s" +msgstr "td_ta_new başarısız: %s" + +#: linux-thread-db.c:811 sol-thread.c:614 +msgid "[Thread debugging using libthread_db enabled]\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:821 +#, possible-c-format +msgid "Using host libthread_db library \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:847 +#, possible-c-format +msgid "Trying host libthread_db library: %s.\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:857 +#, possible-c-format +msgid "open failed: %s.\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:861 +#, possible-c-format +msgid "" +"auto-load: Loading libthread-db library \"%s\" from explicit directory.\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:872 +#, possible-c-format +msgid "dlopen failed: %s.\n" +msgstr "dlopen başarısız: %s.\n" + +#: linux-thread-db.c:886 +#, possible-c-format +msgid "Host %s resolved to: %s.\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:920 +#, possible-c-format +msgid "" +"Expected absolute pathname for libpthread in the inferior, but got %s." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1077 +#, possible-c-format +msgid "thread_db_load_search returning %d\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1124 +msgid "" +"Unable to find libthread_db matching inferior's thread library, thread " +"debugging will not be available." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1325 +#, possible-c-format +msgid "Cannot enable thread event reporting for %s: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1443 +#, possible-c-format +msgid "Cannot get thread event message: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1465 +msgid "Spurious thread death event." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1472 +msgid "Spurious thread event." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1570 +#, possible-c-format +msgid "find_new_threads_callback: cannot get thread info: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1589 +#, possible-c-format +msgid "Cannot enable thread event reporting for LWP %d: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1658 +#, possible-c-format +msgid "Found %d new threads in iteration %d.\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1701 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find new threads: %s" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1816 +msgid "No TLS library support" +msgstr "TLS kütüphane desteği yok" + +#: linux-thread-db.c:1836 +msgid "TLS not allocated yet" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1857 +msgid "TLS not supported on this target" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:1944 +msgid "'info auto-load libthread-db' does not accept any parameters" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2050 +msgid "No auto-loaded libthread-db.\n" +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2095 +msgid "Set search path for libthread_db." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2096 +msgid "Show the current search path or libthread_db." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2097 +msgid "" +"This path is used to search for libthread_db to be loaded into gdb itself.\n" +"Its value is a colon (':') separate list of directories to search.\n" +"Setting the search path to an empty list resets it to its default value." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2107 +msgid "Set libthread-db debugging." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2108 +msgid "Show libthread-db debugging." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2109 +msgid "When non-zero, libthread-db debugging is enabled." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2116 +msgid "Enable or disable auto-loading of inferior specific libthread_db." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2117 +msgid "Show whether auto-loading inferior specific libthread_db is enabled." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2118 +msgid "" +"If enabled, libthread_db will be searched in 'set libthread-db-search-path'\n" +"locations to load libthread_db compatible with the inferior.\n" +"Standard system libthread_db still gets loaded even with this option off.\n" +"This options has security implications for untrusted inferiors." +msgstr "" + +#: linux-thread-db.c:2128 +msgid "" +"Print the list of loaded inferior specific libthread_db.\n" +"Usage: info auto-load libthread-db" +msgstr "" + +#: lm32-tdep.c:367 +msgid "lm32_store_return_value: type length too large." +msgstr "lm32_store_return_value: tür uzunluğu çok büyük." + +#: m2-exp.y:327 m2-exp.y:331 m2-exp.y:335 m2-exp.y:339 m2-exp.y:341 +msgid "Sets are not implemented." +msgstr "" + +#: m2-exp.y:638 +msgid "No symbol table is loaded. Use the \"symbol-file\" command." +msgstr "" + +#: m2-exp.y:696 +msgid "Floating point numbers must be base 10." +msgstr "" + +#: m2-exp.y:698 +#, possible-c-format +msgid "Invalid digit '%c' in number." +msgstr "" + +#: m2-exp.y:706 +#, possible-c-format +msgid "Invalid digit '%c' in octal number." +msgstr "" + +#: m2-exp.y:747 +msgid "Overflow on numeric constant -- number too large." +msgstr "" + +#: m2-exp.y:909 +msgid "Unterminated string or character constant." +msgstr "" + +#: m2-exp.y:1042 +msgid "internal: Undefined class in m2lex()" +msgstr "" + +#: m2-exp.y:1046 +msgid "internal: Unforseen case in m2lex()" +msgstr "" + +#: m2-exp.y:1049 +msgid "unhandled token in m2lex()" +msgstr "" + +#: m2-lang.c:207 +msgid "unbounded structure missing _m2_high field" +msgstr "" + +#: m2-lang.c:235 +msgid "internal error: unbounded array structure is unknown" +msgstr "" + +#: m2-lang.c:241 +msgid "unbounded structure missing _m2_contents field" +msgstr "" + +#: m2-typeprint.c:121 +msgid "method" +msgstr "yöntem" + +#. i18n: Do not translate the "struct" part! +#: m2-typeprint.c:141 +msgid "undef" +msgstr "undef" + +#: m2-typeprint.c:145 +msgid "error" +msgstr "hata" + +#: m2-typeprint.c:268 +msgid "is unknown" +msgstr "bilinmiyor" + +#: m2-typeprint.c:421 +msgid "long_set failed to find discrete bounds for its subtype" +msgstr "" + +#: m2-typeprint.c:424 m2-valprint.c:64 +msgid "expecting long_set" +msgstr "" + +#. i18n: Do not translate the "SET OF" part! +#: m2-typeprint.c:477 +msgid "SET OF " +msgstr "SET OF " + +#. i18n: Do not translate "CASE" and "OF". +#: m2-typeprint.c:564 +msgid "CASE OF\n" +msgstr "" + +#: m2-valprint.c:95 +msgid "" +msgstr "" + +#: m2-valprint.c:109 +msgid "bit test is out of range" +msgstr "bit testi aralık dışında" + +#. This happens (without TYPE_FLAG_STUB set) on systems which +#. don't use dbx xrefs (NO_DBX_XREFS in gcc) if a file has a +#. "struct foo *bar" and no complete type for struct foo in that +#. file. +#: m2-valprint.c:412 valprint.c:680 valprint.c:763 +msgid "" +msgstr "" + +#: m2-valprint.c:429 +msgid "" +msgstr "" + +#: m32c-tdep.c:2247 +msgid "" +"The return value is stored in memory at 'mem0', but GDB cannot find\n" +"its address." +msgstr "" + +#: m32c-tdep.c:2279 +msgid "" +"The return value is stored in memory at 'mem0', but GDB cannot find\n" +" its address." +msgstr "" + +#: m32c-tdep.c:2460 +#, possible-c-format +msgid "" +"Cannot convert code address %s to function pointer:\n" +"couldn't find a symbol at that address, to find trampoline." +msgstr "" + +#: m32c-tdep.c:2494 +#, possible-c-format +msgid "" +"Cannot convert code address %s to function pointer:\n" +"couldn't find trampoline named '%s.plt'.\n" +"Returning pointer value %s instead; this may produce\n" +"a useful result if converted back into an address by GDB,\n" +"but will most likely not be useful otherwise.\n" +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:135 +#, possible-c-format +msgid "Unable to open file %s." +msgstr "%s dosyası açılamıyor." + +#: m32r-rom.c:138 +msgid "File is not an object file." +msgstr "Dosya bir nesne dosyası değil." + +#: m32r-rom.c:446 +msgid "No ethernet connection!" +msgstr "Ethernet bağlantısı yok!" + +#. empty +#: m32r-rom.c:456 +msgid "" +"Please use 'set board-address' to set the M32R-EVA board's IP address." +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:468 +msgid "Couldn't initialize WINSOCK." +msgstr "WINSOCK başlatılamadı." + +#. failed? +#: m32r-rom.c:488 +msgid "" +"Need to know gdb host computer's IP address (use 'set server-address')" +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:501 +msgid "Need to know default download path (use 'set download-path')" +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:523 +#, possible-c-format +msgid "" +"Upload file not found: %s.srec\n" +"Check IP addresses and download path." +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:607 +msgid "Set the default path for downloadable SREC files." +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:608 +msgid "Show the default path for downloadable SREC files." +msgstr "İndirilebilir SREC dosyaları için öntanımlı yolu göster." + +#: m32r-rom.c:609 +msgid "Determines the default path for downloadable SREC files." +msgstr "İndirilebilir SREC dosyaları için öntanımlı yolu belirler." + +#: m32r-rom.c:616 +msgid "Set IP address for M32R-EVA target board." +msgstr "M32R-EVA hedef tahtası için IP adresi ayarla." + +#: m32r-rom.c:617 +msgid "Show IP address for M32R-EVA target board." +msgstr "M32R-EVA hedef tahtası için IP adresi göster." + +#: m32r-rom.c:618 +msgid "Determine the IP address for M32R-EVA target board." +msgstr "M32R-EVA hedef tahtası için IP adresi belirle." + +#: m32r-rom.c:625 +msgid "Set IP address for download server (GDB's host computer)." +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:626 +msgid "Show IP address for download server (GDB's host computer)." +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:627 +msgid "Determine the IP address for download server (GDB's host computer)." +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:635 +msgid "Upload the srec file via the monitor's Ethernet upload capability." +msgstr "" + +#: m32r-rom.c:638 +msgid "test upload command." +msgstr "yükleme komutunu sına." + +#: m68hc11-tdep.c:255 +msgid "" +"No frame soft register found in the symbol table.\n" +"Stack backtrace will not work." +msgstr "" + +#: m68hc11-tdep.c:1280 +msgid "return of value > 4 is not supported." +msgstr "geri dönüş değeri > 4 desteklenmiyor." + +#: m68hc11-tdep.c:1317 sh-tdep.c:1327 sh64-tdep.c:1276 +msgid "bad size for return value" +msgstr "" + +#: m68k-tdep.c:179 +#, possible-c-format +msgid "m68k_register_name: illegal register number %d" +msgstr "" + +#: m68k-tdep.c:1029 +msgid "m68k_get_longjmp_target: not implemented" +msgstr "" + +#: machoread.c:222 +msgid "Unexpected empty N_SO stab" +msgstr "" + +#: machoread.c:241 +#, possible-c-format +msgid "%s: Unexpected debug stab outside SO markers" +msgstr "" + +#. Unexpected empty N_SO. +#: machoread.c:258 +msgid "Empty SO section" +msgstr "" + +#: machoread.c:269 +msgid "Three SO in a raw" +msgstr "" + +#: machoread.c:278 +#, possible-c-format +msgid "stabs debugging not supported for %s" +msgstr "" + +#: machoread.c:291 +msgid "Unexpected stab after SO" +msgstr "" + +#: machoread.c:309 +msgid "Missing nul SO" +msgstr "" + +#: machoread.c:339 +msgid "unhandled stab for dwarf OSO file" +msgstr "" + +#: machoread.c:346 +msgid "non-debugging symbol within SO" +msgstr "" + +#: machoread.c:352 +msgid "missing nul SO" +msgstr "" + +#: machoread.c:440 +#, possible-c-format +msgid "can't find symbol '%s' in minsymtab" +msgstr "minsymtab içinde '%s' sembolü bulunamadı" + +#: machoread.c:466 +#, possible-c-format +msgid "Loading debugging symbols from oso: %s\n" +msgstr "" + +#: machoread.c:470 symfile.c:1693 symfile.c:1734 +#, possible-c-format +msgid "`%s': can't read symbols: %s." +msgstr "`%s': semboller okunamıyor: %s." + +#: machoread.c:478 +#, possible-c-format +msgid "`%s': file time stamp mismatch." +msgstr "" + +#: machoread.c:487 +#, possible-c-format +msgid "`%s': can't create hash table" +msgstr "" + +#: machoread.c:536 +#, possible-c-format +msgid "Duplicated symbol %s in symbol table" +msgstr "" + +#: machoread.c:543 +#, possible-c-format +msgid "Adding symbol %s (addr: %s)\n" +msgstr "" + +#: machoread.c:617 +#, possible-c-format +msgid "resolve sect %s with %s (set to %s)\n" +msgstr "" + +#: machoread.c:696 +#, possible-c-format +msgid "Could not open OSO archive file \"%s\"" +msgstr "OSO arşiv dosyası \"%s\" açılamadı" + +#: machoread.c:703 +#, possible-c-format +msgid "OSO archive file \"%s\" not an archive." +msgstr "OSO arşiv dosyası \"%s\" bir arşiv değil." + +#: machoread.c:714 +#, possible-c-format +msgid "Could not read archive members out of OSO archive \"%s\"" +msgstr "" + +#: machoread.c:759 +#, possible-c-format +msgid "Could not find specified archive member for OSO name \"%s\"" +msgstr "" + +#: machoread.c:770 symfile.c:1687 symfile.c:1727 +#, possible-c-format +msgid "`%s': can't open to read symbols: %s." +msgstr "`%s': sembolleri okumak için açılamıyor: %s." + +#: machoread.c:817 machoread.c:837 +#, possible-c-format +msgid "can't find UUID in %s" +msgstr "%s'te UUID bulunamıyor" + +#: machoread.c:823 +#, possible-c-format +msgid "can't open dsym file %s" +msgstr "dsym dosyası %s açılamıyor" + +#: machoread.c:830 +#, possible-c-format +msgid "bad dsym file format: %s" +msgstr "kötü dsym dosya formatı: %s" + +#: machoread.c:844 +#, possible-c-format +msgid "dsym file UUID doesn't match the one in %s" +msgstr "" + +#: machoread.c:917 +msgid "dsym file found\n" +msgstr "dsym dosyası bulundu\n" + +#: machoread.c:966 +#, possible-c-format +msgid "Relocate section '%s' of %s\n" +msgstr "" + +#: machoread.c:1055 +msgid "Set if printing Mach-O symbols processing." +msgstr "" + +#: machoread.c:1056 +msgid "Show if printing Mach-O symbols processing." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:71 +msgid "" +"You must follow the `macro expand' command with the expression you\n" +"want to expand." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:105 +msgid "" +"You must follow the `macro expand-once' command with the expression\n" +"you want to expand." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:232 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unrecognized option '%s' to info macro command. Try \"help info macro\"." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:242 +msgid "" +"You must follow the `info macro' command with the name of the macro\n" +"whose definition you want to see." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:376 +msgid "usage: macro define NAME[(ARGUMENT-LIST)] [REPLACEMENT-LIST]" +msgstr "" + +#: macrocmd.c:386 macrocmd.c:461 +msgid "Invalid macro name." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:414 +msgid "Macro is missing an argument." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:420 +msgid "Two macro arguments with identical names." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:430 +msgid "',' or ')' expected at end of macro arguments." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:456 +msgid "usage: macro undef NAME" +msgstr "" + +#: macrocmd.c:504 +msgid "Prefix for commands dealing with C preprocessor macros." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:507 +msgid "" +"Fully expand any C/C++ preprocessor macro invocations in EXPRESSION.\n" +"Show the expanded expression." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:512 +msgid "" +"Expand C/C++ preprocessor macro invocations appearing directly in " +"EXPRESSION.\n" +"Show the expanded expression.\n" +"\n" +"This command differs from `macro expand' in that it only expands macro\n" +"invocations that appear directly in EXPRESSION; if expanding a macro\n" +"introduces further macro invocations, those are left unexpanded.\n" +"\n" +"`macro expand-once' helps you see how a particular macro expands,\n" +"whereas `macro expand' shows you how all the macros involved in an\n" +"expression work together to yield a pre-processed expression." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:527 +msgid "" +"Show the definition of MACRO, and it's source location.\n" +"Usage: info macro [-a|-all] [--] MACRO\n" +"Options: \n" +" -a, --all Output all definitions of MACRO in the current compilation " +"unit.\n" +" -- Specify the end of arguments and the beginning of the MACRO." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:537 +msgid "" +"Show the definitions of all macros at LINESPEC, or the current source " +"location.\n" +"Usage: info macros [LINESPEC]" +msgstr "" + +#: macrocmd.c:542 +msgid "" +"Define a new C/C++ preprocessor macro.\n" +"The GDB command `macro define DEFINITION' is equivalent to placing a\n" +"preprocessor directive of the form `#define DEFINITION' such that the\n" +"definition is visible in all the inferior's source files.\n" +"For example:\n" +" (gdb) macro define PI (3.1415926)\n" +" (gdb) macro define MIN(x,y) ((x) < (y) ? (x) : (y))" +msgstr "" + +#: macrocmd.c:552 +msgid "" +"Remove the definition of the C/C++ preprocessor macro with the given name." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:557 +msgid "List all the macros defined using the `macro define' command." +msgstr "" + +#: macroexp.c:246 +msgid "Unterminated comment in macro expansion." +msgstr "" + +#: macroexp.c:356 +msgid "A character constant must contain at least one character." +msgstr "" + +#: macroexp.c:416 +msgid "Newline characters may not appear in string constants." +msgstr "" + +#: macroexp.c:650 +msgid "unable to avoid splicing tokens during macro expansion" +msgstr "" + +#: macroexp.c:841 +#, possible-c-format +msgid "Malformed argument list for macro `%s'." +msgstr "" + +#: macroexp.c:1012 +msgid "Stringification operator requires an argument." +msgstr "" + +#: macroexp.c:1017 +msgid "Argument to stringification operator must name a macro parameter." +msgstr "" + +#: macroexp.c:1031 +msgid "Stray splicing operator" +msgstr "" + +#: macroexp.c:1063 +msgid "Splicing operator at end of macro" +msgstr "" + +#: macroexp.c:1272 +#, possible-c-format +msgid "Wrong number of arguments to macro `%s' (expected %d, got %d)." +msgstr "" + +#: macroexp.c:1306 +msgid "bad macro definition kind" +msgstr "" + +#: macroexp.c:1438 +msgid "Expand-once not implemented yet." +msgstr "" + +#: macroscope.c:78 +#, possible-c-format +msgid "" +"symtab found for `%s', but that file\n" +"is not covered in the compilation unit's macro information" +msgstr "" + +#: macrotab.c:483 +#, possible-c-format +msgid "both `%s' and `%s' allegedly #included at %s:%d" +msgstr "" + +#: macrotab.c:733 +#, possible-c-format +msgid "macro `%s' redefined at %s:%d; original definition at %s:%d" +msgstr "" + +#: macrotab.c:862 +#, possible-c-format +msgid "macro '%s' is #undefined twice, at %s:%d and %s:%d" +msgstr "" + +#: macrotab.c:883 +#, possible-c-format +msgid "no definition for macro `%s' in scope to #undef at %s:%d" +msgstr "" + +#: main.c:412 +#, possible-c-format +msgid "%s: warning: error finding working directory: %s\n" +msgstr "" + +#: main.c:578 +#, possible-c-format +msgid "%s: TUI mode is not supported\n" +msgstr "%s: TUI kipi desteklenmiyor\n" + +#: main.c:662 +#, possible-c-format +msgid "%s: unable to load tclcommand file \"%s\"" +msgstr "" + +#: main.c:714 +#, possible-c-format +msgid "warning: could not set baud rate to `%s'.\n" +msgstr "" + +#: main.c:731 +#, possible-c-format +msgid "warning: could not set timeout limit to `%s'.\n" +msgstr "" + +#: main.c:740 +#, possible-c-format +msgid "Use `%s --help' for a complete list of options.\n" +msgstr "Seçeneklerin tam listesi için `%s --yardım'ı kullan.\n" + +#: main.c:772 +#, possible-c-format +msgid "%s: `--args' specified but no program specified\n" +msgstr "" + +#: main.c:809 +#, possible-c-format +msgid "Excess command line arguments ignored. (%s%s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:873 +#, possible-c-format +msgid "Interpreter `%s' unrecognized" +msgstr "" + +#. Set off error and warning messages with a blank line. +#: main.c:902 +msgid "" +"\n" +"warning: " +msgstr "" +"\n" +"uyarı: " + +#: main.c:974 +msgid "Can't attach to process and specify a core file at the same time." +msgstr "" + +#. Error messages should no longer be distinguished with extra output. +#: main.c:1005 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " + +#: main.c:1015 +#, possible-c-format +msgid "auto-load: Loading .gdbinit file \"%s\".\n" +msgstr "" + +#. Note: The options in the list below are only approximately sorted +#. in the alphabetical order, so as to group closely related options +#. together. +#: main.c:1099 +msgid "" +"This is the GNU debugger. Usage:\n" +"\n" +" gdb [options] [executable-file [core-file or process-id]]\n" +" gdb [options] --args executable-file [inferior-arguments ...]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: main.c:1104 +msgid "" +"Selection of debuggee and its files:\n" +"\n" +" --args Arguments after executable-file are passed to inferior\n" +" --core=COREFILE Analyze the core dump COREFILE.\n" +" --exec=EXECFILE Use EXECFILE as the executable.\n" +" --pid=PID Attach to running process PID.\n" +" --directory=DIR Search for source files in DIR.\n" +" --se=FILE Use FILE as symbol file and executable file.\n" +" --symbols=SYMFILE Read symbols from SYMFILE.\n" +" --readnow Fully read symbol files on first access.\n" +" --write Set writing into executable and core files.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: main.c:1116 +msgid "" +"Initial commands and command files:\n" +"\n" +" --command=FILE, -x Execute GDB commands from FILE.\n" +" --init-command=FILE, -ix\n" +" Like -x but execute commands before loading inferior.\n" +" --eval-command=COMMAND, -ex\n" +" Execute a single GDB command.\n" +" May be used multiple times and in conjunction\n" +" with --command.\n" +" --init-eval-command=COMMAND, -iex\n" +" Like -ex but before loading inferior.\n" +" --nh Do not read ~/.gdbinit.\n" +" --nx Do not read any .gdbinit files in any directory.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: main.c:1130 +msgid "" +"Output and user interface control:\n" +"\n" +" --fullname Output information used by emacs-GDB interface.\n" +" --interpreter=INTERP\n" +" Select a specific interpreter / user interface\n" +" --tty=TTY Use TTY for input/output by the program being " +"debugged.\n" +" -w Use the GUI interface.\n" +" --nw Do not use the GUI interface.\n" +msgstr "" + +#: main.c:1140 +msgid " --tui Use a terminal user interface.\n" +msgstr " --tui terminal kullanıcı arayüzü kullan.\n" + +#: main.c:1144 +msgid "" +" --dbx DBX compatibility mode.\n" +" --xdb XDB compatibility mode.\n" +" --quiet Do not print version number on startup.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: main.c:1149 +msgid "" +"Operating modes:\n" +"\n" +" --batch Exit after processing options.\n" +" --batch-silent Like --batch, but suppress all gdb stdout output.\n" +" --return-child-result\n" +" GDB exit code will be the child's exit code.\n" +" --configuration Print details about GDB configuration and then exit.\n" +" --help Print this message and then exit.\n" +" --version Print version information and then exit.\n" +"\n" +"Remote debugging options:\n" +"\n" +" -b BAUDRATE Set serial port baud rate used for remote debugging.\n" +" -l TIMEOUT Set timeout in seconds for remote debugging.\n" +"\n" +"Other options:\n" +"\n" +" --cd=DIR Change current directory to DIR.\n" +msgstr "" + +#: main.c:1164 +msgid "" +"\n" +"At startup, GDB reads the following init files and executes their commands:\n" +msgstr "" +"\n" +"Başlangıçta, GDB aşağıdaki init dosyalarınını okur ve komutlarını " +"çalıştırır:\n" + +#: main.c:1168 +#, possible-c-format +msgid " * system-wide init file: %s\n" +msgstr " * sistem-çapında init dosyası: %s\n" + +#: main.c:1172 +#, possible-c-format +msgid " * user-specific init file: %s\n" +msgstr " * kullanıcıya özgü init dosyası: %s\n" + +#: main.c:1176 +#, possible-c-format +msgid " * local init file (see also 'set auto-load local-gdbinit'): ./%s\n" +msgstr "" + +#: main.c:1179 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"help\" from within GDB, or consult the\n" +"GDB manual (available as on-line info or a printed manual).\n" +msgstr "" +"\n" +"Daha çok bilgi için, GDB içinde \"help\" yazın, ya da GDB kılavuzuna\n" +"başvurun (çevrimiçi bilgi ya da yazılı kitapçık olarak mevcut).\n" + +#: main.c:1184 +#, possible-c-format +msgid "Report bugs to \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: maint.c:81 +#, possible-c-format +msgid "Watchdog timer is %s.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:89 +msgid "" +"\"maintenance\" must be followed by the name of a maintenance command.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:98 +msgid "Should GDB dump core? " +msgstr "" + +#: maint.c:149 +msgid "\"maintenance demangle\" takes an argument to demangle.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:163 +#, possible-c-format +msgid "Can't demangle \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: maint.c:172 +msgid "\"maintenance time\" takes a numeric argument.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:193 +msgid "" +"\"maintenance info\" must be followed by the name of an info command.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:366 +msgid "Exec file:\n" +msgstr "" + +#: maint.c:384 +#, possible-c-format +msgid " Object file: %s\n" +msgstr " Nesne dosyası: %s\n" + +#: maint.c:398 +msgid "Core file:\n" +msgstr "" + +#: maint.c:426 regcache.c:1335 +msgid "maintenance print architecture" +msgstr "" + +#: maint.c:440 +msgid "" +"\"maintenance print\" must be followed by the name of a print command.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:460 +msgid "requires argument (address or section + address)" +msgstr "" + +#. End of command? +#: maint.c:470 +msgid "Need to specify and
" +msgstr "" + +#: maint.c:481 +#, possible-c-format +msgid "Unknown section %s." +msgstr "Bilinmeyen bölüm %s." + +#: maint.c:510 +#, possible-c-format +msgid "%s + %s in section %s of %s\n" +msgstr "" + +#: maint.c:514 +#, possible-c-format +msgid "%s + %s in section %s\n" +msgstr "" + +#: maint.c:518 +#, possible-c-format +msgid "%s + %s\n" +msgstr "%s + %s\n" + +#: maint.c:521 +#, possible-c-format +msgid "no symbol at %s:%s\n" +msgstr "" + +#: maint.c:524 +#, possible-c-format +msgid "no symbol at %s\n" +msgstr "" + +#: maint.c:539 +msgid "" +"\"maintenance deprecate\" takes an argument,\n" +"the command you want to deprecate, and optionally the replacement command\n" +"enclosed in quotes.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:554 +msgid "" +"\"maintenance undeprecate\" takes an argument, \n" +"the command you want to undeprecate.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:586 +#, possible-c-format +msgid "Can't find command '%s' to deprecate.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:653 +msgid "\"maintenance set\" must be followed by the name of a set command.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:671 +#, possible-c-format +msgid "Internal profiling is %s.\n" +msgstr "" + +#: maint.c:733 +msgid "Profiling support is not available on this system." +msgstr "" + +#: maint.c:849 +#, possible-c-format +msgid "Startup time: %ld.%06ld (cpu), %ld.%06ld (wall)\n" +msgstr "" + +#: maint.c:850 +#, possible-c-format +msgid "Command execution time: %ld.%06ld (cpu), %ld.%06ld (wall)\n" +msgstr "" + +#: maint.c:865 +#, possible-c-format +msgid "Space used: %ld (%s%ld during startup)\n" +msgstr "" + +#: maint.c:866 +#, possible-c-format +msgid "Space used: %ld (%s%ld for this command)\n" +msgstr "" + +#: maint.c:878 +#, possible-c-format +msgid "#symtabs: %d (+%d), #primary symtabs: %d (+%d), #blocks: %d (+%d)\n" +msgstr "" + +#: maint.c:954 +msgid "Bad value for 'mt set per-command no'." +msgstr "" + +#: maint.c:976 +msgid "" +"Commands for use by GDB maintainers.\n" +"Includes commands to dump specific internal GDB structures in\n" +"a human readable form, to cause GDB to deliberately dump core,\n" +"to test internal functions such as the C++/ObjC demangler, etc." +msgstr "" + +#: maint.c:986 +msgid "Commands for showing internal info about the program being debugged." +msgstr "" + +#: maint.c:992 +msgid "" +"List the BFD sections of the exec and core files. \n" +"Arguments may be any combination of:\n" +"\t[one or more section names]\n" +"\tALLOC LOAD RELOC READONLY CODE DATA ROM CONSTRUCTOR\n" +"\tHAS_CONTENTS NEVER_LOAD COFF_SHARED_LIBRARY IS_COMMON\n" +"Sections matching any argument will be listed (no argument\n" +"implies all sections). In addition, the special argument\n" +"\tALLOBJ\n" +"lists all sections from all object files, including shared libraries." +msgstr "" + +#: maint.c:1005 +msgid "Maintenance command for printing GDB internal state." +msgstr "" + +#: maint.c:1009 +msgid "" +"Set GDB internal variables used by the GDB maintainer.\n" +"Configure variables internal to GDB that aid in GDB's maintenance" +msgstr "" + +#: maint.c:1016 +msgid "" +"Show GDB internal variables used by the GDB maintainer.\n" +"Configure variables internal to GDB that aid in GDB's maintenance" +msgstr "" + +#: maint.c:1024 +msgid "" +"Get fatal error; make debugger dump its core.\n" +"GDB sets its handling of SIGQUIT back to SIG_DFL and then sends\n" +"itself a SIGQUIT signal." +msgstr "" + +#: maint.c:1032 +msgid "" +"Give GDB an internal error.\n" +"Cause GDB to behave as if an internal error was detected." +msgstr "" + +#: maint.c:1038 +msgid "" +"Give GDB an internal warning.\n" +"Cause GDB to behave as if an internal warning was reported." +msgstr "" + +#: maint.c:1043 +msgid "" +"Demangle a C++/ObjC mangled name.\n" +"Call internal GDB demangler routine to demangle a C++ link name\n" +"and prints the result." +msgstr "" + +#: maint.c:1049 +msgid "Per-command statistics settings." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: maint.c:1054 +msgid "Show per-command statistics settings." +msgstr "" + +#: maint.c:1060 +msgid "Set whether to display per-command execution time." +msgstr "" + +#: maint.c:1061 +msgid "Show whether to display per-command execution time." +msgstr "" + +#: maint.c:1063 +msgid "" +"If enabled, the execution time for each command will be\n" +"displayed following the command's output." +msgstr "" + +#: maint.c:1070 +msgid "Set whether to display per-command space usage." +msgstr "" + +#: maint.c:1071 +msgid "Show whether to display per-command space usage." +msgstr "" + +#: maint.c:1073 +msgid "" +"If enabled, the space usage for each command will be\n" +"displayed following the command's output." +msgstr "" + +#: maint.c:1080 +msgid "Set whether to display per-command symtab statistics." +msgstr "" + +#: maint.c:1081 +msgid "Show whether to display per-command symtab statistics." +msgstr "" + +#: maint.c:1083 +msgid "" +"If enabled, the basic symtab statistics for each command will be\n" +"displayed following the command's output." +msgstr "" + +#. This is equivalent to "mt set per-command time on". +#. Kept because some people are used to typing "mt time 1". +#: maint.c:1091 +msgid "" +"Set the display of time usage.\n" +"If nonzero, will cause the execution time for each command to be\n" +"displayed, following the command's output." +msgstr "" + +#. This is equivalent to "mt set per-command space on". +#. Kept because some people are used to typing "mt space 1". +#: maint.c:1099 +msgid "" +"Set the display of space usage.\n" +"If nonzero, will cause the execution space for each command to be\n" +"displayed, following the command's output." +msgstr "" + +#: maint.c:1105 +msgid "" +"Print a type chain for a given symbol.\n" +"For each node in a type chain, print the raw data for each member of\n" +"the type structure, and the interpretation of the data." +msgstr "" + +#: maint.c:1112 +msgid "Print statistics about internal gdb state." +msgstr "Dahili gdb durumu hakkından istatistikleri yazdır." + +#: maint.c:1116 +msgid "" +"Print the internal architecture configuration.\n" +"Takes an optional file parameter." +msgstr "" + +#: maint.c:1123 +msgid "Translate a section name and address to a symbol." +msgstr "Bölüm adını ve adresini sembole çevir." + +#: maint.c:1126 +msgid "" +"Deprecate a command. Note that this is just in here so the \n" +"testsuite can check the command deprecator. You probably shouldn't use " +"this,\n" +"rather you should use the C function deprecate_cmd(). If you decide you \n" +"want to use it: maintenance deprecate 'commandname' \"replacement\". The \n" +"replacement is optional." +msgstr "" + +#: maint.c:1133 +msgid "" +"Undeprecate a command. Note that this is just in here so the \n" +"testsuite can check the command deprecator. You probably shouldn't use " +"this,\n" +"If you decide you want to use it: maintenance undeprecate 'commandname'" +msgstr "" + +#: maint.c:1139 +msgid "Set watchdog timer." +msgstr "" + +#: maint.c:1140 +msgid "Show watchdog timer." +msgstr "" + +#: maint.c:1141 +msgid "" +"When non-zero, this timeout is used instead of waiting forever for a target\n" +"to finish a low-level step or continue operation. If the specified amount\n" +"of time passes without a response from the target, an error occurs." +msgstr "" + +#: maint.c:1150 +msgid "Set internal profiling." +msgstr "" + +#: maint.c:1151 +msgid "Show internal profiling." +msgstr "" + +#: maint.c:1152 +msgid "When enabled GDB is profiled." +msgstr "" + +#: mdebugread.c:132 +#, possible-c-format +msgid "bad aux index at symbol %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:138 +#, possible-c-format +msgid "unknown external symbol %s" +msgstr "bilinmeyen harici sembol %s" + +#: mdebugread.c:144 +#, possible-c-format +msgid "cannot map ECOFF basic type 0x%x for %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:152 +#, possible-c-format +msgid "guessed tag type of %s incorrectly" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:158 +#, possible-c-format +msgid "bad rfd entry for %s: file %d, index %d" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:165 +#, possible-c-format +msgid "unexpected type code for %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:380 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"%s not compiled with -g, debugging support is limited.\n" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:383 +msgid "You should compile with -g2 or -g3 for best debugging support.\n" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:726 mdebugread.c:1336 +#, possible-c-format +msgid "unknown symbol type 0x%x" +msgstr "bilinmeyen sembol türü 0x%x" + +#: mdebugread.c:943 +#, possible-c-format +msgid "declaration block contains unhandled symbol type %d" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:1224 +#, possible-c-format +msgid "stEnd with storage class %d not handled" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:1601 +#, possible-c-format +msgid "can't handle TIR fBitfield for %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:1631 +#, possible-c-format +msgid "unable to cross ref btIndirect for %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:1749 +#, possible-c-format +msgid "unable to cross ref btTypedef for %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:1796 +#, possible-c-format +msgid "illegal TIR continued for %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:1859 +#, possible-c-format +msgid "illegal array index type for %s, assuming int" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:1907 +#, possible-c-format +msgid "unknown type qualifier 0x%x" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:1942 +#, possible-c-format +msgid "can't handle PDR for static proc at 0x%lx" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:2004 +#, possible-c-format +msgid "PDR for %s, but no symbol" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:2129 +#, possible-c-format +msgid "Warning: %s `%s' is undefined (in %s)\n" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:2231 +#, possible-c-format +msgid "guessed size of linetable for %s incorrectly" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:2494 +#, possible-c-format +msgid "bad ifd for external symbol: %d (max %ld)" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:2501 +#, possible-c-format +msgid "bad iss for external symbol: %ld (max %ld)" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:3521 +#, possible-c-format +msgid "bad proc end in aux found from symbol %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:3634 +#, possible-c-format +msgid "bad aux index at block symbol %s" +msgstr "" + +#. Both complaints are valid: one gives symbol name, +#. the other the offending symbol type. +#: mdebugread.c:3654 +#, possible-c-format +msgid "unknown local symbol %s" +msgstr "bilinmeyen yerel sembol %s" + +#: mdebugread.c:3656 +#, possible-c-format +msgid "with type %d" +msgstr "%d türü ile" + +#: mdebugread.c:3819 +#, possible-c-format +msgid "bad file number %ld" +msgstr "hatalı dosya numarası %ld" + +#: mdebugread.c:4132 +#, possible-c-format +msgid "unknown stabs symbol %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:4326 +#, possible-c-format +msgid "File %s contains %d unresolved references:" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:4504 +#, possible-c-format +msgid "illegal tq0 in forward typedef for %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:4542 +#, possible-c-format +msgid "illegal bt %d in forward typedef for %s" +msgstr "" + +#: mdebugread.c:4908 +#, possible-c-format +msgid "Error reading ECOFF debugging information: %s" +msgstr "" + +#: mem-break.c:51 microblaze-linux-tdep.c:53 ppc-linux-tdep.c:223 +msgid "Software breakpoints not implemented for this target." +msgstr "" + +#: memattr.c:78 +msgid "Unknown memory addresses will be treated as inaccessible.\n" +msgstr "" + +#: memattr.c:81 +msgid "Unknown memory addresses will be treated as RAM.\n" +msgstr "" + +#: memattr.c:148 +msgid "" +"Switching to manual control of memory regions; use \"mem auto\" to fetch " +"regions from the target again." +msgstr "" + +#: memattr.c:184 +msgid "invalid memory region: low >= high\n" +msgstr "" + +#: memattr.c:213 +msgid "overlapping memory region\n" +msgstr "" + +#: memattr.c:324 +msgid "No mem" +msgstr "" + +#: memattr.c:346 +msgid "no lo address" +msgstr "" + +#: memattr.c:351 +msgid "no hi address" +msgstr "" + +#: memattr.c:369 +msgid "region bounds not 16 bit aligned" +msgstr "" + +#: memattr.c:375 +msgid "region bounds not 32 bit aligned" +msgstr "" + +#: memattr.c:381 +msgid "region bounds not 64 bit aligned" +msgstr "" + +#: memattr.c:405 +#, possible-c-format +msgid "unknown attribute: %s" +msgstr "" + +#: memattr.c:420 +msgid "Using memory regions provided by the target.\n" +msgstr "" + +#: memattr.c:422 +msgid "Using user-defined memory regions.\n" +msgstr "" + +#: memattr.c:428 +msgid "There are no memory regions defined.\n" +msgstr "" + +#: memattr.c:561 memattr.c:608 memattr.c:650 memattr.c:660 +#, possible-c-format +msgid "No memory region number %d.\n" +msgstr "" + +#: memattr.c:679 +msgid "Delete all memory regions? " +msgstr "" + +#: memattr.c:708 +msgid "" +"Define attributes for memory region or reset memory region handling to\n" +"target-based.\n" +"Usage: mem auto\n" +" mem [ ],\n" +"where may be rw (read/write), ro (read-only) or wo (write-only),\n" +" may be 8, 16, 32, or 64, and\n" +" may be cache or nocache" +msgstr "" + +#: memattr.c:717 +msgid "" +"Enable memory region.\n" +"Arguments are the code numbers of the memory regions to enable.\n" +"Usage: enable mem ...\n" +"Do \"info mem\" to see current list of code numbers." +msgstr "" + +#: memattr.c:723 +msgid "" +"Disable memory region.\n" +"Arguments are the code numbers of the memory regions to disable.\n" +"Usage: disable mem ...\n" +"Do \"info mem\" to see current list of code numbers." +msgstr "" + +#: memattr.c:729 +msgid "" +"Delete memory region.\n" +"Arguments are the code numbers of the memory regions to delete.\n" +"Usage: delete mem ...\n" +"Do \"info mem\" to see current list of code numbers." +msgstr "" + +#: memattr.c:736 +msgid "Memory region attributes" +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: memattr.c:738 memattr.c:742 +msgid "Memory regions settings" +msgstr "" + +#: memattr.c:748 +msgid "Set handling of unknown memory regions." +msgstr "" + +#: memattr.c:749 +msgid "Show handling of unknown memory regions." +msgstr "" + +#: memattr.c:750 +msgid "" +"If on, and some memory map is defined, debugger will emit errors on\n" +"accesses to memory not defined in the memory map. If off, accesses to all\n" +"memory addresses will be allowed." +msgstr "" + +#: memory-map.c:37 +msgid "" +"Can not parse XML memory map; XML support was disabled at compile time" +msgstr "" + +#: memory-map.c:89 +msgid "Flash block size is not set" +msgstr "" + +#: memory-map.c:124 +#, possible-c-format +msgid "Unknown property \"%s\"" +msgstr "Bilinmeyen özellik \"%s\"" + +#: memory-map.c:186 +msgid "target memory map" +msgstr "hedef bellek haritası" + +#. Return values larger than a single register are returned in +#. memory, pointed to by R0. Unfortunately, we can't count on R0 +#. pointing to the return buffer, so we raise an error here. +#: mep-tdep.c:2183 mep-tdep.c:2210 +msgid "" +"GDB cannot set return values larger than four bytes; the Media Processor's\n" +"calling conventions do not provide enough information to do this.\n" +"Try using the 'return' command with no argument." +msgstr "" + +#: mep-tdep.c:2425 +#, possible-c-format +msgid "" +"the MeP module '%s' is %s-endian, but the executable\n" +"%s is %s-endian." +msgstr "" + +#: mep-tdep.c:2430 +#, possible-c-format +msgid "" +"the selected MeP module is %s-endian, but the executable\n" +"%s is %s-endian." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-file.c:39 +msgid "-file-list-exec-source-file: Usage: No args" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-file.c:49 +msgid "-file-list-exec-source-file: No symtab" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-file.c:87 +msgid "-file-list-exec-source-files: Usage: No args" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-disas.c:137 +msgid "" +"-data-disassemble: Usage: ( [-f filename -l linenum [-n howmany]] | [-s " +"startaddr -e endaddr]) [--] mode." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-disas.c:141 +msgid "" +"-data-disassemble: Usage: [-f filename -l linenum [-n howmany]] [-s " +"startaddr -e endaddr] [--] mode." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-disas.c:146 +msgid "-data-disassemble: Mode argument must be 0, 1, 2, or 3." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-disas.c:163 +msgid "-data-disassemble: Invalid filename." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-disas.c:165 +msgid "-data-disassemble: Invalid line number" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-disas.c:167 +msgid "-data-disassemble: No function contains specified address" +msgstr "" + +#: mi/mi-interp.c:226 +msgid "-interpreter-exec: Usage: -interpreter-exec interp command" +msgstr "" + +#: mi/mi-interp.c:231 +#, possible-c-format +msgid "-interpreter-exec: could not find interpreter \"%s\"" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:110 +msgid "-var-create: Usage: NAME FRAME EXPRESSION." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:129 +msgid "-var-create: name of object must begin with a letter" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:149 +msgid "-var-create: unable to create variable object" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:169 +msgid "-var-delete: Usage: [-c] EXPRESSION." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:181 +msgid "" +"-var-delete: Missing required argument after '-c': variable object name" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:184 +msgid "-var-delete: Illegal variable object name" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:192 +msgid "-var-delete: Invalid option." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:234 +msgid "" +"Must specify the format as: \"natural\", \"binary\", \"decimal\", " +"\"hexadecimal\", or \"octal\"" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:247 +msgid "-var-set-format: Usage: NAME FORMAT." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:272 +msgid "Usage: NAME VISUALIZER_FUNCTION." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:277 varobj.c:490 +msgid "Variable object not found" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:289 +msgid "-var-set-format: Usage: NAME FROZEN_FLAG." +msgstr "-var-set-format: Kullanılan: NAME FROZEN_FLAG." + +#: mi/mi-cmd-var.c:298 +msgid "Invalid flag value" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:315 +msgid "-var-show-format: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:333 +msgid "-var-info-num-children: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:386 +msgid "-var-list-children: Usage: [PRINT_VALUES] NAME [FROM TO]" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:453 +msgid "-var-info-type: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:469 +msgid "Usage: NAME." +msgstr "Kullanılan: NAME." + +#: mi/mi-cmd-var.c:487 +msgid "-var-info-expression: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:507 +msgid "-var-show-attributes: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:558 +msgid "Cannot specify format more than once" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:567 +msgid "Usage: [-f FORMAT] NAME" +msgstr "Kullanılan: [-f FORMAT] NAME" + +#: mi/mi-cmd-var.c:570 +msgid "Garbage at end of command" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:600 +msgid "-var-assign: Usage: NAME EXPRESSION." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:606 +msgid "-var-assign: Variable object is not editable" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:617 +msgid "-var-assign: Could not assign expression to variable object" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:671 +msgid "-var-update: Usage: [PRINT_VALUES] NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:818 +msgid "-enable-pretty-printing: no arguments allowed" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:830 +msgid "-var-set-update-range: Usage: VAROBJ FROM TO" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-env.c:75 +msgid "-environment-pwd: No arguments allowed" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-env.c:86 +#, possible-c-format +msgid "-environment-pwd: error finding name of working directory: %s" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-env.c:98 +msgid "-environment-cd: Usage DIRECTORY" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-env.c:266 +msgid "-inferior-tty-show: Usage: No args" +msgstr "" + +#: mi/mi-console.c:76 +msgid "mi_console_file_delete: bad magic number" +msgstr "" + +#: mi/mi-console.c:106 +msgid "mi_console_raw_packet: bad magic number" +msgstr "" + +#: mi/mi-console.c:134 +msgid "mi_console_file_flush: bad magic number" +msgstr "" + +#: mi/mi-console.c:152 +msgid "mi_console_file_set_raw: bad magic number" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-catch.c:81 mi/mi-cmd-catch.c:153 mi/mi-main.c:441 +#, possible-c-format +msgid "Invalid argument: %s" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-catch.c:158 +msgid "\"-e\" and \"-u\" are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-catch.c:215 +msgid "-catch-load/unload: Missing " +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-catch.c:217 +msgid "-catch-load/unload: Garbage following the " +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-info.c:47 +msgid "Usage: -info-ada-exceptions [REGEXP]" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-info.c:86 +msgid "Usage: -info-gdb-mi-command MI_COMMAND_NAME" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-info.c:115 +msgid "Usage: -info-os [INFOTYPE]" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:54 +msgid "-enable-frame-filters: no arguments allowed" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:105 +msgid "" +"-stack-list-frames: Usage: [--no-frame-filters] [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:129 +msgid "-stack-list-frames: Not enough frames in stack." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:177 +msgid "-stack-info-depth: Usage: [MAX_DEPTH]" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:247 +msgid "" +"-stack-list-locals: Usage: [--no-frame-filters] [--skip-unavailable] " +"PRINT_VALUES" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:320 +msgid "" +"-stack-list-arguments: Usage: [--no-frame-filters] [--skip-unavailable] " +"PRINT_VALUES [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:347 +msgid "-stack-list-arguments: Not enough frames in stack." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:443 +msgid "" +"-stack-list-variables: Usage: [--no-frame-filters] [--skip-unavailable] " +"PRINT_VALUES" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:683 +msgid "-stack-select-frame: Usage: FRAME_SPEC" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:692 +msgid "-stack-info-frame: No arguments allowed" +msgstr "" + +#: mi/mi-symbol-cmds.c:40 +msgid "-symbol-list-lines: Usage: SOURCE_FILENAME" +msgstr "" + +#: mi/mi-symbol-cmds.c:46 +msgid "-symbol-list-lines: Unknown source file name." +msgstr "" + +#: mi/mi-getopt.c:39 +msgid "mi_getopt_long: oind out of bounds" +msgstr "" + +#: mi/mi-getopt.c:65 +#, possible-c-format +msgid "%s: Option %s requires an argument" +msgstr "" + +#: mi/mi-getopt.c:79 +#, possible-c-format +msgid "%s: Unknown option ``%s''" +msgstr "%s: Bilinmeyen seçenek ``%s''" + +#: mi/mi-parse.c:289 +#, possible-c-format +msgid "Undefined MI command: %s" +msgstr "" + +#: mi/mi-parse.c:328 +msgid "Duplicate '--thread-group' option" +msgstr "" + +#: mi/mi-parse.c:331 +msgid "Invalid thread group id" +msgstr "" + +#: mi/mi-parse.c:342 +msgid "Duplicate '--thread' option" +msgstr "" + +#: mi/mi-parse.c:353 +msgid "Duplicate '--frame' option" +msgstr "" + +#: mi/mi-parse.c:371 +#, possible-c-format +msgid "Invalid --language argument: %s" +msgstr "" + +#: mi/mi-parse.c:379 +#, possible-c-format +msgid "Invalid value for the '%s' option" +msgstr "" + +#: mi/mi-parse.c:389 +#, possible-c-format +msgid "Problem parsing arguments: %s %s" +msgstr "" + +#: mi/mi-parse.c:418 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unknown value for PRINT_VALUES: must be: 0 or \"%s\", 1 or \"%s\", 2 or " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:245 +#, possible-c-format +msgid "-%s-insert: Missing " +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:253 +msgid "-dprintf-insert: does not support -h or -a" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:255 +msgid "-dprintf-insert: Missing " +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:263 +msgid "-break-insert: Garbage following " +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:335 +msgid "Usage: tracepoint-number passcount" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:348 +#, possible-c-format +msgid "Could not find tracepoint %d" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:396 +msgid "-break-watch: Missing " +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:398 +msgid "-break-watch: Garbage following " +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:414 +msgid "-break-watch: Unknown watchpoint type." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:445 +#, possible-c-format +msgid "USAGE: %s [ [...]]" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:449 +#, possible-c-format +msgid "breakpoint number argument \"%s\" is not a number." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:452 +#, possible-c-format +msgid "junk at the end of breakpoint number argument \"%s\"." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-break.c:457 +#, possible-c-format +msgid "breakpoint %d not found." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:295 +msgid "Already in reverse mode." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:298 reverse.c:57 +#, possible-c-format +msgid "Target %s does not support this command." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:475 +msgid "Usage: -target-detach [pid | thread-group]" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:490 +#, possible-c-format +msgid "Invalid syntax of thread-group id '%s'" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:494 +#, possible-c-format +msgid "Non-existent thread-group id '%d'" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:504 +#, possible-c-format +msgid "Invalid identifier '%s'" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:511 +msgid "Thread group is empty" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:526 +msgid "-thread-select: USAGE: threadnum." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:544 +msgid "-thread-list-ids: No arguments required." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:559 mi/mi-main.c:2628 +msgid "Invalid MI command" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:889 +msgid "only '0' and '1' are valid values for the '--recurse' option" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:901 mi/mi-main.c:906 +#, possible-c-format +msgid "invalid syntax of group id '%s'" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:927 +#, possible-c-format +msgid "Non-existent thread group id '%d'" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:991 mi/mi-main.c:1072 mi/mi-main.c:1197 mi/mi-main.c:1296 +msgid "bad register number" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1047 mi/mi-main.c:1066 +msgid "-data-list-changed-registers: Unable to read register contents." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1159 +msgid "" +"-data-list-register-values: Usage: -data-list-register-values [--skip-" +"unavailable] [...]" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1266 +msgid "" +"-data-write-register-values: Usage: -data-write-register-values " +"[ ... ]" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1270 +msgid "-data-write-register-values: No registers." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1273 +msgid "-data-write-register-values: No regs and values specified." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1276 +msgid "-data-write-register-values: Regs and vals are not in pairs." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1318 +msgid "" +"-data-evaluate-expression: Usage: -data-evaluate-expression expression" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1402 +msgid "" +"-data-read-memory: Usage: ADDR WORD-FORMAT WORD-SIZE NR-ROWS NR-COLS " +"[ASCHAR]." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1439 +msgid "-data-read-memory: invalid number of rows." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1444 +msgid "-data-read-memory: invalid number of columns." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1463 mi/mi-main.c:1595 +msgid "Unable to read memory." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1585 +msgid "Usage: [ -o OFFSET ] ADDR LENGTH." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1686 +msgid "" +"-data-write-memory: Usage: [-o COLUMN_OFFSET] ADDR FORMAT WORD-SIZE VALUE." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1728 +msgid "Usage: ADDR DATA [COUNT]." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1733 +#, possible-c-format +msgid "Hex-encoded '%s' must have an even number of characters." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1800 +#, possible-c-format +msgid "-enable-timings: Usage: %s {yes|no}" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1832 +msgid "-list-features should be passed no arguments" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1853 +msgid "-list-target-features should be passed no arguments" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1862 +msgid "-add-inferior should be passed no arguments" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1888 +msgid "-remove-inferior should be passed a single argument" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1891 +msgid "the thread group id is syntactically invalid" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1895 +msgid "the specified thread group does not exist" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1898 +msgid "cannot remove an active inferior" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:1907 +msgid "Cannot remove last inferior" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2142 +msgid "Cannot specify --thread-group together with --all" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2145 +msgid "Cannot specify --thread together with --all" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2148 +msgid "Cannot specify --thread together with --thread-group" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2151 +msgid "Cannot specify --frame without --thread" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2159 +msgid "Invalid thread group for the --thread-group option" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2178 +#, possible-c-format +msgid "Invalid thread id: %d" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2181 +#, possible-c-format +msgid "Thread id: %d has terminated" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2196 +#, possible-c-format +msgid "Invalid frame id: %d" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2447 +msgid "Usage: -trace-define-variable VARIABLE [VALUE]" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2451 tracepoint.c:412 +msgid "Name of trace variable should start with '$'" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2469 +msgid "-trace-list-variables: no arguments allowed" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2480 +msgid "trace selection mode is required" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2491 tracepoint.c:2471 tracepoint.c:2523 tracepoint.c:2542 +#: tracepoint.c:2582 tracepoint.c:2648 tracepoint.c:2681 +msgid "May not look at trace frames while trace is running." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2496 +msgid "frame number is required" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2502 +msgid "tracepoint number is required" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2508 +msgid "PC is required" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2514 mi/mi-main.c:2521 +msgid "Start and end PC are required" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2533 +msgid "Line is required" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2542 mi/mi-main.c:2547 +msgid "Could not find the specified line" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2552 +#, possible-c-format +msgid "Invalid mode '%s'" +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:2752 +msgid "" +"Usage: -trace-frame-collected [--var-print-values PRINT_VALUES] [--comp-" +"print-values PRINT_VALUES] [--registers-format FORMAT][--memory-contents]" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmds.c:260 +#, possible-c-format +msgid "command `%s' appears to be duplicated" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-target.c:40 +msgid "-target-file-get: Usage: REMOTE_FILE LOCAL_FILE" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-target.c:64 +msgid "-target-file-put: Usage: LOCAL_FILE REMOTE_FILE" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-target.c:88 +msgid "-target-file-delete: Usage: REMOTE_FILE" +msgstr "" + +#: microblaze-tdep.c:144 +msgid "push_dummy_code not implemented" +msgstr "" + +#: microblaze-tdep.c:155 +msgid "store_arguments not implemented" +msgstr "" + +#: microblaze-tdep.c:574 +msgid "Unsupported return value size requested" +msgstr "" + +#: microblaze-tdep.c:742 +msgid "Set microblaze debugging." +msgstr "" + +#: microblaze-tdep.c:743 +msgid "Show microblaze debugging." +msgstr "" + +#: microblaze-tdep.c:744 +msgid "When non-zero, microblaze specific debugging is enabled." +msgstr "" + +#: minidebug.c:279 +msgid "Cannot parse .gnu_debugdata section; not a BFD object" +msgstr "" + +#: minidebug.c:284 +msgid "" +"Cannot parse .gnu_debugdata section; LZMA support was disabled at compile " +"time" +msgstr "" + +#: minsyms.c:764 +#, possible-c-format +msgid "" +"GDB cannot resolve STT_GNU_IFUNC symbol at address %s without the ELF " +"support compiled in." +msgstr "" + +#: minsyms.c:775 +#, possible-c-format +msgid "" +"GDB cannot resolve STT_GNU_IFUNC symbol \"%s\" without the ELF support " +"compiled in." +msgstr "" + +#: minsyms.c:786 +msgid "elf_gnu_ifunc_resolver_stop cannot be reached." +msgstr "" + +#: minsyms.c:795 +msgid "elf_gnu_ifunc_resolver_return_stop cannot be reached." +msgstr "" + +#: mips-linux-nat.c:81 mips-linux-nat.c:122 +#, possible-c-format +msgid "Bogon register number %d." +msgstr "" + +#: mips-linux-nat.c:286 mips-linux-nat.c:363 ppcfbsd-nat.c:139 +#: ppcfbsd-nat.c:170 ppcnbsd-nat.c:105 ppcnbsd-nat.c:140 +msgid "Couldn't get FP registers" +msgstr "" + +#: mips-linux-nat.c:354 shnbsd-nat.c:83 +msgid "Couldn't set registers" +msgstr "" + +#: mips-linux-nat.c:369 ppcfbsd-nat.c:176 ppcnbsd-nat.c:147 +msgid "Couldn't set FP registers" +msgstr "" + +#: mips-linux-nat.c:453 +msgid "Couldn't check DSP support" +msgstr "" + +#: mips-linux-nat.c:774 +msgid "Set whether to show variables that mirror the mips debug registers." +msgstr "" + +#: mips-linux-nat.c:775 +msgid "Show whether to show variables that mirror the mips debug registers." +msgstr "" + +#: mips-linux-tdep.c:674 +msgid "wrong size fpregset struct in core file" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:614 +#, possible-c-format +msgid "mips_register_name: bad register number %d" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:715 mips-tdep.c:744 mips-tdep.c:784 +msgid "bad register size" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:816 +msgid "32-bit compatibility mode not supported" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:896 +msgid "mips_register_to_value: unrecognized case" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:944 +msgid "mips_value_to_register: unrecognized case" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:1087 +msgid "mips_mask_address_p: bad switch" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:1113 +msgid "show_mask_address: bad switch" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:1350 mips-tdep.c:1436 +msgid "invalid ISA" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:2539 +msgid "Invalid number of argument registers encoded in SAVE." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:2544 +msgid "Invalid number of static registers encoded in SAVE." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:4042 +#, possible-c-format +msgid "GDB can't find the start of the function at %s." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:6037 mips-tdep.c:6074 mips-tdep.c:6307 sh64-tdep.c:1932 +#, possible-c-format +msgid "can't read register %d (%s)" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:6083 +msgid "mips_read_fp_register_double: bad access to odd-numbered FP register" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:6343 sh64-tdep.c:2091 sh64-tdep.c:2149 +msgid "Not a valid register for the current processor type" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:6707 mips-tdep.c:6721 mips-tdep.c:6735 +msgid "set mipsfpu failed" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:7833 +#, possible-c-format +msgid "unsupported ABI %s." +msgstr "desteklenmeyen ABI %s." + +#: mips-tdep.c:7847 +msgid "unrecognized .gcc_compiled_longXX" +msgstr "tanınmayan .gcc_compiled_longXX" + +#: mips-tdep.c:7859 +msgid "unknown ABI string" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:7876 +msgid "unknown compressed ISA string" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8445 mips-tdep.c:8494 +msgid "unknown ABI in switch" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8723 +#, possible-c-format +msgid "The compressed ISA encoding used is %s.\n" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8803 +msgid "mips_abi_strings out of sync" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8819 mips-tdep.c:8823 +msgid "Various MIPS specific commands." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8828 +msgid "Set the MIPS ABI used by this program." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8829 +msgid "Show the MIPS ABI used by this program." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8830 +msgid "" +"This option can be set to one of:\n" +" auto - the default ABI associated with the current binary\n" +" o32\n" +" o64\n" +" n32\n" +" n64\n" +" eabi32\n" +" eabi64" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8848 +msgid "Set the compressed ISA encoding used by MIPS code." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8849 +msgid "Show the compressed ISA encoding used by MIPS code." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8850 +msgid "" +"Select the compressed ISA encoding used in functions that have no symbol\n" +"information available. The encoding can be set to either of:\n" +" mips16\n" +" micromips\n" +"and is updated automatically from ELF file flags if available." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8864 +msgid "Set use of MIPS floating-point coprocessor." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8867 +msgid "Select single-precision MIPS floating-point coprocessor." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8870 +msgid "Select double-precision MIPS floating-point coprocessor." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8876 +msgid "Select no MIPS floating-point coprocessor." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8881 +msgid "Select MIPS floating-point coprocessor automatically." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8884 +msgid "Show current use of MIPS floating-point coprocessor target." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8905 +msgid "Set zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8906 +msgid "Show zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8907 +msgid "" +"Use \"on\" to enable the masking, \"off\" to disable it and \"auto\" to\n" +"allow GDB to determine the correct value." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8916 +msgid "" +"Set compatibility with 64-bit MIPS target that transfers 32-bit quantities." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8918 +msgid "" +"Show compatibility with 64-bit MIPS target that transfers 32-bit quantities." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8920 +msgid "" +"Use \"on\" to enable backward compatibility with older MIPS 64 GDB+target\n" +"that would transfer 32 bits for some registers (e.g. SR, FSR) and\n" +"64 bits for others. Use \"off\" to disable compatibility mode" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8932 +msgid "Set mips debugging." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8933 +msgid "Show mips debugging." +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:8934 +msgid "When non-zero, mips specific debugging is enabled." +msgstr "" + +#: mipsread.c:83 +#, possible-c-format +msgid "Error reading symbol table: %s" +msgstr "Sembol tablosu okuma hatası: %s" + +#: mn10300-tdep.c:193 +#, possible-c-format +msgid "Cannot store return value %d bytes long." +msgstr "" + +#: mn10300-tdep.c:225 +#, possible-c-format +msgid "Cannot extract return value %d bytes long." +msgstr "" + +#: mn10300-tdep.c:1376 +#, possible-c-format +msgid "Bogus register number in debug info: %d" +msgstr "" + +#: mn10300-tdep.c:1419 +msgid "mn10300_gdbarch_init: Unknown mn10300 variant" +msgstr "" + +#: monitor.c:220 +#, possible-c-format +msgid "%s (%s): %s: %s%c" +msgstr "%s (%s): %s: %s%c" + +#: monitor.c:224 +#, possible-c-format +msgid "%s (%s): %s: %s" +msgstr "%s (%s): %s: %s" + +#: monitor.c:241 +#, possible-c-format +msgid "Invalid hex digit %d" +msgstr "" + +#: monitor.c:413 monitor.c:489 +msgid "Timeout reading from remote system." +msgstr "" + +#: monitor.c:415 monitor.c:491 +msgid "remote-monitor" +msgstr "" + +#: monitor.c:485 +msgid "GDB serial timeout has expired. Target detached." +msgstr "" + +#: monitor.c:704 +#, possible-c-format +msgid "compile_pattern: Can't compile pattern string `%s': %s!" +msgstr "" + +#: monitor.c:722 +msgid "Magic number of monitor_ops struct wrong." +msgstr "" + +#: monitor.c:728 +#, possible-c-format +msgid "" +"Use `target %s DEVICE-NAME' to use a serial port, or\n" +"`target %s HOST-NAME:PORT-NUMBER' to use a network connection." +msgstr "" + +#: monitor.c:829 +#, possible-c-format +msgid "Remote target %s connected to %s\n" +msgstr "" + +#: monitor.c:882 +#, possible-c-format +msgid "Ending remote %s debugging\n" +msgstr "" + +#: monitor.c:922 +#, possible-c-format +msgid "monitor_supply_register (%d): bad value from monitor: %s." +msgstr "" + +#: monitor.c:1035 nto-procfs.c:694 remote-mips.c:2280 remote.c:5188 +msgid "" +"Interrupted while waiting for the program.\n" +"Give up (and stop debugging it)? " +msgstr "" + +#: monitor.c:1236 +#, possible-c-format +msgid "Bad value returned from monitor while fetching register %x." +msgstr "" + +#: monitor.c:1438 +#, possible-c-format +msgid "\tAttached to %s at %d baud.\n" +msgstr "" + +#: monitor.c:1976 +msgid "Failed to read via monitor" +msgstr "" + +#: monitor.c:2074 +msgid "Args are not supported by the monitor." +msgstr "" + +#: monitor.c:2107 +msgid "No set_break defined for this monitor" +msgstr "" + +#: monitor.c:2128 +#, possible-c-format +msgid "Too many breakpoints (> %d) for monitor." +msgstr "" + +#: monitor.c:2143 +msgid "No clr_break defined for this monitor" +msgstr "" + +#: monitor.c:2207 symfile.c:2048 +msgid "file to load" +msgstr "" + +#: monitor.c:2225 symfile.c:2065 +#, possible-c-format +msgid "Invalid download offset:%s." +msgstr "" + +#: monitor.c:2228 symfile.c:2068 +msgid "Too many parameters." +msgstr "Çok fazla değişken." + +#: monitor.c:2287 +msgid "monitor target not open." +msgstr "" + +#: monitor.c:2314 +#, possible-c-format +msgid "Reply contains invalid hex digit 0x%x" +msgstr "" + +#: monitor.c:2407 +msgid "Set display of activity while downloading a file." +msgstr "" + +#: monitor.c:2408 +msgid "Show display of activity while downloading a file." +msgstr "" + +#: monitor.c:2409 +msgid "When enabled, a hashmark '#' is displayed." +msgstr "" + +#: monitor.c:2415 +msgid "Set debugging of remote monitor communication." +msgstr "" + +#: monitor.c:2416 +msgid "Show debugging of remote monitor communication." +msgstr "" + +#: monitor.c:2417 +msgid "" +"When enabled, communication between GDB and the remote monitor\n" +"is displayed." +msgstr "" + +#: moxie-tdep.c:297 +#, possible-c-format +msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = %d.\n" +msgstr "" + +#: msp430-tdep.c:905 +msgid "Unknown msp430x code memory model" +msgstr "" + +#: msp430-tdep.c:927 +msgid "Unknown msp430 isa" +msgstr "" + +#: mt-tdep.c:303 +#, possible-c-format +msgid "mt_register_type: illegal register number %d" +msgstr "" + +#: nios2-tdep.c:153 +#, possible-c-format +msgid "Dwarf-2 uses unmapped register #%d" +msgstr "" + +#: nios2-tdep.c:1631 +msgid "Set Nios II debugging." +msgstr "" + +#: nios2-tdep.c:1632 +msgid "Show Nios II debugging." +msgstr "" + +#: nios2-tdep.c:1633 +msgid "When on, Nios II specific debugging is enabled." +msgstr "" + +#: nto-procfs.c:101 +msgid "Lost the QNX node. Debug session probably over." +msgstr "" + +#: nto-procfs.c:167 +msgid "Invalid procfs arg" +msgstr "" + +#: nto-procfs.c:176 nto-procfs.c:194 +msgid "Devctl failed." +msgstr "Devctl başarısız." + +#: nto-procfs.c:186 +msgid "alloca failed." +msgstr "" + +#: nto-procfs.c:201 +msgid "Invalid target CPU." +msgstr "" + +#: nto-procfs.c:625 procfs.c:3049 +msgid "Attaching GDB to itself is not a good idea..." +msgstr "" + +#: nto-procfs.c:668 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't open proc file %s, error %d (%s)" +msgstr "" + +#: nto-procfs.c:671 +msgid "Couldn't stop process" +msgstr "İşlem durdurulamadı" + +#: nto-procfs.c:1010 +msgid "run error!\n" +msgstr "" + +#: nto-procfs.c:1184 +#, possible-c-format +msgid "Error spawning %s: %d (%s)" +msgstr "" + +#: nto-procfs.c:1453 +msgid "pidlist" +msgstr "pidlist" + +#: nto-procfs.c:1454 +msgid "memory information" +msgstr "hafıza bilgisi" + +#: nto-procfs.c:1484 +msgid "Failed to set hardware watchpoint" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:130 +msgid "no way to lookup Objective-C classes" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:159 +msgid "no way to lookup Objective-C selectors" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:207 +msgid "NSString: internal error -- no way to create new NSString" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:480 +#, possible-c-format +msgid "Can't find selector \"%s\"" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:527 +msgid "internal: compare_selectors(1)" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:532 +msgid "internal: compare_selectors(2)" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:577 objc-lang.c:728 +#, possible-c-format +msgid "Regexp is too long: %s" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:610 +#, possible-c-format +msgid "Bad method name '%s'" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:627 +#, possible-c-format +msgid "" +"Selectors matching \"%s\":\n" +"\n" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:674 +#, possible-c-format +msgid "No selectors matching \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:693 +msgid "internal: compare_classes(1)" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:765 +#, possible-c-format +msgid "" +"Classes matching \"%s\":\n" +"\n" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:804 +#, possible-c-format +msgid "No classes matching \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:1197 +msgid "Unable to locate _NSPrintForDebugger in child process" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:1203 +msgid "object returns null description" +msgstr "" + +#: objc-lang.c:1214 +msgid "" +msgstr "" + +#. INFO SELECTORS command. +#: objc-lang.c:1371 +msgid "All Objective-C selectors, or those matching REGEXP." +msgstr "" + +#. INFO CLASSES command. +#: objc-lang.c:1373 +msgid "All Objective-C classes, or those matching REGEXP." +msgstr "" + +#: objc-lang.c:1375 +msgid "Ask an Objective-C object to print itself." +msgstr "" + +#: objfiles.c:383 +msgid "Entry point address is not known." +msgstr "" + +#: objfiles.c:449 +msgid "put_objfile_before: before objfile not in list" +msgstr "" + +#: objfiles.c:481 +msgid "unlink_objfile: objfile already unlinked" +msgstr "" + +#: objfiles.c:1254 +#, possible-c-format +msgid "" +"unexpected overlap between:\n" +" (A) section `%s' from `%s' [%s, %s)\n" +" (B) section `%s' from `%s' [%s, %s).\n" +"Will ignore section B" +msgstr "" + +#: objfiles.h:658 +msgid "sect_index_data not initialized" +msgstr "" + +#: objfiles.h:664 +msgid "sect_index_rodata not initialized" +msgstr "" + +#: objfiles.h:670 +msgid "sect_index_text not initialized" +msgstr "" + +#: observer.c:62 +#, possible-c-format +msgid "Observer debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#. We should never reach this point. However, this should not be +#. a very serious error, so simply report a warning to the user. +#: observer.c:154 +msgid "Failed to detach observer" +msgstr "" + +#: observer.c:213 +msgid "Set observer debugging." +msgstr "" + +#: observer.c:214 +msgid "Show observer debugging." +msgstr "" + +#: observer.c:215 +msgid "When non-zero, observer debugging is enabled." +msgstr "" + +#: opencl-lang.c:93 +#, possible-c-format +msgid "Invalid OpenCL vector size: %d" +msgstr "" + +#: opencl-lang.c:185 opencl-lang.c:214 opencl-lang.c:447 opencl-lang.c:564 +#: opencl-lang.c:657 opencl-lang.c:968 valarith.c:1369 valarith.c:1415 +#: valarith.c:1773 valarith.c:1809 valops.c:882 +msgid "Could not determine the vector bounds" +msgstr "" + +#: opencl-lang.c:455 +msgid "Invalid OpenCL vector size" +msgstr "" + +#: opencl-lang.c:502 opencl-lang.c:522 opencl-lang.c:527 opencl-lang.c:531 +#: opencl-lang.c:541 +#, possible-c-format +msgid "Invalid OpenCL vector component accessor %s" +msgstr "" + +#: opencl-lang.c:626 +msgid "Attempt to perform an unsupported operation" +msgstr "" + +#: opencl-lang.c:650 +msgid "Vector operations are not supported on scalar types" +msgstr "" + +#: opencl-lang.c:664 opencl-lang.c:975 valarith.c:1425 +msgid "Cannot perform operation on vectors with different types" +msgstr "" + +#: opencl-lang.c:771 valarith.c:1468 +msgid "Argument to operation not a number or boolean." +msgstr "" + +#. Throw an error if arg2 or arg3 aren't vectors. +#: opencl-lang.c:958 +msgid "Cannot perform conditional operation on incompatible types" +msgstr "" + +#: opencl-lang.c:981 +msgid "Cannot perform conditional operation on vectors with different sizes" +msgstr "" + +#: osabi.c:141 +#, possible-c-format +msgid "" +"gdbarch_register_osabi: An attempt to register a handler for OS ABI \"%s\" " +"for architecture %s was made. The handler will not be registered" +msgstr "" + +#: osabi.c:159 +#, possible-c-format +msgid "" +"gdbarch_register_osabi: A handler for OS ABI \"%s\" has already been " +"registered for architecture %s" +msgstr "" + +#: osabi.c:253 +#, possible-c-format +msgid "" +"gdbarch_lookup_osabi: invalid OS ABI (%d) from sniffer for architecture %s " +"flavour %d" +msgstr "" + +#: osabi.c:272 +#, possible-c-format +msgid "" +"gdbarch_lookup_osabi: multiple %sspecific OS ABI match for architecture %s " +"flavour %d: first match \"%s\", second match \"%s\"" +msgstr "" + +#: osabi.c:476 +#, possible-c-format +msgid "generic_elf_osabi_sniff_abi_tag_sections: unknown OS number %d" +msgstr "" + +#: osabi.c:618 +#, possible-c-format +msgid "Invalid OS ABI \"%s\" passed to command handler." +msgstr "" + +#: osabi.c:626 +msgid "Updating OS ABI failed." +msgstr "" + +#: osabi.c:635 +#, possible-c-format +msgid "The current OS ABI is \"auto\" (currently \"%s\").\n" +msgstr "" + +#: osabi.c:639 +#, possible-c-format +msgid "The current OS ABI is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: osabi.c:643 +#, possible-c-format +msgid "The default OS ABI is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: osabi.c:655 +msgid "_initialize_gdb_osabi: gdb_osabi_names[] is inconsistent" +msgstr "" + +#: osabi.c:665 +msgid "Set OS ABI of target." +msgstr "" + +#: osabi.c:666 +msgid "Show OS ABI of target." +msgstr "" + +#: osdata.c:39 +msgid "Can not parse XML OS data; XML support was disabled at compile time" +msgstr "" + +#: osdata.c:67 +msgid "Seen more than on osdata element" +msgstr "" + +#: osdata.c:174 +msgid "osdata" +msgstr "" + +#: osdata.c:257 +msgid "Empty data returned by target. Wrong osdata type?" +msgstr "" + +#: osdata.c:259 +msgid "Empty type list returned by target. No type data?" +msgstr "" + +#: osdata.c:268 +msgid "Can not fetch data now." +msgstr "" + +#: osdata.c:306 +msgid "Available types of OS data not reported." +msgstr "" + +#: osdata.c:416 +msgid "Show OS data ARG." +msgstr "" + +#: p-typeprint.c:302 +msgid "type not handled in pascal_type_print_varspec_prefix()" +msgstr "" + +#: p-typeprint.c:424 +msgid "type not handled in pascal_type_print_varspec_suffix()" +msgstr "" + +#: p-valprint.c:410 +#, possible-c-format +msgid "Invalid pascal type code %d in symbol table." +msgstr "" + +#: p-valprint.c:458 +#, possible-c-format +msgid "Printing of pascal static members is %s.\n" +msgstr "" + +#: p-valprint.c:900 +msgid "Set printing of pascal static members." +msgstr "" + +#: p-valprint.c:901 +msgid "Show printing of pascal static members." +msgstr "" + +#: parse.c:103 +#, possible-c-format +msgid "Expression debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: parse.c:114 +#, possible-c-format +msgid "Parser debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: parse.c:893 +msgid "?error in operator_length_standard" +msgstr "" + +#: parse.c:1179 +msgid "expression to compute" +msgstr "" + +#: parse.c:1289 +msgid "Junk after end of expression." +msgstr "" + +#: parse.c:1921 +msgid "Set expression debugging." +msgstr "" + +#: parse.c:1922 +msgid "Show expression debugging." +msgstr "" + +#: parse.c:1923 +msgid "" +"When non-zero, the internal representation of expressions will be printed." +msgstr "" + +#: parse.c:1930 +msgid "Set parser debugging." +msgstr "" + +#: parse.c:1931 +msgid "Show parser debugging." +msgstr "" + +#: parse.c:1932 +msgid "When non-zero, expression parser tracing will be enabled." +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:427 ppc-linux-nat.c:897 +msgid "Unable to fetch VSX register" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:456 ppc-linux-nat.c:927 +msgid "Unable to fetch AltiVec register" +msgstr "" + +#. Anything else needs to be reported. +#: ppc-linux-nat.c:494 ppc-linux-nat.c:2462 +msgid "Unable to fetch SPE registers" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:631 +#, possible-c-format +msgid "fetch_register: unexpected byte order: %d" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:689 ppc-linux-nat.c:2475 +msgid "Unable to fetch VSX registers" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:708 ppc-linux-nat.c:2488 +msgid "Unable to fetch AltiVec registers" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:735 ppc-linux-nat.c:1211 +msgid "Couldn't get general-purpose registers." +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:787 ppc-linux-nat.c:1273 +msgid "Couldn't get floating-point registers." +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:905 +msgid "Unable to store VSX register" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:941 +msgid "Unable to store AltiVec register" +msgstr "" + +#. Anything else needs to be reported. +#: ppc-linux-nat.c:968 +msgid "Unable to set SPE registers" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:1157 +msgid "Couldn't get VSX registers" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:1163 +msgid "Couldn't write VSX registers" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:1180 +msgid "Couldn't get AltiVec registers" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:1186 +msgid "Couldn't write AltiVec registers" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:1223 +msgid "Couldn't set general-purpose registers." +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:1285 +msgid "Couldn't set floating-point registers." +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:1607 +msgid "Unexpected error setting breakpoint or watchpoint" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:1654 +msgid "Unexpected error deleting breakpoint or watchpoint" +msgstr "" + +#: ppc-linux-nat.c:2324 +msgid "The given mask covers kernel address space and cannot be used.\n" +msgstr "" + +#: ppc-linux-tdep.c:751 +msgid "Cannot find AT_ENTRY auxiliary vector entry." +msgstr "" + +#. Can't happen. +#: ppc-sysv-tdep.c:671 +msgid "Unknown decimal float size." +msgstr "" + +#: printcmd.c:104 +#, possible-c-format +msgid "" +"The largest offset that will be printed in form is %s.\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:116 +#, possible-c-format +msgid "Printing of source filename and line number with is %s.\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:438 printcmd.c:514 +#, possible-c-format +msgid "Undefined output size \"%c\"." +msgstr "" + +#: printcmd.c:540 +#, possible-c-format +msgid "Undefined output format \"%c\"." +msgstr "" + +#: printcmd.c:868 +#, possible-c-format +msgid "Unable to display strings with size '%c', using 'b' instead." +msgstr "" + +#: printcmd.c:936 +#, possible-c-format +msgid "Size letters are meaningless in \"%s\" command." +msgstr "" + +#: printcmd.c:938 +#, possible-c-format +msgid "Item count other than 1 is meaningless in \"%s\" command." +msgstr "" + +#: printcmd.c:941 +#, possible-c-format +msgid "Format letter \"%c\" is meaningless in \"%s\" command." +msgstr "" + +#: printcmd.c:1097 +msgid "Expression is not an assignment (and might have no effect)" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1115 +msgid "address" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1138 +msgid "mapped" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1138 +msgid "unmapped" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1159 +#, possible-c-format +msgid "%s in load address range of %s overlay section %s of %s\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1163 +#, possible-c-format +msgid "%s in load address range of section %s of %s\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1168 +#, possible-c-format +msgid "%s in %s overlay section %s of %s\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1171 +#, possible-c-format +msgid "%s in section %s of %s\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1176 +#, possible-c-format +msgid "%s in load address range of %s overlay section %s\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1180 +#, possible-c-format +msgid "%s in load address range of section %s\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1184 +#, possible-c-format +msgid "%s in %s overlay section %s\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1187 +#, possible-c-format +msgid "%s in section %s\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1194 +#, possible-c-format +msgid "No symbol matches %s.\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1210 +msgid "Argument required." +msgstr "" + +#: printcmd.c:1310 +#, possible-c-format +msgid "an argument in register %s" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1313 +#, possible-c-format +msgid "a variable in register %s" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1318 printcmd.c:1388 +msgid "static storage at address " +msgstr "" + +#: printcmd.c:1324 printcmd.c:1361 printcmd.c:1393 +msgid "" +",\n" +" -- loaded at " +msgstr "" + +#: printcmd.c:1326 printcmd.c:1363 printcmd.c:1395 +#, possible-c-format +msgid " in overlay section %s" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1334 +#, possible-c-format +msgid "address of an argument in register %s" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1339 +#, possible-c-format +msgid "an argument at offset %ld" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1343 +#, possible-c-format +msgid "a local variable at frame offset %ld" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1347 +#, possible-c-format +msgid "a reference argument at offset %ld" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1351 +msgid "a typedef" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1355 +msgid "a function at address " +msgstr "" + +#: printcmd.c:1382 +#, possible-c-format +msgid "" +"a thread-local variable at offset %s in the thread-local storage for `%s'" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1404 +msgid "optimized out" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1408 +msgid "of unknown (botched) type" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1464 +msgid "starting display address" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1623 +msgid "one or more display numbers" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1633 +#, possible-c-format +msgid "bad display number at or near '%s'" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1642 printcmd.c:1846 +#, possible-c-format +msgid "No display number %d.\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1664 +msgid "Delete all auto-display expressions? " +msgstr "" + +#: printcmd.c:1715 +#, possible-c-format +msgid "Unable to display \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1778 +#, possible-c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1856 +#, possible-c-format +msgid "Disabling display %d to avoid infinite recursion.\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1869 +msgid "There are no auto-display expressions now.\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1871 +msgid "" +"Auto-display expressions now in effect:\n" +"Num Enb Expression\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1884 +msgid " (cannot be evaluated in the current context)" +msgstr "" + +#: printcmd.c:2261 +msgid "format-control string and values to print" +msgstr "" + +#: printcmd.c:2346 +#, possible-c-format +msgid "expected wchar_t argument for %%lc" +msgstr "" + +#: printcmd.c:2376 printcmd.c:2393 value.c:2480 +msgid "Invalid floating value found in program." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2400 +msgid "long double not supported in printf" +msgstr "printf içinde long double desteklenmiyor" + +#: printcmd.c:2411 +msgid "long long not supported in printf" +msgstr "printf içinde long long desteklenmiyor" + +#: printcmd.c:2495 +msgid "Describe where symbol SYM is stored." +msgstr "SYM sembolünün nerede depolanacağını tanımla." + +#: printcmd.c:2497 +msgid "" +"Describe what symbol is at location ADDR.\n" +"Only for symbols with fixed locations (global or static scope)." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2501 +msgid "" +"Examine memory: x/FMT ADDRESS.\n" +"ADDRESS is an expression for the memory address to examine.\n" +"FMT is a repeat count followed by a format letter and a size letter.\n" +"Format letters are o(octal), x(hex), d(decimal), u(unsigned decimal),\n" +" t(binary), f(float), a(address), i(instruction), c(char), s(string)\n" +" and z(hex, zero padded on the left).\n" +"Size letters are b(byte), h(halfword), w(word), g(giant, 8 bytes).\n" +"The specified number of objects of the specified size are printed\n" +"according to the format.\n" +"\n" +"Defaults for format and size letters are those previously used.\n" +"Default count is 1. Default address is following last thing printed\n" +"with this command or \"print\"." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2517 +msgid "Print line number and file of definition of variable." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2520 +msgid "Expressions to display when program stops, with code numbers." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2523 +msgid "" +"Cancel some expressions to be displayed when program stops.\n" +"Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" +"No argument means cancel all automatic-display expressions.\n" +"\"delete display\" has the same effect as this command.\n" +"Do \"info display\" to see current list of code numbers." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2531 +msgid "" +"Print value of expression EXP each time the program stops.\n" +"/FMT may be used before EXP as in the \"print\" command.\n" +"/FMT \"i\" or \"s\" or including a size-letter is allowed,\n" +"as in the \"x\" command, and then EXP is used to get the address to examine\n" +"and examining is done as in the \"x\" command.\n" +"\n" +"With no argument, display all currently requested auto-display expressions.\n" +"Use \"undisplay\" to cancel display requests previously made." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2540 +msgid "" +"Enable some expressions to be displayed when program stops.\n" +"Arguments are the code numbers of the expressions to resume displaying.\n" +"No argument means enable all automatic-display expressions.\n" +"Do \"info display\" to see current list of code numbers." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2546 +msgid "" +"Disable some expressions to be displayed when program stops.\n" +"Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" +"No argument means disable all automatic-display expressions.\n" +"Do \"info display\" to see current list of code numbers." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2552 +msgid "" +"Cancel some expressions to be displayed when program stops.\n" +"Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" +"No argument means cancel all automatic-display expressions.\n" +"Do \"info display\" to see current list of code numbers." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2558 +msgid "" +"printf \"printf format string\", arg1, arg2, arg3, ..., argn\n" +"This is useful for formatted output in user-defined commands." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2562 +msgid "" +"Like \"print\" but don't put in value history and don't print newline.\n" +"This is useful in user-defined commands." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2566 printcmd.c:2578 +msgid "" +"Evaluate expression EXP and assign result to variable VAR, using assignment\n" +"syntax appropriate for the current language (VAR = EXP or VAR := EXP for\n" +"example). VAR may be a debugger \"convenience\" variable (names starting\n" +"with $), a register (a few standard names starting with $), or an actual\n" +"variable in the program being debugged. EXP is any valid expression.\n" +"Use \"set variable\" for variables with names identical to set subcommands.\n" +"\n" +"With a subcommand, this command modifies parts of the gdb environment.\n" +"You can see these environment settings with the \"show\" command." +msgstr "" + +#. "call" is the same as "set", but handy for dbx users to call fns. +#: printcmd.c:2589 +msgid "" +"Call a function in the program.\n" +"The argument is the function name and arguments, in the notation of the\n" +"current working language. The result is printed and saved in the value\n" +"history, if it is not void." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2596 +msgid "" +"Evaluate expression EXP and assign result to variable VAR, using assignment\n" +"syntax appropriate for the current language (VAR = EXP or VAR := EXP for\n" +"example). VAR may be a debugger \"convenience\" variable (names starting\n" +"with $), a register (a few standard names starting with $), or an actual\n" +"variable in the program being debugged. EXP is any valid expression.\n" +"This may usually be abbreviated to simply \"set\"." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2605 +msgid "" +"Print value of expression EXP.\n" +"Variables accessible are those of the lexical environment of the selected\n" +"stack frame, plus all those whose scope is global or an entire file.\n" +"\n" +"$NUM gets previous value number NUM. $ and $$ are the last two values.\n" +"$$NUM refers to NUM'th value back from the last one.\n" +"Names starting with $ refer to registers (with the values they would have\n" +"if the program were to return to the stack frame now selected, restoring\n" +"all registers saved by frames farther in) or else to debugger\n" +"\"convenience\" variables (any such name not a known register).\n" +"Use assignment expressions to give values to convenience variables.\n" +"\n" +"{TYPE}ADREXP refers to a datum of data type TYPE, located at address " +"ADREXP.\n" +"@ is a binary operator for treating consecutive data objects\n" +"anywhere in memory as an array. FOO@NUM gives an array whose first\n" +"element is FOO, whose second element is stored in the space following\n" +"where FOO is stored, etc. FOO must be an expression whose value\n" +"resides in memory.\n" +"\n" +"EXP may be preceded with /FMT, where FMT is a format letter\n" +"but no count or size letter (see \"x\" command)." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2632 +msgid "Set the largest offset that will be printed in form." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2633 +msgid "Show the largest offset that will be printed in form." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2634 +msgid "" +"Tell GDB to only display the symbolic form of an address if the\n" +"offset between the closest earlier symbol and the address is less than\n" +"the specified maximum offset. The default is \"unlimited\", which tells " +"GDB\n" +"to always print the symbolic form of an address if any symbol precedes\n" +"it. Zero is equivalent to \"unlimited\"." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2644 +msgid "Set printing of source filename and line number with ." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2645 +msgid "Show printing of source filename and line number with ." +msgstr "" + +#: printcmd.c:2651 +msgid "" +"Convert \"printf format string\", arg1, arg2, arg3, ..., argn to\n" +"a command line, and call it." +msgstr "" + +#: probe.c:64 +#, possible-c-format +msgid "argument to `%s' missing" +msgstr "" + +#: probe.c:102 +msgid "no probe name specified" +msgstr "" + +#: probe.c:104 +msgid "invalid provider name" +msgstr "" + +#: probe.c:106 +msgid "invalid objfile name" +msgstr "" + +#: probe.c:158 +#, possible-c-format +msgid "No probe matching objfile=`%s', provider=`%s', name=`%s'" +msgstr "" + +#: probe.c:159 probe.c:160 +msgid "" +msgstr "" + +#: probe.c:250 +msgid "Invalid provider regexp" +msgstr "" + +#: probe.c:252 +msgid "Invalid probe regexp" +msgstr "" + +#: probe.c:254 +msgid "Invalid object file regexp" +msgstr "" + +#: probe.c:546 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: probe.c:547 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: probe.c:548 +msgid "Where" +msgstr "" + +#: probe.c:564 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: probe.c:603 +msgid "No probes matched.\n" +msgstr "" + +#: probe.c:731 +msgid "" +"Show available static probes.\n" +"Usage: info probes [all|TYPE [ARGS]]\n" +"TYPE specifies the type of the probe, and can be one of the following:\n" +" - stap\n" +"If you specify TYPE, there may be additional arguments needed by the\n" +"subcommand.\n" +"If you do not specify any argument, or specify `all', then the command\n" +"will show information about all types of probes." +msgstr "" + +#: probe.c:756 +msgid "Show information about all type of probes." +msgstr "" + +#: proc-api.c:782 +msgid "Set tracing for /proc api calls." +msgstr "" + +#: proc-api.c:783 +msgid "Show tracing for /proc api calls." +msgstr "" + +#: proc-api.c:789 +msgid "Set filename for /proc tracefile." +msgstr "" + +#: proc-api.c:790 +msgid "Show filename for /proc tracefile." +msgstr "" + +#: procfs.c:484 +#, possible-c-format +msgid "procfs: couldn't find pid %d (kernel thread %d) in procinfo list." +msgstr "" + +#: procfs.c:488 +#, possible-c-format +msgid "procfs: couldn't find pid %d in procinfo list." +msgstr "" + +#: procfs.c:885 +#, possible-c-format +msgid "load_syscalls: Can't open /proc/%d/sysent" +msgstr "load_syscalls: /proc/%d/sysent açılamıyor" + +#: procfs.c:892 procfs.c:906 +#, possible-c-format +msgid "load_syscalls: Error reading /proc/%d/sysent" +msgstr "load_syscalls: /proc/%d/sysent okuma hatası" + +#: procfs.c:897 +#, possible-c-format +msgid "load_syscalls: /proc/%d/sysent contains no syscalls!" +msgstr "" + +#: procfs.c:1366 +#, possible-c-format +msgid "procfs: modify_flag failed to turn %s %s" +msgstr "" + +#: procfs.c:1610 +msgid "procfs: set_traced_signals failed" +msgstr "procfs: set_traced_signals başarısız" + +#: procfs.c:2569 +#, possible-c-format +msgid "procfs_find_LDT_entry: could not find procinfo for %d:%ld." +msgstr "" + +#: procfs.c:2576 +#, possible-c-format +msgid "procfs_find_LDT_entry: could not read gregs for %d:%ld." +msgstr "" + +#: procfs.c:3056 +#, possible-c-format +msgid "Attaching to program `%s', %s\n" +msgstr "" + +#: procfs.c:3106 +msgid "procfs: out of memory in 'attach'" +msgstr "" + +#: procfs.c:3196 +msgid "Was stopped when attached, make it runnable again? " +msgstr "" + +#: procfs.c:3239 +#, possible-c-format +msgid "procfs: fetch_registers failed to find procinfo for %s" +msgstr "" + +#: procfs.c:3288 +#, possible-c-format +msgid "procfs: store_registers: failed to find procinfo for %s" +msgstr "" + +#: procfs.c:3395 +msgid "Unable to remove __dbx_link breakpoint." +msgstr "" + +#: procfs.c:3450 +#, possible-c-format +msgid "Failed to create a bfd: %s." +msgstr "bfd oluşturma başarısız: %s." + +#: procfs.c:3471 +msgid "Failed to insert dbx_link breakpoint." +msgstr "" + +#: procfs.c:3611 +#, possible-c-format +msgid "procfs: couldn't stop process %d: wait returned %d." +msgstr "" + +#: procfs.c:3719 +msgid "procfs: trapped on entry to " +msgstr "" + +#: procfs.c:3729 procfs.c:3832 +#, possible-c-format +msgid "%ld syscall arguments:\n" +msgstr "" + +#: procfs.c:3822 +msgid "procfs: trapped on exit from " +msgstr "" + +#: procfs.c:3851 +#, possible-c-format +msgid "Retry #%d:\n" +msgstr "Tekrar dene #%d:\n" + +#: procfs.c:3927 procfs.c:3935 +msgid "child stopped for unknown reason:\n" +msgstr "" + +#: procfs.c:3929 procfs.c:3937 +msgid "... giving up..." +msgstr "... pes ediyor..." + +#: procfs.c:3962 +msgid "procfs: ...giving up..." +msgstr "procfs: ... pes ediyor..." + +#: procfs.c:4217 +msgid "" +"resume: target already running. Pretend to resume, and hope for the best!" +msgstr "" +"devam et: hedef zaten çalışıyor. Devam edecekmiş gibi yap, ve dua et en " +"iyisi olsun!" + +#: procfs.c:4253 +#, possible-c-format +msgid "\tUsing the running image of %s %s via /proc.\n" +msgstr "" + +#: procfs.c:4389 +msgid "procfs: out of memory in 'init_inferior'" +msgstr "" + +#: procfs.c:4496 +msgid "procfs: create_procinfo failed in child." +msgstr "" + +#. Not found. This must be an error rather than merely passing +#. the file to execlp(), because execlp() would try all the +#. exec()s, causing GDB to get confused. +#: procfs.c:4667 +#, possible-c-format +msgid "procfs:%d -- Can't find shell %s in PATH" +msgstr "" + +#: procfs.c:5221 +#, possible-c-format +msgid "process %d flags:\n" +msgstr "" + +#: procfs.c:5231 +#, possible-c-format +msgid "thread %d flags:\n" +msgstr "" + +#: procfs.c:5291 +msgid "you must be debugging a process to use this command." +msgstr "" + +#: procfs.c:5294 +msgid "system call to trace" +msgstr "" + +#: procfs.c:5339 +msgid "Give a trace of entries into the syscall." +msgstr "" + +#: procfs.c:5341 +msgid "Give a trace of exits from the syscall." +msgstr "" + +#: procfs.c:5343 +msgid "Cancel a trace of entries into the syscall." +msgstr "" + +#: procfs.c:5345 +msgid "Cancel a trace of exits from the syscall." +msgstr "" + +#: procfs.c:5542 +msgid "gcore not implemented for this host." +msgstr "" + +#: progspace.c:410 +#, possible-c-format +msgid "program space ID %d not known." +msgstr "" + +#: progspace.c:538 +msgid "Info about currently known program spaces." +msgstr "" + +#: psymtab.c:88 symfile.c:1121 +#, possible-c-format +msgid "Reading symbols from %s..." +msgstr "%s'den semboller okunuyor..." + +#: psymtab.c:98 symfile.c:1149 +msgid "(no debugging symbols found)..." +msgstr "" + +#. Might want to error() here (in case symtab is corrupt and +#. will cause a core dump), but maybe we can successfully +#. continue, so let's not. +#: psymtab.c:388 +#, possible-c-format +msgid "(Internal error: pc %s in read in psymtab, but not in symtab.)\n" +msgstr "" + +#: psymtab.c:841 +msgid "select_source_symtab: readin pst found and no symtabs." +msgstr "" + +#: psymtab.c:1054 +#, possible-c-format +msgid " Number of psym tables (not yet expanded): %d\n" +msgstr "" + +#: psymtab.c:1859 +msgid "" +"print-psymbols takes an output file name and optional symbol file name" +msgstr "" + +#: psymtab.c:2124 +msgid "" +"Print dump of current partial symbol definitions.\n" +"Entries in the partial symbol table are dumped to file OUTFILE.\n" +"If a SOURCE file is specified, dump only that file's partial symbols." +msgstr "" + +#: psymtab.c:2130 +msgid "" +"List the partial symbol tables for all object files.\n" +"This does not include information about individual partial symbols,\n" +"just the symbol table structures themselves." +msgstr "" + +#: psymtab.c:2137 +msgid "Check consistency of currently expanded psymtabs versus symtabs." +msgstr "" + +#. Require that BREAKPOINT be a valid breakpoint ID; throw a Python +#. exception if it is invalid. +#. Require that BREAKPOINT be a valid breakpoint ID; throw a Python +#. exception if it is invalid. This macro is for use in setter functions. +#: python/python-internal.h:247 python/python-internal.h:257 +#, possible-c-format +msgid "Breakpoint %d is invalid." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:127 python/py-cmd.c:223 +msgid "Invalid invocation of Python command object." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:136 +msgid "Python command object missing 'invoke' method." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:145 +msgid "Could not convert arguments to Python string." +msgstr "" + +#. An error occurred computing the string representation of the +#. error message. This is rare, but we should inform the user. +#: python/py-cmd.c:173 +msgid "" +"An error occurred in a Python command\n" +"and then another occurred computing the error message.\n" +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:192 +#, possible-c-format +msgid "Error occurred in Python command: %s" +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:194 +msgid "Error occurred in Python command." +msgstr "Python komutunda hata oluştu." + +#: python/py-cmd.c:233 python/py-cmd.c:236 +msgid "Could not convert argument to Python string." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:341 +msgid "No command name found." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:373 +#, possible-c-format +msgid "Could not find command prefix %s." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:387 +#, possible-c-format +msgid "'%s' is not a prefix command." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:435 +msgid "Command object already initialized." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:451 python/py-param.c:679 +msgid "Invalid command class argument." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:458 +msgid "Invalid completion type argument." +msgstr "" + +#: python/py-cmd.c:518 python/py-param.c:323 +msgid "This command is not documented." +msgstr "Bu komut belgelenmedi." + +#: python/py-function.c:87 +msgid "No method named 'invoke' in object." +msgstr "" + +#. An error occurred computing the string representation of the +#. error message. This is rare, but we should inform the user. +#: python/py-function.c:114 +msgid "" +"An error occurred in a Python convenience function\n" +"and then another occurred computing the error message.\n" +msgstr "" + +#: python/py-function.c:134 +#, possible-c-format +msgid "Error occurred in Python convenience function: %s" +msgstr "" + +#: python/py-function.c:137 +msgid "Error occurred in Python convenience function." +msgstr "" + +#: python/py-function.c:153 python/py-prettyprint.c:654 python/python.c:259 +#: python/python.c:362 python/python.c:383 +msgid "Error while executing Python code." +msgstr "" + +#: python/py-function.c:195 +msgid "This function is not documented." +msgstr "" + +#: python/py-linetable.c:76 +msgid "Symbol Table in line table is invalid." +msgstr "" + +#: python/py-linetable.c:214 python/py-linetable.c:247 +msgid "Linetable information not found in symbol table" +msgstr "" + +#: python/py-finishbreakpoint.c:189 python/py-finishbreakpoint.c:212 +msgid "Invalid ID for the `frame' object." +msgstr "" + +#: python/py-finishbreakpoint.c:197 +msgid "\"FinishBreakpoint\" not meaningful in the outermost frame." +msgstr "" + +#: python/py-finishbreakpoint.c:204 +msgid "\"FinishBreakpoint\" cannot be set on a dummy frame." +msgstr "" + +#: python/py-finishbreakpoint.c:228 +msgid "No thread currently selected." +msgstr "" + +#: python/py-finishbreakpoint.c:238 +msgid "The value of `internal' must be a boolean." +msgstr "" + +#. Require that INFERIOR be a valid inferior ID. +#: python/py-inferior.c:77 +msgid "Inferior no longer exists." +msgstr "" + +#: python/py-inferior.c:549 +#, possible-c-format +msgid "Memory buffer for address %s, which is %s bytes long." +msgstr "" + +#: python/py-inferior.c:581 +msgid "The memory buffer supports only one segment." +msgstr "" + +#: python/py-inferior.c:659 +msgid "The pattern is not a Python buffer." +msgstr "" + +#: python/py-inferior.c:677 +msgid "Search range is empty." +msgstr "" + +#: python/py-inferior.c:685 +msgid "The search range is too large." +msgstr "" + +#: python/py-prettyprint.c:293 valprint.c:795 +msgid "" +msgstr "" + +#: python/py-prettyprint.c:834 +msgid "Argument must be a gdb.Value." +msgstr "" + +#: python/py-lazy-string.c:106 +msgid "Cannot create a value from NULL." +msgstr "" + +#: python/py-lazy-string.c:136 +msgid "Cannot create a lazy string with address 0x0, and a non-zero length." +msgstr "" + +#: python/py-lazy-string.c:144 +msgid "A lazy string's type cannot be NULL." +msgstr "" + +#. Require a valid block. All access to block_object->block should be +#. gated by this call. +#: python/py-block.c:64 +msgid "Block is invalid." +msgstr "" + +#. Require a valid block. This macro is called during block iterator +#. creation, and at each next call. +#: python/py-block.c:76 +msgid "Source block for iterator is invalid." +msgstr "" + +#: python/py-block.c:323 +msgid "Symbol is null." +msgstr "" + +#: python/py-block.c:395 +msgid "Cannot locate object file for block." +msgstr "" + +#. Require a valid Architecture. +#: python/py-arch.c:40 +msgid "Architecture is invalid." +msgstr "" + +#: python/py-arch.c:153 +msgid "Argument 'end_pc' should be a (long) integer." +msgstr "" + +#: python/py-arch.c:163 +msgid "" +"Argument 'end_pc' should be greater than or equal to the argument 'start_pc'." +msgstr "" + +#: python/py-arch.c:177 +msgid "Argument 'count' should be an non-negative integer." +msgstr "" + +#: python/py-utils.c:98 +msgid "Expected a string or unicode object." +msgstr "" + +#: python/py-utils.c:343 +msgid "Overflow converting to address." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:133 +msgid "Value object creation takes only 1 argument" +msgstr "" + +#: python/py-value.c:141 +msgid "Could not allocate memory to create Value object." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:224 +msgid "" +"Trying to get the referenced value from a value which is neither a pointer " +"nor a reference." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:441 +msgid "Argument must be a type." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:498 python/py-value.c:1243 python/py-value.c:1285 +msgid "Invalid operation on gdb.Value." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:522 +msgid "'parent_type' attribute of gdb.Field object is not agdb.Type object." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:581 +msgid "'type' attribute of gdb.Field object is not a gdb.Type object." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:617 +msgid "Invalid lookup for a field not contained in the value." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:656 +msgid "gdb.Field object has no name and no 'bitpos' attribute." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:716 +msgid "Cannot subscript requested type." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:737 +msgid "Setting of struct elements is not currently supported." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:763 +msgid "Value is not callable (not TYPE_CODE_FUNC)." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:770 +msgid "Inferior arguments must be provided in a tuple." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:1317 +msgid "Cannot convert value to int." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:1342 +msgid "Cannot convert value to long." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:1365 +msgid "Cannot convert value to float." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:1510 +#, possible-c-format +msgid "Could not convert Python object: %S." +msgstr "" + +#: python/py-value.c:1513 +#, possible-c-format +msgid "Could not convert Python object: %s." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:125 +msgid "Cannot delete `enabled' attribute." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:132 +msgid "The value of `enabled' must be a boolean." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:164 +msgid "Cannot delete `silent' attribute." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:170 +msgid "The value of `silent' must be a boolean." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:195 +msgid "Cannot delete `thread' attribute." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:206 +msgid "Invalid thread ID." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:215 +msgid "The value of `thread' must be an integer or None." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:238 +msgid "Cannot delete `task' attribute." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:255 +msgid "Invalid task ID." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:264 +msgid "The value of `task' must be an integer or None." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:309 +msgid "Cannot delete `ignore_count' attribute." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:315 +msgid "The value of `ignore_count' must be an integer." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:345 +msgid "Cannot delete `hit_count' attribute." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:358 +msgid "The value of `hit_count' must be zero." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:440 +msgid "Cannot delete `condition' attribute." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:676 +msgid "Cannot understand watchpoint access type." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:680 +msgid "Do not understand breakpoint type to set." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:860 +msgid "Error while creating breakpoint from GDB." +msgstr "" + +#: python/py-breakpoint.c:956 +msgid "" +"Cannot set 'stop' method. There is an existing GDB condition attached to " +"the breakpoint." +msgstr "" + +#. Require a valid symbol. All access to symbol_object->symbol should be +#. gated by this call. +#: python/py-symbol.c:48 +msgid "Symbol is invalid." +msgstr "" + +#: python/py-symbol.c:271 +msgid "invalid frame" +msgstr "" + +#: python/py-symbol.c:275 +msgid "symbol requires a frame to compute its value" +msgstr "" + +#: python/py-objfile.c:124 +msgid "Cannot delete the pretty_printers attribute." +msgstr "" + +#: python/py-objfile.c:131 +msgid "The pretty_printers attribute must be a list." +msgstr "" + +#: python/py-objfile.c:165 +msgid "Cannot delete the frame filters attribute." +msgstr "" + +#: python/py-objfile.c:172 +msgid "The frame_filters attribute must be a dictionary." +msgstr "" + +#: python/py-objfile.c:207 +msgid "Cannot delete the type_printers attribute." +msgstr "" + +#: python/py-objfile.c:214 +msgid "The type_printers attribute must be a list." +msgstr "" + +#: python/py-auto-load.c:45 +#, possible-c-format +msgid "Auto-loading of Python scripts is %s.\n" +msgstr "" + +#: python/py-auto-load.c:89 +msgid "Set the debugger's behaviour regarding auto-loaded Python scripts." +msgstr "" + +#: python/py-auto-load.c:90 +msgid "Show the debugger's behaviour regarding auto-loaded Python scripts." +msgstr "" + +#: python/py-auto-load.c:91 +msgid "" +"If enabled, auto-loaded Python scripts are loaded when the debugger reads\n" +"an executable or shared library.\n" +"This options has security implications for untrusted inferiors." +msgstr "" + +#: python/py-auto-load.c:100 +msgid "" +"Set the debugger's behaviour regarding auto-loaded Python scripts, " +"deprecated." +msgstr "" + +#: python/py-auto-load.c:103 +msgid "" +"Show the debugger's behaviour regarding auto-loaded Python scripts, " +"deprecated." +msgstr "" + +#: python/py-auto-load.c:118 +msgid "" +"Print the list of automatically loaded Python scripts.\n" +"Usage: info auto-load python-scripts [REGEXP]" +msgstr "" + +#: python/py-auto-load.c:122 +msgid "Print the list of automatically loaded Python scripts, deprecated." +msgstr "" + +#. Require that INFERIOR be a valid inferior ID. +#: python/py-infthread.c:35 python/py-infthread.c:92 +msgid "Thread no longer exists." +msgstr "" + +#: python/py-infthread.c:99 +msgid "Cannot delete `name' attribute." +msgstr "" + +#: python/py-infthread.c:107 +msgid "The value of `name' must be a string." +msgstr "" + +#: python/py-framefilter.c:91 +msgid "Unexpected value. Expecting a gdb.Symbol or a Python string." +msgstr "" + +#: python/py-framefilter.c:574 +msgid "No symbol or value provided." +msgstr "" + +#: python/py-framefilter.c:1200 +msgid "FrameDecorator.function: expecting a String, integer or None." +msgstr "" + +#. Require a valid symbol table. All access to symtab_object->symtab +#. should be gated by this call. +#: python/py-symtab.c:52 +msgid "Symbol Table is invalid." +msgstr "" + +#. Require a valid symbol table and line object. All access to +#. sal_object->sal should be gated by this call. +#: python/py-symtab.c:83 +msgid "Symbol Table and Line is invalid." +msgstr "" + +#: python/py-type.c:519 +msgid "Array bound must be an integer" +msgstr "" + +#: python/py-type.c:535 +msgid "Array length must not be negative" +msgstr "" + +#: python/py-type.c:599 +msgid "This type does not have a range." +msgstr "" + +#: python/py-type.c:672 +msgid "Type does not have a target." +msgstr "" + +#: python/py-type.c:845 +msgid "Null type name." +msgstr "" + +#: python/py-type.c:872 +msgid "Type is not a template." +msgstr "" + +#: python/py-type.c:885 python/py-type.c:939 +#, possible-c-format +msgid "No argument %d in template." +msgstr "" + +#: python/py-type.c:918 python/py-frame.c:467 +msgid "Second argument must be block." +msgstr "" + +#: python/py-type.c:950 +msgid "Template argument is optimized out" +msgstr "" + +#: python/py-type.c:1364 +msgid "'block' argument must be a Block." +msgstr "" + +#. Require a valid frame. This must be called inside a TRY_CATCH, or +#. another context in which a gdb exception is allowed. +#: python/py-frame.c:54 +msgid "Frame is invalid." +msgstr "" + +#: python/py-frame.c:263 +msgid "Cannot locate block for frame." +msgstr "" + +#: python/py-frame.c:491 +#, possible-c-format +msgid "Variable '%s' not found." +msgstr "" + +#: python/py-frame.c:502 +msgid "Argument must be a symbol or string." +msgstr "" + +#: python/py-frame.c:587 +msgid "Invalid frame stop reason." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:138 +msgid "String required for filename." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:171 +msgid "ENUM arguments must be a string." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:185 +msgid "The value must be member of an enumeration." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:196 +msgid "A boolean argument is required." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:209 +msgid "A boolean or None is required" +msgstr "" + +#: python/py-param.c:237 +msgid "The value must be integer." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:262 +msgid "Range exceeded." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:272 +msgid "Unhandled type in parameter value." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:293 +msgid "Cannot delete a parameter's value." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:350 +msgid "Parameter must return a string value." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:577 +msgid "An enumeration is required for PARAM_ENUM." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:584 +msgid "The enumeration is not a sequence." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:594 +msgid "The enumeration is empty." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:616 +msgid "The enumeration item not a string." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:691 +msgid "Invalid parameter class argument." +msgstr "" + +#: python/py-param.c:698 +msgid "Only PARAM_ENUM accepts a fourth argument." +msgstr "" + +#: python/python.c:133 python/python.c:1815 +msgid "internal error: Unhandled Python exception" +msgstr "" + +#: python/python.c:155 +msgid "Python not initialized" +msgstr "" + +#: python/python.c:303 +#, possible-c-format +msgid "Error while opening file: %s" +msgstr "" + +#: python/python.c:354 +msgid "Invalid \"python\" block structure." +msgstr "" + +#: python/python.c:457 +msgid "Programmer error: unhandled type." +msgstr "" + +#: python/python.c:485 +#, possible-c-format +msgid "Could not find parameter `%s'." +msgstr "" + +#: python/python.c:489 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is not a parameter." +msgstr "" + +#: python/python.c:859 +msgid "Posted event is not callable" +msgstr "" + +#: python/python.c:948 +msgid "Return from prompt_hook must be either a Python string, or None" +msgstr "" + +#: python/python.c:1100 +msgid "Error occurred computing Python errormessage.\n" +msgstr "" + +#: python/python.c:1394 +msgid "source_python_script called when Python scripting is not supported." +msgstr "" + +#: python/python.c:1402 +msgid "gdbpy_should_stop called when Python scripting is not supported." +msgstr "" + +#: python/python.c:1410 +msgid "" +"gdbpy_breakpoint_has_py_cond called when Python scripting is not supported." +msgstr "" + +#: python/python.c:1506 +msgid "" +"Start an interactive Python prompt.\n" +"\n" +"To return to GDB, type the EOF character (e.g., Ctrl-D on an empty\n" +"prompt).\n" +"\n" +"Alternatively, a single-line Python command can be given as an\n" +"argument, and if the command is an expression, the result will be\n" +"printed. For example:\n" +"\n" +" (gdb) python-interactive 2 + 3\n" +" 5\n" +msgstr "" + +#: python/python.c:1520 +msgid "" +"Start a Python interactive prompt.\n" +"\n" +"Python scripting is not supported in this copy of GDB.\n" +"This command is only a placeholder." +msgstr "" + +#: python/python.c:1531 +msgid "" +"Evaluate a Python command.\n" +"\n" +"The command can be given as an argument, for instance:\n" +"\n" +" python print 23\n" +"\n" +"If no argument is given, the following lines are read and used\n" +"as the Python commands. Type a line containing \"end\" to indicate\n" +"the end of the command." +msgstr "" + +#: python/python.c:1542 +msgid "" +"Evaluate a Python command.\n" +"\n" +"Python scripting is not supported in this copy of GDB.\n" +"This command is only a placeholder." +msgstr "" + +#: python/python.c:1553 python/python.c:1558 +msgid "Prefix command for python preference settings." +msgstr "" + +#: python/python.c:1563 +msgid "Set mode for Python stack dump on error." +msgstr "" + +#: python/python.c:1564 +msgid "Show the mode of Python stack printing on error." +msgstr "" + +#: python/python.c:1565 +msgid "" +"none == no stack or message will be printed.\n" +"full == a message and a stack will be printed.\n" +"message == an error message without a stack will be printed." +msgstr "" + +#. This is passed in one call to warning so that blank lines aren't +#. inserted between each line of text. +#: python/python.c:1795 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"Could not load the Python gdb module from `%s'.\n" +"Limited Python support is available from the _gdb module.\n" +"Suggest passing --data-directory=/path/to/gdb/data-directory.\n" +msgstr "" + +#: ravenscar-thread.c:392 +msgid "\"set ravenscar\" must be followed by the name of a setting.\n" +msgstr "" + +#: ravenscar-thread.c:413 +msgid "Support for Ravenscar task/thread switching is enabled\n" +msgstr "" + +#: ravenscar-thread.c:416 +msgid "Support for Ravenscar task/thread switching is disabled\n" +msgstr "" + +#: ravenscar-thread.c:439 +msgid "Prefix command for changing Ravenscar-specific settings" +msgstr "" + +#: ravenscar-thread.c:443 +msgid "Prefix command for showing Ravenscar-specific settings" +msgstr "" + +#: ravenscar-thread.c:447 +msgid "Enable or disable support for GNAT Ravenscar tasks" +msgstr "" + +#: ravenscar-thread.c:448 +msgid "Show whether support for GNAT Ravenscar tasks is enabled" +msgstr "" + +#: ravenscar-thread.c:450 +msgid "" +"Enable or disable support for task/thread switching with the GNAT\n" +"Ravenscar run-time library for bareboard configuration." +msgstr "" + +#: record-btrace.c:71 record-btrace.c:215 +msgid "No thread." +msgstr "" + +#: record-btrace.c:78 +msgid "No trace." +msgstr "" + +#: record-btrace.c:146 +msgid "The process is already being recorded." +msgstr "" + +#: record-btrace.c:223 +#, possible-c-format +msgid "Recorded %u instructions in %u functions for thread %d (%s).\n" +msgstr "" + +#: record-btrace.c:286 +msgid "Bad record instruction-history-size." +msgstr "" + +#: record-btrace.c:301 record-btrace.c:530 +msgid "At the start of the branch trace record.\n" +msgstr "" + +#: record-btrace.c:317 record-btrace.c:546 +msgid "At the end of the branch trace record.\n" +msgstr "" + +#: record-btrace.c:361 record-btrace.c:364 record-btrace.c:590 +#: record-btrace.c:593 +msgid "Bad range." +msgstr "" + +#: record-btrace.c:367 record-btrace.c:596 +msgid "Range out of bounds." +msgstr "" + +#: record-btrace.c:515 +msgid "Bad record function-call-history-size." +msgstr "" + +#: record-btrace.c:677 +msgid "Invalid argument." +msgstr "" + +#: record-btrace.c:690 +msgid "Start branch trace recording." +msgstr "" + +#: record-full.c:562 +msgid "" +"Do you want to auto delete previous execution log entries when record/replay " +"buffer becomes full (record full stop-at-limit)?" +msgstr "" + +#: record-full.c:570 +msgid "Process record: stopped by user." +msgstr "İşlem kaydı: kullanıcı tarafından durduruldu." + +#: record-full.c:641 +msgid "Process record: inferior program stopped." +msgstr "" + +#: record-full.c:643 record-full.c:1537 record-full.c:1546 record-full.c:1552 +msgid "Process record: failed to record execution log." +msgstr "" + +#: record-full.c:761 +#, possible-c-format +msgid "Process record: error writing memory at addr = %s len = %d." +msgstr "" + +#: record-full.c:866 +msgid "Process record: the program is not being run." +msgstr "İşlem kaydı: program çalışmıyor." + +#: record-full.c:868 +msgid "" +"Process record target can't debug inferior in non-stop mode (non-stop)." +msgstr "" + +#: record-full.c:872 +msgid "" +"Process record: the current architecture doesn't support record function." +msgstr "" + +#: record-full.c:876 +msgid "Could not find 'to_resume' method on the target stack." +msgstr "" + +#: record-full.c:878 +msgid "Could not find 'to_wait' method on the target stack." +msgstr "" + +#: record-full.c:880 +msgid "Could not find 'to_store_registers' method on the target stack." +msgstr "" + +#: record-full.c:883 +msgid "Could not find 'to_insert_breakpoint' method on the target stack." +msgstr "" + +#: record-full.c:886 +msgid "Could not find 'to_remove_breakpoint' method on the target stack." +msgstr "" + +#: record-full.c:889 +msgid "Could not find 'to_stopped_by_watchpoint' method on the target stack." +msgstr "" + +#: record-full.c:892 +msgid "Could not find 'to_stopped_data_address' method on the target stack." +msgstr "" + +#: record-full.c:912 +msgid "" +"Process record target already running. Use \"record stop\" to stop record " +"target first." +msgstr "" + +#: record-full.c:965 +msgid "Could not find 'to_xfer_partial' method on the target stack." +msgstr "" + +#: record-full.c:1580 +msgid "" +"Because GDB is in replay mode, changing the value of a register will make " +"the execution log unusable from this point onward. Change all registers?" +msgstr "" + +#: record-full.c:1586 +#, possible-c-format +msgid "" +"Because GDB is in replay mode, changing the value of a register will make " +"the execution log unusable from this point onward. Change register %s?" +msgstr "" + +#: record-full.c:1608 record-full.c:1643 +msgid "Process record canceled the operation." +msgstr "" + +#. Let user choose if he wants to write memory or not. +#: record-full.c:1639 +#, possible-c-format +msgid "" +"Because GDB is in replay mode, writing to memory will make the execution log " +"unusable from this point onward. Write memory at address %s?" +msgstr "" + +#: record-full.c:1866 reverse.c:270 +#, possible-c-format +msgid "Unbalanced quotes: %s" +msgstr "" + +#: record-full.c:1916 +msgid "Replay mode:\n" +msgstr "" + +#: record-full.c:1918 +msgid "Record mode:\n" +msgstr "Kayıt modu:\n" + +#. Display instruction number for first instruction in the log. +#: record-full.c:1930 +#, possible-c-format +msgid "Lowest recorded instruction number is %s.\n" +msgstr "" + +#: record-full.c:1935 +#, possible-c-format +msgid "Current instruction number is %s.\n" +msgstr "" + +#. Display instruction number for last instruction in the log. +#: record-full.c:1939 +#, possible-c-format +msgid "Highest recorded instruction number is %s.\n" +msgstr "" + +#. Display log count. +#: record-full.c:1943 +#, possible-c-format +msgid "Log contains %u instructions.\n" +msgstr "" + +#: record-full.c:1947 +msgid "No instructions have been logged.\n" +msgstr "" + +#. Display max log size. +#: record-full.c:1950 +#, possible-c-format +msgid "Max logged instructions is %u.\n" +msgstr "" + +#: record-full.c:1976 +msgid "Target insn not found." +msgstr "" + +#: record-full.c:1978 +msgid "Already at target insn." +msgstr "" + +#: record-full.c:1981 +#, possible-c-format +msgid "Go forward to insn number %s\n" +msgstr "" + +#: record-full.c:1987 +#, possible-c-format +msgid "Go backward to insn number %s\n" +msgstr "" + +#: record-full.c:2153 record-full.c:2243 target.c:511 +msgid "You can't do that without a process to debug." +msgstr "" + +#: record-full.c:2374 +#, possible-c-format +msgid "Failed to read %d bytes from core file %s ('%s')." +msgstr "" + +#: record-full.c:2446 +#, possible-c-format +msgid "Version mis-match or file format error in core file %s." +msgstr "" + +#: record-full.c:2551 +#, possible-c-format +msgid "Bad entry type in core file %s." +msgstr "" + +#: record-full.c:2572 +#, possible-c-format +msgid "Auto increase record/replay buffer limit to %u." +msgstr "" + +#. Succeeded. +#: record-full.c:2577 +#, possible-c-format +msgid "Restored records from core file %s.\n" +msgstr "" + +#: record-full.c:2593 +#, possible-c-format +msgid "Failed to write %d bytes to core file %s ('%s')." +msgstr "" + +#: record-full.c:2690 +#, possible-c-format +msgid "Failed to create 'precord' section for corefile %s: %s" +msgstr "" + +#. Succeeded. +#: record-full.c:2821 +#, possible-c-format +msgid "Saved core file %s with execution log.\n" +msgstr "" + +#: record-full.c:2882 +msgid "\"set record full\" must be followed by an apporpriate subcommand.\n" +msgstr "" + +#: record-full.c:2916 +msgid "Start full execution recording." +msgstr "" + +#: record-full.c:2920 +msgid "" +"Restore the execution log from a file.\n" +"Argument is filename. File must be created with 'record save'." +msgstr "" + +#: record-full.c:2932 record.c:741 +msgid "Set record options" +msgstr "Kayıt seçeneklerini ayarla" + +#: record-full.c:2936 record.c:745 +msgid "Show record options" +msgstr "Kayıt seçeneklerini göster" + +#: record-full.c:2941 +msgid "" +"Set whether record/replay stops when record/replay buffer becomes full." +msgstr "" + +#: record-full.c:2942 +msgid "" +"Show whether record/replay stops when record/replay buffer becomes full." +msgstr "" + +#: record-full.c:2944 +msgid "" +"Default is ON.\n" +"When ON, if the record/replay buffer becomes full, ask user what to do.\n" +"When OFF, if the record/replay buffer becomes full,\n" +"delete the oldest recorded instruction to make room for each new one." +msgstr "" + +#: record-full.c:2961 +msgid "Set record/replay buffer limit." +msgstr "" + +#: record-full.c:2962 +msgid "Show record/replay buffer limit." +msgstr "" + +#: record-full.c:2962 +msgid "" +"Set the maximum number of instructions to be stored in the\n" +"record/replay buffer. A value of either \"unlimited\" or zero means no\n" +"limit. Default is 200000." +msgstr "" + +#: record-full.c:2979 +msgid "" +"Set whether query if PREC cannot record memory change of next instruction." +msgstr "" + +#: record-full.c:2981 +msgid "" +"Show whether query if PREC cannot record memory change of next instruction." +msgstr "" + +#: record-full.c:2983 +msgid "" +"Default is OFF.\n" +"When ON, query if PREC cannot record memory change of next instruction." +msgstr "" + +#: record.c:83 +msgid "" +"No record target is currently active.\n" +"Use one of the \"target record-\" commands first." +msgstr "" + +#: record.c:194 +#, possible-c-format +msgid "Debugging of process record target is %s.\n" +msgstr "" + +#: record.c:216 +msgid "Already at end of record list.\n" +msgstr "" + +#: record.c:222 +msgid "The current record target does not support this operation.\n" +msgstr "" + +#: record.c:227 +msgid "" +"Delete the log from this point forward and begin to record the running " +"message at current PC?" +msgstr "" + +#: record.c:245 +msgid "Process record is stopped and all execution logs are deleted.\n" +msgstr "" + +#: record.c:256 +msgid "\"set record\" must be followed by an apporpriate subcommand.\n" +msgstr "" + +#: record.c:279 +msgid "No record target is currently active.\n" +msgstr "" + +#: record.c:283 +#, possible-c-format +msgid "Active record target: %s\n" +msgstr "" + +#: record.c:321 +msgid "Command requires an argument (insn number to go to)." +msgstr "" + +#: record.c:335 record.c:347 record.c:396 +#, possible-c-format +msgid "Junk after argument: %s." +msgstr "" + +#: record.c:365 record.c:385 +#, possible-c-format +msgid "Expected positive number, got: %s." +msgstr "" + +#: record.c:444 record.c:579 +#, possible-c-format +msgid "Invalid modifier: %c." +msgstr "" + +#: record.c:671 top.c:1545 +#, possible-c-format +msgid "integer %u out of range" +msgstr "" + +#: record.c:711 +msgid "Set debugging of record/replay feature." +msgstr "" + +#: record.c:712 +msgid "Show debugging of record/replay feature." +msgstr "" + +#: record.c:713 +msgid "" +"When enabled, debugging output for record/replay feature is displayed." +msgstr "" + +#: record.c:719 +msgid "" +"Set number of instructions to print in \"record instruction-history\"." +msgstr "" + +#: record.c:720 +msgid "" +"Show number of instructions to print in \"record instruction-history\"." +msgstr "" + +#: record.c:721 +msgid "" +"A size of \"unlimited\" means unlimited instructions. The default is 10." +msgstr "" + +#: record.c:727 +msgid "Set number of function to print in \"record function-call-history\"." +msgstr "" + +#: record.c:728 +msgid "" +"Show number of functions to print in \"record function-call-history\"." +msgstr "" + +#: record.c:729 +msgid "A size of \"unlimited\" means unlimited lines. The default is 10." +msgstr "" + +#: record.c:735 +msgid "Start recording." +msgstr "" + +#: record.c:749 +msgid "Info record options" +msgstr "Kayıt seçenekleri bilgisi" + +#: record.c:754 +msgid "" +"Save the execution log to a file.\n" +"Argument is optional filename.\n" +"Default filename is 'gdb_record.'." +msgstr "" + +#: record.c:761 +msgid "Delete the rest of execution log and start recording it anew." +msgstr "" + +#: record.c:767 +msgid "Stop the record/replay target." +msgstr "" + +#: record.c:771 +msgid "" +"Restore the program to its state at instruction number N.\n" +"Argument is instruction number, as shown by 'info record'." +msgstr "" + +#: record.c:777 +msgid "Go to the beginning of the execution log." +msgstr "" + +#: record.c:782 +msgid "Go to the end of the execution log." +msgstr "" + +#: record.c:785 +msgid "" +"Print disassembled instructions stored in the execution log.\n" +"With a /m modifier, source lines are included (if available).\n" +"With a /r modifier, raw instructions in hex are included.\n" +"With a /f modifier, function names are omitted.\n" +"With a /p modifier, current position markers are omitted.\n" +"With no argument, disassembles ten more instructions after the previous " +"disassembly.\n" +"\"record instruction-history -\" disassembles ten instructions before a " +"previous disassembly.\n" +"One argument specifies an instruction number as shown by 'info record', and " +"ten instructions are disassembled after that instruction.\n" +"Two arguments with comma between them specify starting and ending " +"instruction numbers to disassemble.\n" +"If the second argument is preceded by '+' or '-', it specifies the distance " +"from the first argument.\n" +"The number of instructions to disassemble can be defined with \"set record " +"instruction-history-size\"." +msgstr "" + +#: record.c:805 +msgid "" +"Prints the execution history at function granularity.\n" +"It prints one line for each sequence of instructions that belong to the same " +"function.\n" +"Without modifiers, it prints the function name.\n" +"With a /l modifier, the source file and line number range is included.\n" +"With a /i modifier, the instruction number range is included.\n" +"With no argument, prints ten more lines after the previous ten-line print.\n" +"\"record function-call-history -\" prints ten lines before a previous ten-" +"line print.\n" +"One argument specifies a function number as shown by 'info record', and ten " +"lines are printed after that function.\n" +"Two arguments with comma between them specify a range of functions to " +"print.\n" +"If the second argument is preceded by '+' or '-', it specifies the distance " +"from the first argument.\n" +"The number of functions to print can be defined with \"set record function-" +"call-history-size\"." +msgstr "" + +#: regcache.c:1054 +msgid "PC register is not available" +msgstr "" + +#: regcache.c:1060 +msgid "regcache_read_pc: Unable to find PC" +msgstr "" + +#: regcache.c:1076 +msgid "regcache_write_pc: Unable to update PC" +msgstr "" + +#: regcache.c:1090 +msgid "Register cache flushed.\n" +msgstr "" + +#: regcache.c:1384 +msgid "Force gdb to flush its register cache (maintainer command)" +msgstr "" + +#: regcache.c:1387 +msgid "" +"Print the internal register configuration.\n" +"Takes an optional file parameter." +msgstr "" + +#: regcache.c:1391 +msgid "" +"Print the internal register configuration including raw values.\n" +"Takes an optional file parameter." +msgstr "" + +#: regcache.c:1396 +msgid "" +"Print the internal register configuration including cooked values.\n" +"Takes an optional file parameter." +msgstr "" + +#: regcache.c:1401 +msgid "" +"Print the internal register configuration including each register's group.\n" +"Takes an optional file parameter." +msgstr "" + +#: regcache.c:1406 +msgid "" +"Print the internal register configuration including each register's\n" +"remote register number and buffer offset in the g/G packets.\n" +"Takes an optional file parameter." +msgstr "" + +#: reggroups.c:248 +msgid "maintenance print reggroups" +msgstr "" + +#: reggroups.c:289 +msgid "" +"Print the internal register group names.\n" +"Takes an optional file parameter." +msgstr "" + +#: remote-fileio.c:1452 +msgid "Illegal argument for \"set remote system-call-allowed\" command" +msgstr "" + +#: remote-fileio.c:1459 +#, possible-c-format +msgid "Garbage after \"show remote system-call-allowed\" command: `%s'" +msgstr "" + +#: remote-fileio.c:1474 +msgid "Set if the host system(3) call is allowed for the target." +msgstr "" + +#: remote-fileio.c:1478 +msgid "Show if the host system(3) call is allowed for the target." +msgstr "" + +#: remote-m32r-sdi.c:328 +msgid "Cannot pass arguments to remote STDEBUG process" +msgstr "" + +#: remote-m32r-sdi.c:331 remote-mips.c:2335 +msgid "No executable file specified" +msgstr "Yürütülebilir dosya belirlenmedi" + +#: remote-m32r-sdi.c:390 +msgid "Connection refused." +msgstr "Bağlantı reddedildi." + +#: remote-m32r-sdi.c:393 remote-m32r-sdi.c:396 +msgid "Cannot connect to SDI target." +msgstr "SDI hedefine bağlanılamadı." + +#: remote-m32r-sdi.c:722 remote-m32r-sdi.c:728 remote-m32r-sdi.c:744 +#: remote.c:7178 +msgid "Remote connection closed" +msgstr "" + +#: remote-m32r-sdi.c:1186 +msgid "Too many breakpoints" +msgstr "" + +#: remote-m32r-sdi.c:1253 +#, possible-c-format +msgid "Unknown option `%s'" +msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'" + +#: remote-m32r-sdi.c:1268 symfile.c:2083 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\" is not an object file: %s" +msgstr "\"%s\" bir nesne dosyası değil: %s" + +#: remote-m32r-sdi.c:1319 +#, possible-c-format +msgid "Error while downloading %s section." +msgstr "%s bölümü indirilirken hata." + +#: remote-m32r-sdi.c:1438 +msgid "Too many watchpoints" +msgstr "Çok fazla izleme noktası" + +#: remote-m32r-sdi.c:1680 +msgid "Reset SDI connection." +msgstr "" + +#: remote-m32r-sdi.c:1683 +msgid "Show status of SDI connection." +msgstr "SDI bağlantısının durumunu göster." + +#: remote-m32r-sdi.c:1686 +msgid "Debug M32R/Chaos." +msgstr "" + +#: remote-m32r-sdi.c:1689 +msgid "Use debug DMA mem access." +msgstr "" + +#: remote-m32r-sdi.c:1691 +msgid "Use mon code mem access." +msgstr "" + +#: remote-m32r-sdi.c:1694 +msgid "Set breakpoints by IB break." +msgstr "" + +#: remote-m32r-sdi.c:1696 +msgid "Set breakpoints by dbt." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:504 +msgid "Ending remote MIPS debugging: " +msgstr "" + +#: remote-mips.c:673 +msgid "Watchdog has expired. Target detached." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:677 +msgid "End of file from remote" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:679 +#, possible-c-format +msgid "Error reading from remote: %s" +msgstr "" + +#. At this point, about the only thing we can do is abort the command +#. in progress and get back to command level as quickly as possible. +#: remote-mips.c:714 +msgid "Remote board reset, debug protocol re-initialized." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:772 +#, possible-c-format +msgid "Debug protocol failure: more than %d characters before a sync." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:862 +#, possible-c-format +msgid "MIPS protocol data packet too long: %s" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:900 remote-mips.c:1160 remote-mips.c:1201 +#, possible-c-format +msgid "write to target failed: %s" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1007 +msgid "Remote did not acknowledge packet" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1038 remote-mips.c:1078 +msgid "Timed out waiting for remote packet" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1100 +msgid "Timed out waiting for packet" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1258 +msgid "mips_request: Trying to send command before reply" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1278 +msgid "mips_request: Trying to get reply before command" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1289 +msgid "Bad response from remote board" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1365 +msgid "Failed to initialize (didn't receive packet)." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1421 +msgid "internal error: mips_initialize called twice" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1497 +msgid "Failed to initialize." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1554 +msgid "" +"To open a MIPS remote debugging connection, you need to specify what\n" +"serial device is attached to the target board (e.g., /dev/ttya).\n" +"If you want to use TFTP to download to the board, specify the name of a\n" +"temporary file to be used by GDB for downloads as the second argument.\n" +"This filename must be in the form host:filename, where host is the name\n" +"of the host running the TFTP server, and the file must be readable by the\n" +"world. If the local name of the temporary file differs from the name as\n" +"seen from the board via TFTP, specify that name as the third parameter.\n" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1608 +msgid "Unable to open UDP port" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1753 remote.c:4431 +msgid "Argument given to \"detach\" when remotely debugging." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:1857 +#, possible-c-format +msgid "Remote failure: %s" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:2055 +#, possible-c-format +msgid "Can't read register %d: %s" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:2094 +#, possible-c-format +msgid "Can't write register %d: %s" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:2328 +msgid "Can't pass arguments to remote MIPS board; arguments ignored." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:2587 +#, possible-c-format +msgid "mips_common_breakpoint: Attempt to clear bogus breakpoint at %s" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:2602 remote-mips.c:2655 remote-mips.c:2727 +#, possible-c-format +msgid "mips_common_breakpoint: Bad response from remote board: %s" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:2766 +msgid "Timeout during download." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:2776 +#, possible-c-format +msgid "Download got unexpected ack char: 0x%x, retrying." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3535 +msgid "mips_load: Couldn't get into monitor mode." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3693 +msgid "Set timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3694 +msgid "Show timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3701 +msgid "Set retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3702 +msgid "Show retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3703 +msgid "" +"This is the number of seconds to wait for an acknowledgement to a packet\n" +"before resending the packet." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3711 +msgid "" +"Set the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3712 +msgid "" +"Show the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3713 +msgid "" +"This is the maximum number of characters GDB will ignore when trying to\n" +"synchronize with the remote system. A value of -1 means that there is no\n" +"limit. (Note that these characters are printed out even though they are\n" +"ignored.)" +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3723 +msgid "Set the prompt that GDB expects from the monitor." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3724 +msgid "Show the prompt that GDB expects from the monitor." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3731 +msgid "Set printing of monitor warnings." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3732 +msgid "Show printing of monitor warnings." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3733 +msgid "" +"When enabled, monitor warnings about hardware breakpoints will be displayed." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3740 +msgid "Send a packet to PMON (must be in debug mode)." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3742 +msgid "" +"Set zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " +"targets." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3743 +msgid "" +"Show zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " +"targets." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:3744 +msgid "Use \"on\" to enable the masking and \"off\" to disable it." +msgstr "" + +#: remote-notif.c:281 +msgid "Set debugging of async remote notification." +msgstr "" + +#: remote-notif.c:282 +msgid "Show debugging of async remote notification." +msgstr "" + +#: remote-notif.c:283 +msgid "" +"When non-zero, debugging output about async remote notifications is enabled." +msgstr "" + +#: remote-sim.c:186 +#, possible-c-format +msgid "Unable to create simulator instance for inferior %d." +msgstr "" + +#: remote-sim.c:201 +#, possible-c-format +msgid "" +"Inferior %d and inferior %d would have identical simulator state.\n" +"(This simulator does not support the running of more than one inferior.)" +msgstr "" + +#: remote-sim.c:527 +msgid "Register size different to expected" +msgstr "" + +#: remote-sim.c:530 +#, possible-c-format +msgid "Register %d not updated" +msgstr "" + +#: remote-sim.c:532 +#, possible-c-format +msgid "Register %s not updated" +msgstr "" + +#: remote-sim.c:571 +msgid "program to load" +msgstr "" + +#: remote-sim.c:579 +msgid "GDB sim does not yet support a load offset." +msgstr "" + +#: remote-sim.c:588 +msgid "unable to load program" +msgstr "program yüklenemiyor" + +#: remote-sim.c:615 +msgid "No executable file specified." +msgstr "Yürütülebilir dosya belirlenmedi." + +#: remote-sim.c:617 remote-sim.c:1078 +msgid "No program loaded." +msgstr "Yüklü program yok." + +#: remote-sim.c:649 +msgid "Unable to create sim inferior." +msgstr "" + +#: remote-sim.c:734 +msgid "unable to create simulator instance" +msgstr "" + +#: remote-sim.c:855 +#, possible-c-format +msgid "gdbsim_resume: pid %d, step %d, signal %d\n" +msgstr "" + +#: remote-sim.c:934 +#, possible-c-format +msgid "Can't stop pid %d. No inferior found." +msgstr "" + +#: remote-sim.c:987 +#, possible-c-format +msgid "Unable to wait for pid %d. Inferior not found." +msgstr "" + +#. PREVIOUSLY: The user may give a command before the simulator +#. is opened. [...] (??? assuming of course one wishes to +#. continue to allow commands to be sent to unopened simulators, +#. which isn't entirely unreasonable). +#. The simulator is a builtin abstraction of a remote target. +#. Consistent with that model, access to the simulator, via sim +#. commands, is restricted to the period when the channel to the +#. simulator is open. +#: remote-sim.c:1198 +msgid "Not connected to the simulator target" +msgstr "" + +#: remote-sim.c:1333 +msgid "Send a command to the simulator." +msgstr "" + +#. malformed packet error +#. general case: +#: remote.c:527 +msgid "remote.c: error in outgoing packet." +msgstr "" + +#: remote.c:529 +#, possible-c-format +msgid "remote.c: error in outgoing packet at field #%ld." +msgstr "" + +#: remote.c:532 +#, possible-c-format +msgid "Target returns error code '%s'." +msgstr "" + +#: remote.c:561 +#, possible-c-format +msgid "invalid qRelocInsn packet: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:595 +msgid "warning: relocating instruction: " +msgstr "" + +#: remote.c:850 +msgid "" +"Send the ASCII ETX character (Ctrl-c) to the remote target to interrupt the " +"execution of the program.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:855 +msgid "" +"send a break signal to the remote target to interrupt the execution of the " +"program.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:859 +msgid "" +"Send a break signal and 'g' a.k.a. Magic SysRq g to the remote target to " +"interrupt the execution of Linux kernel.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:864 remote.c:3270 +#, possible-c-format +msgid "Invalid value for interrupt_sequence_mode: %s." +msgstr "" + +#: remote.c:1003 +msgid "Argument required (integer, `fixed' or `limited')." +msgstr "" + +#: remote.c:1016 +#, possible-c-format +msgid "Invalid %s (bad syntax)." +msgstr "" + +#: remote.c:1023 +#, possible-c-format +msgid "Invalid %s (too large)." +msgstr "Geçersiz %s (çok büyük)." + +#: remote.c:1029 +#, possible-c-format +msgid "" +"The target may not be able to correctly handle a %s\n" +"of %ld bytes. Change the packet size? " +msgstr "" + +#: remote.c:1032 +msgid "Packet size not changed." +msgstr "Paket boyutu değişmedi." + +#: remote.c:1042 +#, possible-c-format +msgid "The %s is %ld. " +msgstr "" + +#: remote.c:1044 +#, possible-c-format +msgid "Packets are fixed at %ld bytes.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:1047 +#, possible-c-format +msgid "Packets are limited to %ld bytes.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:1171 +#, possible-c-format +msgid "Support for the `%s' packet is auto-detected, currently %s.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:1177 +#, possible-c-format +msgid "Support for the `%s' packet is currently %s.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:1272 +msgid "packet_ok: attempt to use a disabled packet" +msgstr "" + +#. If the stub previously indicated that the packet was +#. supported then there is a protocol error.. +#: remote.c:1286 +#, possible-c-format +msgid "Protocol error: %s (%s) conflicting enabled responses." +msgstr "" + +#. The user set it wrong. +#: remote.c:1290 +#, possible-c-format +msgid "Enabled packet %s (%s) not recognized by stub" +msgstr "" + +#: remote.c:1390 remote.c:1411 +#, possible-c-format +msgid "Could not find config for %s" +msgstr "" + +#. Error of some sort. +#. We're out of sync with the target now. Did it continue +#. or not? We can't tell which thread it was in non-stop, +#. so just ignore this. +#. Error of some sort. +#. We're out of sync with the target now. Did it continue or +#. not? Not is more likely, so report a stop. +#: remote.c:1502 remote.c:2956 remote.c:2982 remote.c:3104 remote.c:4151 +#: remote.c:5941 remote.c:6048 remote.c:7218 remote.c:8524 +#, possible-c-format +msgid "Remote failure reply: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:2034 +#, possible-c-format +msgid "invalid remote ptid: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:2365 +msgid "Incomplete response to threadinfo request." +msgstr "" + +#. This is an answer to a different request. +#: remote.c:2368 +msgid "ERROR RMT Thread info mismatch." +msgstr "" + +#: remote.c:2382 +msgid "ERROR RMT: threadinfo tag mismatch." +msgstr "" + +#: remote.c:2390 +msgid "ERROR RMT: length of threadid is not 16." +msgstr "" + +#: remote.c:2405 +msgid "ERROR RMT: 'exists' length too long." +msgstr "" + +#: remote.c:2429 +msgid "ERROR RMT: unknown thread info tag." +msgstr "" + +#. FIXME: This is a good reason to drop the packet. +#. Possably, there is a duplicate response. +#. Possabilities : +#. retransmit immediatly - race conditions +#. retransmit after timeout - yes +#. exit +#. wait for packet, then exit +#. +#: remote.c:2532 +msgid "HMM: threadlist did not echo arg thread, dropping it." +msgstr "" + +#: remote.c:2539 +msgid "RMT ERROR : failed to get remote thread list." +msgstr "" + +#: remote.c:2547 +msgid "RMT ERROR: threadlist response longer than requested." +msgstr "" + +#: remote.c:2579 +msgid "Remote fetch threadlist -infinite loop-." +msgstr "" + +#. paranoia +#: remote.c:2746 +msgid "Command can only be used when connected to the remote target." +msgstr "" + +#: remote.c:2763 +msgid "threads" +msgstr "" + +#: remote.c:2873 +msgid "remote_threads_extra_info" +msgstr "remote_threads_extra_info" + +#: remote.c:3139 remote.c:3166 +#, possible-c-format +msgid "Target reported unsupported offsets: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:3164 +#, possible-c-format +msgid "Malformed response to offset query, %s" +msgstr "" + +#: remote.c:3212 +msgid "Can not handle qOffsets TextSeg response with this symbol file" +msgstr "" + +#: remote.c:3449 +msgid "Non-stop mode requested, but remote does not support non-stop" +msgstr "" + +#: remote.c:3456 +#, possible-c-format +msgid "Remote refused setting non-stop mode with: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:3472 +#, possible-c-format +msgid "Remote refused setting all-stop mode with: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:3499 remote.c:3585 +msgid "The target is not running (try extended-remote?)" +msgstr "" + +#: remote.c:3601 +msgid "remote didn't report the current thread in non-stop mode" +msgstr "" + +#: remote.c:3627 +msgid "Trace is already running on the target.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:3751 +msgid "" +"The remote protocol may be unreliable over UDP.\n" +"Some events may be lost, rendering further debugging impossible." +msgstr "" + +#: remote.c:3787 +#, possible-c-format +msgid "Remote refused setting permissions with: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:3824 +#, possible-c-format +msgid "Remote qSupported response supplied an unexpected value for \"%s\"." +msgstr "" + +#: remote.c:3848 +#, possible-c-format +msgid "Remote target reported \"%s\" without a size." +msgstr "" + +#: remote.c:3857 +#, possible-c-format +msgid "Remote target reported \"%s\" with a bad size: \"%s\"." +msgstr "" + +#: remote.c:3864 +#, possible-c-format +msgid "limiting remote suggested packet size (%d bytes) to %d" +msgstr "" + +#: remote.c:4181 +msgid "empty item in \"qSupported\" response" +msgstr "" + +#: remote.c:4212 +#, possible-c-format +msgid "unrecognized item \"%s\" in \"qSupported\" response" +msgstr "" + +#: remote.c:4268 +msgid "" +"To open a remote debug connection, you need to specify what\n" +"serial device is attached to the remote system\n" +"(e.g. /dev/ttyS0, /dev/ttya, COM1, etc.)." +msgstr "" + +#: remote.c:4282 +msgid "Already connected to a remote target. Disconnect? " +msgstr "" + +#: remote.c:4283 +msgid "Still connected." +msgstr "Hala bağlı." + +#: remote.c:4434 +msgid "No process to detach from." +msgstr "" + +#: remote.c:4458 +msgid "Remote doesn't know how to detach" +msgstr "" + +#: remote.c:4460 +msgid "Can't detach process." +msgstr "" + +#: remote.c:4463 +msgid "Ending remote debugging.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:4486 +msgid "Argument given to \"disconnect\" when remotely debugging." +msgstr "" + +#: remote.c:4513 remote.c:4548 +msgid "This target does not support attaching to a process" +msgstr "" + +#: remote.c:4543 +#, possible-c-format +msgid "Attaching to %s failed with: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:4550 +#, possible-c-format +msgid "Attaching to %s failed" +msgstr "" + +#: remote.c:4629 +#, possible-c-format +msgid "Reply contains invalid hex digit %d" +msgstr "" + +#: remote.c:4910 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected vCont reply in non-stop mode: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:4955 +#, possible-c-format +msgid " - Can't pass signal %d to target in reverse: ignored." +msgstr "" + +#: remote.c:4960 +msgid "Remote reverse-step not supported." +msgstr "" + +#: remote.c:4963 +msgid "Remote reverse-continue not supported." +msgstr "" + +#: remote.c:5101 +msgid "Remote server does not support stopping threads" +msgstr "" + +#: remote.c:5134 +#, possible-c-format +msgid "Stopping %s failed: %s" +msgstr "" + +#. We got an unknown stop reply. +#: remote.c:5328 +msgid "Unknown stop reply" +msgstr "" + +#: remote.c:5631 +#, possible-c-format +msgid "" +"Malformed packet(a) (missing colon): %s\n" +"Packet: '%s'\n" +msgstr "" + +#: remote.c:5686 +#, possible-c-format +msgid "" +"Malformed packet(b) (missing colon): %s\n" +"Packet: '%s'\n" +msgstr "" + +#: remote.c:5692 +#, possible-c-format +msgid "" +"Remote sent bad register number %s: %s\n" +"Packet: '%s'\n" +msgstr "" + +#: remote.c:5704 +#, possible-c-format +msgid "Remote reply is too short: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:5710 +#, possible-c-format +msgid "" +"Remote register badly formatted: %s\n" +"here: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:5779 remote.c:5782 +#, possible-c-format +msgid "unknown stop reply packet: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:5789 +#, possible-c-format +msgid "No process or thread specified in stop reply: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:5947 remote.c:6094 +#, possible-c-format +msgid "Invalid remote reply: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:6181 +#, possible-c-format +msgid "Could not fetch register \"%s\"; remote failure reply '%s'" +msgstr "" + +#: remote.c:6200 +msgid "fetch_register_using_p: early buf termination" +msgstr "" + +#: remote.c:6238 +#, possible-c-format +msgid "Remote 'g' packet reply is of odd length: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:6257 +#, possible-c-format +msgid "Remote 'g' packet reply is too long: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:6300 remote.c:6318 +msgid "unexpected end of 'g' packet reply" +msgstr "" + +#: remote.c:6360 +msgid "could not set remote traceframe" +msgstr "" + +#: remote.c:6468 +#, possible-c-format +msgid "Could not write register \"%s\"; remote failure reply '%s'" +msgstr "" + +#: remote.c:6473 +msgid "Bad result from packet_ok" +msgstr "" + +#: remote.c:6514 +#, possible-c-format +msgid "Could not write registers; remote failure reply '%s'" +msgstr "" + +#: remote.c:6694 +msgid "Received too much data from remote target; ignoring overflow." +msgstr "" + +#: remote.c:6711 +msgid "Unmatched escape character in target response." +msgstr "" + +#: remote.c:6811 +msgid "remote_write_bytes_aux: bad packet format" +msgstr "" + +#: remote.c:6858 +msgid "minimum packet size too small to write data" +msgstr "" + +#: remote.c:6968 +msgid "remote_write_bytes: bad internal state" +msgstr "" + +#: remote.c:7044 +msgid "Too long remote packet." +msgstr "" + +#: remote.c:7047 remote.c:9120 +msgid "Communication problem with target." +msgstr "" + +#: remote.c:7086 +msgid "Remote target does not support flash erase" +msgstr "" + +#: remote.c:7088 +msgid "Error erasing flash with vFlashErase packet" +msgstr "" + +#: remote.c:7128 +msgid "Remote target does not support vFlashDone" +msgstr "" + +#: remote.c:7130 +msgid "Error finishing flash operation" +msgstr "" + +#: remote.c:7181 remote.c:7200 +msgid "Remote communication error. Target disconnected." +msgstr "" + +#: remote.c:7286 +msgid "Cannot execute this command while the target is running." +msgstr "" + +#: remote.c:7611 +#, possible-c-format +msgid "Invalid run length encoding: %s\n" +msgstr "" + +#: remote.c:7720 +msgid "Watchdog timeout has expired. Target detached." +msgstr "" + +#. We have tried hard enough, and just can't receive the +#. packet/notification. Give up. +#: remote.c:7742 +msgid "Ignoring packet error, continuing...\n" +msgstr "" + +#: remote.c:7900 +msgid "Can't kill process" +msgstr "" + +#: remote.c:8006 +msgid "Target does not support QDisableRandomization." +msgstr "" + +#: remote.c:8008 +#, possible-c-format +msgid "Bogus QDisableRandomization reply from target: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:8026 +msgid "Remote file name too long for run packet" +msgstr "" + +#: remote.c:8041 +msgid "Argument list too long for run packet" +msgstr "" + +#: remote.c:8064 +msgid "" +"Running the default executable on the remote target failed; try \"set remote " +"exec-file\"?" +msgstr "" + +#: remote.c:8067 +#, possible-c-format +msgid "Running \"%s\" on the remote target failed" +msgstr "" + +#: remote.c:8102 +msgid "Remote target does not support \"set remote exec-file\"" +msgstr "" + +#: remote.c:8104 +msgid "Remote target does not support \"set args\" or run " +msgstr "" + +#: remote.c:8315 +#, possible-c-format +msgid "hw_bp_to_z: bad watchpoint type %d" +msgstr "" + +#: remote.c:8355 +msgid "remote_insert_watchpoint: reached end of function" +msgstr "" + +#: remote.c:8402 +msgid "remote_remove_watchpoint: reached end of function" +msgstr "" + +#: remote.c:8533 +msgid "remote_insert_hw_breakpoint: reached end of function" +msgstr "" + +#: remote.c:8574 +msgid "remote_remove_hw_breakpoint: reached end of function" +msgstr "" + +#: remote.c:8604 +msgid "remote target does not support this operation" +msgstr "" + +#: remote.c:8632 +msgid "command cannot be used without an exec file" +msgstr "" + +#: remote.c:8660 +#, possible-c-format +msgid "target memory fault, section %s, range %s -- %s" +msgstr "" + +#: remote.c:8678 +msgid "" +"One or more sections of the remote executable does not match\n" +"the loaded file\n" +msgstr "" + +#: remote.c:8681 +#, possible-c-format +msgid "No loaded section named '%s'.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:8777 +#, possible-c-format +msgid "Unknown remote qXfer reply: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:8783 +msgid "Remote qXfer reply contained no data." +msgstr "" + +#: remote.c:8968 +msgid "remote query is only available after target open" +msgstr "" + +#: remote.c:9062 +msgid "Pattern is too large to transmit to remote target." +msgstr "" + +#: remote.c:9084 remote.c:9089 +#, possible-c-format +msgid "Unknown qSearch:memory reply: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:9102 +msgid "remote rcmd is only available after target open" +msgstr "" + +#: remote.c:9114 +#, possible-c-format +msgid "\"monitor\" command ``%s'' is too long." +msgstr "" + +#: remote.c:9141 remote.c:10452 remote.c:10739 remote.c:10834 remote.c:10942 +#: remote.c:10992 remote.c:11069 remote.c:11131 remote.c:11159 +msgid "Target does not support this command." +msgstr "Hedef bu komutu desteklemiyor." + +#: remote.c:9152 +msgid "Protocol error with Rcmd" +msgstr "" + +#: remote.c:9188 remote.c:10133 remote.c:10222 remote.c:10274 +msgid "command can only be used with remote target" +msgstr "" + +#: remote.c:9191 +msgid "remote-packet command requires packet text as argument" +msgstr "" + +#: remote.c:9232 +msgid "Remote threadset test\n" +msgstr "" + +#: remote.c:9338 +msgid "Fetch and print the remote list of thread identifiers, one pkt only" +msgstr "" + +#: remote.c:9341 +msgid "Fetch and display info about one thread" +msgstr "" + +#: remote.c:9343 +msgid "Test setting to a different thread" +msgstr "" + +#: remote.c:9345 +msgid "Iterate through updating all remote thread info" +msgstr "" + +#: remote.c:9347 +msgid " Remote thread alive test " +msgstr "" + +#: remote.c:9434 +msgid "Remote target doesn't support qGetTLSAddr packet" +msgstr "" + +#: remote.c:9437 +msgid "Remote target failed to process qGetTLSAddr request" +msgstr "" + +#: remote.c:9441 +msgid "TLS not supported or disabled on this target" +msgstr "" + +#: remote.c:9478 +msgid "Remote target doesn't support qGetTIBAddr packet" +msgstr "" + +#: remote.c:9480 +msgid "Remote target failed to process qGetTIBAddr request" +msgstr "" + +#: remote.c:9483 +msgid "qGetTIBAddr not supported or disabled on this target" +msgstr "" + +#: remote.c:9531 +#, possible-c-format +msgid "Duplicate g packet description added for size %d" +msgstr "" + +#: remote.c:9598 remote.c:9619 remote.c:9641 +msgid "Packet too long for target." +msgstr "Paket hedef için çok büyük." + +#: remote.c:9873 +#, possible-c-format +msgid "Read returned %d, but %d bytes." +msgstr "" + +#: remote.c:9947 +#, possible-c-format +msgid "Readlink returned %d, but %d bytes." +msgstr "" + +#: remote.c:10010 +#, possible-c-format +msgid "Unknown remote I/O error %d" +msgstr "" + +#: remote.c:10012 +#, possible-c-format +msgid "Remote I/O error: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:10167 +#, possible-c-format +msgid "Error reading %s." +msgstr "%s okuma hatası." + +#: remote.c:10190 +#, possible-c-format +msgid "Remote write of %d bytes returned 0!" +msgstr "" + +#: remote.c:10207 +#, possible-c-format +msgid "Successfully sent file \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: remote.c:10263 +#, possible-c-format +msgid "Successfully fetched file \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: remote.c:10281 +#, possible-c-format +msgid "Successfully deleted file \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: remote.c:10291 +msgid "file to put" +msgstr "" + +#: remote.c:10296 +msgid "Invalid parameters to remote put" +msgstr "" + +#: remote.c:10310 +msgid "file to get" +msgstr "" + +#: remote.c:10315 +msgid "Invalid parameters to remote get" +msgstr "" + +#: remote.c:10329 +msgid "file to delete" +msgstr "silinecek dosya" + +#: remote.c:10334 +msgid "Invalid parameters to remote delete" +msgstr "" + +#: remote.c:10497 remote.c:10512 remote.c:10674 remote.c:10685 +msgid "Target does not support source download." +msgstr "" + +#: remote.c:10566 +msgid "Fast tracepoint not valid during download" +msgstr "" + +#. Fast tracepoints are functionally identical to regular +#. tracepoints, so don't take lack of support as a reason to +#. give up on the trace run. +#: remote.c:10573 +#, possible-c-format +msgid "" +"Target does not support fast tracepoints, downloading %d as regular " +"tracepoint" +msgstr "" + +#: remote.c:10587 +msgid "Static tracepoint not valid during download" +msgstr "" + +#. Fast tracepoints are functionally identical to regular +#. tracepoints, so don't take lack of support as a reason +#. to give up on the trace run. +#: remote.c:10593 +msgid "Target does not support static tracepoints" +msgstr "" + +#: remote.c:10614 +#, possible-c-format +msgid "Target does not support conditional tracepoints, ignoring tp %d cond" +msgstr "" + +#: remote.c:10623 +msgid "Target does not support tracepoints." +msgstr "" + +#: remote.c:10640 remote.c:10657 +msgid "Error on target while setting tracepoints." +msgstr "" + +#: remote.c:10733 +msgid "Trace state variable name too long for tsv definition packet" +msgstr "" + +#: remote.c:10741 +msgid "Error on target while downloading trace state variable." +msgstr "" + +#: remote.c:10756 +msgid "" +"Target does not support enabling tracepoints while a trace run is ongoing." +msgstr "" + +#: remote.c:10758 +msgid "Error on target while enabling tracepoint." +msgstr "" + +#: remote.c:10773 +msgid "" +"Target does not support disabling tracepoints while a trace run is ongoing." +msgstr "" + +#: remote.c:10775 +msgid "Error on target while disabling tracepoint." +msgstr "" + +#: remote.c:10813 +msgid "Too many sections for read-only sections definition packet." +msgstr "" + +#: remote.c:10836 remote.c:10944 remote.c:11017 remote.c:11020 remote.c:11071 +#: remote.c:11133 remote.c:11161 remote.c:11251 remote.c:11296 +#, possible-c-format +msgid "Bogus reply from target: %s" +msgstr "Hedeften hayali cevap: %s" + +#: remote.c:10880 +#, possible-c-format +msgid "Bogus trace status reply from target: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:10986 +#, possible-c-format +msgid "Unknown trace find type %d" +msgstr "" + +#: remote.c:11001 +msgid "Unable to parse trace frame number" +msgstr "" + +#: remote.c:11011 +msgid "Unable to parse tracepoint number" +msgstr "" + +#: remote.c:11063 +msgid "Remote file name too long for trace save packet" +msgstr "" + +#: remote.c:11136 +msgid "Target does not support disconnected tracing." +msgstr "" + +#: remote.c:11373 +#, possible-c-format +msgid "Could not enable branch tracing for %s: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:11376 +#, possible-c-format +msgid "Could not enable branch tracing for %s." +msgstr "" + +#: remote.c:11408 +#, possible-c-format +msgid "Could not disable branch tracing for %s: %s" +msgstr "" + +#: remote.c:11411 +#, possible-c-format +msgid "Could not disable branch tracing for %s." +msgstr "" + +#: remote.c:11443 +msgid "Cannot process branch tracing result. XML parsing not supported." +msgstr "" + +#: remote.c:11456 +#, possible-c-format +msgid "Bad branch tracing read type: %u." +msgstr "" + +#: remote.c:11802 +#, possible-c-format +msgid "Debugger's willingness to use range stepping is %s.\n" +msgstr "" + +#: remote.c:11828 +msgid "Range stepping is not supported by the current target" +msgstr "" + +#. set/show remote ... +#. allow-unknown +#: remote.c:11875 remote.c:11881 +msgid "" +"Remote protocol specific variables\n" +"Configure various remote-protocol specific variables such as\n" +"the packets being used" +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: remote.c:11888 +msgid "" +"Compare section data on target to the exec file.\n" +"Argument is a single section name (default: all loaded sections)." +msgstr "" + +#: remote.c:11893 +msgid "" +"Send an arbitrary packet to a remote target.\n" +" maintenance packet TEXT\n" +"If GDB is talking to an inferior via the GDB serial protocol, then\n" +"this command sends the string TEXT to the inferior, and displays the\n" +"response packet. GDB supplies the initial `$' character, and the\n" +"terminating `#' character and checksum." +msgstr "" + +#: remote.c:11902 +msgid "Set whether to send break if interrupted." +msgstr "" + +#: remote.c:11903 +msgid "Show whether to send break if interrupted." +msgstr "" + +#: remote.c:11904 +msgid "If set, a break, instead of a cntrl-c, is sent to the remote target." +msgstr "" + +#: remote.c:11917 +msgid "Set interrupt sequence to remote target." +msgstr "" + +#: remote.c:11918 +msgid "Show interrupt sequence to remote target." +msgstr "" + +#: remote.c:11919 +msgid "" +"Valid value is \"Ctrl-C\", \"BREAK\" or \"BREAK-g\". The default is \"Ctrl-" +"C\"." +msgstr "" + +#: remote.c:11926 +msgid "" +"Set whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb connects to." +msgstr "" + +#: remote.c:11927 +msgid "" +"\t\tShow whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb " +"connects to." +msgstr "" + +#: remote.c:11928 +msgid "\t\tIf set, interrupt sequence is sent to remote target." +msgstr "" + +#. Install commands for configuring memory read/write packets. +#: remote.c:11935 +msgid "Set the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." +msgstr "" + +#: remote.c:11938 +msgid "" +"Show the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." +msgstr "" + +#: remote.c:11942 +msgid "" +"Set the maximum number of bytes per memory-write packet.\n" +"Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" +"default packet size. The actual limit is further reduced\n" +"dependent on the target. Specify ``fixed'' to disable the\n" +"further restriction and ``limit'' to enable that restriction." +msgstr "" + +#: remote.c:11950 +msgid "" +"Set the maximum number of bytes per memory-read packet.\n" +"Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" +"default packet size. The actual limit is further reduced\n" +"dependent on the target. Specify ``fixed'' to disable the\n" +"further restriction and ``limit'' to enable that restriction." +msgstr "" + +#: remote.c:11959 +msgid "Show the maximum number of bytes per memory-write packet." +msgstr "" + +#: remote.c:11963 +msgid "Show the maximum number of bytes per memory-read packet." +msgstr "" + +#: remote.c:11967 +msgid "Set the maximum number of target hardware watchpoints." +msgstr "" + +#: remote.c:11968 +msgid "Show the maximum number of target hardware watchpoints." +msgstr "" + +#: remote.c:11969 remote.c:11978 remote.c:11987 +msgid "Specify a negative limit for unlimited." +msgstr "" + +#: remote.c:11976 +msgid "Set the maximum length (in bytes) of a target hardware watchpoint." +msgstr "" + +#: remote.c:11977 +msgid "Show the maximum length (in bytes) of a target hardware watchpoint." +msgstr "" + +#: remote.c:11985 +msgid "Set the maximum number of target hardware breakpoints." +msgstr "" + +#: remote.c:11986 +msgid "Show the maximum number of target hardware breakpoints." +msgstr "" + +#: remote.c:11995 +msgid "Set the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." +msgstr "" + +#: remote.c:11996 +msgid "Show the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." +msgstr "" + +#: remote.c:12190 +msgid "Set use of remote protocol `Z' packets" +msgstr "" + +#: remote.c:12191 +msgid "Show use of remote protocol `Z' packets " +msgstr "" + +#: remote.c:12192 +msgid "" +"When set, GDB will attempt to use the remote breakpoint and watchpoint\n" +"packets." +msgstr "" + +#: remote.c:12201 +msgid "" +"Manipulate files on the remote system\n" +"Transfer files to and from the remote target system." +msgstr "" + +#: remote.c:12208 +msgid "Copy a local file to the remote system." +msgstr "Yerel dosyayı uzak sisteme kopyala." + +#: remote.c:12212 +msgid "Copy a remote file to the local system." +msgstr "Uzak dosyayı yerel sisteme kopyala." + +#: remote.c:12216 +msgid "Delete a remote file." +msgstr "Uzak dosya sil." + +#: remote.c:12221 +msgid "Set the remote pathname for \"run\"" +msgstr "" + +#: remote.c:12222 +msgid "Show the remote pathname for \"run\"" +msgstr "" + +#: remote.c:12227 +msgid "Enable or disable range stepping." +msgstr "" + +#: remote.c:12228 +msgid "Show whether target-assisted range stepping is enabled." +msgstr "" + +#: remote.c:12229 +msgid "" +"If on, and the target supports it, when stepping a source line, GDB\n" +"tells the target to step the corresponding range of addresses itself " +"instead\n" +"of issuing multiple single-steps. This speeds up source level\n" +"stepping. If off, GDB always issues single-steps, even if range\n" +"stepping is supported by the target. The default is on." +msgstr "" + +#: reverse.c:53 +#, possible-c-format +msgid "Already in reverse mode. Use '%s' or 'set exec-dir forward'." +msgstr "" + +#: reverse.c:142 +msgid "target_get_bookmark failed." +msgstr "" + +#: reverse.c:166 +#, possible-c-format +msgid "Saved bookmark %d at %s\n" +msgstr "%d yer imi %s'de kaydedildi\n" + +#: reverse.c:224 +msgid "No bookmarks." +msgstr "Yer imleri yok." + +#: reverse.c:230 +msgid "Delete all bookmarks? " +msgstr "Tüm yer imlerini sil? " + +#. Not found. +#: reverse.c:242 +#, possible-c-format +msgid "No bookmark #%d." +msgstr "" + +#: reverse.c:255 thread.c:1382 +msgid "Command requires an argument." +msgstr "Komut bağımsız bir değişken gerektiriyor." + +#. Not found. +#: reverse.c:288 +#, possible-c-format +msgid "goto-bookmark: no bookmark found for '%s'." +msgstr "yer imine-git: '%s' için yer imi bulunamadı." + +#: reverse.c:324 +msgid "No bookmarks.\n" +msgstr "Yer imleri yok.\n" + +#: reverse.c:347 +msgid "" +"Step program backward until it reaches the beginning of another source " +"line.\n" +"Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." +msgstr "" + +#: reverse.c:353 +msgid "" +"Step program backward, proceeding through subroutine calls.\n" +"Like the \"reverse-step\" command as long as subroutine calls do not " +"happen;\n" +"when they do, the call is treated as one instruction.\n" +"Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." +msgstr "" + +#: reverse.c:361 +msgid "" +"Step backward exactly one instruction.\n" +"Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." +msgstr "" + +#: reverse.c:367 +msgid "" +"Step backward one instruction, but proceed through called subroutines.\n" +"Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." +msgstr "" + +#: reverse.c:373 +msgid "" +"Continue program being debugged but run it in reverse.\n" +"If proceeding from breakpoint, a number N may be used as an argument,\n" +"which means to set the ignore count of that breakpoint to N - 1 (so that\n" +"the breakpoint won't break until the Nth time it is reached)." +msgstr "" + +#: reverse.c:380 +msgid "Execute backward until just before selected stack frame is called." +msgstr "" + +#: reverse.c:383 +msgid "" +"Set a bookmark in the program's execution history.\n" +"A bookmark represents a point in the execution history \n" +"that can be returned to at a later point in the debug session." +msgstr "" + +#: reverse.c:387 +msgid "" +"Status of user-settable bookmarks.\n" +"Bookmarks are user-settable markers representing a point in the \n" +"execution history that can be returned to later in the same debug \n" +"session." +msgstr "" + +#: reverse.c:392 +msgid "" +"Delete a bookmark from the bookmark list.\n" +"Argument is a bookmark number or numbers,\n" +" or no argument to delete all bookmarks.\n" +msgstr "" + +#: reverse.c:397 +msgid "" +"Go to an earlier-bookmarked point in the program's execution history.\n" +"Argument is the bookmark number of a bookmark saved earlier by using \n" +"the 'bookmark' command, or the special arguments:\n" +" start (beginning of recording)\n" +" end (end of recording)\n" +msgstr "" + +#: rl78-tdep.c:949 +#, possible-c-format +msgid "Undefined dwarf2 register mapping of reg %d" +msgstr "" + +#: rs6000-aix-tdep.c:1026 +#, possible-c-format +msgid "cannot find .ldinfo section from core file: %s" +msgstr "" + +#: rs6000-aix-tdep.c:1035 +#, possible-c-format +msgid "unable to read .ldinfo section from core file: %s" +msgstr "" + +#. FIXME: this happens 3 times at the start of each 64-bit program. +#: rs6000-nat.c:221 +msgid "ptrace read" +msgstr "" + +#: rs6000-nat.c:290 +msgid "ptrace write" +msgstr "" + +#: rs6000-nat.c:578 +msgid "pt_continue" +msgstr "" + +#: rs6000-nat.c:643 +msgid "rs6000_create_inferior: failed to select architecture" +msgstr "" + +#: rs6000-nat.c:675 +msgid "ptrace ldinfo" +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:2821 +#, possible-c-format +msgid "rs6000_pseudo_register_read: called on unexpected register '%s' (%d)" +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:2846 +#, possible-c-format +msgid "rs6000_pseudo_register_write: called on unexpected register '%s' (%d)" +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:4191 +msgid "\"set powerpc\" must be followed by an appropriate subcommand.\n" +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:4232 +#, possible-c-format +msgid "Invalid vector ABI accepted: %s." +msgstr "Geçersiz ABI vektör onaylandı: %s" + +#: rs6000-tdep.c:4248 +#, possible-c-format +msgid "Use of exact watchpoints is %s.\n" +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:4355 rs6000-tdep.c:4359 +msgid "Various PowerPC-specific commands." +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:4365 +msgid "Set whether to use a soft-float ABI." +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:4366 +msgid "Show whether to use a soft-float ABI." +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:4373 +msgid "Set the vector ABI." +msgstr "ABI vektörü ayarla." + +#: rs6000-tdep.c:4374 +msgid "Show the vector ABI." +msgstr "ABI vektörü göster." + +#: rs6000-tdep.c:4380 +msgid "" +"Set whether to use just one debug register for watchpoints on scalars." +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:4382 +msgid "" +"Show whether to use just one debug register for watchpoints on scalars." +msgstr "" + +#: rs6000-tdep.c:4384 +msgid "" +"If true, GDB will use only one debug register when watching a variable of\n" +"scalar type, thus assuming that the variable is accessed through the " +"address\n" +"of its first byte." +msgstr "" + +#: s390-linux-nat.c:319 s390-linux-nat.c:339 +msgid "Couldn't get register set" +msgstr "" + +#: s390-linux-nat.c:344 +msgid "Couldn't set register set" +msgstr "" + +#: s390-linux-nat.c:450 s390-linux-nat.c:491 +msgid "Couldn't retrieve watchpoint status" +msgstr "" + +#: s390-linux-nat.c:460 +msgid "Couldn't clear watchpoint status" +msgstr "" + +#: s390-linux-nat.c:507 +msgid "Couldn't modify watchpoint status" +msgstr "" + +#: s390-linux-tdep.c:2692 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" + +#: s390-linux-tdep.c:2795 +msgid "unknown argument type" +msgstr "bilinmeyen bağımsız değişken türü" + +#: s390-linux-tdep.c:2904 s390-linux-tdep.c:2937 +msgid "invalid return type" +msgstr "" + +#: s390-linux-tdep.c:2908 spu-tdep.c:1494 +msgid "Cannot set function return value." +msgstr "" + +#: s390-linux-tdep.c:2941 spu-tdep.c:1510 +msgid "Function return value unknown." +msgstr "" + +#: score-tdep.c:159 score-tdep.c:251 score-tdep.c:321 score-tdep.c:830 +#, possible-c-format +msgid "Error: target_read_memory in file:%s, line:%d!" +msgstr "" + +#: score-tdep.c:439 +#, possible-c-format +msgid "Error: score_xfer_register in file:%s, line:%d!" +msgstr "" + +#: score-tdep.c:818 +#, possible-c-format +msgid "Error: malloc size < 0 in file:%s, line:%d!" +msgstr "" + +#. The sentinel frame is used as a starting point for creating the +#. previous (inner most) frame. That frame's THIS_ID method will be +#. called to determine the inner most frame's ID. Not this one. +#: sentinel-frame.c:66 +msgid "sentinel_frame_this_id called" +msgstr "" + +#. Mark fixed motherboard irqs as inuse. +#. timer tick +#. keyboard +#. slave icu +#: ser-go32.c:927 +msgid "Set COM1 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:928 +msgid "Show COM1 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:934 +msgid "Set COM1 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:935 +msgid "Show COM1 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:941 +msgid "Set COM2 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:942 +msgid "Show COM2 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:948 +msgid "Set COM2 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:949 +msgid "Show COM2 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:955 +msgid "Set COM3 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:956 +msgid "Show COM3 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:962 +msgid "Set COM3 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:963 +msgid "Show COM3 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:969 +msgid "Set COM4 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:970 +msgid "Show COM4 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:976 +msgid "Set COM4 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:977 +msgid "Show COM4 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:984 +msgid "Print DOS serial port status." +msgstr "" + +#: ser-mingw.c:174 +msgid "SetCommState failed" +msgstr "" + +#: ser-mingw.c:267 +msgid "ser_windows_wait_handle: reseting mask failed" +msgstr "" + +#: ser-mingw.c:270 +msgid "ser_windows_wait_handle: reseting mask failed (2)" +msgstr "" + +#: ser-mingw.c:845 +msgid "child command" +msgstr "" + +#: ser-mingw.c:851 +msgid "missing child command" +msgstr "" + +#: ser-mingw.c:878 +#, possible-c-format +msgid "error starting child process '%s': %s: %s" +msgstr "" + +#: ser-mingw.c:881 +#, possible-c-format +msgid "error starting child process '%s': %s" +msgstr "" + +#: ser-tcp.c:183 +msgid "net_open: No colon in host name!" +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: ser-tcp.c:416 ser-tcp.c:421 +msgid "" +"TCP protocol specific variables\n" +"Configure variables specific to remote TCP connections" +msgstr "" + +#: ser-tcp.c:428 +msgid "Set auto-retry on socket connect" +msgstr "" + +#: ser-tcp.c:429 +msgid "Show auto-retry on socket connect" +msgstr "" + +#: ser-tcp.c:435 +msgid "Set timeout limit in seconds for socket connection" +msgstr "" + +#: ser-tcp.c:436 +msgid "Show timeout limit in seconds for socket connection" +msgstr "" + +#: ser-tcp.c:437 +msgid "" +"If set to \"unlimited\", GDB will keep attempting to establish a\n" +"connection forever, unless interrupted with Ctrl-c.\n" +"The default is 15 seconds." +msgstr "" + +#: ser-unix.c:50 +#, possible-c-format +msgid "Hardware flow control is %s.\n" +msgstr "" + +#: ser-unix.c:795 +#, possible-c-format +msgid "Invalid baud rate %d. Closest values are %d and %d." +msgstr "" + +#: ser-unix.c:801 +#, possible-c-format +msgid "Invalid baud rate %d. Minimum value is %d." +msgstr "" + +#. The requested speed was too large. +#: ser-unix.c:810 +#, possible-c-format +msgid "Invalid baud rate %d. Maximum value is %d." +msgstr "" + +#: ser-unix.c:947 +msgid "Set use of hardware flow control for remote serial I/O." +msgstr "" + +#: ser-unix.c:948 +msgid "Show use of hardware flow control for remote serial I/O." +msgstr "" + +#: ser-unix.c:949 +msgid "" +"Enable or disable hardware flow control (RTS/CTS) on the serial port\n" +"when debugging using remote targets." +msgstr "" + +#: serial.c:381 +msgid "serial_readchar: blocking read in async mode" +msgstr "" + +#: serial.c:638 +#, possible-c-format +msgid "Baud rate for remote serial I/O is %s.\n" +msgstr "" + +#: serial.c:646 +msgid "" +"Connect the terminal directly up to the command monitor.\n" +"Use ~. or ~^D to break out." +msgstr "" + +#: serial.c:651 +msgid "Set default serial/parallel port configuration." +msgstr "" + +#: serial.c:657 +msgid "Show default serial/parallel port configuration." +msgstr "" + +#. If target is open when baud changes, it doesn't take effect until +#. the next open (I think, not sure). +#. FIXME: There is a limitation in the deprecation mechanism, +#. and the warning ends up not being displayed for prefixed +#. aliases. So use a real command instead of an alias. +#: serial.c:665 serial.c:685 +msgid "Set baud rate for remote serial I/O." +msgstr "" + +#: serial.c:666 serial.c:686 +msgid "Show baud rate for remote serial I/O." +msgstr "" + +#: serial.c:667 serial.c:687 +msgid "" +"This value is used to set the speed of the serial port when debugging\n" +"using remote targets." +msgstr "" + +#: serial.c:702 +msgid "Set filename for remote session recording." +msgstr "" + +#: serial.c:703 +msgid "Show filename for remote session recording." +msgstr "" + +#: serial.c:704 +msgid "" +"This file is used to record the remote session for future playback\n" +"by gdbserver." +msgstr "" + +#: serial.c:712 +msgid "Set numerical base for remote session logging" +msgstr "" + +#: serial.c:713 +msgid "Show numerical base for remote session logging" +msgstr "" + +#: serial.c:720 +msgid "Set serial debugging." +msgstr "" + +#: serial.c:721 +msgid "Show serial debugging." +msgstr "" + +#: serial.c:722 +msgid "When non-zero, serial port debugging is enabled." +msgstr "" + +#: sh-tdep.c:1591 +msgid "sh_register_convert_to_raw called with non DR register number" +msgstr "" + +#: sh-tdep.c:2446 +msgid "Set calling convention used when calling target functions from GDB." +msgstr "" + +#: sh-tdep.c:2448 +msgid "Show calling convention used when calling target functions from GDB." +msgstr "" + +#: sh-tdep.c:2450 +msgid "" +"gcc - Use GCC calling convention (default).\n" +"renesas - Enforce Renesas calling convention." +msgstr "" + +#: sh64-tdep.c:1471 +msgid "sh64_register_convert_to_virtual called with non DR register number" +msgstr "" + +#: sh64-tdep.c:1496 +msgid "sh64_register_convert_to_raw called with non DR register number" +msgstr "" + +#: sh64-tdep.c:1970 +#, possible-c-format +msgid "Invalid pseudo register number %d\n" +msgstr "" + +#: sh64-tdep.c:2068 +#, possible-c-format +msgid "Invalid register number %d\n" +msgstr "" + +#: sh64-tdep.c:2152 +msgid "Not a valid register for the current processor mode." +msgstr "" + +#: skip.c:83 +msgid "No default file now." +msgstr "" + +#: skip.c:94 +#, possible-c-format +msgid "No source file named %s.\n" +msgstr "" + +#: skip.c:95 +msgid "Ignore file pending future shared library load? " +msgstr "" + +#: skip.c:110 +#, possible-c-format +msgid "File %s will be skipped when stepping.\n" +msgstr "" + +#: skip.c:124 +msgid "No default function now." +msgstr "" + +#: skip.c:129 +#, possible-c-format +msgid "No function found containing current program point %s." +msgstr "" + +#: skip.c:139 +#, possible-c-format +msgid "No function found named %s.\n" +msgstr "" + +#: skip.c:141 +msgid "Ignore function pending future shared library load? " +msgstr "" + +#: skip.c:173 +msgid "Not skipping any files or functions.\n" +msgstr "" + +#: skip.c:177 +#, possible-c-format +msgid "No skiplist entries found with number %s.\n" +msgstr "" + +#: skip.c:209 +msgid "Skiplist entry should have either a filename or a function name." +msgstr "" + +#: skip.c:243 skip.c:260 skip.c:289 +#, possible-c-format +msgid "No skiplist entries found with number %s." +msgstr "" + +#: skip.c:305 +#, possible-c-format +msgid "Function %s will be skipped when stepping.\n" +msgstr "" + +#: skip.c:401 +msgid "" +"Ignore a function while stepping.\n" +"Usage: skip [FUNCTION NAME]\n" +"If no function name is given, ignore the current function." +msgstr "" + +#: skip.c:407 +msgid "" +"Ignore a file while stepping.\n" +"Usage: skip file [FILENAME]\n" +"If no filename is given, ignore the current file." +msgstr "" + +#: skip.c:414 +msgid "" +"Ignore a function while stepping.\n" +"Usage: skip function [FUNCTION NAME]\n" +"If no function name is given, skip the current function." +msgstr "" + +#: skip.c:421 +msgid "" +"Enable skip entries. You can specify numbers (e.g. \"skip enable 1 3\"), " +"ranges (e.g. \"skip enable 4-8\"), or both (e.g. \"skip enable 1 3 4-8\").\n" +"\n" +"If you don't specify any numbers or ranges, we'll enable all skip entries.\n" +"\n" +"Usage: skip enable [NUMBERS AND/OR RANGES]" +msgstr "" + +#: skip.c:428 +msgid "" +"Disable skip entries. You can specify numbers (e.g. \"skip disable 1 3\"), " +"ranges (e.g. \"skip disable 4-8\"), or both (e.g. \"skip disable 1 3 4-" +"8\").\n" +"\n" +"If you don't specify any numbers or ranges, we'll disable all skip entries.\n" +"\n" +"Usage: skip disable [NUMBERS AND/OR RANGES]" +msgstr "" + +#: skip.c:435 +msgid "" +"Delete skip entries. You can specify numbers (e.g. \"skip delete 1 3\"), " +"ranges (e.g. \"skip delete 4-8\"), or both (e.g. \"skip delete 1 3 4-8\").\n" +"\n" +"If you don't specify any numbers or ranges, we'll delete all skip entries.\n" +"\n" +"Usage: skip delete [NUMBERS AND/OR RANGES]" +msgstr "" + +#: skip.c:442 +msgid "" +"Display the status of skips. You can specify numbers (e.g. \"skip info 1 " +"3\"), ranges (e.g. \"skip info 4-8\"), or both (e.g. \"skip info 1 3 4-" +"8\").\n" +"\n" +"If you don't specify any numbers or ranges, we'll show all skips.\n" +"\n" +"Usage: skip info [NUMBERS AND/OR RANGES]\n" +"The \"Type\" column indicates one of:\n" +"\tfile - ignored file\n" +"\tfunction - ignored function" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:250 +#, possible-c-format +msgid "thread_to_lwp: td_ta_map_id2thr %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:256 +#, possible-c-format +msgid "thread_to_lwp: td_thr_get_info: %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:262 +#, possible-c-format +msgid "thread_to_lwp: thread state not active: %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:293 +#, possible-c-format +msgid "lwp_to_thread: td_ta_map_lwp2thr: %s." +msgstr "" + +#: sol-thread.c:299 +#, possible-c-format +msgid "lwp_to_thread: td_thr_validate: %s." +msgstr "" + +#: sol-thread.c:305 +#, possible-c-format +msgid "lwp_to_thread: td_thr_get_info: %s." +msgstr "" + +#. Inactive thread. +#: sol-thread.c:357 sol-thread.c:393 +msgid "This version of Solaris can't start inactive threads." +msgstr "" + +#: sol-thread.c:359 sol-thread.c:395 +#, possible-c-format +msgid "Specified thread %ld seems to have terminated" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:448 +msgid "sol_thread_fetch_registers: thread == 0" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:452 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_fetch_registers: td_ta_map_id2thr: %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:459 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getgregs %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:469 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getfpregs %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:504 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_ta_map_id2thr %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:517 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getgregs %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:521 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getfpregs %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:533 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setgregs %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:537 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setfpregs %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:601 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_new_objfile: td_init: %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:629 +#, possible-c-format +msgid "Cannot initialize thread debugging library: %s" +msgstr "" + +#: sol-thread.c:1162 +msgid "info sol-thread: failed to get info for thread." +msgstr "" + +#: sol-thread.c:1278 +msgid "Show info on Solaris user threads." +msgstr "" + +#: solib-aix.c:137 solib-target.c:67 +msgid "" +"Can not parse XML library list; XML support was disabled at compile time" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:200 solib-target.c:155 +#, possible-c-format +msgid "Library list has unsupported version \"%s\"" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:269 +msgid "aix library list" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:310 +#, possible-c-format +msgid "%s (failed to read TARGET_OBJECT_LIBRARIES_AIX)" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:324 +#, possible-c-format +msgid "%s (missing XML support?)" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:534 +msgid "unable to relocate main executable (no info from loader)" +msgstr "" + +#. Should never happen, but recover as best as we can (trying +#. to open pathname without decoding, possibly leading to +#. a failure), rather than triggering an assert failure). +#: solib-aix.c:662 +#, possible-c-format +msgid "missing '(' in shared object pathname: %s" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:675 solib.c:405 +#, possible-c-format +msgid "Could not open `%s' as an executable file: %s" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:689 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": not in executable format: %s." +msgstr "\"%s\": yürütülebilir bir biçim değil: %s." + +#: solib-aix.c:711 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\": member \"%s\" missing." +msgstr "\"%s\": \"%s\" üyesi eksik." + +#: solib-aix.c:719 +#, possible-c-format +msgid "%s(%s): not in object format: %s." +msgstr "" + +#: solib-aix.c:767 +#, possible-c-format +msgid "unable to find TOC entry for pc %s (no section contains this PC)" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:773 +#, possible-c-format +msgid "unable to find TOC entry for pc %s (%s has no data section)" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:808 +#, possible-c-format +msgid "solib-aix debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: solib-aix.c:841 +msgid "Control the debugging traces for the solib-aix module." +msgstr "" + +#: solib-aix.c:842 +msgid "Show whether solib-aix debugging traces are enabled." +msgstr "" + +#: solib-aix.c:843 +msgid "When on, solib-aix debugging traces are enabled." +msgstr "" + +#: solib-darwin.c:617 +#, possible-c-format +msgid "`%s': not a shared-library: %s" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:202 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported map version: %d\n" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:298 +msgid "Error reading DSBT exec loadmap" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:308 +msgid "Error reading DSBT interp loadmap" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:674 +msgid "" +"dsbt_current_sos: Unable to read link map entry. Shared object chain may be " +"incomplete." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:688 +msgid "" +"dsbt_current_sos: Unable to read dsbt index. Shared object chain may be " +"incomplete." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:709 +msgid "" +"dsbt_current_sos: Unable to fetch load map. Shared object chain may be " +"incomplete." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:725 solib-frv.c:410 +#, possible-c-format +msgid "Can't read pathname for link map entry: %s." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:773 solib-frv.c:481 solib-svr4.c:2340 +msgid "" +"Unable to find dynamic linker breakpoint function.\n" +"GDB will be unable to debug shared library initializers\n" +"and track explicitly loaded dynamic code." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:1005 solib-frv.c:864 solib-irix.c:407 +msgid "shared library handler failed to enable breakpoint" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:1058 +#, possible-c-format +msgid "solib-dsbt debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:1084 +msgid "Set internal debugging of shared library code for DSBT ELF." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:1085 +msgid "Show internal debugging of shared library code for DSBT ELF." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:1086 +msgid "When non-zero, DSBT solib specific internal debugging is enabled." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:361 +msgid "" +"frv_current_sos: Unable to read link map entry. Shared object chain may be " +"incomplete." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:388 +msgid "" +"frv_current_sos: Unable to fetch load map. Shared object chain may be " +"incomplete." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:576 +msgid "Unable to determine dynamic linker loadmap address." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:590 +#, possible-c-format +msgid "Unable to load dynamic linker loadmap at address %s." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:624 +msgid "Could not find symbol _dl_debug_addr in dynamic linker" +msgstr "" + +#: solib-frv.c:648 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unable to fetch contents of _dl_debug_addr (at address %s) from dynamic " +"linker" +msgstr "" + +#: solib-frv.c:674 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unable to fetch _dl_debug_addr->r_brk (at address %s) from dynamic linker" +msgstr "" + +#: solib-frv.c:686 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unable to fetch _dl_debug_addr->.r_brk entry point (at address %s) from " +"dynamic linker" +msgstr "" + +#: solib-frv.c:797 +msgid "Unable to load the executable's loadmap." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:1188 +msgid "Set internal debugging of shared library code for FR-V." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:1189 +msgid "Show internal debugging of shared library code for FR-V." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:1190 +msgid "When non-zero, FR-V solib specific internal debugging is enabled." +msgstr "" + +#: solib-ia64-hpux.c:178 +#, possible-c-format +msgid "error while checking for dld breakpoint: %s" +msgstr "" + +#: solib-ia64-hpux.c:209 +#, possible-c-format +msgid "load_module_desc size (%ld) != size returned by kernel (%s)" +msgstr "" + +#: solib-ia64-hpux.c:291 +#, possible-c-format +msgid "error detected while handling dld breakpoint: %s" +msgstr "" + +#: solib-ia64-hpux.c:309 +#, possible-c-format +msgid "invalid program header offset in %s" +msgstr "" + +#: solib-ia64-hpux.c:314 +#, possible-c-format +msgid "failed to read segment %d in %s" +msgstr "" + +#: solib-ia64-hpux.c:411 +msgid "Unable to get argument list" +msgstr "" + +#: solib-ia64-hpux.c:445 +msgid "failed to read contents of .dynamic section" +msgstr "" + +#: solib-ia64-hpux.c:466 +#, possible-c-format +msgid "failed to read load map at %s" +msgstr "" + +#. Should never happen, but let's not crash if it does. +#: solib-ia64-hpux.c:517 +msgid "unable to get shared library name, symbols not loaded" +msgstr "" + +#: solib-ia64-hpux.c:557 +msgid "" +"The shared libraries were not privately mapped; setting a breakpoint\n" +"in a shared library will not work until you rerun the program.\n" +"Use the following command to enable debugging of shared libraries.\n" +"chatr +dbg enable a.out" +msgstr "" + +#: solib-irix.c:233 +msgid "Unable to fetch shared library obj_info or obj_list info." +msgstr "" + +#: solib-irix.c:437 +msgid "shared library handler failed to disable breakpoint" +msgstr "" + +#: solib-irix.c:506 +#, possible-c-format +msgid "current_sos: truncating name of %d characters to only %d characters" +msgstr "" + +#: solib-irix.c:514 solib-som.c:606 solib-svr4.c:1366 +#, possible-c-format +msgid "Can't read pathname for load map: %s." +msgstr "" + +#: solib-irix.c:558 solib-osf.c:588 solib-pa64.c:494 solib-som.c:704 +#: solib-svr4.c:984 +msgid "Attempt to reload symbols from process? " +msgstr "" + +#: solib-irix.c:581 solib-som.c:726 solib-svr4.c:1024 +#, possible-c-format +msgid "failed to read exec filename from attached file: %s" +msgstr "" + +#: solib-osf.c:223 +#, possible-c-format +msgid "unable to read shared sec name at 0x%lx" +msgstr "" + +#: solib-pa64.c:144 +msgid "No object file symbols." +msgstr "" + +#: solib-pa64.c:154 +msgid "Unable to read in .dynamic section information." +msgstr "" + +#: solib-pa64.c:163 +msgid "Error while reading in load map pointer." +msgstr "" + +#: solib-pa64.c:178 +msgid "Error trying to get information about dynamic linker." +msgstr "" + +#: solib-pa64.c:234 solib-pa64.c:248 +msgid "Error while reading in .dynamic section of the program." +msgstr "" + +#: solib-pa64.c:318 +msgid "Unable to read the .dynamic section." +msgstr "" + +#: solib-pa64.c:323 solib-som.c:324 +msgid "" +"Private mapping of shared library text was not specified\n" +"by the executable; setting a breakpoint in a shared library which\n" +"is not privately mapped will not work. See the HP-UX 11i v3 chatr\n" +"manpage for methods to privately map shared library text." +msgstr "" + +#: solib-pa64.c:335 +msgid "Unable to modify dynamic linker flags." +msgstr "" + +#: solib-pa64.c:372 +#, possible-c-format +msgid "Unable to grok dynamic linker %s as an object file" +msgstr "" + +#. For a SOM-only target, there is no pa64 solib support. This is needed +#. for hppa-hpux-tdep.c to build. +#: solib-pa64.c:652 +msgid "Cannot select pa64 solib support for this configuration." +msgstr "" + +#: solib-som.c:227 +msgid "" +"Unable to write __d_pid.\n" +"Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" +"GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" +msgstr "" + +#: solib-som.c:248 +msgid "" +"Unable to find _DLD_HOOK symbol in object file.\n" +"Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" +"GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" +msgstr "" + +#: solib-som.c:271 +msgid "" +"Unable to find __dld_hook symbol in object file.\n" +"Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" +"GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" +msgstr "" + +#: solib-som.c:285 +msgid "" +"Unable to find __dld_d_trap symbol in object file.\n" +"Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" +"GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" +msgstr "" + +#: solib-som.c:305 solib-som.c:536 +msgid "Unable to find __dld_flags symbol in object file." +msgstr "" + +#: solib-som.c:313 +msgid "Unable to read __dld_flags." +msgstr "" + +#: solib-som.c:338 +msgid "Unable to write __dld_flags." +msgstr "" + +#: solib-som.c:351 +msgid "Unable to find _start symbol in object file." +msgstr "" + +#: solib-som.c:541 +msgid "__dld_list is not valid according to __dld_flags." +msgstr "" + +#: solib-som.c:551 +msgid "Unable to find dynamic library list." +msgstr "" + +#: solib-som.c:858 +msgid "Unable to find $PRIVATE$ in shared library!" +msgstr "" + +#: solib-spu.c:368 +#, possible-c-format +msgid "Cannot read SPE executable at %s" +msgstr "" + +#: solib-svr4.c:207 +#, possible-c-format +msgid "Error reading shared library list entry at %s" +msgstr "" + +#: solib-svr4.c:315 +#, possible-c-format +msgid "" +"Using PIC (Position Independent Code) prelink displacement %s for \"%s\".\n" +msgstr "" + +#. There is no way to verify the library file matches. prelink +#. can during prelinking of an unprelinked file (or unprelinking +#. of a prelinked file) shift the DYNAMIC segment by arbitrary +#. offset without any page size alignment. There is no way to +#. find out the ELF header and/or Program Headers for a limited +#. verification if it they match. One could do a verification +#. of the DYNAMIC segment. Still the found address is the best +#. one GDB could find. +#: solib-svr4.c:331 +#, possible-c-format +msgid "" +".dynamic section for \"%s\" is not at the expected address (wrong library or " +"version mismatch?)" +msgstr "" + +#: solib-svr4.c:1156 +#, possible-c-format +msgid "SVR4 Library list has unsupported version \"%s\"" +msgstr "" + +#: solib-svr4.c:1213 solib-target.c:232 +msgid "target library list" +msgstr "" + +#: solib-svr4.c:1333 +#, possible-c-format +msgid "Corrupted shared library list: %s != %s" +msgstr "" + +#: solib-svr4.c:1755 +msgid "" +"Probes-based dynamic linker interface failed.\n" +"Reverting to original interface.\n" +msgstr "" + +#. It can be printed repeatedly as there is no easy way to check +#. the executable symbols/file has been already relocated to +#. displacement. +#: solib-svr4.c:2811 +#, possible-c-format +msgid "" +"Using PIE (Position Independent Executable) displacement %s for \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: solib-target.c:92 solib-target.c:109 +msgid "Library list with both segments and sections" +msgstr "" + +#: solib-target.c:140 +msgid "No segment or section bases defined" +msgstr "" + +#: solib-target.c:361 +#, possible-c-format +msgid "" +"Could not relocate shared library \"%s\": wrong number of ALLOC sections" +msgstr "" + +#: solib-target.c:410 +#, possible-c-format +msgid "Could not relocate shared library \"%s\": no segments" +msgstr "" + +#: solib-target.c:426 +#, possible-c-format +msgid "Could not relocate shared library \"%s\": bad offsets" +msgstr "" + +#: solib.c:105 +#, possible-c-format +msgid "" +"The search path for loading non-absolute shared library symbol files is %s.\n" +msgstr "" + +#: solib.c:443 +#, possible-c-format +msgid "`%s': not in executable format: %s" +msgstr "" + +#: solib.c:450 +#, possible-c-format +msgid "" +"`%s': Shared library architecture %s is not compatible with target " +"architecture %s." +msgstr "" + +#: solib.c:496 +msgid "Shared library file name is too long." +msgstr "" + +#: solib.c:501 +#, possible-c-format +msgid "Can't find the file sections in `%s': %s" +msgstr "" + +#: solib.c:648 +#, possible-c-format +msgid "Error while reading shared library symbols for %s:\n" +msgstr "" + +#: solib.c:654 +#, possible-c-format +msgid "Loaded symbols for %s\n" +msgstr "" + +#: solib.c:843 solib.c:1324 +msgid "Error while mapping shared library sections:\n" +msgstr "" + +#: solib.c:859 +#, possible-c-format +msgid "" +"Could not load shared library symbols for %s.\n" +"Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" +msgstr "" + +#: solib.c:864 +#, possible-c-format +msgid "" +"Could not load shared library symbols for %d libraries, e.g. %s.\n" +"Use the \"info sharedlibrary\" command to see the complete listing.\n" +"Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" +msgstr "" + +#: solib.c:948 +#, possible-c-format +msgid "Symbols already loaded for %s\n" +msgstr "" + +#: solib.c:1077 +msgid "No shared libraries matched.\n" +msgstr "" + +#: solib.c:1080 +msgid "No shared libraries loaded at this time.\n" +msgstr "" + +#: solib.c:1086 +msgid "(*): Shared library is missing debugging information.\n" +msgstr "" + +#: solib.c:1392 +#, possible-c-format +msgid "Autoloading of shared library symbols is %s.\n" +msgstr "" + +#: solib.c:1536 +msgid "Load shared object library symbols for files matching REGEXP." +msgstr "" + +#: solib.c:1538 +msgid "Status of loaded shared object libraries." +msgstr "" + +#: solib.c:1540 +msgid "Unload all shared object library symbols." +msgstr "" + +#: solib.c:1543 +msgid "Set autoloading of shared library symbols." +msgstr "" + +#: solib.c:1544 +msgid "Show autoloading of shared library symbols." +msgstr "" + +#: solib.c:1545 +msgid "" +"If \"on\", symbols from all shared object libraries will be loaded\n" +"automatically when the inferior begins execution, when the dynamic linker\n" +"informs gdb that a new library has been loaded, or when attaching to the\n" +"inferior. Otherwise, symbols must be loaded manually, using `sharedlibrary'." +msgstr "" + +#: solib.c:1556 +msgid "Set an alternate system root." +msgstr "" + +#: solib.c:1557 +msgid "Show the current system root." +msgstr "" + +#: solib.c:1558 +msgid "" +"The system root is used to load absolute shared library symbol files.\n" +"For other (relative) files, you can add directories using\n" +"`set solib-search-path'." +msgstr "" + +#: solib.c:1572 +msgid "" +"Set the search path for loading non-absolute shared library symbol files." +msgstr "" + +#: solib.c:1574 +msgid "" +"Show the search path for loading non-absolute shared library symbol files." +msgstr "" + +#: solib.c:1576 +msgid "" +"This takes precedence over the environment variables PATH and " +"LD_LIBRARY_PATH." +msgstr "" + +#: somread.c:73 +msgid "Couldn't read symbol dictionary!" +msgstr "" + +#: somread.c:84 +msgid "Can't read in HP string table." +msgstr "" + +#: somread.c:294 +#, possible-c-format +msgid "Invalid symbol data; bad HP string table offset: %s" +msgstr "" + +#: source.c:105 +#, possible-c-format +msgid "Number of source lines gdb will list by default is %s.\n" +msgstr "" + +#: source.c:128 +#, possible-c-format +msgid "Filenames are displayed as \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: source.c:310 +msgid "Can't find a default source file" +msgstr "" + +#: source.c:420 +msgid "Reinitialize source path to empty? " +msgstr "" + +#: source.c:568 +#, possible-c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "" + +#: source.c:648 +msgid "No current source file.\n" +msgstr "" + +#: source.c:651 +#, possible-c-format +msgid "Current source file is %s\n" +msgstr "" + +#: source.c:653 +#, possible-c-format +msgid "Compilation directory is %s\n" +msgstr "" + +#: source.c:655 +#, possible-c-format +msgid "Located in %s\n" +msgstr "" + +#: source.c:657 +#, possible-c-format +msgid "Contains %d line%s.\n" +msgstr "" + +#: source.c:660 +#, possible-c-format +msgid "Source language is %s.\n" +msgstr "" + +#: source.c:661 +#, possible-c-format +msgid "Compiled with %s debugging format.\n" +msgstr "" + +#: source.c:662 +#, possible-c-format +msgid "%s preprocessor macro info.\n" +msgstr "" + +#: source.c:1165 +msgid "invalid filename_display_string" +msgstr "" + +#: source.c:1195 +msgid "Source file is more recent than executable." +msgstr "" + +#: source.c:1402 +#, possible-c-format +msgid "Line number %d out of range; %s has %d lines." +msgstr "" + +#: source.c:1518 +msgid "No line number information available" +msgstr "" + +#. Is there any case in which we get here, and have an address +#. which the user would want to see? If we have debugging symbols +#. and no line numbers? +#: source.c:1577 +#, possible-c-format +msgid "Line number %d is out of range for \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: source.c:1613 source.c:1702 +msgid "Expression not found" +msgstr "" + +#: source.c:1670 source.c:1756 +msgid "Expression not found\n" +msgstr "" + +#: source.c:1867 +msgid "Too many arguments in command" +msgstr "" + +#: source.c:1876 +#, possible-c-format +msgid "Source path substitution rule matching `%s':\n" +msgstr "" + +#: source.c:1878 +msgid "List of all source path substitution rules:\n" +msgstr "" + +#: source.c:1905 source.c:1961 +msgid "Incorrect usage, too many arguments in command" +msgstr "" + +#: source.c:1915 +msgid "Delete all source path substitution rules? " +msgstr "" + +#: source.c:1916 +msgid "Canceled" +msgstr "İptal edildi" + +#: source.c:1938 +#, possible-c-format +msgid "No substitution rule defined for `%s'" +msgstr "" + +#: source.c:1958 +msgid "Incorrect usage, too few arguments in command" +msgstr "" + +#: source.c:1964 +msgid "First argument must be at least one character long" +msgstr "" + +#: source.c:2001 +msgid "" +"Add directory DIR to beginning of search path for source files.\n" +"Forget cached info on source file locations and line positions.\n" +"DIR can also be $cwd for the current working directory, or $cdir for the\n" +"directory in which the source file was compiled into object code.\n" +"With no argument, reset the search path to $cdir:$cwd, the default." +msgstr "" + +#: source.c:2017 +msgid "Set the search path for finding source files." +msgstr "" + +#: source.c:2019 +msgid "Show the search path for finding source files." +msgstr "" + +#: source.c:2021 +msgid "" +"$cwd in the path means the current working directory.\n" +"$cdir in the path means the compilation directory of the source file.\n" +"GDB ensures the search path always ends with $cdir:$cwd by\n" +"appending these directories if necessary.\n" +"Setting the value to an empty string sets it to $cdir:$cwd, the default." +msgstr "" + +#: source.c:2034 +msgid "" +"Current search path for finding source files.\n" +"$cwd in the path means the current working directory.\n" +"$cdir in the path means the compilation directory of the source file." +msgstr "" + +#: source.c:2042 +msgid "Information about the current source file." +msgstr "" + +#: source.c:2044 +msgid "" +"Core addresses of the code for a source line.\n" +"Line can be specified as\n" +" LINENUM, to list around that line in current file,\n" +" FILE:LINENUM, to list around that line in that file,\n" +" FUNCTION, to list around beginning of that function,\n" +" FILE:FUNCTION, to distinguish among like-named static functions.\n" +"Default is to describe the last source line that was listed.\n" +"\n" +"This sets the default address for \"x\" to the line's first instruction\n" +"so that \"x/i\" suffices to start examining the machine code.\n" +"The address is also stored as the value of \"$_\"." +msgstr "" + +#: source.c:2056 +msgid "" +"Search for regular expression (see regex(3)) from last line listed.\n" +"The matching line number is also stored as the value of \"$_\"." +msgstr "" + +#: source.c:2062 +msgid "" +"Search backward for regular expression (see regex(3)) from last line " +"listed.\n" +"The matching line number is also stored as the value of \"$_\"." +msgstr "" + +#: source.c:2073 +msgid "Set number of source lines gdb will list by default." +msgstr "" + +#: source.c:2074 +msgid "Show number of source lines gdb will list by default." +msgstr "" + +#: source.c:2075 +msgid "" +"Use this to choose how many source lines the \"list\" displays (unless\n" +"the \"list\" argument explicitly specifies some other number).\n" +"A value of \"unlimited\", or zero, means there's no limit." +msgstr "" + +#: source.c:2084 +msgid "" +"Usage: set substitute-path FROM TO\n" +"Add a substitution rule replacing FROM into TO in source file names.\n" +"If a substitution rule was previously set for FROM, the old rule\n" +"is replaced by the new one." +msgstr "" + +#: source.c:2092 +msgid "" +"Usage: unset substitute-path [FROM]\n" +"Delete the rule for substituting FROM in source file names. If FROM\n" +"is not specified, all substituting rules are deleted.\n" +"If the debugger cannot find a rule for FROM, it will display a warning." +msgstr "" + +#: source.c:2100 +msgid "" +"Usage: show substitute-path [FROM]\n" +"Print the rule for substituting FROM in source file names. If FROM\n" +"is not specified, print all substitution rules." +msgstr "" + +#: source.c:2108 +msgid "Set how to display filenames." +msgstr "" + +#: source.c:2109 +msgid "Show how to display filenames." +msgstr "" + +#: source.c:2110 +msgid "" +"filename-display can be:\n" +" basename - display only basename of a filename\n" +" relative - display a filename relative to the compilation directory\n" +" absolute - display an absolute filename\n" +"By default, relative filenames are displayed." +msgstr "" + +#: sparc-nat.c:237 +msgid "Couldn't get floating-point registers" +msgstr "" + +#: sparc-nat.c:250 +msgid "Couldn't write floating-point registers" +msgstr "" + +#: sparc-nat.c:298 +msgid "Couldn't get StackGhost cookie" +msgstr "" + +#: spu-linux-nat.c:469 +#, possible-c-format +msgid "Child process unexpectedly missing: %s" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:1618 spu-tdep.c:1622 +msgid "Could not determine address of single-step breakpoint." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2041 spu-tdep.c:2098 spu-tdep.c:2219 spu-tdep.c:2461 +#: spu-tdep.c:2540 +msgid "\"info spu\" is only supported on the SPU architecture." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2049 +msgid "Could not read event_status." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2057 +msgid "Could not read event_mask." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2072 +#, possible-c-format +msgid "Event Status 0x%s\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2073 +#, possible-c-format +msgid "Event Mask 0x%s\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2105 +msgid "Could not read signal1." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2116 +msgid "Could not read signal1_type." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2123 +msgid "Could not read signal2." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2134 +msgid "Could not read signal2_type." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2152 +#, possible-c-format +msgid "Signal 1 control word 0x%s " +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2154 +msgid "Signal 1 not pending " +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2157 spu-tdep.c:2167 +msgid "(Type Or)\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2159 spu-tdep.c:2169 +msgid "(Type Overwrite)\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2162 +#, possible-c-format +msgid "Signal 2 control word 0x%s " +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2164 +msgid "Signal 2 not pending " +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2229 +msgid "Could not read mbox_info." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2238 +msgid "Could not read ibox_info." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2247 +msgid "Could not read wbox_info." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2469 +msgid "Could not read dma_info." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2499 spu-tdep.c:2572 +msgid "no query pending" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2504 spu-tdep.c:2573 +msgid "'any' query pending" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2505 spu-tdep.c:2574 +msgid "'all' query pending" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2506 spu-tdep.c:2575 +msgid "undefined query type" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2509 spu-tdep.c:2578 +#, possible-c-format +msgid "Tag-Group Status 0x%s\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2511 spu-tdep.c:2580 +#, possible-c-format +msgid "Tag-Group Mask 0x%s (%s)\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2513 +#, possible-c-format +msgid "Stall-and-Notify 0x%s\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2515 +#, possible-c-format +msgid "Atomic Cmd Status 0x%s\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2548 +msgid "Could not read proxydma_info." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2592 +msgid "\"info spu\" must be followed by the name of an SPU facility.\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2616 +#, possible-c-format +msgid "Stopping for new SPE threads is %s.\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2624 +#, possible-c-format +msgid "Automatic software-cache flush is %s.\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2765 spu-tdep.c:2768 spu-tdep.c:2803 +msgid "Various SPU specific commands." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2774 +msgid "Set whether to stop for new SPE threads." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2776 +msgid "Show whether to stop for new SPE threads." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2778 +msgid "" +"Use \"on\" to give control to the user when a new SPE thread\n" +"enters its \"main\" function.\n" +"Use \"off\" to disable stopping for new SPE threads." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2789 +msgid "Set whether to automatically flush the software-managed cache." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2791 +msgid "Show whether to automatically flush the software-managed cache." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2793 +msgid "" +"Use \"on\" to automatically flush the software-managed cache\n" +"whenever SPE execution stops.\n" +"Use \"off\" to never automatically flush the software-managed cache." +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2808 +msgid "Display SPU event facility status.\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2811 +msgid "Display SPU signal notification facility status.\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2814 +msgid "Display SPU mailbox facility status.\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2817 +msgid "Display MFC DMA status.\n" +msgstr "" + +#: spu-tdep.c:2820 +msgid "Display MFC Proxy-DMA status.\n" +msgstr "" + +#: stabsread.c:166 +#, possible-c-format +msgid "invalid C++ abbreviation `%s'" +msgstr "" + +#: stabsread.c:173 +#, possible-c-format +msgid "register number %d too large (max %d) in symbol %s" +msgstr "" + +#: stabsread.c:252 +#, possible-c-format +msgid "" +"Invalid symbol data: type number (%d,%d) out of range at symtab pos %d." +msgstr "" + +#: stabsread.c:304 +msgid "GDB internal error: bad real_filenum" +msgstr "" + +#: stabsread.c:659 +#, possible-c-format +msgid "Bad stabs string '%s'" +msgstr "" + +#: stabsread.c:708 +#, possible-c-format +msgid "Unknown C++ symbol name `%s'" +msgstr "" + +#: stabsread.c:1474 +msgid "couldn't parse type; debugger out of date?" +msgstr "" + +#: stabsread.c:1595 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized cross-reference type `%c'" +msgstr "" + +#: stabsread.c:1823 +#, possible-c-format +msgid "" +"Prototyped function type didn't end arguments with `#':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: stabsread.c:1936 +#, possible-c-format +msgid "invalid (minimal) member type data format at symtab pos %d." +msgstr "" + +#: stabsread.c:2040 +msgid "GDB internal error, type is NULL in stabsread.c." +msgstr "" + +#: stabsread.c:2068 +#, possible-c-format +msgid "Unknown builtin type %d" +msgstr "" + +#: stabsread.c:2244 +#, possible-c-format +msgid "Method has bad physname %s\n" +msgstr "" + +#: stabsread.c:2433 +#, possible-c-format +msgid "const/volatile indicator missing, got '%c'" +msgstr "" + +#: stabsread.c:2517 +#, possible-c-format +msgid "member function type missing, got '%c'" +msgstr "" + +#: stabsread.c:2794 +#, possible-c-format +msgid "C++ abbreviated type name unknown at symtab pos %d" +msgstr "" + +#: stabsread.c:3156 +#, possible-c-format +msgid "Unknown virtual character `%c' for baseclass" +msgstr "" + +#: stabsread.c:3174 +#, possible-c-format +msgid "Unknown visibility `%c' for baseclass" +msgstr "" + +#: stabsread.c:3283 +#, possible-c-format +msgid "virtual function table pointer not found when defining class `%s'" +msgstr "" + +#: stabsread.c:3396 +#, possible-c-format +msgid "Unknown visibility `%c' for field" +msgstr "" + +#: stabsread.c:3438 +#, possible-c-format +msgid "struct/union type gets multiply defined: %s%s" +msgstr "" + +#: stabsread.c:4243 +#, possible-c-format +msgid "base type %d of range type is not defined" +msgstr "" + +#. We should read at least the THIS parameter here. Some broken stabs +#. output contained `(0,41),(0,42)=@s8;-16;,(0,43),(0,1);' where should +#. have been present ";-16,(0,43)" reference instead. This way the +#. excessive ";" marker prematurely stops the parameters parsing. +#: stabsread.c:4283 +msgid "Invalid (empty) method arguments" +msgstr "" + +#: stabsread.c:4327 +msgid "Invalid symbol data: common block within common block" +msgstr "" + +#: stabsread.c:4353 +msgid "ECOMM symbol unmatched by BCOMM" +msgstr "" + +#: stabsread.c:4555 +msgid "need a type name" +msgstr "" + +#: stabsread.c:4582 +#, possible-c-format +msgid "forward-referenced types left unresolved, type code %d." +msgstr "" + +#: stabsread.c:4733 +#, possible-c-format +msgid "%s: common block `%s' from global_sym_chain unresolved" +msgstr "" + +#: stabsread.c:4814 stabsread.c:4819 +#, possible-c-format +msgid "invalid symbol name \"%s\"" +msgstr "" + +#: stack.c:745 +#, possible-c-format +msgid "Debugger's willingness to use disassemble-next-line is %s.\n" +msgstr "" + +#: stack.c:945 +msgid "Trying to set NULL pspace." +msgstr "" + +#: stack.c:1301 stack.c:1381 +msgid "Too many args in frame specification" +msgstr "" + +#: stack.c:1470 +#, possible-c-format +msgid "Stack level %d, frame at " +msgstr "" + +#: stack.c:1475 +msgid "Stack frame at " +msgstr "" + +#: stack.c:1529 +#, possible-c-format +msgid " Outermost frame: %s\n" +msgstr "" + +#: stack.c:1837 +msgid "(More stack frames follow...)\n" +msgstr "" + +#: stack.c:1847 +#, possible-c-format +msgid "Backtrace stopped: %s\n" +msgstr "" + +#: stack.c:2079 +msgid "PC unavailable, cannot determine locals.\n" +msgstr "" + +#: stack.c:2103 +msgid "No locals.\n" +msgstr "" + +#: stack.c:2162 +msgid "PC unavailable, cannot determine args.\n" +msgstr "" + +#: stack.c:2185 +msgid "No arguments.\n" +msgstr "" + +#: stack.c:2314 +msgid "Initial frame selected; you cannot go up." +msgstr "" + +#. We only do this if COUNT_EXP is not specified. That way +#. "down" means to really go down (and let me know if that is +#. impossible), but "down 9999" can be used to mean go all the +#. way down without getting an error. +#: stack.c:2351 +msgid "Bottom (innermost) frame selected; you cannot go down." +msgstr "" + +#: stack.c:2388 +msgid "Can not force return from an inlined function." +msgstr "" + +#: stack.c:2412 +msgid "" +"Return value type not available for selected stack frame.\n" +"Please use an explicit cast of the value to return." +msgstr "" + +#: stack.c:2460 +#, possible-c-format +msgid "%sMake selected stack frame return now? " +msgstr "" + +#: stack.c:2463 +#, possible-c-format +msgid "%sMake %s return now? " +msgstr "" + +#: stack.c:2466 +msgid "Not confirmed" +msgstr "" + +#: stack.c:2554 +#, possible-c-format +msgid "'%s' not within current stack frame.\n" +msgstr "" + +#: stack.c:2608 +msgid "" +"Make selected stack frame return to its caller.\n" +"Control remains in the debugger, but when you continue\n" +"execution will resume in the frame above the one now selected.\n" +"If an argument is given, it is an expression for the value to return." +msgstr "" + +#: stack.c:2614 +msgid "" +"Select and print stack frame that called this one.\n" +"An argument says how many frames up to go." +msgstr "" + +#: stack.c:2617 +msgid "" +"Same as the `up' command, but does not print anything.\n" +"This is useful in command scripts." +msgstr "" + +#: stack.c:2621 +msgid "" +"Select and print stack frame called by this one.\n" +"An argument says how many frames down to go." +msgstr "" + +#: stack.c:2626 +msgid "" +"Same as the `down' command, but does not print anything.\n" +"This is useful in command scripts." +msgstr "" + +#: stack.c:2630 +msgid "" +"Select and print a stack frame.\n" +"With no argument, print the selected stack frame. (See also \"info " +"frame\").\n" +"An argument specifies the frame to select.\n" +"It can be a stack frame number or the address of the frame.\n" +"With argument, nothing is printed if input is coming from\n" +"a command file or a user-defined command." +msgstr "" + +#: stack.c:2643 +msgid "Print the current stack frame.\n" +msgstr "" + +#: stack.c:2646 +msgid "" +"Select a stack frame without printing anything.\n" +"An argument specifies the frame to select.\n" +"It can be a stack frame number or the address of the frame.\n" +msgstr "" + +#: stack.c:2651 +msgid "" +"Print backtrace of all stack frames, or innermost COUNT frames.\n" +"With a negative argument, print outermost -COUNT frames.\n" +"Use of the 'full' qualifier also prints the values of the local variables.\n" +"Use of the 'no-filters' qualifier prohibits frame filters from executing\n" +"on this backtrace.\n" +msgstr "" + +#: stack.c:2661 +msgid "" +"Print backtrace of all stack frames, or innermost COUNT frames\n" +"and the values of the local variables.\n" +"With a negative argument, print outermost -COUNT frames.\n" +"Usage: T \n" +msgstr "" + +#: stack.c:2670 +msgid "Backtrace of the stack, or innermost COUNT frames." +msgstr "" + +#: stack.c:2673 +msgid "All about selected stack frame, or frame at ADDR." +msgstr "" + +#: stack.c:2676 +msgid "Local variables of current stack frame." +msgstr "" + +#: stack.c:2678 +msgid "Argument variables of current stack frame." +msgstr "" + +#: stack.c:2681 +msgid "Argument and local variables of current stack frame." +msgstr "" + +#: stack.c:2684 +msgid "" +"Select the stack frame that contains .\n" +"Usage: func \n" +msgstr "" + +#: stack.c:2690 +msgid "Set printing of non-scalar frame arguments" +msgstr "" + +#: stack.c:2691 +msgid "Show printing of non-scalar frame arguments" +msgstr "" + +#: stack.c:2695 +msgid "Set whether to print frame arguments in raw form." +msgstr "" + +#: stack.c:2696 +msgid "Show whether to print frame arguments in raw form." +msgstr "" + +#: stack.c:2697 +msgid "" +"If set, frame arguments are printed in raw form, bypassing any\n" +"pretty-printers for that value." +msgstr "" + +#: stack.c:2704 +msgid "" +"Set whether to disassemble next source line or insn when execution stops." +msgstr "" + +#: stack.c:2706 +msgid "" +"Show whether to disassemble next source line or insn when execution stops." +msgstr "" + +#: stack.c:2708 +msgid "" +"If ON, GDB will display disassembly of the next source line, in addition\n" +"to displaying the source line itself. If the next source line cannot\n" +"be displayed (e.g., source is unavailable or there's no line info), GDB\n" +"will display disassembly of next instruction instead of showing the\n" +"source line.\n" +"If AUTO, display disassembly of next instruction only if the source line\n" +"cannot be displayed.\n" +"If OFF (which is the default), never display the disassembly of the next\n" +"source line." +msgstr "" + +#: stack.c:2725 +msgid "Set printing of function arguments at function entry" +msgstr "" + +#: stack.c:2727 +msgid "Show printing of function arguments at function entry" +msgstr "" + +#: stack.c:2729 +msgid "" +"GDB can sometimes determine the values of function arguments at entry,\n" +"in addition to their current values. This option tells GDB whether\n" +"to print the current value, the value at entry (marked as val@entry),\n" +"or both. Note that one or both of these values may be ." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:165 +#, possible-c-format +msgid "SystemTap Probe expression debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:310 +#, possible-c-format +msgid "Invalid opcode in expression `%s' for SystemTapprobe" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:346 +msgid "Undefined bitness for probe." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:620 +#, possible-c-format +msgid "Invalid register displacement syntax on expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:686 +#, possible-c-format +msgid "Missing register name suffix on expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:696 +#, possible-c-format +msgid "Missing indirection suffix on expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:779 +#, possible-c-format +msgid "Invalid operator `%c' for register displacement on expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:820 stap-probe.c:848 +#, possible-c-format +msgid "Invalid constant suffix on expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:826 +#, possible-c-format +msgid "Unknown numeric token on expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:855 +#, possible-c-format +msgid "Operator `%c' not recognized on expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:887 +#, possible-c-format +msgid "Missign close-paren on expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:895 +#, possible-c-format +msgid "Cannot parse expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:938 +#, possible-c-format +msgid "Invalid operator `%c' on expression `%s'." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1122 +#, possible-c-format +msgid "unrecognized bitness `%c' for probe `%s'" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1177 +msgid "" +"The SystemTap SDT probe support is not fully implemented on this target;\n" +"you will not be able to inspect the arguments of the probes.\n" +"Please report a bug against GDB requesting a port to this target." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1335 stap-probe.c:1367 +#, possible-c-format +msgid "No SystemTap probe at PC %s" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1342 +#, possible-c-format +msgid "Invalid probe argument %d -- probe has %u arguments available" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Invalid probe argument %d -- probe has %d arguments available" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1408 +msgid "Could not read the value of a SystemTap semaphore." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1425 +msgid "Could not write the value of a SystemTap semaphore." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1503 +#, possible-c-format +msgid "corrupt probe name when reading `%s'" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1543 +#, possible-c-format +msgid "corrupt probe argument when reading `%s'" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1584 +#, possible-c-format +msgid "could not obtain base address for SystemTap section on objfile `%s'." +msgstr "" + +#. If we are here, it means we have failed to parse every known +#. probe. +#: stap-probe.c:1644 +msgid "could not parse SystemTap probe(s) from inferior" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1676 +msgid "Semaphore" +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1734 +msgid "Set SystemTap expression debugging." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1735 +msgid "Show SystemTap expression debugging." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1736 +msgid "" +"When non-zero, the internal representation of SystemTap expressions will be " +"printed." +msgstr "" + +#: stap-probe.c:1770 +msgid "" +"Show information about SystemTap static probes.\n" +"Usage: info probes stap [PROVIDER [NAME [OBJECT]]]\n" +"Each argument is a regular expression, used to select probes.\n" +"PROVIDER matches probe provider names.\n" +"NAME matches the probe names.\n" +"OBJECT matches the executable or shared library name." +msgstr "" + +#: std-regs.c:82 +msgid "Standard register ``$sp'' is not available for this target" +msgstr "" + +#: std-regs.c:92 +msgid "Standard register ``$ps'' is not available for this target" +msgstr "" + +#: symfile-debug.c:673 +#, possible-c-format +msgid "Symfile debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: symfile-debug.c:684 +msgid "Set debugging of the symfile functions." +msgstr "" + +#: symfile-debug.c:685 +msgid "Show debugging of the symfile functions." +msgstr "" + +#: symfile-debug.c:686 +msgid "When enabled, all calls to the symfile functions are logged." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:96 +msgid "add-symbol-file-from-memory not supported for this target" +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:101 +msgid "Failed to read a valid object file image from memory." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:113 +#, possible-c-format +msgid "Got object file from memory but can't read symbols: %s." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:148 +msgid "add-symbol-file-from-memory requires an expression argument" +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:158 +msgid "Must use symbol-file or exec-file before add-symbol-file-from-memory." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:213 +msgid "" +"Could not load vsyscall page because no executable was specified\n" +"try using the \"file\" command first." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:241 +msgid "" +"Load the symbols out of memory from a dynamically loaded object file.\n" +"Give an expression for the address of the file's shared object file header." +msgstr "" + +#: symfile.c:552 +#, possible-c-format +msgid "no loadable sections found in added symbol-file %s" +msgstr "" + +#: symfile.c:667 +#, possible-c-format +msgid "section %s not found in %s" +msgstr "" + +#: symfile.c:1103 +#, possible-c-format +msgid "Load new symbol table from \"%s\"? " +msgstr "\"%s\"den yeni sembol tablosu yüklensin mi? " + +#: symfile.c:1137 +msgid "expanding to full symbols..." +msgstr "" + +#: symfile.c:1271 +#, possible-c-format +msgid "Discard symbol table from `%s'? " +msgstr "" + +#: symfile.c:1273 +msgid "Discard symbol table? " +msgstr "" + +#: symfile.c:1284 +msgid "No symbol file now.\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:1358 +#, possible-c-format +msgid "" +"the debug information found in \"%s\" does not match \"%s\" (CRC mismatch).\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:1374 +#, possible-c-format +msgid "" +"The directory where separate debug symbols are searched for is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:1599 tracepoint.c:3703 +#, possible-c-format +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "bilinmeyen seçenek `%s'" + +#: symfile.c:1610 +msgid "no symbol file name was specified" +msgstr "hiçbir sembol dosyası adı belirlenmedi" + +#: symfile.c:1792 +#, possible-c-format +msgid "I'm sorry, Dave, I can't do that. Symbol format `%s' unknown." +msgstr "Üzgünüm, Dave. Bunu yapamam. `%s' sembol biçimi bilinmiyor." + +#: symfile.c:1943 +#, possible-c-format +msgid "Download verify read failed at %s" +msgstr "" + +#: symfile.c:1946 +#, possible-c-format +msgid "Download verify compare failed at %s" +msgstr "" + +#: symfile.c:2096 +msgid "Load failed" +msgstr "Yükleme başarısız" + +#: symfile.c:2229 +msgid "add-symbol-file takes a file name and an address" +msgstr "" + +#: symfile.c:2288 +msgid "" +"USAGE: add-symbol-file [-readnow] [-s " +"]*" +msgstr "" + +#: symfile.c:2298 +#, possible-c-format +msgid "The address where %s has been loaded is missing" +msgstr "%s yüklenmiş olduğu adres eksik" + +#. Print the prompt for the query below. And save the arguments into +#. a sect_addr_info structure to be passed around to other +#. functions. We have to split this up into separate print +#. statements because hex_string returns a local static +#. string. +#: symfile.c:2306 +#, possible-c-format +msgid "add symbol table from file \"%s\" at\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:2362 +msgid "remove-symbol-file: no symbol file provided" +msgstr "" + +#: symfile.c:2374 +msgid "Missing address argument" +msgstr "" + +#: symfile.c:2377 symfile.c:2395 +#, possible-c-format +msgid "Junk after %s" +msgstr "" + +#: symfile.c:2411 +msgid "No symbol file found" +msgstr "" + +#: symfile.c:2414 +#, possible-c-format +msgid "Remove symbol table from file \"%s\"? " +msgstr "" + +#. FIXME, should use print_sys_errmsg but it's not filtered. +#: symfile.c:2468 +#, possible-c-format +msgid "`%s' has disappeared; keeping its symbols.\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:2480 +#, possible-c-format +msgid "`%s' has changed; re-reading symbols.\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:2544 +#, possible-c-format +msgid "Can't open %s to read symbols." +msgstr "Sembolleri okumak için %s açılamıyor." + +#: symfile.c:2554 +#, possible-c-format +msgid "Can't read symbols from %s: %s." +msgstr "" + +#: symfile.c:2642 +msgid "(no debugging symbols found)\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:2723 +#, possible-c-format +msgid "Mapping between filename extension and source language is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:2737 +#, possible-c-format +msgid "'%s': Filename extension must begin with '.'" +msgstr "'%s':Dosya adı uzantısı '.' ile başlamalı" + +#: symfile.c:2744 symfile.c:2755 +#, possible-c-format +msgid "'%s': two arguments required -- filename extension and language" +msgstr "" + +#: symfile.c:2791 +msgid "Filename extensions and the languages they represent:" +msgstr "" + +#: symfile.c:3293 +msgid "No sections are mapped.\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:3306 symfile.c:3351 +msgid "" +"Overlay debugging not enabled. Use either the 'overlay auto' or\n" +"the 'overlay manual' command." +msgstr "" + +#: symfile.c:3311 symfile.c:3356 +msgid "Argument required: name of an overlay section" +msgstr "" + +#: symfile.c:3330 +#, possible-c-format +msgid "Note: section %s unmapped by overlap\n" +msgstr "" + +#: symfile.c:3337 symfile.c:3367 +#, possible-c-format +msgid "No overlay section called %s" +msgstr "" + +#: symfile.c:3363 +#, possible-c-format +msgid "Section %s is not mapped" +msgstr "" + +#: symfile.c:3380 +msgid "Automatic overlay debugging enabled." +msgstr "" + +#: symfile.c:3393 +msgid "Overlay debugging enabled." +msgstr "" + +#: symfile.c:3406 +msgid "Overlay debugging disabled." +msgstr "" + +#: symfile.c:3417 +msgid "This target does not know how to read its overlay state." +msgstr "" + +#: symfile.c:3520 +msgid "" +"Error reading inferior's overlay table: couldn't find `_novlys' variable\n" +"in inferior. Use `overlay manual' mode." +msgstr "" + +#: symfile.c:3529 symfile.c:3615 +msgid "" +"Error reading inferior's overlay table: couldn't find `_ovly_table' array\n" +"in inferior. Use `overlay manual' mode." +msgstr "" + +#: symfile.c:3848 +msgid "" +"Load symbol table from executable file FILE.\n" +"The `file' command can also load symbol tables, as well as setting the file\n" +"to execute." +msgstr "" + +#: symfile.c:3854 +msgid "" +"Load symbols from FILE, assuming FILE has been dynamically loaded.\n" +"Usage: add-symbol-file FILE ADDR [-s -s " +" ...]\n" +"ADDR is the starting address of the file's text.\n" +"The optional arguments are section-name section-address pairs and\n" +"should be specified if the data and bss segments are not contiguous\n" +"with the text. SECT is a section name to be loaded at SECT_ADDR." +msgstr "" + +#: symfile.c:3865 +msgid "" +"Remove a symbol file added via the add-symbol-file command.\n" +"Usage: remove-symbol-file FILENAME\n" +" remove-symbol-file -a ADDRESS\n" +"The file to remove can be identified by its filename or by an address\n" +"that lies within the boundaries of this symbol file in memory." +msgstr "" + +#: symfile.c:3873 +msgid "" +"Dynamically load FILE into the running program, and record its symbols\n" +"for access from GDB.\n" +"A load OFFSET may also be given." +msgstr "" + +#: symfile.c:3880 +msgid "Commands for debugging overlays." +msgstr "" + +#: symfile.c:3887 +msgid "Assert that an overlay section is mapped." +msgstr "" + +#: symfile.c:3890 +msgid "Assert that an overlay section is unmapped." +msgstr "" + +#: symfile.c:3893 +msgid "List mappings of overlay sections." +msgstr "" + +#: symfile.c:3896 +msgid "Enable overlay debugging." +msgstr "" + +#: symfile.c:3898 +msgid "Disable overlay debugging." +msgstr "" + +#: symfile.c:3900 +msgid "Enable automatic overlay debugging." +msgstr "" + +#: symfile.c:3902 +msgid "Read the overlay mapping state from the target." +msgstr "" + +#: symfile.c:3907 +msgid "Set mapping between filename extension and source language." +msgstr "" + +#: symfile.c:3908 +msgid "Show mapping between filename extension and source language." +msgstr "" + +#: symfile.c:3909 +msgid "Usage: set extension-language .foo bar" +msgstr "" + +#: symfile.c:3916 +msgid "All filename extensions associated with a source language." +msgstr "" + +#: symfile.c:3919 +msgid "Set the directories where separate debug symbols are searched for." +msgstr "" + +#: symfile.c:3920 +msgid "Show the directories where separate debug symbols are searched for." +msgstr "" + +#: symfile.c:3921 +msgid "" +"Separate debug symbols are first searched for in the same\n" +"directory as the binary, then in the `" +msgstr "" + +#: symmisc.c:87 +#, possible-c-format +msgid "Byte cache statistics for '%s':\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:110 +#, possible-c-format +msgid "Statistics for '%s':\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:112 +#, possible-c-format +msgid " Number of \"stab\" symbols read: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:115 +#, possible-c-format +msgid " Number of \"minimal\" symbols read: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:118 +#, possible-c-format +msgid " Number of \"partial\" symbols read: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:121 +#, possible-c-format +msgid " Number of \"full\" symbols read: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:124 +#, possible-c-format +msgid " Number of \"types\" defined: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:137 +#, possible-c-format +msgid " Number of symbol tables: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:138 +#, possible-c-format +msgid " Number of symbol tables with line tables: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:140 +#, possible-c-format +msgid " Number of symbol tables with blockvectors: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:144 +#, possible-c-format +msgid " Space used by a.out string tables: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:146 +#, possible-c-format +msgid " Total memory used for objfile obstack: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:148 +#, possible-c-format +msgid " Total memory used for BFD obstack: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:150 +#, possible-c-format +msgid " Total memory used for psymbol cache: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:153 +#, possible-c-format +msgid " Total memory used for macro cache: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:155 +#, possible-c-format +msgid " Total memory used for file name cache: %d\n" +msgstr "" + +#: symmisc.c:278 +#, possible-c-format +msgid "internal error: minimal symbol count %d != %d" +msgstr "" + +#: symmisc.c:422 +msgid "" +"Arguments missing: an output file name and an optional symbol file name" +msgstr "" + +#: symmisc.c:651 +msgid "" +"print-msymbols takes an output file name and optional symbol file name" +msgstr "" + +#: symmisc.c:886 +msgid "Extra arguments after regexp." +msgstr "" + +#: symmisc.c:932 +msgid "" +"Print dump of current symbol definitions.\n" +"Entries in the full symbol table are dumped to file OUTFILE.\n" +"If a SOURCE file is specified, dump only that file's symbols." +msgstr "" + +#: symmisc.c:938 +msgid "" +"Print dump of current minimal symbol definitions.\n" +"Entries in the minimal symbol table are dumped to file OUTFILE.\n" +"If a SOURCE file is specified, dump only that file's minimal symbols." +msgstr "" + +#: symmisc.c:945 +msgid "" +"Print dump of current object file definitions.\n" +"With an argument REGEXP, list the object files with matching names." +msgstr "" + +#: symmisc.c:949 +msgid "" +"List the full symbol tables for all object files.\n" +"This does not include information about individual symbols, blocks, or\n" +"linetables --- just the symbol table structures themselves.\n" +"With an argument REGEXP, list the symbol tables with matching names." +msgstr "" + +#: symmisc.c:957 +msgid "Check consistency of currently expanded symtabs." +msgstr "" + +#: symmisc.c:962 +msgid "" +"Expand symbol tables.\n" +"With an argument REGEXP, only expand the symbol tables with matching names." +msgstr "" + +#: symtab.c:1469 +#, possible-c-format +msgid "Internal error: `%s' is not an aggregate" +msgstr "" + +#: symtab.c:1737 +#, possible-c-format +msgid "" +"Internal: %s symbol `%s' found in %s psymtab but not in symtab.\n" +"%s may be an inlined function, or may be a template function\n" +"\t (if a template, try specifying an instantiation: %s)." +msgstr "" + +#: symtab.c:3078 +msgid "mismatched quoting on brackets, try 'operator\\[\\]'" +msgstr "" + +#: symtab.c:3086 +msgid "nothing is allowed between '[' and ']'" +msgstr "" + +#: symtab.c:3142 +msgid "`operator ()' must be specified without whitespace in `()'" +msgstr "" + +#: symtab.c:3148 +msgid "`operator ?:' must be specified without whitespace in `?:'" +msgstr "" + +#: symtab.c:3154 +msgid "`operator []' must be specified without whitespace in `[]'" +msgstr "" + +#: symtab.c:3159 +#, possible-c-format +msgid "`operator %s' not supported" +msgstr "" + +#: symtab.c:3872 +#, possible-c-format +msgid "All %ss matching regular expression \"%s\":\n" +msgstr "" + +#: symtab.c:3875 +#, possible-c-format +msgid "All defined %ss:\n" +msgstr "" + +#: symtab.c:3885 +msgid "" +"\n" +"Non-debugging symbols:\n" +msgstr "" + +#: symtab.c:5271 symtab.c:5274 symtab.c:5301 +msgid "All global and static variable names, or those matching REGEXP." +msgstr "" + +#: symtab.c:5278 +msgid "All function names, or those matching REGEXP." +msgstr "" + +#: symtab.c:5289 +msgid "All type names, or those matching REGEXP." +msgstr "" + +#: symtab.c:5292 +msgid "Source files in the program." +msgstr "" + +#: symtab.c:5295 +msgid "Set a breakpoint for all functions matching REGEXP." +msgstr "" + +#: symtab.c:5300 +msgid "Source files in the program" +msgstr "" + +#: symtab.c:5307 +msgid "" +"Set the debugger behavior when more than one symbol are possible matches\n" +"in an expression." +msgstr "" + +#: symtab.c:5309 +msgid "Show how the debugger handles ambiguities in expressions." +msgstr "" + +#: symtab.c:5310 +msgid "" +"Valid values are \"ask\", \"all\", \"cancel\", and the default is \"all\"." +msgstr "" + +#: symtab.c:5315 +msgid "Set whether a source file may have multiple base names." +msgstr "" + +#: symtab.c:5316 +msgid "Show whether a source file may have multiple base names." +msgstr "" + +#: symtab.c:5317 +msgid "" +"(A \"base name\" is the name of a file with the directory part removed.\n" +"Example: The base name of \"/home/user/hello.c\" is \"hello.c\".)\n" +"If set, GDB will canonicalize file names (e.g., expand symlinks)\n" +"before comparing them. Canonicalization is an expensive operation,\n" +"but it allows the same file be known by more than one base name.\n" +"If not set (the default), all source files are assumed to have just\n" +"one base name, and gdb will do file name comparisons more efficiently." +msgstr "" + +#: symtab.c:5329 +msgid "Set debugging of symbol table creation." +msgstr "" + +#: symtab.c:5330 +msgid "Show debugging of symbol table creation." +msgstr "" + +#: symtab.c:5330 +msgid "" +"When enabled (non-zero), debugging messages are printed when building\n" +"symbol tables. A value of 1 (one) normally provides enough information.\n" +"A value greater than 1 provides more verbose information." +msgstr "" + +#: symtab.h:825 +msgid "Section index is uninitialized" +msgstr "" + +#: target-dcache.c:116 +#, possible-c-format +msgid "Cache use for stack accesses is %s.\n" +msgstr "" + +#: target-dcache.c:156 +#, possible-c-format +msgid "Cache use for code accesses is %s.\n" +msgstr "" + +#: target-dcache.c:174 +msgid "Set cache use for stack access." +msgstr "" + +#: target-dcache.c:175 +msgid "Show cache use for stack access." +msgstr "" + +#: target-dcache.c:176 +msgid "" +"When on, use the target memory cache for all stack access, regardless of " +"any\n" +"configured memory regions. This improves remote performance significantly.\n" +"By default, caching for stack access is on." +msgstr "" + +#: target-dcache.c:185 +msgid "Set cache use for code segment access." +msgstr "" + +#: target-dcache.c:186 +msgid "Show cache use for code segment access." +msgstr "" + +#: target-dcache.c:187 +msgid "" +"When on, use the target memory cache for all code segment accesses,\n" +"regardless of any configured memory regions. This improves remote\n" +"performance significantly. By default, caching for code segment\n" +"access is on." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:365 +msgid "Architecture rejected target-supplied description" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:373 +msgid "" +"Target-supplied registers are not supported by the current architecture" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:400 +msgid "Could not remove target-supplied description" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:991 target-descriptions.c:1013 +#, possible-c-format +msgid "Register \"%s\" has an unsupported size (%d bits)" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1504 +#, possible-c-format +msgid "Attempted to add duplicate compatible architecture \"%s\"" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1524 +#, possible-c-format +msgid "Attempted to add duplicate property \"%s\"" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1587 +#, possible-c-format +msgid "The target description will be read from \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1590 +msgid "The target description will be read from the target.\n" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1625 +msgid "There is no target description to print." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1628 +msgid "The current target description did not come from an XML file." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1809 +#, possible-c-format +msgid "C output is not supported type \"%s\"." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1842 +msgid "Set target description specific variables." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: target-descriptions.c:1846 +msgid "Show target description specific variables." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: target-descriptions.c:1850 +msgid "Unset target description specific variables." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1857 +msgid "Set the file to read for an XML target description" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1858 +msgid "Show the file to read for an XML target description" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1859 +msgid "" +"When set, GDB will read the target description from a local\n" +"file instead of querying the remote target." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1866 +msgid "" +"Unset the file to read for an XML target description. When unset,\n" +"GDB will read the description from the target." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1871 +msgid "Print the current target description as a C source file." +msgstr "" + +#: target-memory.c:430 +msgid "Error writing data to flash" +msgstr "" + +#: target.c:199 +#, possible-c-format +msgid "Target debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: target.c:387 +msgid "" +"Connect to a target machine or process.\n" +"The first argument is the type or protocol of the target machine.\n" +"Remaining arguments are interpreted by the target protocol. For more\n" +"information on the arguments for a particular protocol, type\n" +"`help target ' followed by the protocol name." +msgstr "" + +#: target.c:475 +msgid "could not find a target to create inferior" +msgstr "" + +#: target.c:504 +#, possible-c-format +msgid "You can't do that when your target is `%s'" +msgstr "" + +#: target.c:517 +msgid "No saved terminal information.\n" +msgstr "" + +#: target.c:1014 +msgid "Attempt to unpush the dummy target" +msgstr "" + +#: target.c:1125 +msgid "TLS load module not found" +msgstr "" + +#: target.c:1139 +msgid "Cannot find thread-local variables in this thread library." +msgstr "" + +#: target.c:1144 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find shared library `%s' in dynamic linker's load module list" +msgstr "" + +#: target.c:1147 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find executable file `%s' in dynamic linker's load module list" +msgstr "" + +#: target.c:1152 +#, possible-c-format +msgid "" +"The inferior has not yet allocated storage for thread-local variables in\n" +"the shared library `%s'\n" +"for %s" +msgstr "" + +#: target.c:1158 +#, possible-c-format +msgid "" +"The inferior has not yet allocated storage for thread-local variables in\n" +"the executable `%s'\n" +"for %s" +msgstr "" + +#: target.c:1166 +#, possible-c-format +msgid "" +"Cannot find thread-local storage for %s, shared library %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: target.c:1171 +#, possible-c-format +msgid "" +"Cannot find thread-local storage for %s, executable file %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: target.c:1185 +msgid "Cannot find thread-local variables on this target" +msgstr "" + +#: target.c:1555 +msgid "Writing to flash memory forbidden in this context" +msgstr "" + +#: target.c:1700 +#, possible-c-format +msgid "Writing to memory is not allowed (addr %s, len %s)" +msgstr "" + +#: target.c:1908 +msgid "Overlapping regions in memory map: ignoring" +msgstr "" + +#: target.c:1958 +#, possible-c-format +msgid "Mode for reading from readonly sections is %s.\n" +msgstr "" + +#: target.c:2424 +#, possible-c-format +msgid "target object %d, annex %s, contained unexpected null characters" +msgstr "" + +#: target.c:2465 +msgid "May not insert breakpoints" +msgstr "" + +#: target.c:2482 +msgid "May not remove breakpoints" +msgstr "" + +#: target.c:2496 +#, possible-c-format +msgid "Symbols from \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: target.c:2507 +msgid "\tWhile running this, GDB does not access memory from...\n" +msgstr "" + +#: target.c:2594 +msgid "Program not killed." +msgstr "" + +#: target.c:2636 +msgid "could not find a target to detach" +msgstr "" + +#: target.c:2837 +msgid "could not find a target to follow fork" +msgstr "" + +#: target.c:2863 +msgid "could not find a target to follow mourn inferior" +msgstr "" + +#: target.c:2914 +msgid "Unable to allocate memory to perform the search." +msgstr "" + +#: target.c:2922 target.c:2977 +#, possible-c-format +msgid "Unable to access %s bytes of target memory at %s, halting search." +msgstr "" + +#: target.c:3067 +#, possible-c-format +msgid "" +"The \"%s\" target does not support \"run\". Try \"help target\" or " +"\"continue\"." +msgstr "" + +#. This function is only called if the target is running. In that +#. case there should have been a process_stratum target and it +#. should either know how to create inferiors, or not... +#: target.c:3075 +msgid "No targets found" +msgstr "" + +#: target.c:3107 +#, possible-c-format +msgid "Don't know how to %s. Try \"help target\"." +msgstr "" + +#: target.c:3294 +#, possible-c-format +msgid "Can't determine the current address space of thread %s\n" +msgstr "" + +#: target.c:3591 +#, possible-c-format +msgid "target file %s contained unexpected null characters" +msgstr "" + +#: target.c:3713 target.c:3721 +msgid "Command not implemented for this target." +msgstr "" + +#: target.c:3817 +msgid "could not find a target to attach" +msgstr "" + +#: target.c:3866 +msgid "May not interrupt or stop the target, ignoring attempt" +msgstr "" + +#: target.c:3989 +#, possible-c-format +msgid "Writing to registers is not allowed (regno %d)" +msgstr "" + +#: target.c:4980 +msgid "\"monitor\" command not supported by this target." +msgstr "" + +#: target.c:4991 +msgid "The current target stack is:\n" +msgstr "" + +#: target.c:5025 +#, possible-c-format +msgid "Controlling the inferior in asynchronous mode is %s.\n" +msgstr "" + +#: target.c:5094 +msgid "Set target debugging." +msgstr "" + +#: target.c:5095 +msgid "Show target debugging." +msgstr "" + +#: target.c:5096 +msgid "" +"When non-zero, target debugging is enabled. Higher numbers are more\n" +"verbose. Changes do not take effect until the next \"run\" or \"target\"\n" +"command." +msgstr "" + +#: target.c:5105 +msgid "Set mode for reading from readonly sections." +msgstr "" + +#: target.c:5106 +msgid "Show mode for reading from readonly sections." +msgstr "" + +#: target.c:5107 +msgid "" +"When this mode is on, memory reads from readonly sections (such as .text)\n" +"will be read from the object file instead of from the target. This will\n" +"result in significant performance improvement for remote targets." +msgstr "" + +#: target.c:5116 +msgid "Send a command to the remote monitor (remote targets only)." +msgstr "" + +#: target.c:5119 +msgid "Print the name of each layer of the internal target stack." +msgstr "" + +#: target.c:5123 +msgid "Set whether gdb controls the inferior in asynchronous mode." +msgstr "" + +#: target.c:5124 +msgid "Show whether gdb controls the inferior in asynchronous mode." +msgstr "" + +#: target.c:5125 +msgid "Tells gdb whether to control the inferior in asynchronous mode." +msgstr "" + +#: target.c:5133 +msgid "Set permission to write into registers." +msgstr "" + +#: target.c:5134 +msgid "Show permission to write into registers." +msgstr "" + +#: target.c:5135 +msgid "" +"When this permission is on, GDB may write into the target's registers.\n" +"Otherwise, any sort of write attempt will result in an error." +msgstr "" + +#: target.c:5142 +msgid "Set permission to write into target memory." +msgstr "" + +#: target.c:5143 +msgid "Show permission to write into target memory." +msgstr "" + +#: target.c:5144 +msgid "" +"When this permission is on, GDB may write into the target's memory.\n" +"Otherwise, any sort of write attempt will result in an error." +msgstr "" + +#: target.c:5151 +msgid "Set permission to insert breakpoints in the target." +msgstr "" + +#: target.c:5152 +msgid "Show permission to insert breakpoints in the target." +msgstr "" + +#: target.c:5153 +msgid "" +"When this permission is on, GDB may insert breakpoints in the program.\n" +"Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." +msgstr "" + +#: target.c:5160 +msgid "Set permission to insert tracepoints in the target." +msgstr "" + +#: target.c:5161 +msgid "Show permission to insert tracepoints in the target." +msgstr "" + +#: target.c:5162 +msgid "" +"When this permission is on, GDB may insert tracepoints in the program.\n" +"Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." +msgstr "" + +#: target.c:5169 +msgid "Set permission to insert fast tracepoints in the target." +msgstr "" + +#: target.c:5170 +msgid "Show permission to insert fast tracepoints in the target." +msgstr "" + +#: target.c:5171 +msgid "" +"When this permission is on, GDB may insert fast tracepoints.\n" +"Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." +msgstr "" + +#: target.c:5178 +msgid "Set permission to interrupt or signal the target." +msgstr "" + +#: target.c:5179 +msgid "Show permission to interrupt or signal the target." +msgstr "" + +#: target.c:5180 +msgid "" +"When this permission is on, GDB may interrupt/stop the target's execution.\n" +"Otherwise, any attempt to interrupt or stop will be ignored." +msgstr "" + +#: thread.c:254 +#, possible-c-format +msgid "[New %s]\n" +msgstr "" + +#: thread.c:825 +msgid "No threads.\n" +msgstr "" + +#: thread.c:827 +#, possible-c-format +msgid "No threads match '%s'.\n" +msgstr "" + +#: thread.c:853 +msgid "Requested thread not found in requested process" +msgstr "" + +#: thread.c:1079 +#, possible-c-format +msgid "" +"Couldn't restore frame #%d in current thread. Bottom (innermost) frame " +"selected:" +msgstr "" + +#: thread.c:1221 thread.c:1286 +msgid "Please specify a command following the thread ID list" +msgstr "" + +#: thread.c:1259 thread.c:1313 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"Thread %d (%s):\n" +msgstr "" + +#: thread.c:1281 +msgid "Please specify a thread ID list" +msgstr "" + +#: thread.c:1308 +#, possible-c-format +msgid "Thread %d has terminated." +msgstr "" + +#: thread.c:1334 thread.c:1363 +msgid "No thread selected" +msgstr "" + +#: thread.c:1339 +#, possible-c-format +msgid "[Current thread is %d (%s) (exited)]\n" +msgstr "" + +#: thread.c:1343 +#, possible-c-format +msgid "[Current thread is %d (%s)]\n" +msgstr "" + +#: thread.c:1393 +#, possible-c-format +msgid "Thread %d has name '%s'\n" +msgstr "" + +#: thread.c:1401 +#, possible-c-format +msgid "Thread %d has target name '%s'\n" +msgstr "" + +#: thread.c:1409 +#, possible-c-format +msgid "Thread %d has target id '%s'\n" +msgstr "" + +#: thread.c:1417 +#, possible-c-format +msgid "Thread %d has extra info '%s'\n" +msgstr "" + +#: thread.c:1423 +#, possible-c-format +msgid "No threads match '%s'\n" +msgstr "" + +#: thread.c:1433 +#, possible-c-format +msgid "Printing of thread events is %s.\n" +msgstr "" + +#: thread.c:1448 windows-tdep.c:380 +#, possible-c-format +msgid "Thread ID %d not known." +msgstr "" + +#: thread.c:1451 windows-tdep.c:383 +#, possible-c-format +msgid "Thread ID %d has terminated." +msgstr "" + +#: thread.c:1527 +msgid "" +"Display currently known threads.\n" +"Usage: info threads [ID]...\n" +"Optional arguments are thread IDs with spaces between.\n" +"If no arguments, all threads are displayed." +msgstr "" + +#: thread.c:1532 +msgid "" +"Use this command to switch between threads.\n" +"The new thread ID must be currently known." +msgstr "" + +#: thread.c:1538 +msgid "Apply a command to a list of threads." +msgstr "" + +#: thread.c:1542 +msgid "Apply a command to all threads." +msgstr "" + +#: thread.c:1545 +msgid "" +"Set the current thread's name.\n" +"Usage: thread name [NAME]\n" +"If NAME is not given, then any existing name is removed." +msgstr "" + +#: thread.c:1549 +msgid "" +"Find threads that match a regular expression.\n" +"Usage: thread find REGEXP\n" +"Will display thread ids whose name, target ID, or extra info matches REGEXP." +msgstr "" + +#: thread.c:1559 +msgid "Set printing of thread events (such as thread start and exit)." +msgstr "" + +#: thread.c:1560 +msgid "Show printing of thread events (such as thread start and exit)." +msgstr "" + +#: tic6x-tdep.c:883 +#, possible-c-format +msgid "unexpected length %d of type" +msgstr "" + +#: tic6x-tdep.c:1107 +#, possible-c-format +msgid "unexpected type %d of arg %d" +msgstr "" + +#: tic6x-tdep.c:1112 +#, possible-c-format +msgid "unexpected length %d of arg %d" +msgstr "" + +#: top.c:105 +#, possible-c-format +msgid "Whether to confirm potentially dangerous operations is %s.\n" +msgstr "" + +#: top.c:464 +msgid "That is not a command, just a help topic." +msgstr "" + +#: top.c:691 +#, possible-c-format +msgid "Saving of the history record on exit is %s.\n" +msgstr "" + +#: top.c:703 +#, possible-c-format +msgid "The size of the command history is %s.\n" +msgstr "" + +#: top.c:712 +#, possible-c-format +msgid "The filename in which to record the command history is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: top.c:1136 +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +msgstr "" + +#: top.c:1140 +msgid "" +"Find the GDB manual and other documentation resources online at:\n" +".\n" +msgstr "" + +#: top.c:1142 +msgid "For help, type \"help\".\n" +msgstr "" + +#: top.c:1143 +msgid "Type \"apropos word\" to search for commands related to \"word\"." +msgstr "" + +#: top.c:1151 +#, possible-c-format +msgid "" +"This GDB was configured as follows:\n" +" configure --host=%s --target=%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1155 +#, possible-c-format +msgid "" +" --with-auto-load-dir=%s\n" +" --with-auto-load-safe-path=%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1160 +msgid " --with-expat\n" +msgstr "" + +#: top.c:1164 +msgid " --without-expat\n" +msgstr "" + +#: top.c:1169 +#, possible-c-format +msgid " --with-gdb-datadir=%s%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1173 +#, possible-c-format +msgid " --with-iconv-bin=%s%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1178 +#, possible-c-format +msgid " --with-jit-reader-dir=%s%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1182 +msgid " --with-libunwind-ia64\n" +msgstr "" + +#: top.c:1186 +msgid " --without-libunwind-ia64\n" +msgstr "" + +#: top.c:1191 +msgid " --with-lzma\n" +msgstr "" + +#: top.c:1195 +msgid " --without-lzma\n" +msgstr "" + +#: top.c:1200 +#, possible-c-format +msgid " --with-python=%s%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1205 +#, possible-c-format +msgid " --with-relocated-sources=%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1210 +#, possible-c-format +msgid " --with-separate-debug-dir=%s%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1214 +#, possible-c-format +msgid " --with-sysroot=%s%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1218 +#, possible-c-format +msgid " --with-system-gdbinit=%s%s\n" +msgstr "" + +#: top.c:1222 +msgid " --with-zlib\n" +msgstr "" + +#: top.c:1226 +msgid " --without-zlib\n" +msgstr "" + +#: top.c:1231 +msgid " --with-babeltrace\n" +msgstr "" + +#: top.c:1235 +msgid " --without-babeltrace\n" +msgstr "" + +#. We assume "relocatable" will be printed at least once, thus we always +#. print this text. It's a reasonably safe assumption for now. +#: top.c:1241 +msgid "" +"\n" +"(\"Relocatable\" means the directory can be moved with the GDB installation\n" +"tree, and GDB will still find it.)\n" +msgstr "" + +#: top.c:1322 +#, possible-c-format +msgid "\tInferior %d [%s] will be detached.\n" +msgstr "" + +#: top.c:1326 +#, possible-c-format +msgid "\tInferior %d [%s] will be killed.\n" +msgstr "" + +#: top.c:1351 +msgid "" +"A debugging session is active.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: top.c:1353 +msgid "" +"\n" +"Quit anyway? " +msgstr "" + +#: top.c:1558 +msgid "" +"\"set history\" must be followed by the name of a history subcommand.\n" +msgstr "" + +#: top.c:1651 +#, possible-c-format +msgid "Gdb's prompt is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: top.c:1658 +#, possible-c-format +msgid "Editing of command lines as they are typed is %s.\n" +msgstr "" + +#: top.c:1667 +#, possible-c-format +msgid "Annotation_level is %s.\n" +msgstr "" + +#: top.c:1674 +#, possible-c-format +msgid "" +"Notification of completion for asynchronous execution commands is %s.\n" +msgstr "" + +#: top.c:1728 +msgid "Set gdb's prompt" +msgstr "" + +#: top.c:1729 +msgid "Show gdb's prompt" +msgstr "" + +#: top.c:1734 +msgid "" +"Don't repeat this command.\n" +"Primarily used inside of user-defined commands that should not be repeated " +"when\n" +"hitting return." +msgstr "" + +#: top.c:1740 +msgid "Set editing of command lines as they are typed." +msgstr "" + +#: top.c:1741 +msgid "Show editing of command lines as they are typed." +msgstr "" + +#: top.c:1742 +msgid "" +"Use \"on\" to enable the editing, and \"off\" to disable it.\n" +"Without an argument, command line editing is enabled. To edit, use\n" +"EMACS-like or VI-like commands like control-P or ESC." +msgstr "" + +#: top.c:1750 +msgid "Set saving of the history record on exit." +msgstr "" + +#: top.c:1751 +msgid "Show saving of the history record on exit." +msgstr "" + +#: top.c:1752 +msgid "" +"Use \"on\" to enable the saving, and \"off\" to disable it.\n" +"Without an argument, saving is enabled." +msgstr "" + +#: top.c:1759 +msgid "Set the size of the command history," +msgstr "" + +#: top.c:1760 +msgid "Show the size of the command history," +msgstr "" + +#: top.c:1761 +msgid "" +"ie. the number of previous commands to keep a record of.\n" +"If set to \"unlimited\", the number of commands kept in the history\n" +"list is unlimited. This defaults to the value of the environment\n" +"variable \"HISTSIZE\", or to 256 if this variable is not set." +msgstr "" + +#: top.c:1770 +msgid "Set the filename in which to record the command history" +msgstr "" + +#: top.c:1771 +msgid "Show the filename in which to record the command history" +msgstr "" + +#: top.c:1772 +msgid "(the list of previous commands of which a record is kept)." +msgstr "" + +#: top.c:1778 +msgid "Set whether to confirm potentially dangerous operations." +msgstr "" + +#: top.c:1779 +msgid "Show whether to confirm potentially dangerous operations." +msgstr "" + +#: top.c:1785 +msgid "Set annotation_level." +msgstr "" + +#: top.c:1786 +msgid "Show annotation_level." +msgstr "" + +#: top.c:1787 +msgid "" +"0 == normal; 1 == fullname (for use when running under emacs)\n" +"2 == output annotated suitably for use by programs that control GDB." +msgstr "" + +#: top.c:1795 +msgid "Set notification of completion for asynchronous execution commands." +msgstr "" + +#: top.c:1796 +msgid "Show notification of completion for asynchronous execution commands." +msgstr "" + +#: top.c:1797 +msgid "Use \"on\" to enable the notification, and \"off\" to disable it." +msgstr "" + +#: top.c:1804 +msgid "Set GDB's data directory." +msgstr "" + +#: top.c:1805 +msgid "Show GDB's data directory." +msgstr "" + +#: top.c:1806 +msgid "When set, GDB uses the specified path to search for data files." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:367 +#, possible-c-format +msgid "No trace variable named \"$%s\", not deleting" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:379 +msgid "Must supply a non-empty variable name" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:386 tracepoint.c:391 +#, possible-c-format +msgid "$%s is not a valid trace state variable name" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:406 +msgid "Syntax is $NAME [ = EXPR ]" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:422 +msgid "Syntax must be $NAME [ = EXPR ]" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:438 +#, possible-c-format +msgid "Trace state variable $%s now has initial value %s.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:451 +#, possible-c-format +msgid "Trace state variable $%s created, with initial value %s.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:467 +msgid "Delete all trace state variables? " +msgstr "" + +#: tracepoint.c:482 +#, possible-c-format +msgid "Name \"%s\" not prefixed with '$', ignoring" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:501 +msgid "No trace state variables.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:593 +msgid "This command cannot be used at the top level." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:599 tracepoint.c:605 tracepoint.c:611 +msgid "This command can only be used in a tracepoint actions list." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:646 +msgid "Target does not support \"/s\" option for string tracing." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:649 +#, possible-c-format +msgid "Undefined collection format \"%c\"." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:688 +msgid "expression is malformed" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:694 +msgid "expression has min height < 0" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:703 tracepoint.c:794 tracepoint.c:830 +msgid "Expression is too complicated." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:734 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is not a tracepoint action, or is ambiguous." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:773 +#, possible-c-format +msgid "constant `%s' (value %s) will not be collected." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:781 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is optimized away and cannot be collected." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:848 +#, possible-c-format +msgid "while-stepping step count `%s' is malformed." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:856 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is not a supported tracepoint action." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:931 +#, possible-c-format +msgid "Internal: register number %d too large for tracepoint" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1181 +msgid "Can't collect locals; no symbol table info available.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1188 +msgid "No locals found in scope." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1196 +msgid "Can't collect args; no symbol table info available." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1202 +msgid "No args found in scope." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1424 tracepoint.c:2894 +#, possible-c-format +msgid "Bad action list item: %s" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1650 +#, possible-c-format +msgid "Invalid tracepoint command '%s'" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1766 +msgid "Pending tracepoints will not be resolved while GDB is disconnected\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1797 +msgid "No tracepoints defined, not starting trace" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1813 +#, possible-c-format +msgid "May not insert %stracepoints, skipping tracepoint %d" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1820 +msgid "No tracepoints enabled" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1826 +msgid "No tracepoints enabled, not starting trace" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1833 +msgid "No tracepoints that may be downloaded, not starting trace" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1896 +msgid "Target does not support trace user/notes, info ignored" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1920 +msgid "A trace is running already. Start a new run? " +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1921 +msgid "New trace run not started." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1936 +msgid "Trace is not running." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1979 tracepoint.c:3801 +msgid "Target does not support trace notes, note ignored" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1999 +msgid "Using a trace file.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2002 +msgid "Trace can not be run on this target.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2009 +msgid "Run/stop status is unknown.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2013 +msgid "Trace is running on the target.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2020 +msgid "No trace has been run on the target.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2024 +#, possible-c-format +msgid "Trace stopped by a tstop command (%s).\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2027 +msgid "Trace stopped by a tstop command.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2030 +msgid "Trace stopped because the buffer was full.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2033 +msgid "Trace stopped because of disconnection.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2036 +#, possible-c-format +msgid "Trace stopped by tracepoint %d.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2041 +#, possible-c-format +msgid "Trace stopped by an error (%s, tracepoint %d).\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2045 +#, possible-c-format +msgid "Trace stopped by an error (%s).\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2049 +msgid "Trace stopped for an unknown reason.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2052 +#, possible-c-format +msgid "Trace stopped for some other reason (%d).\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2061 +#, possible-c-format +msgid "Buffer contains %d trace frames (of %d created total).\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2067 +#, possible-c-format +msgid "Collected %d trace frames.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2075 +#, possible-c-format +msgid "Trace buffer has %d bytes of %d bytes free" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2078 +#, possible-c-format +msgid " (%d%% full)" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2082 +msgid ".\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2085 +#, possible-c-format +msgid "Trace buffer has %d bytes free.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2090 +msgid "Trace will continue if GDB disconnects.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2092 +msgid "Trace will stop if GDB disconnects.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2095 +msgid "Trace buffer is circular.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2098 +#, possible-c-format +msgid "Trace user is %s.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2101 +#, possible-c-format +msgid "Trace notes: %s.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2105 +#, possible-c-format +msgid "Looking at trace frame %d, tracepoint %d.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2108 +msgid "Not looking at any trace frame.\n" +msgstr "" + +#. Reporting a run time is more readable than two long numbers. +#: tracepoint.c:2118 +#, possible-c-format +msgid "Trace started at %ld.%06ld secs, stopped %ld.%06ld secs later.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2125 +#, possible-c-format +msgid "Trace started at %ld.%06ld secs.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2130 +#, possible-c-format +msgid "Trace stopped at %ld.%06ld secs.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2287 +msgid "Trace is running and will continue after detach; detach anyway? " +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2293 +msgid "Trace is running but will stop on detach; detach anyway? " +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2368 +msgid "Target failed to find requested trace frame." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2410 +#, possible-c-format +msgid "Found trace frame %d, tracepoint %d\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2419 +msgid "No longer looking at any trace frame\n" +msgstr "" + +#. This case may never occur, check. +#: tracepoint.c:2421 +msgid "No trace frame found\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2483 +msgid "not debugging trace buffer" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2485 +msgid "already at start of trace buffer" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2496 +#, possible-c-format +msgid "invalid input (%d is less than zero)" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2547 +msgid "No current tracepoint -- please supply an argument." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2600 +msgid "No line number information available." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2621 +msgid "Cannot find a good line." +msgstr "" + +#. Is there any case in which we get here, and have an address +#. which the user would want to see? If we have debugging +#. symbols and no line numbers? +#: tracepoint.c:2628 +#, possible-c-format +msgid "Line number %d is out of range for \"%s\"." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2721 +msgid "requires an argument (function, line or *addr) to define a scope" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2983 +msgid "No current trace frame." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2988 +#, possible-c-format +msgid "No known tracepoint matches 'current' tracepoint #%d." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3088 +msgid "Buffer too small for source encoding" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3093 +msgid "Source string too long for buffer" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3435 +#, possible-c-format +msgid "Target failed to save trace data to '%s'." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3502 tracepoint.c:3549 tracepoint.c:3563 tracepoint.c:3578 +#: tracepoint.c:3611 tracepoint.c:3632 +msgid "Failure to get requested trace buffer data" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3646 tracepoint.c:5000 +#, possible-c-format +msgid "Unknown block type '%c' (0x%x) in trace frame" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3691 tracepoint.c:3709 +msgid "file in which to save trace data" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3721 +#, possible-c-format +msgid "Trace data saved to %s '%s'.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3789 +msgid "Target does not support trace notes, user ignored" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3813 +msgid "Target does not support trace notes, stop note ignored" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:3870 +msgid "could not change traceframe" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4075 +#, possible-c-format +msgid "Assuming tracepoint %d is same as target's tracepoint %d at %s.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4100 +#, possible-c-format +msgid "Created tracepoint %d for target's tracepoint %d at %s.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4105 +#, possible-c-format +msgid "" +"Failed to create tracepoint for target's tracepoint %d at %s, skipping it.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4202 +#, possible-c-format +msgid "Assuming trace state variable $%s is same as target's variable %d.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4210 +#, possible-c-format +msgid "Created trace state variable $%s for target's variable %d.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4267 +msgid "Premature end of file while reading trace file" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4288 +msgid "No trace file specified." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4321 +msgid "File is not a valid trace file." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4359 +msgid "Excessively long lines in trace file" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4368 +msgid "No register block size recorded in trace file" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4382 +msgid "No traceframes present in this file." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4425 +#, possible-c-format +msgid "Ignoring trace file definition \"%s\"" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4459 +#, possible-c-format +msgid "" +"Malformed trace status, at %s\n" +"Status line: '%s'\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:4668 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized char '%c' in tracepoint definition, skipping rest" +msgstr "" + +#. Don't error out, the target might be sending us optional +#. info that we don't care about. +#: tracepoint.c:4722 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized tracepoint piece '%c', ignoring" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5116 +msgid "tfile_xfer_partial: trace file is read-only" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5306 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unhandled trace block type (%d) '%c ' while building trace frame info." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5387 +#, possible-c-format +msgid "bad marker definition: %s" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5499 +msgid "Data: \"" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5513 +msgid "Probed by static tracepoints: " +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5629 +msgid "" +"Can not parse XML trace frame info; XML support was disabled at compile time" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5723 +msgid "trace frame info" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5821 +msgid "List the variables local to a scope" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5824 +msgid "Tracing of program execution without stopping the program." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5828 +msgid "Print everything collected at the current tracepoint." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5830 +msgid "" +"Save the trace data to a file.\n" +"Use the '-ctf' option to save the data to CTF format.\n" +"Use the '-r' option to direct the target to save directly to the file,\n" +"using its own filesystem." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5836 +msgid "" +"Define a trace state variable.\n" +"Argument is a $-prefixed name, optionally followed\n" +"by '=' and an expression that sets the initial value\n" +"at the start of tracing." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5843 +msgid "" +"Delete one or more trace state variables.\n" +"Arguments are the names of the variables to delete.\n" +"If no arguments are supplied, delete all variables." +msgstr "" + +#. FIXME add a trace variable completer. +#: tracepoint.c:5849 +msgid "Status of trace state variables and their values.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5854 +msgid "List target static tracepoints markers.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5858 +msgid "" +"Select a trace frame;\n" +"No argument means forward by one frame; '-' means backward by one frame." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5863 +msgid "" +"Select a trace frame whose PC is outside the given range (exclusive).\n" +"Usage: tfind outside addr1, addr2" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5868 +msgid "" +"Select a trace frame whose PC is in the given range (inclusive).\n" +"Usage: tfind range addr1,addr2" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5873 +msgid "" +"Select a trace frame by source line.\n" +"Argument can be a line number (with optional source file),\n" +"a function name, or '*' followed by an address.\n" +"Default argument is 'the next source line that was traced'." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5880 +msgid "" +"Select a trace frame by tracepoint number.\n" +"Default is the tracepoint for the current trace frame." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5885 +msgid "" +"Select a trace frame by PC.\n" +"Default is the current PC, or the PC of the current trace frame." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5890 +msgid "De-select any trace frame and resume 'live' debugging." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5897 +msgid "Select the first trace frame in the trace buffer." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5901 +msgid "Display the status of the current trace data collection." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5903 +msgid "" +"Stop trace data collection.\n" +"Usage: tstop [ ... ]\n" +"Any arguments supplied are recorded with the trace as a stop reason and\n" +"reported by tstatus (if the target supports trace notes)." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5909 +msgid "" +"Start trace data collection.\n" +"Usage: tstart [ ... ]\n" +"Any arguments supplied are recorded with the trace as a note and\n" +"reported by tstatus (if the target supports trace notes)." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5915 +msgid "" +"Ends a list of commands or actions.\n" +"Several GDB commands allow you to enter a list of commands or actions.\n" +"Entering \"end\" on a line by itself is the normal way to terminate\n" +"such a list.\n" +"\n" +"Note: the \"end\" command cannot be used at the gdb prompt." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5922 +msgid "" +"Specify single-stepping behavior at a tracepoint.\n" +"Argument is number of instructions to trace in single-step mode\n" +"following the tracepoint. This command is normally followed by\n" +"one or more \"collect\" commands, to specify what to collect\n" +"while single-stepping.\n" +"\n" +"Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5933 +msgid "" +"Specify one or more data items to be collected at a tracepoint.\n" +"Accepts a comma-separated list of (one or more) expressions. GDB will\n" +"collect all data (variables, registers) referenced by that expression.\n" +"Also accepts the following special arguments:\n" +" $regs -- all registers.\n" +" $args -- all function arguments.\n" +" $locals -- all variables local to the block/function scope.\n" +" $_sdata -- static tracepoint data (ignored for non-static tracepoints).\n" +"Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5944 +msgid "" +"Specify one or more expressions to be evaluated at a tracepoint.\n" +"Accepts a comma-separated list of (one or more) expressions.\n" +"The result of each evaluation will be discarded.\n" +"Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5950 +msgid "" +"Specify the actions to be taken at a tracepoint.\n" +"Tracepoint actions may include collecting of specified data,\n" +"single-stepping, or enabling/disabling other tracepoints,\n" +"depending on target's capabilities." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5958 +msgid "Set the list of expressions to collect by default" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5959 +msgid "Show the list of expressions to collect by default" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5965 +msgid "Set whether tracing continues after GDB disconnects." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5966 +msgid "Show whether tracing continues after GDB disconnects." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5967 +msgid "" +"Use this to continue a tracing run even if GDB disconnects\n" +"or detaches from the target. You can reconnect later and look at\n" +"trace data collected in the meantime." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5977 +msgid "Set target's use of circular trace buffer." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5978 +msgid "Show target's use of circular trace buffer." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5979 +msgid "" +"Use this to make the trace buffer into a circular buffer,\n" +"which will discard traceframes (oldest first) instead of filling\n" +"up and stopping the trace run." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5989 +msgid "Set requested size of trace buffer." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5990 +msgid "Show requested size of trace buffer." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5991 +msgid "" +"Use this to choose a size for the trace buffer. Some targets\n" +"may have fixed or limited buffer sizes. Specifying \"unlimited\" or -1\n" +"disables any attempt to set the buffer size and lets the target choose." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5999 +msgid "Set the user name to use for current and future trace runs" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:6000 +msgid "Show the user name to use for current and future trace runs" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:6006 +msgid "Set notes string to use for current and future trace runs" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:6007 +msgid "Show the notes string to use for current and future trace runs" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:6013 +msgid "Set notes string to use for future tstop commands" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:6014 +msgid "Show the notes string to use for future tstop commands" +msgstr "" + +#: tui/tui-stack.c:459 +msgid "" +"Update the source window and locator to display the current execution " +"point.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-interp.c:140 +msgid "tui_exec called" +msgstr "" + +#: tui/tui.c:373 +msgid "TUI mode not allowed" +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:608 +msgid "\"tui reg\" must be followed by the name of a tui reg command.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:624 +msgid "TUI commands to control the register window." +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:629 +msgid "Display only floating point registers." +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:632 +msgid "Display only general registers." +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:635 +msgid "Display only system registers." +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:638 +msgid "Display next register group." +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:644 +msgid "Display only floating point registers\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:646 +msgid "Display only general registers\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:648 +msgid "Display only special registers\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:650 +msgid "Scroll the registers window forward\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:652 +msgid "Scroll the register window backward\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:211 +#, possible-c-format +msgid "" +"The attribute mode to use for the active TUI window border is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:223 +#, possible-c-format +msgid "The attribute mode to use for the TUI window borders is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:235 +#, possible-c-format +msgid "The kind of border for TUI windows is \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:334 +msgid "\"tui\" must be followed by the name of a tui command.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:344 +msgid "Text User Interface commands." +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:364 tui/tui-win.c:368 +msgid "TUI configuration variables" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:373 +msgid "Refresh the terminal display.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:376 +msgid "" +"Set the width (in characters) of tab stops.\n" +"Usage: tabset \n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:379 +msgid "" +"Set the height of a specified window.\n" +"Usage: winheight [+ | -] <#lines>\n" +"Window names are:\n" +"src : the source window\n" +"cmd : the command window\n" +"asm : the disassembly window\n" +"regs : the register display\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:389 +msgid "List of all displayed windows.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:390 +msgid "" +"Set focus to named window or next/prev window.\n" +"Usage: focus { | next | prev}\n" +"Valid Window names are:\n" +"src : the source window\n" +"asm : the disassembly window\n" +"regs : the register display\n" +"cmd : the command window\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:399 +msgid "" +"Scroll window forward.\n" +"Usage: + [win] [n]\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:402 +msgid "" +"Scroll window backward.\n" +"Usage: - [win] [n]\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:405 +msgid "" +"Scroll window forward.\n" +"Usage: < [win] [n]\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:408 +msgid "" +"Scroll window backward.\n" +"Usage: > [win] [n]\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:412 +msgid "" +"XDB compatibility command for setting the height of a command window.\n" +"Usage: w <#lines>\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:418 +msgid "Set the kind of border for TUI windows." +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:419 +msgid "Show the kind of border for TUI windows." +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:420 +msgid "" +"This variable controls the border of TUI windows:\n" +"space use a white space\n" +"ascii use ascii characters + - | for the border\n" +"acs use the Alternate Character Set" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:430 +msgid "Set the attribute mode to use for the TUI window borders." +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:431 +msgid "Show the attribute mode to use for the TUI window borders." +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:432 +msgid "" +"This variable controls the attributes to use for the window borders:\n" +"normal normal display\n" +"standout use highlight mode of terminal\n" +"reverse use reverse video mode\n" +"half use half bright\n" +"half-standout use half bright and standout mode\n" +"bold use extra bright or bold\n" +"bold-standout use extra bright or bold with standout mode" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:446 +msgid "Set the attribute mode to use for the active TUI window border." +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:447 +msgid "Show the attribute mode to use for the active TUI window border." +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:448 +msgid "" +"This variable controls the attributes to use for the active window border:\n" +"normal normal display\n" +"standout use highlight mode of terminal\n" +"reverse use reverse video mode\n" +"half use half bright\n" +"half-standout use half bright and standout mode\n" +"bold use extra bright or bold\n" +"bold-standout use extra bright or bold with standout mode" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:932 tui/tui-win.c:1038 tui/tui-win.c:1603 +msgid "" +"Invalid window specified. \n" +"The window name specified must be valid and visible.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:943 +#, possible-c-format +msgid "Focus set to %s window.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:948 +#, possible-c-format +msgid "" +"Incorrect Number of Arguments.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:1006 +msgid "Tab widths greater than 0 must be specified." +msgstr "" + +#: tui/tui-win.c:1073 tui/tui-win.c:1079 tui/tui-win.c:1123 tui/tui-win.c:1127 +#: tui/tui-win.c:1131 +#, possible-c-format +msgid "" +"Invalid window height specified.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: tui/tui-hooks.c:87 +msgid "(y or n) " +msgstr "" + +#: tui/tui-hooks.c:120 +msgid "Please answer y or n.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:80 +msgid "tui_file_delete: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:130 +msgid "tui_file_isatty: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:144 +msgid "tui_file_rewind: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:157 +msgid "tui_file_put: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:194 +msgid "tui_file_get_strbuf: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:209 +msgid "tui_file_adjust_strbuf: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:237 +msgid "tui_file_flush: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-layout.c:388 +msgid "" +"Change the layout of windows.\n" +"Usage: layout prev | next | \n" +"Layout names are:\n" +" src : Displays source and command windows.\n" +" asm : Displays disassembly and command windows.\n" +" split : Displays source, disassembly and command windows.\n" +" regs : Displays register window. If existing layout\n" +" is source/command or assembly/command, the \n" +" register window is displayed. If the\n" +" source/assembly/command (split) is displayed, \n" +" the register window is displayed with \n" +" the window that has current logical focus.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-layout.c:403 +msgid "Toggle between Source/Command and Disassembly/Command layouts.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-layout.c:405 +msgid "" +"Toggle between Source/Command or Disassembly/Command and \n" +"Source/Disassembly/Command layouts.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-layout.c:440 +msgid "Ambiguous command input." +msgstr "" + +#: tui/tui-layout.c:613 +#, possible-c-format +msgid "" +"Invalid layout specified.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: typeprint.c:352 +msgid "Language not supported." +msgstr "Dil desteklenmiyor." + +#: typeprint.c:441 +#, possible-c-format +msgid "unrecognized flag '%c'" +msgstr "" + +#: typeprint.c:447 +msgid "flag expected" +msgstr "" + +#: typeprint.c:449 +msgid "expected space after format" +msgstr "" + +#: typeprint.c:584 +msgid "internal error: unhandled type in print_type_scalar" +msgstr "" + +#: typeprint.c:660 +#, possible-c-format +msgid "Printing of methods defined in a class in %s\n" +msgstr "" + +#: typeprint.c:676 +#, possible-c-format +msgid "Printing of typedefs defined in a class in %s\n" +msgstr "" + +#: typeprint.c:685 +msgid "" +"Print definition of type TYPE.\n" +"Usage: ptype[/FLAGS] TYPE | EXPRESSION\n" +"Argument may be any type (for example a type name defined by typedef,\n" +"or \"struct STRUCT-TAG\" or \"class CLASS-NAME\" or \"union UNION-TAG\"\n" +"or \"enum ENUM-TAG\") or an expression.\n" +"The selected stack frame's lexical context is used to look up the name.\n" +"Contrary to \"whatis\", \"ptype\" always unrolls any typedefs.\n" +"\n" +"Available FLAGS are:\n" +" /r print in \"raw\" form; do not substitute typedefs\n" +" /m do not print methods defined in a class\n" +" /M print methods defined in a class\n" +" /t do not print typedefs defined in a class\n" +" /T print typedefs defined in a class" +msgstr "" + +#: typeprint.c:703 +msgid "" +"Print data type of expression EXP.\n" +"Only one level of typedefs is unrolled. See also \"ptype\"." +msgstr "" + +#: typeprint.c:708 +msgid "Generic command for showing type-printing settings." +msgstr "" + +#: typeprint.c:711 +msgid "Generic command for setting how types print." +msgstr "" + +#: typeprint.c:715 +msgid "Set printing of methods defined in classes." +msgstr "" + +#: typeprint.c:716 +msgid "Show printing of methods defined in classes." +msgstr "" + +#: typeprint.c:722 +msgid "Set printing of typedefs defined in classes." +msgstr "" + +#: typeprint.c:723 +msgid "Show printing of typedefs defined in classes." +msgstr "" + +#: ui-file.c:190 +msgid "ui_file_data: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:417 +msgid "mem_file_delete: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:436 +msgid "mem_file_rewind: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:449 +msgid "mem_file_put: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:463 +msgid "mem_file_write: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:538 +msgid "stdio_file_delete: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:553 +msgid "stdio_file_flush: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:564 +msgid "stdio_file_read: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:587 +msgid "stdio_file_write: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:626 +msgid "stdio_file_fputs: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:641 +msgid "stdio_file_isatty: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:652 +msgid "stdio_file_fseek: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:773 +msgid "tee_file_delete: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:789 +msgid "tee_file_flush: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:801 +msgid "tee_file_write: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:813 +msgid "tee_file_fputs: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-file.c:825 +msgid "tee_file_isatty: bad magic number" +msgstr "" + +#: ui-out.c:294 +msgid "tables cannot be nested; table_begin found before previous table_end." +msgstr "" + +#: ui-out.c:315 +msgid "" +"table_body outside a table is not valid; it must be after a table_begin and " +"before a table_end." +msgstr "" + +#: ui-out.c:319 +msgid "" +"extra table_body call not allowed; there must be only one table_body after a " +"table_begin and before a table_end." +msgstr "" + +#: ui-out.c:323 +msgid "number of headers differ from number of table columns." +msgstr "" + +#: ui-out.c:337 +msgid "misplaced table_end or missing table_begin." +msgstr "" + +#: ui-out.c:354 +msgid "" +"table header must be specified after table_begin and before table_body." +msgstr "" + +#: ui-out.c:387 +msgid "" +"table header or table_body expected; lists must be specified after " +"table_body." +msgstr "" + +#: ui-out.c:1037 +msgid "" +"table_body missing; table fields must be specified after table_body and " +"inside a list." +msgstr "" + +#: ui-out.c:1054 +msgid "ui-out internal error in handling headers." +msgstr "" + +#: utils.c:178 +#, possible-c-format +msgid "Printing of 8-bit characters in strings as \\nnn is %s.\n" +msgstr "" + +#: utils.c:192 +#, possible-c-format +msgid "State of pagination is %s.\n" +msgstr "" + +#: utils.c:311 +msgid "Cannot restore redirection of the current output protocol" +msgstr "" + +#: utils.c:525 +msgid "free_current_contents: NULL pointer" +msgstr "" + +#: utils.c:654 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to dump core, use `ulimit -c unlimited' before executing GDB next " +"time.\n" +msgstr "" + +#: utils.c:763 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s\n" +"Quit this debugging session? " +msgstr "" + +#. Default (yes/batch case) is to dump core. This leaves a GDB +#. `dropping' so that it is easier to see that something went +#. wrong in GDB. +#: utils.c:781 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s\n" +"Create a core file of GDB? " +msgstr "" + +#: utils.c:821 +msgid "Command aborted." +msgstr "" + +#: utils.c:894 +#, possible-c-format +msgid "Configure what GDB does when %s is detected." +msgstr "" + +#: utils.c:897 +#, possible-c-format +msgid "Show what GDB does when %s is detected." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: utils.c:914 +#, possible-c-format +msgid "Set whether GDB should quit when an %s is detected" +msgstr "" + +#: utils.c:917 +#, possible-c-format +msgid "Show whether GDB will quit when an %s is detected" +msgstr "" + +#: utils.c:934 +#, possible-c-format +msgid "Set whether GDB should create a core file of GDB when %s is detected" +msgstr "" + +#: utils.c:937 +#, possible-c-format +msgid "Show whether GDB will create a core file of GDB when %s is detected" +msgstr "" + +#: utils.c:1013 +#, possible-c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: utils.c:1068 +#, possible-c-format +msgid "virtual memory exhausted: can't allocate %ld bytes." +msgstr "" + +#: utils.c:1073 +msgid "virtual memory exhausted." +msgstr "" + +#: utils.c:1231 +#, possible-c-format +msgid "(%s or %s) [answered %c; input not from terminal]\n" +msgstr "" + +#: utils.c:1259 +#, possible-c-format +msgid "(%s or %s) " +msgstr "" + +#. Invalid entries are not defaulted and require another selection. +#: utils.c:1323 +#, possible-c-format +msgid "Please answer %s or %s.\n" +msgstr "" + +#: utils.c:1507 +#, possible-c-format +msgid "" +"The escape sequence `\\%c' is equivalent to plain `%c', which has no " +"equivalent\n" +"in the `%s' character set." +msgstr "" + +#: utils.c:1612 +#, possible-c-format +msgid "Number of lines gdb thinks are in a page is %s.\n" +msgstr "" + +#: utils.c:1623 +#, possible-c-format +msgid "Number of characters gdb thinks are in a line is %s.\n" +msgstr "" + +#: utils.c:2685 +#, possible-c-format +msgid "Timestamping debugging messages is %s.\n" +msgstr "" + +#: utils.c:2693 +msgid "Set number of characters where GDB should wrap lines of its output." +msgstr "" + +#: utils.c:2694 +msgid "Show number of characters where GDB should wrap lines of its output." +msgstr "" + +#: utils.c:2695 +msgid "" +"This affects where GDB wraps its output to fit the screen width.\n" +"Setting this to \"unlimited\" or zero prevents GDB from wrapping its output." +msgstr "" + +#: utils.c:2702 +msgid "Set number of lines in a page for GDB output pagination." +msgstr "" + +#: utils.c:2703 +msgid "Show number of lines in a page for GDB output pagination." +msgstr "" + +#: utils.c:2704 +msgid "" +"This affects the number of lines after which GDB will pause\n" +"its output and ask you whether to continue.\n" +"Setting this to \"unlimited\" or zero causes GDB never pause during output." +msgstr "" + +#: utils.c:2715 +msgid "Set state of GDB output pagination." +msgstr "" + +#: utils.c:2716 +msgid "Show state of GDB output pagination." +msgstr "" + +#: utils.c:2717 +msgid "" +"When pagination is ON, GDB pauses at end of each screenful of\n" +"its output and asks you whether to continue.\n" +"Turning pagination off is an alternative to \"set height unlimited\"." +msgstr "" + +#: utils.c:2728 +msgid "Enable pagination" +msgstr "" + +#: utils.c:2730 +msgid "Disable pagination" +msgstr "" + +#: utils.c:2734 +msgid "Set printing of 8-bit characters in strings as \\nnn." +msgstr "" + +#: utils.c:2735 +msgid "Show printing of 8-bit characters in strings as \\nnn." +msgstr "" + +#: utils.c:2742 +msgid "Set timestamping of debugging messages." +msgstr "" + +#: utils.c:2743 +msgid "Show timestamping of debugging messages." +msgstr "" + +#: utils.c:2744 +msgid "" +"When set, debugging messages will be marked with seconds and microseconds." +msgstr "" + +#: utils.c:3020 +msgid "hex_string_custom: insufficient space to store result" +msgstr "" + +#: utils.c:3115 +#, possible-c-format +msgid "invalid hex \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils.c:3128 +#, possible-c-format +msgid "invalid decimal \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils.c:3571 +msgid "process-id to attach" +msgstr "" + +#: utils.c:3577 +#, possible-c-format +msgid "Illegal process-id: %s." +msgstr "" + +#: valarith.c:72 +msgid "" +"Cannot perform pointer math on incomplete types, try casting to a known " +"type, or void *." +msgstr "" + +#: valarith.c:75 +#, possible-c-format +msgid "" +"Cannot perform pointer math on incomplete type \"%s\", try casting to a " +"known type, or void *." +msgstr "" + +#: valarith.c:122 +msgid "" +"First argument of `-' is a pointer and second argument is neither\n" +"an integer nor a pointer of the same type." +msgstr "" + +#: valarith.c:129 +msgid "" +"Type size unknown, assuming 1. Try casting to a known type, or void *." +msgstr "" + +#: valarith.c:173 +msgid "array or string index out of range" +msgstr "" + +#: valarith.c:185 +msgid "not an array or string" +msgstr "" + +#: valarith.c:203 +msgid "no such vector element" +msgstr "" + +#: valarith.c:313 +#, possible-c-format +msgid "Could not find %s." +msgstr "" + +#: valarith.c:359 +msgid "Can't do that binary op on that type" +msgstr "" + +#: valarith.c:445 valarith.c:471 +msgid "Invalid binary operation specified." +msgstr "" + +#: valarith.c:496 valarith.c:599 +#, possible-c-format +msgid "member function %s not found" +msgstr "" + +#: valarith.c:523 +msgid "Can't do that unary op on that type" +msgstr "" + +#: valarith.c:574 +msgid "Invalid unary operation specified." +msgstr "" + +#: valarith.c:701 +msgid "unimplemented support for boolean repeats" +msgstr "" + +#: valarith.c:705 +msgid "can't repeat values of that type" +msgstr "" + +#: valarith.c:717 +msgid "Strings can only be concatenated with other strings." +msgstr "" + +#: valarith.c:752 +msgid "Booleans can only be concatenated with other bitstrings or booleans." +msgstr "" + +#: valarith.c:755 +msgid "unimplemented support for boolean concatenation." +msgstr "" + +#. We don't know how to concatenate these operands. +#: valarith.c:760 +msgid "illegal operands for concatenation." +msgstr "" + +#: valarith.c:774 valarith.c:805 +msgid "Attempt to raise 0 to negative power." +msgstr "" + +#. The DFP extension to the C language does not allow mixing of +#. * decimal float types with other float types in expressions +#. * (see WDTR 24732, page 12). +#: valarith.c:848 +msgid "" +"Mixing decimal floating types with other floating types is not allowed." +msgstr "" + +#: valarith.c:867 valarith.c:886 +#, possible-c-format +msgid "Don't know how to convert from %s to %s." +msgstr "" + +#: valarith.c:954 +msgid "Operation not valid for decimal floating point number." +msgstr "" + +#: valarith.c:992 +#, possible-c-format +msgid "Cannot perform exponentiation: %s" +msgstr "" + +#: valarith.c:1005 +msgid "Integer-only operation on floating point number." +msgstr "" + +#: valarith.c:1053 +msgid "Invalid operation on booleans." +msgstr "" + +#: valarith.c:1113 valarith.c:1124 valarith.c:1239 valarith.c:1250 +msgid "Division by zero" +msgstr "" + +#: valarith.c:1203 valarith.c:1333 +msgid "Invalid binary operation on numbers." +msgstr "" + +#: valarith.c:1380 +msgid "conversion of scalar to vector involves truncation" +msgstr "" + +#: valarith.c:1411 +msgid "Vector operations are only supported among vectors" +msgstr "" + +#: valarith.c:1615 +msgid "Invalid type combination in equality test." +msgstr "" + +#: valarith.c:1697 +msgid "Invalid type combination in ordering comparison." +msgstr "" + +#: valarith.c:1730 +msgid "Argument to positive operation not a number." +msgstr "" + +#: valarith.c:1785 +msgid "Argument to negate operation not a number." +msgstr "" + +#: valarith.c:1820 +msgid "Argument to complement operation not an integer, boolean." +msgstr "" + +#: valarith.c:1861 +msgid "Second argument of 'IN' has wrong type" +msgstr "" + +#: valarith.c:1866 +msgid "First argument of 'IN' has wrong type" +msgstr "" + +#: valarith.c:1870 +msgid "First argument of 'IN' not in range" +msgstr "" + +#: valops.c:120 +#, possible-c-format +msgid "Overload resolution in evaluating C++ functions is %s.\n" +msgstr "" + +#: valops.c:139 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\" exists in this program but is not a function." +msgstr "" + +#: valops.c:173 +msgid "" +"evaluation of this expression requires the target program to be active" +msgstr "" + +#: valops.c:176 +#, possible-c-format +msgid "" +"evaluation of this expression requires the program to have a function \"%s\"." +msgstr "" + +#: valops.c:200 +msgid "" +"No memory available to program now: you need to start the target first" +msgstr "" + +#: valops.c:203 +msgid "No memory available to program: call to malloc failed" +msgstr "" + +#: valops.c:412 +msgid "array element type size does not divide object size in cast" +msgstr "" + +#: valops.c:527 +msgid "value truncated" +msgstr "" + +#: valops.c:549 +msgid "Cannot convert between vector values of different sizes" +msgstr "" + +#: valops.c:552 +msgid "can only cast scalar to vector of same size" +msgstr "" + +#: valops.c:572 +msgid "Invalid cast." +msgstr "" + +#: valops.c:623 +msgid "Invalid reinterpret_cast" +msgstr "" + +#: valops.c:737 +msgid "Argument to dynamic_cast must be a pointer or reference type" +msgstr "" + +#: valops.c:740 +msgid "Argument to dynamic_cast must be pointer to class or `void *'" +msgstr "" + +#: valops.c:748 +msgid "Argument to dynamic_cast does not have pointer type" +msgstr "" + +#: valops.c:753 +msgid "Argument to dynamic_cast does not have pointer to class type" +msgstr "" + +#: valops.c:766 +msgid "Argument to dynamic_cast does not have class type" +msgstr "" + +#: valops.c:779 +msgid "Ambiguous dynamic_cast" +msgstr "" + +#: valops.c:784 +msgid "Couldn't determine value's most derived type for dynamic_cast" +msgstr "" + +#: valops.c:836 +msgid "dynamic_cast failed" +msgstr "" + +#: valops.c:894 +msgid "Not a numeric type." +msgstr "" + +#: valops.c:1121 valops.c:1180 +#, possible-c-format +msgid "Can't handle bitfields which don't fit in a %d bit word." +msgstr "" + +#: valops.c:1152 +msgid "Value being assigned to is no longer active." +msgstr "" + +#: valops.c:1190 value.c:1048 +msgid "value has been optimized out" +msgstr "" + +#: valops.c:1193 value.c:1067 +msgid "value is not available" +msgstr "" + +#: valops.c:1229 +msgid "Left operand of assignment is not an lvalue." +msgstr "" + +#: valops.c:1312 +msgid "Only values in memory can be extended with '@'." +msgstr "" + +#: valops.c:1314 +#, possible-c-format +msgid "Invalid number %d of repetitions." +msgstr "" + +#: valops.c:1344 +#, possible-c-format +msgid "No frame is currently executing in block %s." +msgstr "" + +#: valops.c:1347 +msgid "No frame is currently executing in specified block" +msgstr "" + +#: valops.c:1388 +#, possible-c-format +msgid "Address requested for identifier \"%s\" which is in register $%s" +msgstr "" + +#: valops.c:1395 +#, possible-c-format +msgid "Can't take address of \"%s\" which isn't an lvalue." +msgstr "" + +#: valops.c:1644 +#, possible-c-format +msgid "bad array bounds (%d, %d)" +msgstr "" + +#: valops.c:1651 +msgid "array elements must all be the same size" +msgstr "" + +#: valops.c:1739 +msgid "typecmp: no argument list" +msgstr "" + +#: valops.c:1818 +#, possible-c-format +msgid "base class '%s' is ambiguous in type '%s'" +msgstr "" + +#: valops.c:1951 valops.c:2107 +msgid "virtual baseclass botch" +msgstr "" + +#: valops.c:2049 +#, possible-c-format +msgid "cannot resolve overloaded method `%s': no arguments supplied" +msgstr "" + +#: valops.c:2189 valops.c:2277 +#, possible-c-format +msgid "Attempt to extract a component of a value that is not a %s." +msgstr "" + +#: valops.c:2212 +#, possible-c-format +msgid "Cannot take address of method %s." +msgstr "" + +#: valops.c:2216 +#, possible-c-format +msgid "There is no member or method named %s." +msgstr "" + +#: valops.c:2228 +#, possible-c-format +msgid "" +"One of the arguments you tried to pass to %s could not be converted to what " +"the function wants." +msgstr "" + +#: valops.c:2245 +#, possible-c-format +msgid "Structure has no component named %s." +msgstr "" + +#: valops.c:2288 +msgid "No field with matching bitpos and type." +msgstr "" + +#: valops.c:2398 +msgid "" +"Attempt to extract a component of a value that is not a struct or union" +msgstr "" + +#: valops.c:2512 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't find method %s%s%s" +msgstr "" + +#. Top two contenders are equally good. +#. FIXME: GDB does not support the general ambiguous case. +#. All candidates should be collected and presented the +#. user. +#: valops.c:2621 +msgid "Ambiguous overload resolution" +msgstr "" + +#. Incomparable top contenders. +#. This is an error incompatible candidates +#. should not have been proposed. +#: valops.c:2626 +msgid "Internal error: incompatible overload candidates proposed" +msgstr "" + +#: valops.c:2638 +msgid "Internal error: unexpected overload comparison result" +msgstr "" + +#: valops.c:2654 +#, possible-c-format +msgid "Cannot resolve method %s%s%s to any overloaded instance" +msgstr "" + +#: valops.c:2659 +#, possible-c-format +msgid "Cannot resolve function %s to any overloaded instance" +msgstr "" + +#: valops.c:2665 +#, possible-c-format +msgid "" +"Using non-standard conversion to match method %s%s%s to supplied arguments" +msgstr "" + +#: valops.c:2671 +#, possible-c-format +msgid "" +"Using non-standard conversion to match function %s to supplied arguments" +msgstr "" + +#: valops.c:3046 +msgid "name of destructor must equal name of class" +msgstr "" + +#: valops.c:3076 +msgid "non-aggregate type in value_aggregate_elt" +msgstr "" + +#: valops.c:3152 +msgid "Internal error: non-aggregate type to value_struct_elt_for_reference" +msgstr "" + +#: valops.c:3249 +msgid "no member function matches that type instantiation" +msgstr "" + +#: valops.c:3275 +#, possible-c-format +msgid "non-unique member `%s' requires type instantiation" +msgstr "" + +#: valops.c:3282 +msgid "no matching member function" +msgstr "" + +#: valops.c:3313 +#, possible-c-format +msgid "Cannot reference virtual member function \"%s\"" +msgstr "" + +#: valops.c:3459 +msgid "Unexpected value type." +msgstr "" + +#: valops.c:3525 +#, possible-c-format +msgid "" +"Couldn't retrieve complete object of RTTI type %s; object may be in " +"register(s)." +msgstr "" + +#: valops.c:3557 +msgid "no `this' in current language" +msgstr "" + +#: valops.c:3559 +msgid "no frame selected" +msgstr "" + +#: valops.c:3565 +#, possible-c-format +msgid "current stack frame does not contain a variable named `%s'" +msgstr "" + +#: valops.c:3607 +msgid "slice from bad array or bitstring" +msgstr "" + +#: valops.c:3611 +msgid "slice out of range" +msgstr "" + +#: valops.c:3698 +msgid "cannot cast non-number to complex" +msgstr "" + +#: valops.c:3705 +msgid "Set overload resolution in evaluating C++ functions." +msgstr "" + +#: valops.c:3706 +msgid "Show overload resolution in evaluating C++ functions." +msgstr "" + +#: valprint.c:162 +#, possible-c-format +msgid "Limit on string chars or array elements to print is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:176 +#, possible-c-format +msgid "Default input radix for entering numbers is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:186 +#, possible-c-format +msgid "Default output radix for printing of values is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:197 +#, possible-c-format +msgid "Printing of array indexes is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:208 +#, possible-c-format +msgid "Threshold for repeated print elements is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:219 +#, possible-c-format +msgid "Printing of char arrays to stop at first null char is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:230 +#, possible-c-format +msgid "Pretty formatting of structures is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:239 +#, possible-c-format +msgid "Pretty formatting of arrays is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:250 +#, possible-c-format +msgid "Printing of unions interior to structures is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:260 +#, possible-c-format +msgid "Printing of addresses is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:268 +#, possible-c-format +msgid "Printing of symbols when printing pointers is %s.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:344 +msgid "" +msgstr "" + +#: valprint.c:350 +msgid "" +msgstr "" + +#: valprint.c:362 +msgid "" +msgstr "" + +#: valprint.c:713 +#, possible-c-format +msgid "Unhandled type code %d in symbol table." +msgstr "" + +#: valprint.c:808 +msgid "
" +msgstr "" + +#: valprint.c:832 +#, possible-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: valprint.c:1063 +msgid "Value out of range." +msgstr "" + +#: valprint.c:1306 valprint.c:1356 +msgid "Internal error in octal conversion;" +msgstr "" + +#: valprint.c:2592 +#, possible-c-format +msgid "Nonsense input radix ``decimal %u''; input radix unchanged." +msgstr "" + +#: valprint.c:2598 +#, possible-c-format +msgid "Input radix now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:2634 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported output radix ``decimal %u''; output radix unchanged." +msgstr "" + +#: valprint.c:2641 +#, possible-c-format +msgid "Output radix now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:2665 +#, possible-c-format +msgid "Input and output radices now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:2680 +#, possible-c-format +msgid "Input and output radices set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:2686 +#, possible-c-format +msgid "Input radix set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:2689 +#, possible-c-format +msgid "Output radix set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" +msgstr "" + +#: valprint.c:2730 +msgid "Generic command for setting how things print." +msgstr "" + +#: valprint.c:2737 +msgid "Generic command for showing print settings." +msgstr "" + +#: valprint.c:2743 +msgid "Generic command for setting what things to print in \"raw\" mode." +msgstr "" + +#: valprint.c:2747 +msgid "Generic command for showing \"print raw\" settings." +msgstr "" + +#: valprint.c:2751 +msgid "Set limit on string chars or array elements to print." +msgstr "" + +#: valprint.c:2752 +msgid "Show limit on string chars or array elements to print." +msgstr "" + +#: valprint.c:2753 +msgid "\"set print elements unlimited\" causes there to be no limit." +msgstr "" + +#: valprint.c:2760 +msgid "Set printing of char arrays to stop at first null char." +msgstr "" + +#: valprint.c:2761 +msgid "Show printing of char arrays to stop at first null char." +msgstr "" + +#: valprint.c:2768 +msgid "Set threshold for repeated print elements." +msgstr "" + +#: valprint.c:2769 +msgid "Show threshold for repeated print elements." +msgstr "" + +#: valprint.c:2770 +msgid "" +"\"set print repeats unlimited\" causes all elements to be individually " +"printed." +msgstr "" + +#: valprint.c:2777 +msgid "Set pretty formatting of structures." +msgstr "" + +#: valprint.c:2778 +msgid "Show pretty formatting of structures." +msgstr "" + +#: valprint.c:2785 +msgid "Set printing of unions interior to structures." +msgstr "" + +#: valprint.c:2786 +msgid "Show printing of unions interior to structures." +msgstr "" + +#: valprint.c:2793 +msgid "Set pretty formatting of arrays." +msgstr "" + +#: valprint.c:2794 +msgid "Show pretty formatting of arrays." +msgstr "" + +#: valprint.c:2801 +msgid "Set printing of addresses." +msgstr "" + +#: valprint.c:2802 +msgid "Show printing of addresses." +msgstr "" + +#: valprint.c:2809 +msgid "Set printing of symbol names when printing pointers." +msgstr "" + +#: valprint.c:2810 +msgid "Show printing of symbol names when printing pointers." +msgstr "" + +#: valprint.c:2817 +msgid "Set default input radix for entering numbers." +msgstr "" + +#: valprint.c:2818 +msgid "Show default input radix for entering numbers." +msgstr "" + +#: valprint.c:2825 +msgid "Set default output radix for printing of values." +msgstr "" + +#: valprint.c:2826 +msgid "Show default output radix for printing of values." +msgstr "" + +#. The "set radix" and "show radix" commands are special in that +#. they are like normal set and show commands but allow two normally +#. independent variables to be either set or shown with a single +#. command. So the usual deprecated_add_set_cmd() and [deleted] +#. add_show_from_set() commands aren't really appropriate. +#. FIXME: i18n: With the new add_setshow_integer command, that is no +#. longer true - show can display anything. +#: valprint.c:2839 +msgid "" +"Set default input and output number radices.\n" +"Use 'set input-radix' or 'set output-radix' to independently set each.\n" +"Without an argument, sets both radices back to the default value of 10." +msgstr "" + +#: valprint.c:2844 +msgid "" +"Show the default input and output number radices.\n" +"Use 'show input-radix' or 'show output-radix' to independently show each." +msgstr "" + +#: valprint.c:2850 +msgid "Set printing of array indexes." +msgstr "" + +#: valprint.c:2851 +msgid "Show printing of array indexes" +msgstr "" + +#: value.c:1057 +msgid "register has not been saved in frame" +msgstr "" + +#: value.c:1704 +msgid "The history is empty." +msgstr "" + +#: value.c:1706 +msgid "There is only one value in the history." +msgstr "" + +#: value.c:1708 +#, possible-c-format +msgid "History does not go back to $$%d." +msgstr "" + +#: value.c:1711 +#, possible-c-format +msgid "History has not yet reached $%d." +msgstr "" + +#: value.c:1867 +msgid "Init-if-undefined requires an assignment expression." +msgstr "" + +#: value.c:1872 +msgid "The first parameter to init-if-undefined should be a GDB variable." +msgstr "" + +#: value.c:2056 +msgid "bad kind" +msgstr "" + +#. We can never get a component of any other kind. +#: value.c:2145 +msgid "set_internalvar_component" +msgstr "" + +#: value.c:2156 +#, possible-c-format +msgid "Cannot overwrite convenience function %s" +msgstr "" + +#. This text does not mention convenience functions on purpose. +#. The user can't create them except via Python, and if Python support +#. is installed this message will never be printed ($_streq will +#. exist). +#: value.c:2449 +msgid "" +"No debugger convenience variables now defined.\n" +"Convenience variables have names starting with \"$\";\n" +"use \"set\" as in \"set $foo = 5\" to define them.\n" +msgstr "" + +#: value.c:2644 +msgid "Value can't be converted to integer." +msgstr "" + +#. FIXME: would like to include fieldval in the message, but +#. we don't have a sprintf_longest. +#: value.c:3200 +#, possible-c-format +msgid "Value does not fit in %d bits." +msgstr "" + +#: value.c:3251 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected type (%d) encountered for integer constant." +msgstr "" + +#: value.c:3287 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected type (%d) encountered for unsigned integer constant." +msgstr "" + +#: value.c:3376 +msgid "Unexpected type encountered for floating constant." +msgstr "" + +#: value.c:3535 +msgid "Function return type unknown." +msgstr "" + +#: value.c:3680 +msgid "infinite loop while fetching a register" +msgstr "" + +#: value.c:3756 +msgid "Unexpected lazy value type." +msgstr "" + +#: value.c:3772 +msgid "You must provide one argument for $_isvoid." +msgstr "" + +#: value.c:3782 +msgid "" +"Debugger convenience (\"$foo\") variables and functions.\n" +"Convenience variables are created when you assign them values;\n" +"thus, \"set $foo=1\" gives \"$foo\" the value 1. Values may be any type.\n" +"\n" +"A few convenience variables are given values automatically:\n" +"\"$_\"holds the last address examined with \"x\" or \"info lines\",\n" +"\"$__\" holds the contents of the last address examined with \"x\".\n" +"\n" +"Convenience functions are defined via the Python API." +msgstr "" + +#: value.c:3797 +msgid "Elements of value history around item number IDX (or last ten)." +msgstr "" + +#: value.c:3801 +msgid "" +"Initialize a convenience variable if necessary.\n" +"init-if-undefined VARIABLE = EXPRESSION\n" +"Set an internal VARIABLE to the result of the EXPRESSION if it does not\n" +"exist or does not contain a value. The EXPRESSION is not evaluated if the\n" +"VARIABLE is already initialized." +msgstr "" + +#: value.c:3808 +msgid "Placeholder command for showing help on convenience functions." +msgstr "" + +#: value.c:3812 +msgid "" +"Check whether an expression is void.\n" +"Usage: $_isvoid (expression)\n" +"Return 1 if the expression is void, zero otherwise." +msgstr "" + +#: varobj.c:51 +#, possible-c-format +msgid "Varobj debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: varobj.c:388 +msgid "Failed to find the specified frame" +msgstr "" + +#: varobj.c:550 +#, possible-c-format +msgid "varobj_delete: assertion failed - mycount(=%d) <> 0" +msgstr "" + +#: varobj.c:806 +msgid "Null value returned for children" +msgstr "" + +#: varobj.c:816 +msgid "Could not get children iterator" +msgstr "" + +#: varobj.c:901 +msgid "Invalid item from the child list" +msgstr "" + +#: varobj.c:1260 +msgid "Cannot instantiate printer for default visualizer" +msgstr "" + +#: varobj.c:1617 +#, possible-c-format +msgid "Could not evaluate visualizer expression: %s" +msgstr "" + +#: varobj.c:1629 +msgid "Python support required" +msgstr "" + +#: varobj.c:2000 +msgid "Duplicate variable object name" +msgstr "" + +#: varobj.c:2083 +#, possible-c-format +msgid "Assertion failed: Could not find varobj \"%s\" in root list" +msgstr "" + +#: varobj.c:2795 +msgid "Set varobj debugging." +msgstr "" + +#: varobj.c:2796 +msgid "Show varobj debugging." +msgstr "" + +#: varobj.c:2797 +msgid "When non-zero, varobj debugging is enabled." +msgstr "" + +#: vax-nat.c:80 +msgid "Unable to determine location of registers" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:313 +#, possible-c-format +msgid "SuspendThread (tid=0x%x) failed. (winerr %u)" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:401 +#, possible-c-format +msgid "[%s exited with code %u]\n" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:572 +msgid "Can't get module info" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:582 windows-nat.c:591 +#, possible-c-format +msgid "Error getting dll name: %u." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:586 +#, possible-c-format +msgid "Error converting dll name to POSIX: %d." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:750 +msgid "dll path too long" +msgstr "" + +#. We did not find any DLL that was previously loaded at this address, +#. so register a complaint. We do not report an error, because we have +#. observed that this may be happening under some circumstances. For +#. instance, running 32bit applications on x64 Windows causes us to receive +#. 4 mysterious UNLOAD_DLL_DEBUG_EVENTs during the startup phase (these +#. events are apparently caused by the WOW layer, the interface between +#. 32bit and 64bit worlds). +#: windows-nat.c:924 +#, possible-c-format +msgid "dll starting at %s not found." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:946 +msgid "dll-symbols requires a file name" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:1327 +#, possible-c-format +msgid "OpenProcess call failed, GetLastError = %u" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:1452 +msgid "Could not interrupt program. Press Ctrl-c in the program console." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:1562 +#, possible-c-format +msgid "During startup program exited with code 0x%x." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:1941 +msgid "Can't attach to process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:1973 +#, possible-c-format +msgid "Can't detach process %u (error %u)" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2161 +msgid "No executable specified, use `target exec'." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2178 windows-nat.c:2183 +#, possible-c-format +msgid "Error starting executable: %d" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2196 +#, possible-c-format +msgid "Error starting executable via shell: %d" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2320 +#, possible-c-format +msgid "Warning: Failed to open TTY %s, error %#x." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2372 +#, possible-c-format +msgid "Error creating process %s, (error %u)." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2667 +msgid "Load dll library symbols from FILE." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2677 +msgid "Set use of shell to start subprocess." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2678 +msgid "Show use of shell to start subprocess." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2685 +msgid "Break when an exception is detected in the Cygwin DLL itself." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2686 +msgid "Show whether gdb breaks on exceptions in the Cygwin DLL itself." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2693 +msgid "Set creation of new console when creating child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2694 +msgid "Show creation of new console when creating child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2700 +msgid "Set creation of new group when creating child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2701 +msgid "Show creation of new group when creating child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2707 +msgid "Set whether to display execution in child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2708 +msgid "Show whether to display execution in child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2714 +msgid "Set whether to display kernel events in child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2715 +msgid "Show whether to display kernel events in child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2721 +msgid "Set whether to display memory accesses in child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2722 +msgid "Show whether to display memory accesses in child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2729 +msgid "Set whether to display kernel exceptions in child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2730 +msgid "Show whether to display kernel exceptions in child process." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2739 +msgid "Display selectors infos." +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2755 +#, possible-c-format +msgid "Invalid register %d in cygwin_set_dr.\n" +msgstr "" + +#: windows-nat.c:2842 +#, possible-c-format +msgid "obsolete '%s' found. Rename to '%s'." +msgstr "" + +#. This will probably fail on Windows 9x/Me. Let the user know +#. that we're missing some functionality. +#: windows-nat.c:2973 +msgid "" +"cannot automatically find executable file or library to read symbols.\n" +"Use \"file\" or \"dll\" command to load executable/libraries directly." +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:253 +msgid "Unable to read tlb" +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:263 +msgid "Impossible to change the Thread Local Base" +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:327 +#, possible-c-format +msgid "Unable to get thread local base for %s\n" +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:335 +#, possible-c-format +msgid "Unable to read thread information block for %s at address %s\n" +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:342 +#, possible-c-format +msgid "Thread Information Block %s at %s\n" +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:354 +#, possible-c-format +msgid "%s is 0x%s\n" +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:356 +#, possible-c-format +msgid "TIB[0x%s] is 0x%s\n" +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:463 +#, possible-c-format +msgid "Show all non-zero elements of Thread Information Block is %s.\n" +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:480 +msgid "Print information specific to Win32 debugging." +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:519 +msgid "Display thread information block." +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:525 +msgid "" +"Set whether to display all non-zero fields of thread information block." +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:526 +msgid "" +"Show whether to display all non-zero fields of thread information block." +msgstr "" + +#: windows-tdep.c:527 +msgid "" +"Use \"on\" to enable, \"off\" to disable.\n" +"If enabled, all non-zero fields of thread information block are displayed,\n" +"even if their meaning is unknown." +msgstr "" + +#: xcoffread.c:185 +msgid "line numbers off, `.bf' symbol not found" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:192 +#, possible-c-format +msgid "Mismatched .ef symbol ignored starting at symnum %d" +msgstr "" + +#. In xcoff, we assume include files cannot be nested (not in .c files +#. of course, but in corresponding .s files.). +#. This can happen with old versions of GCC. +#. GCC 2.3.3-930426 does not exhibit this on a test case which +#. a user said produced the message for him. +#: xcoffread.c:560 +msgid "Nested C_BINCL symbols" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:577 +msgid "Mismatched C_BINCL/C_EINCL pair" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:867 +msgid "Bad line table offset in C_EINCL directive" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:991 xcoffread.c:1005 +msgid "Unexpected symbol continuation" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:1440 +#, possible-c-format +msgid "Unrecognized storage class %d." +msgstr "" + +#: xcoffread.c:1625 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected storage class: %d" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:1710 +msgid "Invalid symbol offset" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:1977 +#, possible-c-format +msgid "cannot seek to string table in %s: %s" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:2004 +#, possible-c-format +msgid "cannot read string table from %s: %s" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:2007 +msgid "bad symbol file: string table does not end with null character" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:2374 +msgid "More than one XMC_TC0 symbol found." +msgstr "" + +#: xcoffread.c:2527 +#, possible-c-format +msgid "Storage class %d not recognized during scan" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:2998 +#, possible-c-format +msgid "Error reading .debug section of `%s': %s" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:3011 +#, possible-c-format +msgid "Error reading symbols from %s: %s" +msgstr "" + +#: xcoffread.c:3019 +msgid "reading symbol table" +msgstr "" + +#: xml-support.c:196 +#, possible-c-format +msgid "Entering element <%s>" +msgstr "" + +#: xml-support.c:223 +#, possible-c-format +msgid "Element <%s> unknown" +msgstr "" + +#: xml-support.c:228 +#, possible-c-format +msgid "Element <%s> only expected once" +msgstr "" + +#: xml-support.c:252 +#, possible-c-format +msgid "Attribute \"%s\" missing a value" +msgstr "" + +#: xml-support.c:259 +#, possible-c-format +msgid "Required attribute \"%s\" of <%s> not specified" +msgstr "" + +#: xml-support.c:268 +#, possible-c-format +msgid "Parsing attribute %s=\"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-support.c:295 +#, possible-c-format +msgid "Ignoring unknown attribute %s" +msgstr "" + +#: xml-support.c:348 +#, possible-c-format +msgid "Leaving element <%s>" +msgstr "" + +#: xml-support.c:355 +#, possible-c-format +msgid "Required element <%s> is missing" +msgstr "" + +#: xml-support.c:505 +#, possible-c-format +msgid "could not locate built-in DTD %s" +msgstr "" + +#: xml-support.c:550 +#, possible-c-format +msgid "XML_UseForeignDTD failed: %s" +msgstr "" + +#: xml-support.c:567 +#, possible-c-format +msgid "" +"Starting:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: xml-support.c:593 +#, possible-c-format +msgid "while parsing %s (at line %d): %s" +msgstr "" + +#: xml-support.c:596 +#, possible-c-format +msgid "while parsing %s: %s" +msgstr "" + +#: xml-support.c:653 +#, possible-c-format +msgid "Can't convert \"%s\" to an integer" +msgstr "" + +#: xml-support.c:669 +#, possible-c-format +msgid "Can't convert %s=\"%s\" to an integer" +msgstr "" + +#: xml-support.c:703 +#, possible-c-format +msgid "Unknown attribute value %s=\"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-support.c:765 +#, possible-c-format +msgid "Processing XInclude of \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-support.c:768 +#, possible-c-format +msgid "Maximum XInclude depth (%d) exceeded" +msgstr "" + +#: xml-support.c:773 +#, possible-c-format +msgid "Could not load XML document \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-support.c:780 +#, possible-c-format +msgid "Parsing \"%s\" failed" +msgstr "" + +#: xml-support.c:914 +msgid "XInclude processing succeeded." +msgstr "" + +#: xml-support.c:975 +#, possible-c-format +msgid "XML debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: xml-support.c:1058 +#, possible-c-format +msgid "Read error from \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-support.c:1085 +msgid "Set XML parser debugging." +msgstr "" + +#: xml-support.c:1086 +msgid "Show XML parser debugging." +msgstr "" + +#: xml-support.c:1087 +msgid "When set, debugging messages for XML parsers are displayed." +msgstr "" + +#: xml-syscall.c:45 +msgid "" +"Can not parse XML syscalls information; XML support was disabled at compile " +"time." +msgstr "" + +#: xml-syscall.c:195 +#, possible-c-format +msgid "Unknown attribute name '%s'." +msgstr "" + +#: xml-syscall.c:233 +msgid "syscalls info" +msgstr "" + +#: xml-syscall.c:242 +msgid "Could not load XML syscalls info; ignoring" +msgstr "" + +#: xml-syscall.c:306 +#, possible-c-format +msgid "Could not load the syscall XML file `%s/%s'." +msgstr "" + +#: xml-syscall.c:309 +msgid "There is no XML file to open." +msgstr "" + +#: xml-syscall.c:311 +msgid "" +"GDB will not be able to display syscall names nor to verify if\n" +"any provided syscall numbers are valid." +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:47 +msgid "" +"Can not parse XML target description; XML support was disabled at compile " +"time" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:111 +#, possible-c-format +msgid "Target description specified unknown architecture \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:128 +#, possible-c-format +msgid "Target description specified unknown osabi \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:159 +#, possible-c-format +msgid "Target description has unsupported version \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:218 +#, possible-c-format +msgid "Register \"%s\" has unknown type \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:326 +#, possible-c-format +msgid "Cannot add typed field \"%s\" to flags" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:330 +#, possible-c-format +msgid "Explicitly sized type can not contain non-bitfield \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:336 +#, possible-c-format +msgid "Field \"%s\" references undefined type \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:352 +#, possible-c-format +msgid "Implicitly sized type can not contain bitfield \"%s\"" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:358 +#, possible-c-format +msgid "Bitfield \"%s\" goes past 64 bits (unsupported)" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:367 +#, possible-c-format +msgid "Bitfield \"%s\" has start after end" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:372 +#, possible-c-format +msgid "Bitfield \"%s\" does not fit in struct" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:378 +#, possible-c-format +msgid "Field \"%s\" has neither type nor bit position" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:402 +#, possible-c-format +msgid "Vector \"%s\" references undefined type \"%s\"" +msgstr "" + +#. Expand all XInclude directives. +#: xml-tdesc.c:515 xml-tdesc.c:540 +msgid "target description" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:519 xml-tdesc.c:555 +msgid "Could not load XML target description; ignoring" +msgstr "" + +#: xml-tdesc.c:577 +#, possible-c-format +msgid "Could not open \"%s\"" +msgstr "" + +#: xstormy16-tdep.c:116 +#, possible-c-format +msgid "xstormy16_register_name: illegal register number %d" +msgstr "" + +#: xtensa-linux-nat.c:240 xtensa-linux-nat.c:256 +msgid "Couldn't get extended registers" +msgstr "" + +#: xtensa-linux-nat.c:264 +msgid "Couldn't write extended registers" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:253 +#, possible-c-format +msgid "invalid register %d" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:359 +#, possible-c-format +msgid "invalid dwarf/stabs register number %d" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:422 xtensa-tdep.c:501 +msgid "size of all masks is larger than the register" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:607 +#, possible-c-format +msgid "cannot read register %s" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:619 xtensa-tdep.c:626 +msgid "cannot read register" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:701 +#, possible-c-format +msgid "cannot write register %s" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:713 xtensa-tdep.c:721 +msgid "cannot write register" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:1433 +msgid "" +"\n" +"Unrecognised function prologue. Stack trace cannot be resolved. This message " +"will not be repeated in this session.\n" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:1600 +#, possible-c-format +msgid "cannot extract return value of %d bytes long" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:1655 +#, possible-c-format +msgid "unimplemented for this length: %d" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:2460 +msgid "Unable to read target memory ..." +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:2957 +msgid "Unable to decode Xtensa Window Interrupt Handler's code." +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:2988 +msgid "Unable to read Xtensa register EPC1" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3091 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"\tnum_aregs: Number of AR registers (%d) is not a power of two!" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3098 +msgid "" +"\n" +"\tpc_regnum: No PC register" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3100 +msgid "" +"\n" +"\tps_regnum: No PS register" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3105 +msgid "" +"\n" +"\twb_regnum: No WB register" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3107 +msgid "" +"\n" +"\tws_regnum: No WS register" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3109 +msgid "" +"\n" +"\tar_base: No AR registers" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3113 +msgid "" +"\n" +"\ta0_base: No Ax registers" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3119 +#, possible-c-format +msgid "the following are invalid: %s" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3296 +msgid "xtensa_dump_tdep(): not implemented" +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3313 +msgid "Set Xtensa debugging." +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3314 +msgid "Show Xtensa debugging." +msgstr "" + +#: xtensa-tdep.c:3314 +msgid "" +"When non-zero, Xtensa-specific debugging is enabled. Can be 1, 2, 3, or 4 " +"indicating the level of debugging." +msgstr "" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2014-04-02 10:31:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,321 @@ +# Turkish translations for Gnu Gettext Package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, ..., 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-31 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: gnulib-lib/closeout.c:66 +msgid "write error" +msgstr "yazma hatası" + +#: gnulib-lib/error.c:188 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" + +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz; kullanılabilecekler:" + +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" + +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" + +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" + +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: '--%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n" + +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: seçenek bir bağımsız değişken gerektiriyor -- '%c'\n" + +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği belirsiz\n" + +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişkene izin vermiyor\n" + +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" + +#: gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" + +#: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:133 src/ngettext.c:123 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +"\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Telif Hakkı (C) %s Özgür Yazılım Vakfı Inc.\n" +"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrası " +"\n" +"Bu özgür yazılımdır: değiştirip dağıtma özgürlüğüne sahipsiniz.\n" +"Yasaların elverdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ yoktur.\n" + +#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:139 src/ngettext.c:129 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/envsubst.c:118 +msgid "Bruno Haible" +msgstr "Bruno Haible" + +#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:157 src/ngettext.c:141 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla argüman" + +#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:167 src/ngettext.c:153 +#, c-format +msgid "missing arguments" +msgstr "argümanlar eksik" + +#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için '%s --help' deneyin.\n" + +#: src/envsubst.c:176 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [KABUK-BİÇİMİ]\n" + +#: src/envsubst.c:181 +#, c-format, no-wrap +msgid "Substitutes the values of environment variables.\n" +msgstr "Ortam değişkenlerinin değerleri ikame edilir.\n" + +#: src/envsubst.c:185 +#, c-format, no-wrap +msgid "Operation mode:\n" +msgstr "İşlem kipi:\n" + +#: src/envsubst.c:188 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +" -v, --variables output the variables occurring in SHELL-" +"FORMAT\n" +msgstr "" +" -v, --variables KABUK-BİÇİMİ içindeki değişkenleri çıktılar\n" + +#: src/envsubst.c:192 +#, c-format, no-wrap +msgid "Informative output:\n" +msgstr "Bilgilendirici çıktı:\n" + +#: src/envsubst.c:195 +#, c-format, no-wrap +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" +" -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" + +#: src/envsubst.c:198 +#, c-format, no-wrap +msgid " -V, --version output version information and exit\n" +msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" + +#: src/envsubst.c:202 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n" +"with references to environment variables of the form $VARIABLE or " +"${VARIABLE}\n" +"being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given,\n" +"only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n" +"substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n" +"standard input are substituted.\n" +msgstr "" +"Normal işlem kipinde, $VARIABLE veya ${VARIABLE} biçimindeki ortam\n" +"değişkenleri, karşı düşen değerlerle değiştirilerek standart girdi\n" +"standart çıktıya kopyalanır. Eğer bir KABUK-BİÇİMİ verilmişse, yalnız\n" +"onun içindeki ortam değişkenleri için bu ikame işlemi yapılır.\n" +"Aksi takdirde, standart girdideki ortam değişkenlerinin tümüne bu ikame\n" +"işlemi uygulanır.\n" + +#: src/envsubst.c:211 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"When --variables is used, standard input is ignored, and the output " +"consists\n" +"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per " +"line.\n" +msgstr "" +"--variables seçeneği kullanılmışsa, standart girdi görmezden gelinir ve\n" +"her satırda bir tane olmak üzere KABUK-BİÇİMİ içindeki ortam değişkenleri\n" +"çıktılanır.\n" + +#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this package. Please add _another line_ saying +#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation +#. bugs (typically your translation team's web or email address). +#: src/envsubst.c:219 src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 +msgid "Report bugs to .\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını adresine,\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + +#: src/envsubst.c:442 +#, c-format +msgid "error while reading \"%s\"" +msgstr "\"%s\" okunurken hata" + +#: src/envsubst.c:443 +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" + +#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +#: src/gettext.c:139 src/ngettext.c:129 +msgid "Ulrich Drepper" +msgstr "Ulrich Drepper" + +#: src/gettext.c:243 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" +"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [SEÇENEK] [[PAKET] MSGID]\n" +"ya da: %s [SEÇENEK] -s [MSGID]...\n" + +#: src/gettext.c:249 +#, c-format, no-wrap +msgid "Display native language translation of a textual message.\n" +msgstr "Bir iletinin anadile çevirisini gösterir.\n" + +#: src/gettext.c:253 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" +" -e enable expansion of some escape sequences\n" +" -E (ignored for compatibility)\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n suppress trailing newline\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" +" to MSGID from TEXTDOMAIN\n" +msgstr "" +" -d, --domain=PAKET ileti çevirisini PAKET.mo dosyasından alır.\n" +" -e önceleme dizilerinin kullanımını etkinleştirir\n" +" -E (uyumluluk için yoksayıldı)\n" +" -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" +" -n izleyen satır sonu karakterini yoksayar\n" +" -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" +" [PAKET] MSGID PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi " +"alır\n" + +#: src/gettext.c:264 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" +"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in " +"the\n" +"regular directory, another location can be specified with the environment\n" +"variable TEXTDOMAINDIR.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" +"But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those " +"messages\n" +"found in the selected catalog are translated.\n" +"Standard search directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ngettext.c:212 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" +msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [PAKET] MSGID MSGID-PLURAL SAYI\n" + +#: src/ngettext.c:217 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" +"form depends on a number.\n" +msgstr "" +"Bir sayıya bağlı olarak ilgili tekil/çoğul ileti çevirisini gösterir.\n" + +#: src/ngettext.c:222 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" +" -e enable expansion of some escape sequences\n" +" -E (ignored for compatibility)\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" +" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " +"(plural)\n" +" COUNT choose singular/plural form based on this value\n" +msgstr "" +" -d, --domain=PAKET ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.\n" +" -e öncelem dizilerinin kullanımı etkinleştirilir\n" +" -E (uyumluluk için yoksayıldı)\n" +" -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" +" -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" +" [PAKET] ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.\n" +" MSGID MSGID-PLURAL MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul) çevrilir\n" +" SAYI SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri " +"seçilir\n" + +#: src/ngettext.c:233 +#, c-format, no-wrap +msgid "" +"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" +"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in " +"the\n" +"regular directory, another location can be specified with the environment\n" +"variable TEXTDOMAINDIR.\n" +"Standard search directory: %s\n" +msgstr "" +"PAKET parametresi verilmemişse paket ismi TEXTDOMAIN çevre değişkeninden\n" +"saptanır. İleti kataloğu olması gereken dizinde değilse bulunduğu dizin\n" +"TEXTDOMAINDIR çevre değişkeni ile belirtilebilir.\n" +"Standart arama dizini: %s\n" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/grub.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/grub.po 2014-04-02 10:31:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6622 @@ +# Turkish translation for grub2 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the grub2 package. +# +# FIRST AUTHOR , 2010. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grub2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-31 13:48+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:145 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:158 +#: grub-core/term/ieee1275/escc.c:169 grub-core/term/ns8250.c:200 +msgid "unsupported serial port speed" +msgstr "desteklenmeyen seri port hızı" + +#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:151 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:164 +#: grub-core/term/efi/serial.c:116 grub-core/term/ieee1275/escc.c:175 +#: grub-core/term/ns8250.c:206 grub-core/term/serial.c:239 +msgid "unsupported serial port parity" +msgstr "desteklenmeyen seri port benzerliği" + +#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:157 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:170 +#: grub-core/term/efi/serial.c:122 grub-core/term/ieee1275/escc.c:181 +#: grub-core/term/ns8250.c:211 grub-core/term/serial.c:263 +msgid "unsupported serial port stop bits number" +msgstr "" + +#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:161 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:174 +#: grub-core/term/efi/serial.c:126 grub-core/term/ieee1275/escc.c:185 +#: grub-core/term/ns8250.c:215 +msgid "unsupported serial port word length" +msgstr "desteklenmeyen seri port sözcük uzunluğu" + +#: grub-core/commands/acpi.c:42 +msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." +msgstr "Virgülle ayrılmış liste ile belirtilen ana tabloları yüklemeyin." + +#: grub-core/commands/acpi.c:45 +msgid "Load only tables specified by comma-separated list." +msgstr "Sadece virgülle ayrılmış listeyle belirtilen tabloları yükle." + +#: grub-core/commands/acpi.c:46 +msgid "Export version 1 tables to the OS." +msgstr "Sürüm 1 tablolarını işletim sistemine aktar." + +#: grub-core/commands/acpi.c:47 +msgid "Export version 2 and version 3 tables to the OS." +msgstr "Sürüm 2 ve sürüm 3 tablolarını işletim sistemine aktar." + +#: grub-core/commands/acpi.c:48 +msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT." +msgstr "RSDP, XSDT ve RSDT'nin OEMID'sini ayarla." + +#: grub-core/commands/acpi.c:50 +msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT." +msgstr "RSDP, XSDT ve RSDT'nin OEMTABLE kimliğini ayarla." + +#: grub-core/commands/acpi.c:52 +msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT." +msgstr "RSDP, XSDT ve RSDT'nin OEMTABLE düzeltmesini ayarla." + +#: grub-core/commands/acpi.c:54 +msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT." +msgstr "RSDP, XSDT ve RSDT'nin oluşturucu alanını ayarla." + +#: grub-core/commands/acpi.c:56 +msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT." +msgstr "RSDP, XSDT ve RSDT'nin oluşturucu düzeltmesini ayarla." + +#. TRANSLATORS: "hangs" here is a noun, not a verb. +#: grub-core/commands/acpi.c:58 +msgid "" +"Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some BIOSes but makes it " +"ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/acpi.c:654 grub-core/commands/acpi.c:671 +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:105 grub-core/commands/keylayouts.c:228 +#: grub-core/commands/keylayouts.c:243 grub-core/commands/keylayouts.c:261 +#: grub-core/commands/verify.c:878 grub-core/efiemu/loadcore.c:347 +#: grub-core/kern/elf.c:81 grub-core/kern/elfXX.c:29 +#: grub-core/kern/elfXX.c:137 grub-core/loader/arm/linux.c:316 +#: grub-core/loader/arm64/linux.c:218 grub-core/loader/arm64/linux.c:423 +#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:266 +#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:287 +#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:319 grub-core/loader/i386/bsd.c:1261 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2087 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:20 +#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:36 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:63 +#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:345 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:359 +#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:489 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:500 +#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:573 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:592 +#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:112 +#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:148 +#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:170 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:706 grub-core/loader/i386/linux.c:813 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:1021 +#: grub-core/loader/i386/multiboot_mbi.c:141 +#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:186 +#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:149 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:317 +#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:357 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:447 +#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:530 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:546 +#: grub-core/loader/i386/xen.c:670 grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:38 +#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:177 +#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:319 +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:464 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:512 +#: grub-core/loader/linux.c:280 grub-core/loader/macho.c:84 +#: grub-core/loader/macho.c:109 grub-core/loader/machoXX.c:33 +#: grub-core/loader/machoXX.c:46 grub-core/loader/machoXX.c:76 +#: grub-core/loader/machoXX.c:116 grub-core/loader/machoXX.c:131 +#: grub-core/loader/machoXX.c:147 grub-core/loader/machoXX.c:196 +#: grub-core/loader/machoXX.c:317 grub-core/loader/multiboot.c:373 +#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:118 +#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:178 +#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:225 +#: grub-core/loader/multiboot_mbi2.c:105 grub-core/loader/xnu.c:731 +#: grub-core/loader/xnu.c:785 grub-core/loader/xnu.c:806 +#: grub-core/loader/xnu.c:861 grub-core/loader/xnu.c:904 +#: grub-core/loader/xnu.c:942 grub-core/loader/xnu_resume.c:68 +#: grub-core/loader/xnu_resume.c:153 grub-core/loader/xnu_resume.c:165 +#: util/grub-mkimagexx.c:1469 +#, c-format +msgid "premature end of file %s" +msgstr "erken dosya sonu %s" + +#: grub-core/commands/acpi.c:783 +msgid "" +"[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] " +"[...]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/acpi.c:786 +msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments." +msgstr "" +"Ana makine ACPI tablolarını ve değişkenler tarafından belirtilen tabloları " +"yükle." + +#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/err.c:110 +#, c-format +msgid "error: %s.\n" +msgstr "hata: %s.\n" + +#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/emu/misc.c:94 +#: grub-core/kern/emu/misc.c:104 grub-core/kern/emu/misc.c:132 +#: grub-core/kern/emu/mm.c:34 grub-core/kern/emu/mm.c:62 +#: grub-core/kern/mm.c:365 grub-core/lib/relocator.c:1270 +#: grub-core/lib/relocator.c:1427 grub-core/lib/relocator.c:1526 +#: grub-core/loader/arm/linux.c:421 grub-core/loader/arm/linux.c:480 +#: grub-core/loader/arm64/linux.c:358 grub-core/loader/arm64/linux.c:414 +#: grub-core/loader/arm64/linux.c:433 grub-core/loader/efi/chainloader.c:279 +#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:290 grub-core/osdep/unix/dl.c:48 +#: grub-core/osdep/windows/dl.c:46 grub-core/script/lexer.c:156 +#: grub-core/script/lexer.c:181 +msgid "out of memory" +msgstr "bellek yetersiz" + +#: grub-core/commands/acpihalt.c:316 grub-core/disk/cryptodisk.c:577 +#: grub-core/disk/cryptodisk.c:622 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:307 +#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:150 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:148 +#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:362 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:375 +#: util/glue-efi.c:80 util/glue-efi.c:94 util/grub-editenv.c:155 +#: util/grub-fstest.c:576 util/grub-mkrescue.c:538 util/grub-mkrescue.c:764 +#: util/grub-mount.c:507 util/grub-render-label.c:176 util/misc.c:119 +#: util/misc.c:143 util/setup.c:722 util/setup.c:741 +#, c-format +msgid "cannot read `%s': %s" +msgstr "`%s': %s okuyamıyor" + +#. TRANSLATORS: It's computer shutdown using ACPI, not disabling ACPI. +#: grub-core/commands/acpihalt.c:394 +msgid "ACPI shutdown failed" +msgstr "ACPI kapatılması başarısız oldu" + +#: grub-core/commands/arc/lsdev.c:51 +msgid "List devices." +msgstr "Aygıtları listele" + +#: grub-core/commands/blocklist.c:122 grub-core/commands/cat.c:57 +#: grub-core/commands/configfile.c:35 grub-core/commands/efi/loadbios.c:168 +#: grub-core/commands/file.c:152 grub-core/commands/hexdump.c:47 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:200 grub-core/commands/legacycfg.c:305 +#: grub-core/commands/minicmd.c:44 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:143 +#: grub-core/commands/testload.c:58 grub-core/commands/testspeed.c:52 +#: grub-core/disk/loopback.c:93 grub-core/efiemu/main.c:293 +#: grub-core/font/font_cmd.c:32 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:519 +#: grub-core/loader/arm/linux.c:360 grub-core/loader/arm/linux.c:402 +#: grub-core/loader/arm/linux.c:463 grub-core/loader/arm64/linux.c:200 +#: grub-core/loader/arm64/linux.c:337 grub-core/loader/arm64/linux.c:390 +#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:206 grub-core/loader/i386/bsd.c:1447 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1790 grub-core/loader/i386/bsd.c:2060 +#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:437 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:695 grub-core/loader/i386/linux.c:1057 +#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:274 +#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:105 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:138 +#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:395 grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:85 +#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:399 +#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:94 +#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:96 grub-core/loader/i386/xen.c:402 +#: grub-core/loader/i386/xen.c:529 grub-core/loader/i386/xen.c:588 +#: grub-core/loader/i386/xen.c:598 grub-core/loader/i386/xnu.c:485 +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:500 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:575 +#: grub-core/loader/mips/linux.c:238 grub-core/loader/mips/linux.c:421 +#: grub-core/loader/multiboot.c:260 grub-core/loader/multiboot.c:312 +#: grub-core/loader/multiboot.c:322 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:269 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:340 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:305 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:380 grub-core/loader/xnu.c:350 +#: grub-core/loader/xnu.c:455 grub-core/loader/xnu.c:768 +#: grub-core/loader/xnu.c:882 grub-core/loader/xnu.c:1267 +#: grub-core/loader/xnu.c:1415 grub-core/loader/xnu.c:1441 +#: grub-core/video/readers/jpeg.c:808 grub-core/video/readers/png.c:1112 +msgid "filename expected" +msgstr "dosya adı gerekli" + +#. TRANSLATORS: "embed" is a verb (command description). " +#: grub-core/commands/blocklist.c:154 grub-core/commands/cat.c:160 +#: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68 +#: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80 +#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:34 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:802 grub-core/commands/legacycfg.c:809 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:814 grub-core/commands/legacycfg.c:819 +#: grub-core/commands/macbless.c:223 grub-core/commands/minicmd.c:195 +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:183 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:191 +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:197 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:203 +#: grub-core/commands/testload.c:163 grub-core/efiemu/main.c:312 +#: grub-core/kern/emu/main.c:91 grub-core/loader/i386/bsd.c:2108 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 grub-core/loader/i386/bsd.c:2114 +#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:504 +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 include/grub/util/install.h:62 +#: util/grub-glue-efi.c:52 util/grub-glue-efi.c:54 util/grub-glue-efi.c:56 +#: util/grub-install.c:255 util/grub-install.c:302 util/grub-mkfont.c:933 +#: util/grub-mkimage.c:68 util/grub-mkimage.c:75 util/grub-mkimage.c:77 +#: util/grub-mkimage.c:80 util/grub-mklayout.c:52 util/grub-mklayout.c:54 +#: util/grub-mkrescue.c:96 util/grub-mkrescue.c:100 util/grub-mkrescue.c:103 +#: util/grub-mkrescue.c:104 util/grub-mkrescue.c:105 +#: util/grub-mkstandalone.c:47 util/grub-mkstandalone.c:49 +#: util/grub-probe.c:710 util/grub-render-label.c:59 +#: util/grub-render-label.c:70 util/grub-render-label.c:72 +#: util/grub-setup.c:78 util/grub-setup.c:80 util/grub-setup.c:84 +#: util/grub-syslinux2cfg.c:74 util/grub-syslinux2cfg.c:147 +#: util/grub-kbdcomp.in:29 util/grub-mkconfig.in:57 +msgid "FILE" +msgstr "DOSYA" + +#: grub-core/commands/blocklist.c:154 +msgid "Print a block list." +msgstr "Bir öbek listesi yazdır." + +#: grub-core/commands/boot.c:147 grub-core/commands/legacycfg.c:503 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:542 grub-core/loader/arm64/linux.c:195 +#: grub-core/loader/arm64/linux.c:344 grub-core/loader/i386/bsd.c:1782 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2015 grub-core/loader/i386/linux.c:1063 +#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:401 grub-core/loader/i386/xen.c:536 +#: grub-core/loader/i386/xen.c:603 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:581 +#: grub-core/loader/mips/linux.c:424 grub-core/loader/multiboot.c:326 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:346 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:386 grub-core/loader/xnu.c:563 +#: grub-core/loader/xnu.c:656 grub-core/loader/xnu.c:771 +#: grub-core/loader/xnu.c:885 grub-core/loader/xnu.c:1081 +#: grub-core/loader/xnu.c:1248 grub-core/loader/xnu.c:1279 +#: grub-core/loader/xnu.c:1418 +msgid "you need to load the kernel first" +msgstr "önce kerneli yüklemelisiniz" + +#: grub-core/commands/boot.c:189 +msgid "Boot an operating system." +msgstr "İşletim sistemini ön yükle." + +#: grub-core/commands/boottime.c:36 +#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:100 +msgid "No boot time statistics is available\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/boottime.c:59 +msgid "Show boot time statistics." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/cacheinfo.c:38 +#, c-format +msgid "Disk cache statistics: hits = %lu (%lu.%02lu%%), misses = %lu\n" +msgstr "" +"Disk önbellek istatistikleri: isabet = %lu (%lu.%02lu%%), kaçan = %lu\n" + +#: grub-core/commands/cacheinfo.c:43 +msgid "No disk cache statistics available\n" +msgstr "Kullanılabilir disk önbellek istatistiği bulunmuyor\n" + +#: grub-core/commands/cacheinfo.c:54 +msgid "Get disk cache info." +msgstr "Disk önbelleği hakkında bilgi al." + +#: grub-core/commands/cat.c:33 +msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings." +msgstr "DOS tarzı CR/NL satır sonlarını kabul et." + +#: grub-core/commands/cat.c:160 grub-core/commands/minicmd.c:195 +msgid "Show the contents of a file." +msgstr "Bir dosyanın içeriğini göster." + +#: grub-core/commands/cmp.c:43 grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:239 +#: grub-core/commands/iorw.c:85 grub-core/commands/memrw.c:84 +#: grub-core/commands/password.c:75 grub-core/commands/password_pbkdf2.c:93 +#: grub-core/commands/regexp.c:113 grub-core/commands/verify.c:754 +#: grub-core/mmap/mmap.c:517 grub-core/net/dns.c:633 +msgid "two arguments expected" +msgstr "iki argüman gerekli" + +#: grub-core/commands/cmp.c:45 +#, c-format +msgid "Compare file `%s' with `%s':\n" +msgstr "`%s' dosyasını `%s' ile karşılaştır:\n" + +#: grub-core/commands/cmp.c:54 +#, c-format +msgid "Files differ in size: %llu [%s], %llu [%s]\n" +msgstr "Dosya boyutları farklı: %llu [%s], %llu [%s]\n" + +#: grub-core/commands/cmp.c:81 +#, c-format +msgid "Files differ at the offset %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n" +msgstr "Dosyalar şu denkleştirmede farklı: %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n" + +#. TRANSLATORS: it's always exactly 2 files. +#: grub-core/commands/cmp.c:93 +msgid "The files are identical.\n" +msgstr "Dosyalar aynı.\n" + +#: grub-core/commands/cmp.c:113 +msgid "FILE1 FILE2" +msgstr "DOSYA1 DOSYA2" + +#: grub-core/commands/cmp.c:113 +msgid "Compare two files." +msgstr "İki dosyayı karşılaştır." + +#: grub-core/commands/configfile.c:65 +msgid "Load another config file." +msgstr "Başka bir yapılandırma dosyası yükle." + +#: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87 +msgid "Load another config file without changing context." +msgstr "İçeriği değiştirmeksizin diğer yapılandırma dosyasını yükle." + +#: grub-core/commands/configfile.c:75 +msgid "" +"Load another config file without changing context but take only menu entries." +msgstr "" +"Bağlamı değiştirmeden başka bir yapılandırma dosyası yükle ama sadece menü " +"girdilerini al." + +#: grub-core/commands/configfile.c:81 +msgid "Load another config file but take only menu entries." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/date.c:141 +msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]" +msgstr "[[yıl-]ay-gün] [saat:dakika[:saniye]]" + +#: grub-core/commands/date.c:142 +msgid "Display/set current datetime." +msgstr "Şimdiki zamanı görüntüle/ayarla" + +#: grub-core/commands/echo.c:30 +msgid "Do not output the trailing newline." +msgstr "Yeni satır takibinden çıktı üretme." + +#: grub-core/commands/echo.c:31 +msgid "Enable interpretation of backslash escapes." +msgstr "Sola eğik çizgi boşlukları açıklamalarını etkinleştir." + +#: grub-core/commands/echo.c:134 +msgid "[-e|-n] STRING" +msgstr "[-e|-n] STRING" + +#: grub-core/commands/echo.c:134 +msgid "Display a line of text." +msgstr "Metnin bir satırını görüntüle." + +#: grub-core/commands/efi/efifwsetup.c:82 +msgid "Reboot into firmware setup menu." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:107 +msgid "Fix video problem." +msgstr "Video problemini düzelt." + +#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:52 +msgid "ROM image is present." +msgstr "ROM kalıbı hazır." + +#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:70 +msgid "Can't enable ROM area." +msgstr "ROM bölgesi etkinleştirilemiyor." + +#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209 +msgid "" +"Create BIOS-like structures for backward compatibility with existing OS." +msgstr "" +"Varolan işletim sistemiyle arka uyumluluk için BIOS benzeri yapılar oluştur." + +#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:214 +msgid "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]" +msgstr "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]" + +#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:215 +msgid "Load BIOS dump." +msgstr "BIOS dökümünü yükleyin." + +#: grub-core/commands/eval.c:63 +msgid "STRING ..." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/eval.c:64 +msgid "Evaluate arguments as GRUB commands" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:39 +msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:42 +msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:44 +msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:46 +msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:48 +msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:50 +msgid "Check if FILE is ARM Linux" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:52 +msgid "Check if FILE is ARM64 Linux" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:54 +msgid "Check if FILE is IA64 Linux" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:56 +msgid "Check if FILE is MIPS Linux" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:58 +msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:60 +msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:62 +msgid "Check if FILE is POWERPC Linux" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:64 +msgid "Check if FILE is x86 Linux" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:66 +msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:68 +msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:70 +msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:72 +msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:75 +msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:77 +msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:79 +msgid "Check if FILE is x86_64 kNetBSD" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:82 +msgid "Check if FILE is i386 EFI file" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:84 +msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:86 +msgid "Check if FILE is IA64 EFI file" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:88 +msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:90 +msgid "Check if FILE is ARM EFI file" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:92 +msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:94 +msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:96 +msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:98 +msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:100 +msgid "Check if FILE is BIOS bootsector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it's a standalone boolean value, +#. opposite of "true". +#: grub-core/commands/file.c:661 grub-core/commands/i386/cmostest.c:63 +#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:71 grub-core/commands/keystatus.c:83 +#: grub-core/commands/keystatus.c:87 grub-core/commands/keystatus.c:96 +#: grub-core/commands/test.c:436 grub-core/commands/true.c:39 +#: grub-core/script/execute.c:246 grub-core/script/execute.c:1001 +msgid "false" +msgstr "yanlış" + +#: grub-core/commands/file.c:670 +msgid "OPTIONS FILE" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/file.c:671 +msgid "Check if FILE is of specified type." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It means that the specified partition e.g. +#. hd0,msdos1=/dev/sda1 doesn't exist. +#: grub-core/commands/gptsync.c:140 grub-core/kern/disk.c:258 +msgid "no such partition" +msgstr "böyle bir bölüm bulunmamaktadır" + +#: grub-core/commands/gptsync.c:238 +#, c-format +msgid "New MBR is written to `%s'\n" +msgstr "Yeni MBR `%s' konumuna yazıldı\n" + +#: grub-core/commands/gptsync.c:250 +msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." +msgstr "AYGIT [BÖLÜM[+/-[TÜR]]] ..." + +#. TRANSLATORS: MBR type is one-byte partition +#. type id. +#: grub-core/commands/gptsync.c:253 +msgid "" +"Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of " +"hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means " +"that partition is active. Only one partition can be active." +msgstr "" +"AYGIT sürücü GPT'nin MBR hibritini doldur. Belirli bölüm mbr hibritinin bir " +"parçası olacaktır. 3 bölüme kadar izin verilir. TÜR bir MBR türüdür. + " +"bölümün etkin olduğunu gösterir. Sadece bir bölüm etkin olabilir." + +#: grub-core/commands/halt.c:40 +msgid "" +"Halts the computer. This command does not work on all firmware " +"implementations." +msgstr "" +"Bilgisayarı durdurur. Bu komut tüm aygıt yazılım uygulamalarında çalışmaz." + +#: grub-core/commands/hashsum.c:32 +msgid "Specify hash to use." +msgstr "Kullanılacak hash'i belirtin." + +#: grub-core/commands/hashsum.c:32 +msgid "HASH" +msgstr "HASH" + +#: grub-core/commands/hashsum.c:33 +msgid "Check hashes of files with hash list FILE." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/hashsum.c:35 +msgid "Base directory for hash list." +msgstr "Hash listesi için temel dizin" + +#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated. +#: grub-core/commands/hashsum.c:35 grub-core/commands/ls.c:150 +#: grub-core/commands/macbless.c:227 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:51 +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:54 grub-core/kern/emu/main.c:94 +#: include/grub/util/install.h:48 include/grub/util/install.h:51 +#: include/grub/util/install.h:54 include/grub/util/install.h:57 +#: util/grub-install.c:251 util/grub-install.c:253 util/grub-install.c:298 +#: util/grub-install.c:300 util/grub-mkimage.c:64 util/grub-mkimage.c:67 +#: util/grub-mknetdir.c:46 util/grub-mknetdir.c:48 util/grub-mkrescue.c:98 +#: util/grub-setup.c:82 util/grub-syslinux2cfg.c:63 +#: util/grub-syslinux2cfg.c:65 util/grub-syslinux2cfg.c:67 +#: util/grub-syslinux2cfg.c:71 util/grub-reboot.in:52 +#: util/grub-set-default.in:54 +msgid "DIR" +msgstr "DİZİN" + +#: grub-core/commands/hashsum.c:37 +msgid "Don't stop after first error." +msgstr "İlk hatadan sonra durma." + +#: grub-core/commands/hashsum.c:38 +msgid "Uncompress file before checksumming." +msgstr "Doğrulama yapılmadan önce dosyayı çıkart." + +#: grub-core/commands/hashsum.c:165 +#, c-format +msgid "%s: READ ERROR\n" +msgstr "%s: OKUMA HATASI\n" + +#: grub-core/commands/hashsum.c:179 +#, c-format +msgid "%s: HASH MISMATCH\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/hashsum.c:190 +#, c-format +msgid "%s: OK\n" +msgstr "%s: Tamam\n" + +#: grub-core/commands/hashsum.c:284 +msgid "-h HASH [-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" +msgstr "-h HASH [-c DOSYA [-p ÖNEK]] [DOSYA1 [DOSYA2 ...]]" + +#. TRANSLATORS: "hash checksum" is just to +#. be a bit more precise, you can treat it as +#. just "hash". +#: grub-core/commands/hashsum.c:289 grub-core/commands/hashsum.c:294 +#: grub-core/commands/hashsum.c:299 grub-core/commands/hashsum.c:304 +#: grub-core/commands/hashsum.c:309 grub-core/commands/hashsum.c:315 +msgid "Compute or check hash checksum." +msgstr "Hash sağlamasını hesapla ya da kontrol et." + +#: grub-core/commands/hashsum.c:292 grub-core/commands/hashsum.c:297 +#: grub-core/commands/hashsum.c:302 grub-core/commands/hashsum.c:307 +#: grub-core/commands/hashsum.c:313 +msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" +msgstr "[-c DOSYA [-p ÖNEK]] [DOSYA1 [DOSYA2 ...]]" + +#: grub-core/commands/hdparm.c:33 +msgid "" +"Set Advanced Power Management\n" +"(1=low, ..., 254=high, 255=off)." +msgstr "" +"Gelişmiş Güç Yönetimi'ni Ayarla\n" +"(1=düşük, ..., 254=yüksek, 255=kapalı)." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:36 +msgid "Display power mode." +msgstr "Enerji kipini göster." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:37 +msgid "Freeze ATA security settings until reset." +msgstr "Sıfırlanana kadar ATA güvenlik ayarlarını dondurun." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:39 +msgid "Display SMART health status." +msgstr "SMART sağlık durumunu görüntüle." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:40 +msgid "" +"Set Automatic Acoustic Management\n" +"(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)." +msgstr "" +"Otomatik Akustik Yönetimini Ayarla\n" +"(0=kapalı, 128=sessiz, ..., 254=hızlı)." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:43 +msgid "" +"Set standby timeout\n" +"(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." +msgstr "" +"Bekleme zaman aşımı ayarla\n" +"(0=kapalı, 1=5sn, 2=10sn, ..., 240=2dk, 241=30dk, ...)." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:46 +msgid "Set drive to standby mode." +msgstr "Sürücüyü hazırda beklet durumuna ayarla." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:47 +msgid "Set drive to sleep mode." +msgstr "Sürücüyü uyku kipine ayarla." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:48 +msgid "Print drive identity and settings." +msgstr "Sürücü kimliğini ve ayarlarını yazdır." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:50 +msgid "Show raw contents of ATA IDENTIFY sector." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/hdparm.c:52 +msgid "Disable/enable SMART (0/1)." +msgstr "SMART'ı etkisizleştir/etkinleştir (0/1)." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:53 +msgid "Do not print messages." +msgstr "İletileri yazdırma." + +#: grub-core/commands/hdparm.c:286 grub-core/commands/iorw.c:47 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:728 grub-core/commands/legacycfg.c:780 +#: grub-core/commands/macbless.c:190 grub-core/commands/memrw.c:47 +#: grub-core/commands/search.c:304 grub-core/commands/search_wrap.c:178 +#: grub-core/commands/setpci.c:243 grub-core/commands/sleep.c:71 +#: grub-core/commands/verify.c:668 grub-core/commands/verify.c:720 +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:277 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:356 +#: grub-core/gettext/gettext.c:492 grub-core/kern/corecmd.c:65 +#: grub-core/kern/corecmd.c:79 grub-core/mmap/mmap.c:430 +#: grub-core/net/dns.c:707 grub-core/net/dns.c:739 grub-core/net/net.c:706 +#: grub-core/net/net.c:1064 grub-core/normal/context.c:191 +#: grub-core/script/execute.c:130 grub-core/term/gfxterm_background.c:136 +msgid "one argument expected" +msgstr "bir argüman bekleniyor" + +#: grub-core/commands/hdparm.c:438 +msgid "[OPTIONS] DISK" +msgstr "[SEÇENEKLER] DİSK" + +#: grub-core/commands/hdparm.c:439 +msgid "Get/set ATA disk parameters." +msgstr "ATA disk değiştirgelerini al/ayarla." + +#: grub-core/commands/help.c:132 grub-core/gnulib/argp-help.c:1642 +#: grub-core/lib/arg.c:109 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanım:" + +#: grub-core/commands/help.c:146 +msgid "[PATTERN ...]" +msgstr "[KALIP ...]" + +#: grub-core/commands/help.c:147 +msgid "Show a help message." +msgstr "Bir yardım iletisi göster." + +#: grub-core/commands/hexdump.c:31 +msgid "Skip offset bytes from the beginning of file." +msgstr "Dosyanın başlangıcındaki uzak bayta git." + +#: grub-core/commands/hexdump.c:33 +msgid "Read only LENGTH bytes." +msgstr "Yalnızca UZUNLUK baytlarını oku." + +#: grub-core/commands/hexdump.c:125 +msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" +msgstr "[SEÇENEKLER] DOSYA_VEYA_AYGIT" + +#: grub-core/commands/hexdump.c:126 +msgid "Show raw contents of a file or memory." +msgstr "Bir dosya veya belleğin ham içeriğini göster." + +#: grub-core/commands/i386/cmosdump.c:58 +msgid "Show raw dump of the CMOS contents." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:108 +#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:111 +#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:114 +msgid "BYTE:BIT" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:109 +msgid "Test bit at BYTE:BIT in CMOS." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:112 +msgid "Clear bit at BYTE:BIT in CMOS." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A bit may be either set (1) or clear (0). +#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:116 +msgid "Set bit at BYTE:BIT in CMOS." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:112 +msgid "Show coreboot boot time statistics." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/coreboot/cbls.c:137 +msgid "List coreboot tables." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "(default)" at the end means that this option is used if +#. no argument is specified. +#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:36 +msgid "Check if CPU supports 64-bit (long) mode (default)." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:37 +msgid "Check if CPU supports Physical Address Extension." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:119 +msgid "Check for CPU features." +msgstr "CPU özelliklerini kontrol et." + +#. TRANSLATORS: In this file "mapping" refers to a change GRUB makes so if +#. your language doesn't have an equivalent of "mapping" you can +#. use the word like "rerouting". +#. +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:43 +msgid "Show the current mappings." +msgstr "Güncel eşleştirmeleri göster." + +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:44 +msgid "Reset all mappings to the default values." +msgstr "Tüm eşleştirmeleri öntanımlı değerlere getir." + +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:45 +msgid "Perform both direct and reverse mappings." +msgstr "Hem doğrudan hem de karşıt eşleştirmeleri çalıştır." + +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:184 +msgid "No drives have been remapped" +msgstr "Hiçbir sürücü tekrardan eşleştirilmedi" + +#. TRANSLATORS: This is the header of mapping list. +#. On the left is how OS will see the disks and +#. on the right current GRUB vision. +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:191 +msgid "OS disk #num ------> GRUB/BIOS device" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:413 +msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." +msgstr "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." + +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:414 +msgid "Manage the BIOS drive mappings." +msgstr "BIOS sürücüsü eşleştirmelerini yönet." + +#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31 +msgid "Do not use APM to halt the computer." +msgstr "Bilgisayarı durdurmak için APM kullanmayın." + +#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:119 +msgid "Halt the system, if possible using APM." +msgstr "Sistemi durdur, mümkünse APM kullanarak." + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:75 +msgid "no APM found" +msgstr "hiçbir APM bulunamadı" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Version %u.%u\n" +"32-bit CS = 0x%x, len = 0x%x, offset = 0x%x\n" +"16-bit CS = 0x%x, len = 0x%x\n" +"DS = 0x%x, len = 0x%x\n" +msgstr "" +"Sürüm %u.%u\n" +"32-bit CS = 0x%x, uzunluk = 0x%x, başlangıç = 0x%x\n" +"16-bit CS = 0x%x, uzunluk = 0x%x\n" +"DS = 0x%x, uzunluk = 0x%x\n" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:86 +msgid "16-bit protected interface supported\n" +msgstr "16-bit korunmuş arayüz destekleniyor\n" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:87 +msgid "16-bit protected interface unsupported\n" +msgstr "16-bit korunmuş arayüz desteklenmiyor\n" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:89 +msgid "32-bit protected interface supported\n" +msgstr "32-bit korunmuş arayüz destekleniyor\n" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:90 +msgid "32-bit protected interface unsupported\n" +msgstr "32-bit korunmuş arayüz desteklenmiyor\n" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:92 +msgid "CPU Idle slows down processor\n" +msgstr "Kullanılmayan CPU görevleri işlemciyi yavaşlatıyor\n" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:93 +msgid "CPU Idle doesn't slow down processor\n" +msgstr "Kullanılmayan CPU görevleri işlemciyi yavaşlatmıyor\n" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95 +msgid "APM disabled\n" +msgstr "APM etkisizleştirildi\n" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95 +msgid "APM enabled\n" +msgstr "APM etkinleştirildi\n" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97 +msgid "APM disengaged\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97 +msgid "APM engaged\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:107 +msgid "Show APM information." +msgstr "APM bilgisini göster." + +#. TRANSLATORS: It's musical notes, not the notes +#. you take. Play command expects arguments which can +#. be either a filename or tempo+notes. +#. This error happens if none is specified. +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:88 +msgid "filename or tempo and notes expected" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:136 grub-core/commands/macbless.c:172 +#: grub-core/fs/archelp.c:259 grub-core/fs/bfs.c:622 grub-core/fs/bfs.c:705 +#: grub-core/fs/btrfs.c:1298 grub-core/fs/btrfs.c:1327 +#: grub-core/fs/btrfs.c:1371 grub-core/fs/btrfs.c:1454 +#: grub-core/fs/btrfs.c:1478 grub-core/fs/fat.c:953 grub-core/fs/fshelp.c:192 +#: grub-core/fs/hfs.c:1169 grub-core/fs/hfs.c:1178 grub-core/fs/jfs.c:689 +#: grub-core/fs/minix.c:416 grub-core/fs/proc.c:139 grub-core/fs/ufs.c:538 +#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:2030 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2236 +#: grub-core/net/http.c:120 +#, c-format +msgid "file `%s' not found" +msgstr "`%s' dosyası bulunamadı" + +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:147 grub-core/commands/i386/pc/play.c:156 +#: grub-core/kern/misc.c:447 grub-core/script/execute.c:137 +#: grub-core/script/execute.c:243 +msgid "unrecognized number" +msgstr "Tanınmamış numara" + +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:175 +msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... " +msgstr "DOSYA | TEMPO [PERDE1 SÜRE1] [PERDE2 SÜRE2] ... " + +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:176 +msgid "Play a tune." +msgstr "Bir melodi yürüt." + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:39 +msgid "set numlock mode" +msgstr "numlock durumunu ayarla" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:40 +msgid "set capslock mode" +msgstr "capslock durumunu ayarla" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:41 +msgid "set scrolllock mode" +msgstr "scrollock durumunu ayarla" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:42 +msgid "set insert mode" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:43 +msgid "set pause mode" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:44 +msgid "press left shift" +msgstr "sol shift'e bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:45 +msgid "press right shift" +msgstr "sağ shift'e bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:46 +msgid "press SysRq" +msgstr "SysRq tuşuna basın" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:47 +msgid "press NumLock key" +msgstr "NumLock tuşuna bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:48 +msgid "press CapsLock key" +msgstr "CapsLock tuşuna bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:49 +msgid "press ScrollLock key" +msgstr "ScrollLock tuşuna bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:50 +msgid "press Insert key" +msgstr "Insert tuşuna bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:51 +msgid "press left alt" +msgstr "sol alt'a bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:52 +msgid "press right alt" +msgstr "sağ alt'a bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:53 +msgid "press left ctrl" +msgstr "sol ctrl'ye bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:54 +msgid "press right ctrl" +msgstr "sağ ctrl'ye bas" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:55 +msgid "don't update LED state" +msgstr "LED durumunu güncelleme" + +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:374 +msgid "[KEYSTROKE1] [KEYSTROKE2] ..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It can emulate multiple +#. keypresses. +#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:377 +msgid "Emulate a keystroke sequence" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:34 +msgid "Run `go' to resume GRUB." +msgstr "GRUB'a devam etmek için `go' komutunu çalıştır." + +#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:45 +msgid "Return to IEEE1275 prompt." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33 +#: grub-core/commands/setpci.c:73 +msgid "Save read value into variable VARNAME." +msgstr "Okunan değeri VARNAME değişkeni içine kaydet." + +#: grub-core/commands/iorw.c:35 grub-core/commands/memrw.c:34 +#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/search_wrap.c:40 +#: grub-core/commands/setpci.c:74 grub-core/commands/tr.c:32 +msgid "VARNAME" +msgstr "VARNAME" + +#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:127 +#: grub-core/commands/iorw.c:131 grub-core/gdb/gdb.c:79 +msgid "PORT" +msgstr "KAPI" + +#: grub-core/commands/iorw.c:123 +msgid "Read 8-bit value from PORT." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/iorw.c:127 +msgid "Read 16-bit value from PORT." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/iorw.c:131 +msgid "Read 32-bit value from PORT." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/iorw.c:135 grub-core/commands/iorw.c:139 +msgid "PORT VALUE [MASK]" +msgstr "KAPI DEĞERİ [MASKE]" + +#: grub-core/commands/iorw.c:136 +msgid "Write 8-bit VALUE to PORT." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/iorw.c:140 +msgid "Write 16-bit VALUE to PORT." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/iorw.c:143 grub-core/commands/memrw.c:137 +#: grub-core/commands/memrw.c:141 grub-core/commands/memrw.c:145 +msgid "ADDR VALUE [MASK]" +msgstr "ADDR DEĞERİ [MASKE]" + +#: grub-core/commands/iorw.c:144 +msgid "Write 32-bit VALUE to PORT." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/keylayouts.c:213 grub-core/commands/loadenv.c:60 +#: grub-core/commands/nativedisk.c:185 grub-core/efiemu/main.c:235 +#: grub-core/font/font.c:428 grub-core/gfxmenu/gfxmenu.c:63 +#: grub-core/kern/device.c:42 grub-core/kern/dl.c:734 +#, c-format +msgid "variable `%s' isn't set" +msgstr "`%s' değişkeni ayarlanmamış" + +#: grub-core/commands/keylayouts.c:299 +msgid "Load a keyboard layout." +msgstr "Bir klavye düzeni yükle." + +#. TRANSLATORS: "Check" in a sense that if this key is pressed then +#. "true" is returned, otherwise "false". +#: grub-core/commands/keystatus.c:32 +msgid "Check Shift key." +msgstr "Üst karakter tuşunu denetle." + +#: grub-core/commands/keystatus.c:33 +msgid "Check Control key." +msgstr "Kontrol tuşunu denetle." + +#: grub-core/commands/keystatus.c:34 +msgid "Check Alt key." +msgstr "Alt tuşunu denetle." + +#. TRANSLATORS: there are 3 modifiers. +#: grub-core/commands/keystatus.c:106 +msgid "Check key modifier status." +msgstr "Anahtar düzenleyici durumunu denetle." + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:482 grub-core/commands/legacycfg.c:496 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:516 grub-core/commands/legacycfg.c:533 +#: grub-core/commands/time.c:43 grub-core/script/function.c:109 +#: util/grub-file.c:100 util/grub-fstest.c:57 util/grub-mount.c:64 +#, c-format +msgid "can't find command `%s'" +msgstr "`%s' komutu bulunamıyor" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:781 grub-core/normal/auth.c:222 +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:139 +msgid "Enter password: " +msgstr "Parola gir: " + +#. TRANSLATORS: "legacy config" means +#. "config as used by grub-legacy". +#: grub-core/commands/legacycfg.c:805 +msgid "Parse legacy config in same context" +msgstr "Aynı bağlamdaki yapılandırma kalıntılarını ayrıştır" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:810 +msgid "Parse legacy config in new context" +msgstr "Yeni bağlamdaki yapılandırma kalıntılarını ayrıştır" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:815 +msgid "Parse legacy config in same context taking only menu entries" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:820 +msgid "Parse legacy config in new context taking only menu entries" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:824 +msgid "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]" +msgstr "[--no-mem-option] [--type=TÜR] DOSYA [PARAMETRELER ...]" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:825 +msgid "Simulate grub-legacy `kernel' command" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:829 grub-core/commands/legacycfg.c:833 +msgid "FILE [ARG ...]" +msgstr "DOSYA [PARAMETRELER ...]" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:830 +msgid "Simulate grub-legacy `initrd' command" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:834 +msgid "Simulate grub-legacy `modulenounzip' command" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:838 grub-core/commands/legacycfg.c:843 +msgid "[--md5] PASSWD [FILE]" +msgstr "[--md5] ŞİFRE [DOSYA]" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:839 +msgid "Simulate grub-legacy `password' command" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/legacycfg.c:844 +msgid "Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This option is used to override default filename +#. for loading and storing environment. +#: grub-core/commands/loadenv.c:37 +msgid "Specify filename." +msgstr "Dosya adı belirt." + +#: grub-core/commands/loadenv.c:39 +msgid "Skip signature-checking of the environment file." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/loadenv.c:458 +msgid "[-f FILE] [-s|--skip-sig] [variable_name_to_whitelist] [...]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/loadenv.c:459 +msgid "Load variables from environment block file." +msgstr "Ortam öbek dosyasından değişkenleri yükle." + +#: grub-core/commands/loadenv.c:462 +msgid "[-f FILE]" +msgstr "[-f DOSYA]" + +#: grub-core/commands/loadenv.c:463 +msgid "List variables from environment block file." +msgstr "Ortam öbek dosyasından değişkenleri listele." + +#: grub-core/commands/loadenv.c:467 +msgid "[-f FILE] variable_name [...]" +msgstr "[-f DOSYA] değişken_adı [...]" + +#: grub-core/commands/loadenv.c:468 +msgid "Save variables to environment block file." +msgstr "Ortam öbek dosyasına değişkenleri kaydet." + +#: grub-core/commands/ls.c:40 +msgid "Show a long list with more detailed information." +msgstr "Daha ayrıntılı bilgi ile uzun bir liste göster." + +#: grub-core/commands/ls.c:41 +msgid "Print sizes in a human readable format." +msgstr "Boyutları kullanıcının okuyabileceği biçimde bastır." + +#: grub-core/commands/ls.c:42 +msgid "List all files." +msgstr "Tüm dosyaları listele." + +#: grub-core/commands/ls.c:73 +msgid "Network protocols:" +msgstr "Ağ protokolleri:" + +#: grub-core/commands/ls.c:286 +msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" +msgstr "[-l|-h|-a] [DOSYA ...]" + +#: grub-core/commands/ls.c:287 +msgid "List devices and files." +msgstr "Aygıtları ve dosyaları listele." + +#: grub-core/commands/lsacpi.c:255 +msgid "Show version 1 tables only." +msgstr "Sadece sürüm 1 tablolarını göster." + +#: grub-core/commands/lsacpi.c:256 +msgid "Show version 2 and version 3 tables only." +msgstr "Sadece sürüm 2 ve sürüm 3 tablolarını göster." + +#: grub-core/commands/lsacpi.c:306 +msgid "Show ACPI information." +msgstr "ACPI bilgisini göster." + +#: grub-core/commands/lsmmap.c:31 +msgid "available RAM" +msgstr "kullanılabilir RAM" + +#: grub-core/commands/lsmmap.c:32 +msgid "reserved RAM" +msgstr "ayrılmış RAM" + +#. TRANSLATORS: this refers to memory where ACPI tables are stored +#. and which can be used by OS once it loads ACPI tables. +#: grub-core/commands/lsmmap.c:35 +msgid "ACPI reclaimable RAM" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this refers to memory which ACPI-compliant OS +#. is required to save accross hibernations. +#: grub-core/commands/lsmmap.c:38 +msgid "ACPI non-volatile storage RAM" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/lsmmap.c:39 +msgid "faulty RAM (BadRAM)" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/lsmmap.c:40 +msgid "RAM holding coreboot tables" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/lsmmap.c:41 +msgid "RAM holding firmware code" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/lsmmap.c:50 +#, c-format +msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, %s\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/lsmmap.c:53 +#, c-format +msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, type = 0x%x\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/lsmmap.c:77 +msgid "List memory map provided by firmware." +msgstr "Gömülü yazılım tarafından sağlanan bellek haritasını listele." + +#: grub-core/commands/lspci.c:232 +msgid "List PCI devices." +msgstr "PCI aygıtlarını listele." + +#: grub-core/commands/macbless.c:225 +msgid "Bless FILE of HFS or HFS+ partition for intel macs." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/macbless.c:229 +msgid "Bless DIR of HFS or HFS+ partition for PPC macs." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:129 +#: grub-core/commands/memrw.c:133 +msgid "ADDR" +msgstr "ADDR" + +#: grub-core/commands/memrw.c:125 +msgid "Read 8-bit value from ADDR." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/memrw.c:129 +msgid "Read 16-bit value from ADDR." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/memrw.c:133 +msgid "Read 32-bit value from ADDR." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/memrw.c:138 +msgid "Write 8-bit VALUE to ADDR." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/memrw.c:142 +msgid "Write 16-bit VALUE to ADDR." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/memrw.c:146 +msgid "Write 32-bit VALUE to ADDR." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/menuentry.c:31 +msgid "Menu entry type." +msgstr "Menü girdisi türü." + +#: grub-core/commands/menuentry.c:31 grub-core/commands/menuentry.c:38 +#: grub-core/commands/menuentry.c:39 grub-core/gettext/gettext.c:520 +#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-install.c:292 util/grub-install.c:305 +#: util/grub-mknetdir.c:51 util/grub-mkrescue.c:108 util/grub-mkrescue.c:109 +#: util/grub-mount.c:454 util/grub-render-label.c:65 +msgid "STRING" +msgstr "DİZİ" + +#: grub-core/commands/menuentry.c:33 +msgid "List of users allowed to boot this entry." +msgstr "Bu girdiyi başlatabilecek kullanıcıların listesi." + +#: grub-core/commands/menuentry.c:33 +msgid "USERNAME[,USERNAME]" +msgstr "KULLANICIADI[,KULLANICIADI]" + +#: grub-core/commands/menuentry.c:36 +msgid "Keyboard key to quickly boot this entry." +msgstr "Bu girdiyi hızlıca başlatacak klavye tuşu." + +#: grub-core/commands/menuentry.c:36 +msgid "KEYBOARD_KEY" +msgstr "KLAVYE _TUŞU" + +#: grub-core/commands/menuentry.c:38 +msgid "Use STRING as menu entry body." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/menuentry.c:39 +msgid "Menu entry identifier." +msgstr "Menü girdisi tanımlayıcı." + +#. TRANSLATORS: menu entry can either be bootable by anyone or only by +#. handful of users. By default when security is active only superusers can +#. boot a given menu entry. With --unrestricted (this option) +#. anyone can boot it. +#: grub-core/commands/menuentry.c:44 +msgid "This entry can be booted by any user." +msgstr "Bu girdi herhangi bir kullanıcı tarafından başlatılabilir." + +#: grub-core/commands/menuentry.c:323 grub-core/commands/menuentry.c:328 +#: grub-core/tests/test_blockarg.c:46 +msgid "BLOCK" +msgstr "BLOK" + +#: grub-core/commands/menuentry.c:323 +msgid "Define a menu entry." +msgstr "Bir menü girdisi tanımla." + +#: grub-core/commands/menuentry.c:328 +msgid "Define a submenu." +msgstr "Bir alt menü tanımla." + +#. TRANSLATORS: this is module list header. Name +#. is module name, Ref Count is a reference counter +#. (how many modules or open descriptors use it). +#. Dependencies are the other modules it uses. +#. +#: grub-core/commands/minicmd.c:159 +msgid "Name\tRef Count\tDependencies\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/minicmd.c:198 +msgid "Show this message." +msgstr "Bu iletiyi göster." + +#: grub-core/commands/minicmd.c:201 +msgid "ADDR [SIZE]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/minicmd.c:201 +msgid "Show memory contents." +msgstr "Bellek içeriği göster." + +#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/kern/corecmd.c:188 +#: util/grub-install.c:276 +msgid "MODULE" +msgstr "BİRİM" + +#: grub-core/commands/minicmd.c:204 +msgid "Remove a module." +msgstr "Birimi kaldır." + +#: grub-core/commands/minicmd.c:207 +msgid "Show loaded modules." +msgstr "Yüklenen birimleri göster." + +#: grub-core/commands/minicmd.c:210 +msgid "Exit from GRUB." +msgstr "GRUB'dan çık." + +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:42 +msgid "No CS5536 found" +msgstr "CS5536 bulunamadı" + +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:45 +#, c-format +msgid "CS5536 at %d:%d.%d\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: System management bus is often used to access components like +#. RAM (info only, not data) or batteries. I/O space is where in memory +#. its ports are. +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:55 +#, c-format +msgid "System management bus controller I/O space is at 0x%x\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it's shown in a report in a way +#. like number 1: ... number 2: ... +#. +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:66 +#, c-format +msgid "RAM slot number %d\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:73 +#, c-format +msgid "Written SPD bytes: %d B.\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:74 +#, c-format +msgid "Total flash size: %d B.\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:79 +msgid "Memory type: DDR2." +msgstr "Bellek türü: DDR2." + +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:83 +#, c-format +msgid "Part no: %s.\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:86 +msgid "Memory type: Unknown." +msgstr "Bellek türü: Bilinmiyor." + +#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:97 +msgid "Print Memory information." +msgstr "Bellek bilgilerini yazdır." + +#: grub-core/commands/nativedisk.c:114 grub-core/commands/probe.c:118 +#: grub-core/commands/probe.c:124 util/grub-probe.c:392 +#, c-format +msgid "%s does not support UUIDs" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/nativedisk.c:310 +msgid "[MODULE1 MODULE2 ...]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/nativedisk.c:311 +msgid "" +"Switch to native disk drivers. If no modules are specified default set " +"(pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) is used" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/parttool.c:40 +msgid "" +"Perform COMMANDS on partition.\n" +"Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/parttool.c:123 +msgid "=VAL" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/parttool.c:136 +#, c-format +msgid "Sorry, no parttool is available for %s\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/parttool.c:277 grub-core/lib/arg.c:285 +#: grub-core/lib/arg.c:351 +#, c-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "bilinmeyen argüman '%s'" + +#: grub-core/commands/parttool.c:332 +msgid "PARTITION COMMANDS" +msgstr "BÖLÜM KOMUTLARI" + +#: grub-core/commands/password.c:85 +msgid "USER PASSWORD" +msgstr "KULLANICI PAROLASI" + +#: grub-core/commands/password.c:86 +msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure." +msgstr "Kullanıcı parolasını ayarla (düz metin). Önerilmez ve güvensizdir." + +#. TRANSLATORS: it means that the string which +#. was supposed to be a password hash doesn't +#. have a correct format, not to password +#. mismatch. +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:97 +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:111 +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:119 +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:146 +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:175 +msgid "invalid PBKDF2 password" +msgstr "PBKDF2 parolası geçersiz" + +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:198 +msgid "USER PBKDF2_PASSWORD" +msgstr "KULLANICI PBKDF2_ŞİFRESİ" + +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:199 +msgid "Set user password (PBKDF2). " +msgstr "Kullanıcı parolası ayarla (PBKDF2). " + +#: grub-core/commands/pcidump.c:39 grub-core/commands/setpci.c:69 +msgid "Select device by vendor and device IDs." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/pcidump.c:40 grub-core/commands/setpci.c:70 +msgid "[vendor]:[device]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/pcidump.c:41 grub-core/commands/setpci.c:71 +msgid "Select device by its position on the bus." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/pcidump.c:42 grub-core/commands/setpci.c:72 +msgid "[bus]:[slot][.func]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/pcidump.c:109 grub-core/commands/pcidump.c:138 +#: grub-core/commands/setpci.c:183 grub-core/commands/setpci.c:214 +#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3719 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:458 +#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:473 grub-core/kern/file.c:45 +#, c-format +msgid "missing `%c' symbol" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/pcidump.c:168 +msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/pcidump.c:169 +msgid "Show raw dump of the PCI configuration space." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/tr.c:32 +msgid "Set a variable to return value." +msgstr "Döndürülen değere bir değişken ayarlayın." + +#. TRANSLATORS: It's a driver that is currently in use to access +#. the diven disk. +#: grub-core/commands/probe.c:43 +msgid "Determine driver." +msgstr "Sürücü belirleyin." + +#: grub-core/commands/probe.c:44 +msgid "Determine partition map type." +msgstr "Bölme haritası türünü belirleyin." + +#: grub-core/commands/probe.c:45 +msgid "Determine filesystem type." +msgstr "Dosya sistemi türünü belirleyin." + +#: grub-core/commands/probe.c:46 +msgid "Determine filesystem UUID." +msgstr "Dosya sistemi UUID'sini belirleyin." + +#: grub-core/commands/probe.c:47 +msgid "Determine filesystem label." +msgstr "Dosya sistemi etiketini belirleyin." + +#: grub-core/commands/probe.c:139 grub-core/commands/probe.c:146 +#: util/grub-probe.c:404 +#, c-format +msgid "filesystem `%s' does not support labels" +msgstr "`%s' dosya sistemi etiketleri desteklemiyor" + +#: grub-core/commands/probe.c:165 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:428 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-setup.c:223 +msgid "DEVICE" +msgstr "AYGIT" + +#: grub-core/commands/probe.c:166 +msgid "Retrieve device info." +msgstr "Aygıt bilgisini al." + +#: grub-core/commands/read.c:85 +msgid "[ENVVAR]" +msgstr "[ENVVAR]" + +#: grub-core/commands/read.c:86 +msgid "Set variable with user input." +msgstr "Değişkeni kullanıcı girdisi ile ayarla." + +#: grub-core/commands/reboot.c:40 +msgid "Reboot the computer." +msgstr "Bilgisayarı yeniden başlat." + +#. TRANSLATORS: in regexp you can mark some +#. groups with parentheses. These groups are +#. then numbered and you can save some of +#. them in variables. In other programs +#. those components aree often referenced with +#. back slash, e.g. \1. Compare +#. sed -e 's,\([a-z][a-z]*\),lowercase=\1,g' +#. The whole matching component is saved in VARNAME, not its number. +#. +#: grub-core/commands/regexp.c:44 +msgid "Store matched component NUMBER in VARNAME." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/regexp.c:45 +msgid "[NUMBER:]VARNAME" +msgstr "[NUMARA:]DEĞİŞKEN_ADI" + +#. TRANSLATORS: This are two arguments. So it's +#. two separate units to translate and pay +#. attention not to reverse them. +#: grub-core/commands/regexp.c:157 +msgid "REGEXP STRING" +msgstr "REGEXP ARAMA METNİ" + +#: grub-core/commands/regexp.c:158 +msgid "Test if REGEXP matches STRING." +msgstr "REGEXP'in METNE uygunluğunu test et." + +#: grub-core/commands/search.c:324 +msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]" +msgstr "İSİM[ÖNTANIMLI][İPUCU]" + +#: grub-core/commands/search_file.c:4 +msgid "" +"Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is " +"set to a variable." +msgstr "" +"Aygıtları dosya göre ara. Eğer DEĞİŞKEN belirli ise bulunan ilk aygıt " +"değişken olarak ayarlanır." + +#: grub-core/commands/search_label.c:4 +msgid "" +"Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is " +"set to a variable." +msgstr "" +"Aygıtları etikete göre ara. Eğer DEĞİŞKEN belirli ise bulunan ilk aygıt " +"değişken olarak ayarlanır." + +#: grub-core/commands/search_uuid.c:4 +msgid "" +"Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is " +"set to a variable." +msgstr "" +"Aygıtları UUID göre ara. Eğer DEĞİŞKEN belirli ise bulunan ilk aygıt " +"değişken olarak ayarlanır." + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:34 +msgid "Search devices by a file." +msgstr "Dosyaya göre aygıtlar ara." + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:35 +msgid "Search devices by a filesystem label." +msgstr "Dosya sistemi etiketine göre aygıtlar ara." + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:37 +msgid "Search devices by a filesystem UUID." +msgstr "Dosya sistemi UUID'sine göre aygıtlar ara." + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:40 +msgid "Set a variable to the first device found." +msgstr "İlk aygıt bulunduğunda bir değişken ayarla." + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:42 +msgid "Do not probe any floppy drive." +msgstr "Hiçbir disket sürücüsünü inceleme." + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:44 +msgid "" +"First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" +msgstr "" +"Öncelikle cihazın İPUCU'nu deneyin. Eğer İPUCU virgül ile biterse ayrıca alt " +"bölümleri deneyin." + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:45 grub-core/commands/search_wrap.c:49 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:53 grub-core/commands/search_wrap.c:57 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:61 grub-core/commands/search_wrap.c:65 +msgid "HINT" +msgstr "İPUCU" + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:47 +msgid "" +"First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in " +"comma, also try subpartitions" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:51 +msgid "" +"First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in " +"comma, also try subpartitions" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:55 +msgid "" +"First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT " +"ends in comma, also try subpartitions" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:59 +msgid "" +"First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in " +"comma, also try subpartitions" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:63 +msgid "" +"First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in " +"comma, also try subpartitions" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:202 +msgid "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME" +msgstr "[-f|-l|-u|-s|-n] [--ipucu İPUCU[--ipucu İPUCU] ...] İSİM" + +#: grub-core/commands/search_wrap.c:204 +msgid "" +"Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is " +"specified, the first device found is set to a variable. If no variable name " +"is specified, `root' is used." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/setpci.c:132 +#, c-format +msgid "Register %x of %x:%02x.%x is %x\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/setpci.c:333 +msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] REGISTER[=VALUE[:MASK]]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/setpci.c:335 +msgid "Manipulate PCI devices." +msgstr "PCI aygıtlarını işlet." + +#: grub-core/commands/sleep.c:32 +msgid "Verbose countdown." +msgstr "Geri sayımı ayrıntıla." + +#: grub-core/commands/sleep.c:33 +msgid "Allow to interrupt with ESC." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/sleep.c:109 +msgid "NUMBER_OF_SECONDS" +msgstr "SANİYELERİN_SAYISI" + +#: grub-core/commands/sleep.c:110 +msgid "Wait for a specified number of seconds." +msgstr "Belirlenen saniye kadar bekle." + +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:50 util/grub-syslinux2cfg.c:66 +msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:53 util/grub-syslinux2cfg.c:72 +msgid "" +"current directory of the syslinux [default is parent directory of input " +"file]." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:55 util/grub-syslinux2cfg.c:75 +msgid "assume input is an isolinux configuration file." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:56 util/grub-syslinux2cfg.c:76 +msgid "assume input is a pxelinux configuration file." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:57 util/grub-syslinux2cfg.c:77 +msgid "assume input is a syslinux configuration file." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "syslinux config" means +#. "config as used by syslinux". +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:186 +msgid "Execute syslinux config in same context" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:192 +msgid "Execute syslinux config in new context" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:198 +msgid "Execute syslinux config in same context taking only menu entries" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:204 +msgid "Execute syslinux config in new context taking only menu entries" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/terminal.c:90 +msgid "no terminal specified" +msgstr "uçbirim belirlenmedi" + +#: grub-core/commands/terminal.c:112 grub-core/commands/terminal.c:139 +#, c-format +msgid "terminal `%s' isn't found" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/terminal.c:244 +msgid "Active input terminals:" +msgstr "Etkin girdi uçbirimleri:" + +#: grub-core/commands/terminal.c:245 +msgid "Available input terminals:" +msgstr "Kullanılabilir girdi uçbirimleri:" + +#: grub-core/commands/terminal.c:261 +msgid "Active output terminals:" +msgstr "Etkin çıktı uçbirimleri:" + +#: grub-core/commands/terminal.c:262 +msgid "Available output terminals:" +msgstr "Kullanılabilir çıktı uçbirimleri:" + +#: grub-core/commands/terminal.c:271 grub-core/commands/terminal.c:276 +msgid "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." +msgstr "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." + +#: grub-core/commands/terminal.c:273 +msgid "List or select an input terminal." +msgstr "Bir girdi uçbirimi listele veya seç." + +#: grub-core/commands/terminal.c:278 +msgid "List or select an output terminal." +msgstr "Bir çıktı uçbirimi listele veya seç." + +#: grub-core/commands/test.c:444 +msgid "EXPRESSION ]" +msgstr "ANLATIM ]" + +#: grub-core/commands/test.c:444 grub-core/commands/test.c:447 +msgid "Evaluate an expression." +msgstr "Bir anlatım değerlendir." + +#: grub-core/commands/test.c:447 +msgid "EXPRESSION" +msgstr "ANLATIM" + +#: grub-core/commands/testload.c:164 +msgid "Load the same file in multiple ways." +msgstr "Çoklu yollarla aynı dosyayı yükle." + +#: grub-core/commands/testspeed.c:35 +msgid "Specify size for each read operation" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/testspeed.c:58 +msgid "invalid block size" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/testspeed.c:80 +#, c-format +msgid "File size: %s\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/testspeed.c:83 +#, c-format +msgid "Elapsed time: %d.%03d s \n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/testspeed.c:92 +#, c-format +msgid "Speed: %s \n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/testspeed.c:107 +msgid "[-s SIZE] FILENAME" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/testspeed.c:108 +msgid "Test file read speed." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/time.c:38 grub-core/script/execute.c:936 +msgid "no command is specified" +msgstr "Hiçbir komut belirlenmemiş" + +#: grub-core/commands/time.c:50 +#, c-format +msgid "Elapsed time: %d.%03d seconds \n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/time.c:61 +msgid "COMMAND [ARGS]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/time.c:62 +msgid "Measure time used by COMMAND" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/tr.c:33 +msgid "Translate to upper case." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/tr.c:34 +msgid "Translate to lower case." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/tr.c:119 +msgid "[OPTIONS] [SET1] [SET2] [STRING]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/tr.c:120 +msgid "Translate SET1 characters to SET2 in STRING." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it's a command description. +#: grub-core/commands/true.c:50 +msgid "Do nothing, successfully." +msgstr "Hiçbir şey yapma, başarılı." + +#. TRANSLATORS: it's a command description. +#: grub-core/commands/true.c:54 +msgid "Do nothing, unsuccessfully." +msgstr "Hiçbir şey yapma, başarısız." + +#: grub-core/commands/usbtest.c:212 +msgid "Test USB support." +msgstr "USB desteğini sına." + +#: grub-core/commands/verify.c:44 +msgid "Skip signature-checking of the public key file." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it's about GNUPG signatures. +#: grub-core/commands/verify.c:70 grub-core/commands/verify.c:80 +#: grub-core/commands/verify.c:85 grub-core/commands/verify.c:95 +#: grub-core/commands/verify.c:102 grub-core/commands/verify.c:106 +#: grub-core/commands/verify.c:113 grub-core/commands/verify.c:118 +#: grub-core/commands/verify.c:123 grub-core/commands/verify.c:127 +#: grub-core/commands/verify.c:267 grub-core/commands/verify.c:275 +#: grub-core/commands/verify.c:280 grub-core/commands/verify.c:288 +#: grub-core/commands/verify.c:319 grub-core/commands/verify.c:326 +#: grub-core/commands/verify.c:331 grub-core/commands/verify.c:341 +#: grub-core/commands/verify.c:457 grub-core/commands/verify.c:460 +#: grub-core/commands/verify.c:463 grub-core/commands/verify.c:466 +#: grub-core/commands/verify.c:473 grub-core/commands/verify.c:479 +#: grub-core/commands/verify.c:648 +msgid "bad signature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %08x is 32-bit key id. +#: grub-core/commands/verify.c:617 grub-core/commands/verify.c:740 +#, c-format +msgid "public key %08x not found" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/verify.c:632 grub-core/disk/diskfilter.c:678 +#: grub-core/disk/diskfilter.c:688 grub-core/fs/ntfs.c:404 +#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:1870 grub-core/normal/menu.c:428 +#, c-format +msgid "module `%s' isn't loaded" +msgstr "%s modülü yüklenemedi" + +#: grub-core/commands/verify.c:964 +msgid "[-s|--skip-sig] FILE SIGNATURE_FILE [PUBKEY_FILE]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/verify.c:965 +msgid "Verify detached signature." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/verify.c:968 +msgid "[-s|--skip-sig] PUBKEY_FILE" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/verify.c:969 +msgid "Add PUBKEY_FILE to trusted keys." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/verify.c:973 +msgid "Show the list of trusted keys." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/verify.c:975 +msgid "PUBKEY_ID" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/verify.c:976 +msgid "Remove PUBKEY_ID from trusted keys." +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:61 +msgid "Text-only " +msgstr "Sadece metin " + +#. TRANSLATORS: "Direct color" is a mode when the color components +#. are written dirrectly into memory. +#: grub-core/commands/videoinfo.c:66 +#, c-format +msgid "Direct color, mask: %d/%d/%d/%d pos: %d/%d/%d/%d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: In "paletted color" mode you write the index of the color +#. in the palette. Synonyms include "packed pixel". +#: grub-core/commands/videoinfo.c:78 +msgid "Paletted " +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:80 +msgid "YUV " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Planar" is the video memory where you have to write +#. in several different banks "plans" to control the different color +#. components of the same pixel. +#: grub-core/commands/videoinfo.c:85 +msgid "Planar " +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:87 +msgid "Hercules " +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:89 +msgid "CGA " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Non-chain 4 is a 256-color planar +#. (unchained) video memory mode. +#: grub-core/commands/videoinfo.c:93 +msgid "Non-chain 4 " +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:95 +msgid "Monochrome " +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:97 +msgid "Unknown video mode " +msgstr "Bilinmeyen video modu " + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:111 +msgid " EDID checksum invalid" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:116 +#, c-format +msgid " EDID version: %u.%u\n" +msgstr " EDID sürümü: %u.%u\n" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:120 +#, c-format +msgid " Preferred mode: %ux%u\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:123 +msgid " No preferred mode available\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:146 grub-core/video/video.c:490 +#: grub-core/video/video.c:498 grub-core/video/video.c:509 +#: grub-core/video/video.c:520 grub-core/video/video.c:528 +#, c-format +msgid "invalid video mode specification `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:168 +msgid "List of supported video modes:" +msgstr "Desteklenen video modları listesi:" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:169 +msgid "Legend: mask/position=red/green/blue/reserved" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:176 +#, c-format +msgid "Adapter `%s':\n" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:180 +msgid " No info available" +msgstr " Bilgi mevcut değil" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:198 +msgid " Failed to initialize video adapter" +msgstr " Video bağdaştırıcı başlatılamadı" + +#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, +#. like an identifier, so please don't +#. use better Unicode codepoints. +#: grub-core/commands/videoinfo.c:239 grub-core/commands/videoinfo.c:248 +msgid "[WxH[xD]]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/videoinfo.c:240 grub-core/commands/videoinfo.c:249 +msgid "" +"List available video modes. If resolution is given show only modes matching " +"it." +msgstr "" +"Mümkün olan video modlarını listele.Eğer çözünürlük belirtilmişse sadece " +"uyan modları göster." + +#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, +#. like an identifier, so please don't +#. use better Unicode codepoints. +#: grub-core/commands/videotest.c:225 +msgid "[WxH]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Here, on the other hand, it's +#. nicer to use unicode cross instead of x. +#: grub-core/commands/videotest.c:228 +msgid "Test video subsystem in mode WxH." +msgstr "WxH kipinde video alt sistemini test et." + +#: grub-core/commands/videotest.c:231 +msgid "Test video subsystem." +msgstr "Video alt sistemini sına." + +#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:80 grub-core/commands/xen/lsxen.c:82 +msgid "[DIR]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:81 grub-core/commands/xen/lsxen.c:83 +msgid "List Xen storage." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: GRUBUUID stands for "filesystem +#. UUID as used in GRUB". +#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:110 +msgid "[-l] GRUBUUID [VARNAME]" +msgstr "" + +#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:111 +msgid "" +"Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU. If -l is given keep it " +"lowercase as done by blkid." +msgstr "" + +#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:248 grub-core/disk/efi/efidisk.c:587 +#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:483 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:528 +#: grub-core/disk/ieee1275/nand.c:193 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:491 +#, c-format +msgid "failure reading sector 0x%llx from `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:284 grub-core/disk/efi/efidisk.c:608 +#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:533 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:511 +#, c-format +msgid "failure writing sector 0x%llx to `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/cryptodisk.c:39 +msgid "Mount by UUID." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It's still restricted to cryptodisks only. +#: grub-core/disk/cryptodisk.c:41 +msgid "Mount all." +msgstr "Hepsini bağla." + +#: grub-core/disk/cryptodisk.c:42 +msgid "Mount all volumes with `boot' flag set." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The first %s is the file being looked at, the second %s is +#. the error message. +#: grub-core/disk/cryptodisk.c:516 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:152 +#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:262 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:434 +#: grub-core/osdep/bsd/getroot.c:92 grub-core/osdep/bsd/getroot.c:168 +#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:68 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:65 +#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:144 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:194 +#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:419 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:318 +#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:323 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:358 +#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:371 grub-core/osdep/sun/getroot.c:110 +#: grub-core/osdep/windows/blocklist.c:98 grub-core/tests/video_checksum.c:279 +#: util/editenv.c:46 util/glue-efi.c:115 util/glue-efi.c:120 +#: util/glue-efi.c:130 util/grub-editenv.c:138 util/grub-editenv.c:192 +#: util/grub-file.c:83 util/grub-fstest.c:128 util/grub-fstest.c:568 +#: util/grub-install-common.c:91 util/grub-install-common.c:93 +#: util/grub-install-common.c:100 util/grub-install-common.c:516 +#: util/grub-menulst2cfg.c:53 util/grub-menulst2cfg.c:68 +#: util/grub-mkimage.c:275 util/grub-mklayout.c:497 util/grub-mklayout.c:509 +#: util/grub-mknetdir.c:130 util/grub-mknetdir.c:148 util/grub-mkrescue.c:531 +#: util/grub-mkrescue.c:535 util/grub-mkrescue.c:755 util/grub-mkrescue.c:759 +#: util/grub-mkstandalone.c:253 util/grub-mount.c:499 +#: util/grub-render-label.c:169 util/grub-script-check.c:175 +#: util/grub-syslinux2cfg.c:181 util/grub-syslinux2cfg.c:191 +#: util/grub-syslinux2cfg.c:212 util/grub-syslinux2cfg.c:228 util/misc.c:87 +#: util/misc.c:115 util/misc.c:139 util/render-label.c:76 +#: util/render-label.c:163 util/render-label.c:174 util/resolve.c:246 +#: util/setup.c:696 +#, c-format +msgid "cannot open `%s': %s" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/cryptodisk.c:573 grub-core/disk/cryptodisk.c:618 +#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:270 grub-core/kern/emu/hostfs.c:143 +#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:453 util/grub-editenv.c:143 +#: util/grub-editenv.c:149 util/grub-fstest.c:320 util/misc.c:157 +#, c-format +msgid "cannot seek `%s': %s" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1119 +msgid "SOURCE|-u UUID|-a|-b" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1120 +msgid "Mount a crypto device." +msgstr "Bir şifreli aygıt bağla." + +#. TRANSLATORS: This message kicks in during the detection of +#. which modules needs to be included in core image. This happens +#. in the case of degraded RAID and means that autodetection may +#. fail to include some of modules. It's an installation time +#. message, not runtime message. +#: grub-core/disk/diskfilter.c:341 grub-core/disk/diskfilter.c:373 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find physical volume `%s'. Some modules may be missing from core " +"image." +msgstr "" + +#: grub-core/disk/diskfilter.c:477 +#, c-format +msgid "physical volume %s not found" +msgstr "%s fiziksel birimi bulunamadı" + +#: grub-core/disk/geli.c:75 +msgid "Couldn't load sha256" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/geli.c:85 +msgid "Couldn't load sha512" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/geli.c:219 +msgid "couldn't read ELI metadata" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/geli.c:230 +msgid "wrong ELI magic or version" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/geli.c:420 grub-core/disk/luks.c:317 +msgid "Attempting to decrypt master key..." +msgstr "" + +#: grub-core/disk/geli.c:426 grub-core/disk/luks.c:335 +#, c-format +msgid "Enter passphrase for %s%s%s (%s): " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It's a cryptographic key slot: one element of an array +#. where each element is either empty or holds a key. +#: grub-core/disk/geli.c:515 grub-core/disk/luks.c:439 +#, c-format +msgid "Slot %d opened\n" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:476 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:596 +#: grub-core/disk/scsi.c:725 +msgid "cannot write to CD-ROM" +msgstr "CD-ROM'a yazılamadı" + +#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:509 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:519 +#: grub-core/kern/disk_common.c:37 +#, c-format +msgid "attempt to read or write outside of disk `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:647 +msgid "" +"Native disk drivers are in use. Refusing to use firmware disk interface." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding, +#. not a partition embed into something. GRUB +#. install tools put core.img into a place +#. usable for bootloaders (called generically +#. "embedding zone") and this operation is +#. called "embedding". +#: grub-core/disk/ldm.c:1015 +msgid "" +"your LDM Embedding Partition is too small; embedding won't be possible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding, +#. not a partition embed into something. +#: grub-core/disk/ldm.c:1033 +msgid "this LDM has no Embedding Partition; embedding won't be possible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The disk is simply removed from the list of available ones, +#. not wiped, avoid to scare user. +#: grub-core/disk/loopback.c:45 +msgid "Delete the specified loopback drive." +msgstr "" + +#: grub-core/disk/loopback.c:236 +msgid "[-d] DEVICENAME FILE." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The file itself is not destroyed +#. or transformed into drive. +#: grub-core/disk/loopback.c:239 +msgid "Make a virtual drive from a file." +msgstr "Bir dosyadan sanal bir sürücü oluştur." + +#: grub-core/efiemu/i386/loadcore32.c:111 +#: grub-core/efiemu/i386/loadcore64.c:124 grub-core/kern/arm/dl.c:236 +#: grub-core/kern/arm64/dl.c:159 grub-core/kern/i386/dl.c:75 +#: grub-core/kern/ia64/dl.c:136 grub-core/kern/mips/dl.c:253 +#: grub-core/kern/powerpc/dl.c:161 grub-core/kern/sparc64/dl.c:179 +#: grub-core/kern/x86_64/dl.c:109 util/grub-mkimagexx.c:567 +#: util/grub-mkimagexx.c:685 util/grub-mkimagexx.c:748 +#: util/grub-mkimagexx.c:824 util/grub-mkimagexx.c:852 +#: util/grub-mkimagexx.c:947 util/grub-mkimagexx.c:1179 +#: util/grub-mkimagexx.c:1204 util/grub-mkimagexx.c:1242 +#, c-format +msgid "relocation 0x%x is not implemented yet" +msgstr "" + +#: grub-core/efiemu/loadcore.c:197 grub-core/efiemu/loadcore.c:234 +#: grub-core/kern/dl.c:337 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:310 +#: util/grub-mkimagexx.c:1581 +msgid "no symbol table" +msgstr "" + +#: grub-core/efiemu/loadcore.c:343 grub-core/kern/dl.c:603 +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:386 grub-core/loader/mips/linux.c:248 +#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:72 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:280 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:320 +msgid "this ELF file is not of the right type" +msgstr "" + +#: grub-core/efiemu/main.c:313 +msgid "Load and initialize EFI emulator." +msgstr "EFI taklitçisini yükle ve başlat." + +#: grub-core/efiemu/main.c:317 +msgid "Finalize loading of EFI emulator." +msgstr "EFI modülatörünün yüklenmesini sonuçlandır." + +#: grub-core/efiemu/main.c:320 +msgid "Unload EFI emulator." +msgstr "EFI emülatörünü kaldır." + +#: grub-core/efiemu/symbols.c:92 grub-core/kern/dl.c:373 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not found" +msgstr "`%s' sembolü bulunamadı" + +#: grub-core/font/font_cmd.c:52 +msgid "Loaded fonts:" +msgstr "Yüklü yazı tipleri:" + +#: grub-core/font/font_cmd.c:74 +msgid "FILE..." +msgstr "DOSYA..." + +#: grub-core/font/font_cmd.c:75 +msgid "Specify one or more font files to load." +msgstr "Yüklemek için bir ya da daha fazla yazı tipi dosyası belirtin." + +#: grub-core/font/font_cmd.c:78 +msgid "List the loaded fonts." +msgstr "Yüklenmiş yazı tiplerini listele." + +#: grub-core/fs/archelp.c:216 grub-core/fs/archelp.c:277 +#: grub-core/fs/bfs.c:771 grub-core/fs/btrfs.c:1387 grub-core/fs/fshelp.c:146 +#: grub-core/fs/jfs.c:729 grub-core/fs/minix.c:359 grub-core/fs/ufs.c:454 +msgid "too deep nesting of symlinks" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/bfs.c:227 grub-core/kern/file.c:149 +msgid "attempt to read past the end of file" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/bfs.c:720 grub-core/fs/bfs.c:916 grub-core/fs/btrfs.c:1270 +#: grub-core/fs/btrfs.c:1529 grub-core/fs/fat.c:870 grub-core/fs/fat.c:1138 +#: grub-core/fs/fshelp.c:117 grub-core/fs/fshelp.c:232 grub-core/fs/hfs.c:1151 +#: grub-core/fs/hfs.c:1277 grub-core/fs/jfs.c:431 grub-core/fs/minix.c:404 +#: grub-core/fs/minix.c:546 grub-core/fs/reiserfs.c:732 grub-core/fs/ufs.c:525 +#: grub-core/fs/ufs.c:664 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2766 +#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:4161 +msgid "not a directory" +msgstr "bir dizin değil" + +#: grub-core/fs/bfs.c:941 grub-core/fs/btrfs.c:1635 grub-core/fs/fat.c:1027 +#: grub-core/fs/fshelp.c:230 grub-core/fs/hfs.c:1313 grub-core/fs/jfs.c:828 +#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3726 +msgid "not a regular file" +msgstr "düzenli bir dosya değil" + +#: grub-core/fs/btrfs.c:584 grub-core/fs/zfs/zfs.c:1460 +msgid "couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/btrfs.c:1729 grub-core/fs/zfs/zfs.c:4247 +#: grub-core/partmap/msdos.c:400 +msgid "your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/fshelp.c:220 grub-core/fs/hfs.c:1134 grub-core/fs/minix.c:614 +#: grub-core/fs/ufs.c:654 grub-core/fs/ufs.c:750 grub-core/kern/fs.c:168 +#: grub-core/kern/fs.c:180 +#, c-format +msgid "invalid file name `%s'" +msgstr "`%s' geçersiz dosya adı" + +#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:449 +msgid "checksum verification failed" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:292 +msgid "no decryption key available" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:304 +msgid "MAC verification failed" +msgstr "MAC doğrulaması başarısız" + +#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:406 +msgid "Assume input is raw." +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:407 +msgid "Assume input is hex." +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:408 +msgid "Assume input is passphrase." +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:430 util/grub-fstest.c:553 +#: util/grub-mount.c:484 +msgid "Enter ZFS password: " +msgstr "ZFS parolanızı girin: " + +#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:469 +msgid "[-h|-p|-r] [FILE]" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:470 +msgid "Import ZFS wrapping key stored in FILE." +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:51 +msgid "Virtual device is removed" +msgstr "Sanal aygıt kaldırıldı" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:57 +msgid "Virtual device is faulted" +msgstr "Sanal aygıt hatalı" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:63 +msgid "Virtual device is offline" +msgstr "Sanal aygıt çevrimdışı" + +#. TRANSLATORS: degraded doesn't mean broken but that some of +#. component are missing but virtual device as whole is still usable. +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:70 +msgid "Virtual device is degraded" +msgstr "Sanal aygıt düşürülmüş" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:73 +msgid "Virtual device is online" +msgstr "Sanal aygıt çevrimiçi" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:89 +msgid "Incorrect virtual device: no type available" +msgstr "Hatalı sanal aygıt: tip mevcut değil" + +#. TRANSLATORS: The virtual devices form a tree (in graph-theoretical +#. sense). The nodes like mirror or raidz have children: member devices. +#. The "real" devices which actually store data are called "leafs" +#. (again borrowed from graph theory) and can be either disks +#. (or partitions) or files. +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:105 +msgid "Leaf virtual device (file or disk)" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:113 +msgid "Bootpath: unavailable\n" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:115 +#, c-format +msgid "Bootpath: %s\n" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:120 +msgid "Path: unavailable" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:122 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Yol: %s\n" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:127 +msgid "Devid: unavailable" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:129 +#, c-format +msgid "Devid: %s\n" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:146 +msgid "This VDEV is a mirror" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:151 +#, c-format +msgid "This VDEV is a RAIDZ%llu\n" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:156 +msgid "Incorrect VDEV" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:159 +#, c-format +msgid "VDEV with %d children\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not +#. total element number. And the number itself is fine, +#. only the element isn't. +#. +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:175 +#, c-format +msgid "VDEV element number %d isn't correct\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not +#. total element number. This is used in enumeration +#. "Element number 1", "Element number 2", ... +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:182 +#, c-format +msgid "VDEV element number %d:\n" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:191 +#, c-format +msgid "Unknown virtual device type: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen sanal aygıt türü: %s\n" + +#. TRANSLATORS: Here we speak about ZFS pools it's semi-marketing, +#. semi-technical term by Sun/Oracle and should be translated in sync with +#. other ZFS-related software and documentation. +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:252 +msgid "Pool state: active" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:253 +msgid "Pool state: exported" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:254 +msgid "Pool state: destroyed" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:255 +msgid "Pool state: reserved for hot spare" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:256 +msgid "Pool state: level 2 ARC device" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:257 +msgid "Pool state: uninitialized" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:258 +msgid "Pool state: unavailable" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:259 +msgid "Pool state: potentially active" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:304 +msgid "Pool name: unavailable" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:306 +#, c-format +msgid "Pool name: %s\n" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:311 +msgid "Pool GUID: unavailable" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:313 +#, c-format +msgid "Pool GUID: %016llx\n" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:318 +msgid "Unable to retrieve pool state" +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:320 +msgid "Unrecognized pool state" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: There are undetermined number of virtual devices +#. in a device tree, not just one. +#. +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:330 +msgid "No virtual device tree available" +msgstr "hiçbir sanal aygıt ağacı mevcut değil" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:429 +msgid "Print ZFS info about DEVICE." +msgstr "" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:431 +msgid "FILESYSTEM [VARIABLE]" +msgstr "DOSYA SİSTEMİ [DEĞİŞKEN]" + +#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:432 +msgid "Print ZFS-BOOTFSOBJ or store it into VARIABLE" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: at this position GRUB waits for the user to do an action +#. in remote debugger, namely to tell it to establish connection. +#: grub-core/gdb/gdb.c:48 +msgid "Now connect the remote debugger, please." +msgstr "Şimdi uzaktan hata ayıklayıcıya bağlanın lütfen." + +#. TRANSLATORS: GDB stub is a small part of +#. GDB functionality running on local host +#. which allows remote debugger to +#. connect to it. +#: grub-core/gdb/gdb.c:84 +msgid "Start GDB stub on given port" +msgstr "GDB stub'ı belirtilen portta başlat" + +#. TRANSLATORS: this refers to triggering +#. a breakpoint so that the user will land +#. into GDB. +#: grub-core/gdb/gdb.c:89 +msgid "Break into GDB" +msgstr "" + +#: grub-core/gdb/gdb.c:91 +msgid "Stop GDB stub" +msgstr "" + +#: grub-core/gettext/gettext.c:85 +msgid "premature end of file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext. +#. So it's "translate" in the same meaning as in what you're +#. doing now. +#. +#: grub-core/gettext/gettext.c:525 +msgid "Translates the string with the current settings." +msgstr "Diziyi kullanılan ayarları kullanarak çevirir." + +#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:186 grub-core/normal/menu_text.c:184 +msgid "" +"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting " +"or `c' for a command-line. ESC to return previous menu." +msgstr "" +"Seçilen İşletim Sistemine girmek için Enter'a, önyüklemeden önce komutları " +"düzenlemek için `e' tuşuna veya komut satırı için `c' tuşuna basın. Önceki " +"menüye dönmek için ESC'ye basın." + +#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:190 grub-core/normal/menu_text.c:192 +msgid "" +"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting " +"or `c' for a command-line." +msgstr "" +"Seçilen İşletim Sistemine girmek için Enter'a, önyüklemeden önce komutları " +"düzenlemek için `e' tuşuna veya komut satırı için `c' tuşuna basın." + +#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:194 +msgid "enter: boot, `e': options, `c': cmd-line" +msgstr "enter: önyükle, `e': seçenekler, `c': komut-satırı" + +#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:333 grub-core/normal/menu_text.c:443 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds." +msgstr "İşaretli girdi %ds içinde otomatik olarak çalıştırılacak." + +#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. +#. It's a standalone timeout notification. +#. Please use the short form in your language. +#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:338 +#, c-format +msgid "%ds remaining." +msgstr "%ds kaldı" + +#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. +#. It's a standalone timeout notification. +#. Please use the shortest form available in you language. +#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:343 grub-core/normal/menu_text.c:441 +#: grub-core/normal/menu_text.c:459 +#, c-format +msgid "%ds" +msgstr "%ds" + +#: grub-core/gfxmenu/view.c:103 +msgid "GRUB Boot Menu" +msgstr "GRUB Önyükleme Menüsü" + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:149 +#, c-format +msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s değeri %s değerinden küçük ya da ona eşit" + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:222 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:228 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi pozitif olmalı" + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:249 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1249 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de " +"geçerlidir." + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1646 +msgid " or: " +msgstr " veya: " + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1658 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [SEÇENEK...]" + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1685 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1713 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Hataları %s 'e bildirin.\n" + +#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1932 grub-core/gnulib/error.c:188 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:81 +msgid "give this help list" +msgstr "bu yardım listesini ver" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:82 +msgid "give a short usage message" +msgstr "kısa bir kullanım iletisi ver" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 util/grub-mkfont.c:943 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 +msgid "set the program name" +msgstr "program adını ayarla" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:84 grub-core/kern/emu/main.c:97 +msgid "SECS" +msgstr "SN" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:85 +msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SANİYE saniye bekler (öntanımlı 3600)" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:142 +msgid "print program version" +msgstr "program sürümünü yazdır" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:159 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Sürüm bilinmiyor!?" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:612 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" + +#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:755 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:547 grub-core/gnulib/getopt.c:576 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:624 grub-core/gnulib/getopt.c:628 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:637 grub-core/gnulib/getopt.c:642 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:685 grub-core/gnulib/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:742 grub-core/gnulib/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:753 grub-core/gnulib/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:805 grub-core/gnulib/getopt.c:808 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:861 grub-core/gnulib/getopt.c:878 +#: grub-core/gnulib/getopt.c:1088 grub-core/gnulib/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:934 grub-core/gnulib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:974 grub-core/gnulib/getopt.c:992 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: grub-core/gnulib/getopt.c:1013 grub-core/gnulib/getopt.c:1031 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:131 grub-core/osdep/aros/hostdisk.c:515 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:134 +msgid "No match" +msgstr "Eşleşme yok" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:137 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Geçersiz düzenli ifade" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:140 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Geçersiz karşılaştırma karakteri" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:143 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Geçersiz karakter sınıfı adı" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:146 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:149 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Geriye başvuru geçersiz" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:152 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:155 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:161 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:164 +msgid "Invalid range end" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:167 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:170 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:173 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:176 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Düzenli ifade çok büyük" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:179 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:553 +msgid "unknown regexp error" +msgstr "" + +#: grub-core/gnulib/regcomp.c:700 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Önceki düzenli ifade yok" + +#: grub-core/hello/hello.c:36 +msgid "Hello World" +msgstr "Merhaba Dünya" + +#: grub-core/hello/hello.c:45 +msgid "Say `Hello World'." +msgstr "" + +#: grub-core/io/gzio.c:397 grub-core/kern/file.c:203 +msgid "attempt to seek outside of the file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It's about given file having some strange format, not +#. complete lack of gzip support. +#: grub-core/io/gzio.c:1177 grub-core/io/gzio.c:1183 grub-core/io/gzio.c:1190 +msgid "unsupported gzip format" +msgstr "desteklenmeyen gzip biçimi" + +#: grub-core/io/lzopio.c:511 +msgid "lzop file corrupted" +msgstr "" + +#: grub-core/io/xzio.c:276 +msgid "xz file corrupted or unsupported block options" +msgstr "xs dosyası bozuk veya desteklenmeyen blok seçenekleri" + +#: grub-core/kern/arm/dl.c:257 grub-core/kern/arm64/dl.c:49 +#: grub-core/kern/i386/dl.c:36 grub-core/kern/ia64/dl.c:41 +#: grub-core/kern/mips/dl.c:48 grub-core/kern/powerpc/dl.c:36 +#: grub-core/kern/sparc64/dl.c:36 grub-core/kern/x86_64/dl.c:36 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1430 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:49 +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:382 grub-core/loader/mips/linux.c:298 +#: grub-core/loader/multiboot.c:177 grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:69 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:294 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:331 +msgid "invalid arch-dependent ELF magic" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/corecmd.c:178 +msgid "[ENVVAR=VALUE]" +msgstr "[ORTAM_DEĞİŞKENİ=DEĞER]" + +#: grub-core/kern/corecmd.c:179 +msgid "Set an environment variable." +msgstr "Bir çevresel değişken ayarla." + +#: grub-core/kern/corecmd.c:183 +msgid "ENVVAR" +msgstr "ORTAM_DEĞİŞKENİ" + +#: grub-core/kern/corecmd.c:184 +msgid "Remove an environment variable." +msgstr "Bir çevresel değişken kaldır." + +#: grub-core/kern/corecmd.c:186 +msgid "[ARG]" +msgstr "[ARG]" + +#: grub-core/kern/corecmd.c:186 +msgid "List devices or files." +msgstr "Aygıtları ya da dosyaları listele." + +#: grub-core/kern/corecmd.c:188 +msgid "Insert a module." +msgstr "Bir birim ekle." + +#: grub-core/kern/disk.c:236 grub-core/net/net.c:1361 +#, c-format +msgid "disk `%s' not found" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/disk_common.c:25 +msgid "attempt to read or write outside of partition" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/dl.c:212 grub-core/kern/elf.c:43 +#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:46 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:376 +#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:65 +msgid "invalid arch-independent ELF magic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it refers to the lack of free slots. +#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:208 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:466 +msgid "device count exceeds limit" +msgstr "aygıt sayısı sınırı aşıyor" + +#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:342 util/editenv.c:54 util/grub-editenv.c:197 +#: util/grub-fstest.c:191 util/grub-mkfont.c:793 util/misc.c:160 +#: util/misc.c:175 util/setup.c:701 +#, c-format +msgid "cannot write to `%s': %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Only one entry is ignored. However the suggestion +#. is to correct/delete the whole file. +#. device.map is a file indicating which +#. devices are available at boot time. Fedora populated it with +#. entries like (hd0,1) /dev/sda1 which would mean that every +#. partition is a separate disk for BIOS. Such entries were +#. inactive in GRUB due to its bug which is now gone. Without +#. this additional check these entries would be harmful now. +#. +#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:503 +#, c-format +msgid "" +"the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete " +"your device.map" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device.map is a filename. Not to be translated. +#. device.map specifies disk correspondance overrides. Previously +#. one could create any kind of device name with this. Due to +#. some problems we decided to limit it to just a handful +#. possibilities. +#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:555 +#, c-format +msgid "" +"the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use " +"the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')" +msgstr "" +"device.map içindeki `%s' sürücü adı geçersiz. Bunun yerine %s kullanılıyor. " +"Lütfen şu biçimi kullanın: [hfc]d[0-9]* (örn. `hd0' veya `cd')" + +#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:77 grub-core/kern/emu/hostfs.c:110 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/emu/main.c:90 util/grub-fstest.c:516 util/grub-mount.c:453 +msgid "DEVICE_NAME" +msgstr "AYGIT_ADI" + +#: grub-core/kern/emu/main.c:90 grub-core/loader/i386/bsd.c:135 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-fstest.c:516 +#: util/grub-mount.c:453 +msgid "Set root device." +msgstr "Kök aygıtı ayarla." + +#. TRANSLATORS: There are many devices in device map. +#: grub-core/kern/emu/main.c:93 util/grub-probe.c:711 util/grub-setup.c:85 +#, c-format +msgid "use FILE as the device map [default=%s]" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/emu/main.c:95 util/grub-setup.c:83 +#, c-format +msgid "use GRUB files in the directory DIR [default=%s]" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/emu/main.c:96 include/grub/util/install.h:65 +#: util/grub-editenv.c:58 util/grub-fstest.c:525 util/grub-glue-efi.c:58 +#: util/grub-macbless.c:102 util/grub-mkfont.c:959 util/grub-mkimage.c:83 +#: util/grub-mklayout.c:56 util/grub-mount.c:459 util/grub-probe.c:713 +#: util/grub-render-label.c:74 util/grub-script-check.c:52 +#: util/grub-setup.c:90 util/grub-syslinux2cfg.c:78 +msgid "print verbose messages." +msgstr "" + +#: grub-core/kern/emu/main.c:97 +msgid "wait until a debugger will attach" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/emu/main.c:155 util/grub-macbless.c:141 +#: util/grub-mkrelpath.c:61 util/grub-probe.c:848 util/grub-script-check.c:75 +#: util/grub-setup.c:203 +#, c-format +msgid "Unknown extra argument `%s'." +msgstr "" + +#: grub-core/kern/emu/main.c:169 +msgid "GRUB emulator." +msgstr "" + +#: grub-core/kern/emu/main.c:193 util/grub-editenv.c:261 +#: util/grub-glue-efi.c:110 util/grub-macbless.c:171 util/grub-mkfont.c:1174 +#: util/grub-mkimage.c:258 util/grub-mklayout.c:487 +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:132 util/grub-mkrelpath.c:96 +#: util/grub-probe.c:837 util/grub-render-label.c:152 +#: util/grub-script-check.c:160 util/grub-setup.c:262 +#: util/grub-syslinux2cfg.c:163 +msgid "Error in parsing command line arguments\n" +msgstr "Konut satırı argümanlarını ayrıştırmada sorun.\n" + +#. TRANSLATORS: In this case GRUB tells user what he has to do. +#: grub-core/kern/emu/main.c:201 +#, c-format +msgid "Run `gdb %s %d', and set ARGS.HOLD to zero.\n" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/emu/misc.c:47 +#, c-format +msgid "%s: warning:" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/emu/misc.c:63 +#, c-format +msgid "%s: info:" +msgstr "%s: bilgi:" + +#: grub-core/kern/emu/misc.c:78 util/grub-fstest.c:567 util/grub-fstest.c:575 +#: util/grub-mount.c:498 util/grub-mount.c:506 +#, c-format +msgid "%s: error:" +msgstr "%s: hata:" + +#: grub-core/kern/fs.c:120 +msgid "unknown filesystem" +msgstr "bilinmeyen dosya sistemi" + +#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:273 grub-core/kern/mips/loongson/init.c:301 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "Kapatma başarısız" + +#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:285 +msgid "Exit failed" +msgstr "Çıkış başarısız" + +#: grub-core/kern/misc.c:380 grub-core/kern/misc.c:436 include/grub/misc.h:315 +#: include/grub/misc.h:324 +msgid "overflow is detected" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/partition.c:51 grub-core/partmap/bsdlabel.c:108 +#, c-format +msgid "Discarding improperly nested partition (%s,%s,%s%d)" +msgstr "" + +#: grub-core/kern/rescue_parser.c:69 util/grub-editenv.c:291 +#, c-format +msgid "Unknown command `%s'.\n" +msgstr "Bilinmeyen komut `%s'.\n" + +#: grub-core/lib/arg.c:31 +msgid "Display this help and exit." +msgstr "Bu yardımı göster ve çık." + +#: grub-core/lib/arg.c:33 +msgid "Display the usage of this command and exit." +msgstr "Bu komutun kullanımını göster ve çık." + +#: grub-core/lib/arg.c:362 +#, c-format +msgid "missing mandatory option for `%s'" +msgstr "`%s' için zorunlu seçenek eksik" + +#: grub-core/lib/arg.c:384 +#, c-format +msgid "the argument `%s' requires an integer" +msgstr "" + +#: grub-core/lib/arg.c:407 +#, c-format +msgid "" +"a value was assigned to the argument `%s' while it doesn't require an " +"argument" +msgstr "" + +#: grub-core/lib/backtrace.c:64 +msgid "Print backtrace." +msgstr "" + +#: grub-core/lib/i386/halt.c:77 +msgid "GRUB doesn't know how to halt this machine yet!" +msgstr "GRUB bu makineyi nasıl durduracağını henüz bilmiyor!" + +#: grub-core/lib/legacy_parse.c:75 +msgid "Default server is ${net_default_server}" +msgstr "" + +#: grub-core/lib/legacy_parse.c:843 grub-core/video/colors.c:296 +#: grub-core/video/colors.c:305 grub-core/video/colors.c:311 +#: grub-core/video/colors.c:327 util/render-label.c:84 util/render-label.c:98 +#, c-format +msgid "invalid color specification `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/lib/mips/arc/reboot.c:32 grub-core/lib/mips/loongson/reboot.c:61 +msgid "Reboot failed" +msgstr "Yeniden başlatma başarısız" + +#: grub-core/loader/arm/linux.c:242 +msgid "device tree must be supplied (see `devicetree' command)" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/arm/linux.c:330 +msgid "invalid zImage" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/arm/linux.c:449 grub-core/loader/arm64/linux.c:224 +msgid "invalid device tree" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/arm/linux.c:513 grub-core/loader/arm64/linux.c:473 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:1141 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:474 +#: grub-core/loader/i386/xen.c:696 grub-core/loader/i386/xen.c:698 +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 grub-core/loader/mips/linux.c:493 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:382 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:510 +msgid "Load Linux." +msgstr "Linux'u yükle." + +#: grub-core/loader/arm/linux.c:515 grub-core/loader/arm64/linux.c:475 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:1143 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:477 +#: grub-core/loader/i386/xen.c:700 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 +#: grub-core/loader/mips/linux.c:495 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:384 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:512 +msgid "Load initrd." +msgstr "initrd yükle." + +#. TRANSLATORS: DTB stands for device tree blob. +#: grub-core/loader/arm/linux.c:518 grub-core/loader/arm64/linux.c:478 +msgid "Load DTB file." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/arm64/linux.c:123 +msgid "" +"plain Image kernel not supported - rebuild with CONFIG_(U)EFI_STUB enabled" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:231 +msgid "[OPTS]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This command is used on EFI to +#. switch to BIOS mode and boot the OS requiring +#. BIOS. +#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:235 +msgid "Boot BIOS-based system." +msgstr "BIOS tabanlı sistemi önyükle." + +#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:410 +#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:287 +msgid "Load another boot loader." +msgstr "Başka bir başlangıç yükleyici ekle." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 +msgid "Display output on all consoles." +msgstr "Tüm konsolların çıktısını göster." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 grub-core/loader/i386/bsd.c:137 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:170 +msgid "Use serial console." +msgstr "Sıralı konsol kullan." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 grub-core/loader/i386/bsd.c:130 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 +msgid "Ask for file name to reboot from." +msgstr "Yeniden başlatılacak dosya ismini sor." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:105 +msgid "Use CD-ROM as root." +msgstr "CD-ROM'u root olarak kullan." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 +msgid "Invoke user configuration routing." +msgstr "Kullanıcı yapılandırma yönlendirmesini çağır." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:107 grub-core/loader/i386/bsd.c:134 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 +msgid "Enter in KDB on boot." +msgstr "Başlangıçta KDB'de gir." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 +msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB." +msgstr "DDB yerine GDB uzak hata ayıklayıcısını kullan." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 +msgid "Disable all boot output." +msgstr "Tüm önyükleme çıkışlarını etkisizleştir." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:111 +msgid "Wait for keypress after every line of output." +msgstr "Her çıktı satırından sonra tuşa basılmasını bekle." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:113 +msgid "Use compiled-in root device." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:114 grub-core/loader/i386/bsd.c:133 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:164 +msgid "Boot into single mode." +msgstr "Tekli kipte başlat." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:115 grub-core/loader/i386/bsd.c:165 +msgid "Boot with verbose messages." +msgstr "Ayrıntılı olarak başlat." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:131 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 +msgid "Don't reboot, just halt." +msgstr "Yeniden başlatma, sadece kapat." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 grub-core/loader/i386/bsd.c:160 +msgid "Change configured devices." +msgstr "Yapılandırılan aygıtları değiştir." + +#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to +#. serial ports e.g. com1. +#. +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:141 +msgid "comUNIT[,SPEED]" +msgstr "comAYGIT[,HIZ]" + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:156 +msgid "Disable SMP." +msgstr "SMP'i etkisizleştir." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 +msgid "Disable ACPI." +msgstr "ACPI'i etkisizleştir." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:163 +msgid "Don't display boot diagnostic messages." +msgstr "Önyükleme tanısal iletilerini gösterme." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:166 +msgid "Boot with debug messages." +msgstr "Hata iletileriyle birlikte önyükle." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:167 +msgid "Suppress normal output (warnings remain)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to +#. serial ports e.g. com1. +#. +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:174 +msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]" +msgstr "[ADDR|comAYGIT][,HIZ]" + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 +msgid "name" +msgstr "isim" + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 +msgid "type" +msgstr "tür" + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 +msgid "addr" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:483 grub-core/loader/i386/bsd.c:549 +msgid "size" +msgstr "boyut" + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1140 grub-core/loader/i386/linux.c:509 +#: grub-core/loader/i386/xnu.c:984 +msgid "Booting in blind mode" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2108 +msgid "Load kernel of FreeBSD." +msgstr "FreeBSD çekirdeğini yükle." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 +msgid "Load kernel of OpenBSD." +msgstr "OpenBSD çekirdeğini yükle." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2114 +msgid "Load kernel of NetBSD." +msgstr "NetBSD çekirdeğini yükle." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2118 +msgid "Load FreeBSD env." +msgstr "FreeBSD env yükle." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2121 +msgid "Load FreeBSD kernel module." +msgstr "FreeBSD çekirdek birimini yükle." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124 +msgid "Load NetBSD kernel module." +msgstr "NetBSD çekirdek birimini yükle." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2127 +msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)." +msgstr "NetBSD çekirdek birimini yükle (ELF)." + +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130 +msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)." +msgstr "FreeBSD çekirdek birimini yükle (ELF)." + +#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier, +#. it can be translated. +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2136 +msgid "Load kOpenBSD ramdisk." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "payload" is a term used +#. by coreboot and must be translated in +#. sync with coreboot. If unsure, +#. let it untranslated. +#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:509 +msgid "Load another coreboot payload" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/linux.c:901 +msgid "Legacy `ask' parameter no longer supported." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/linux.c:917 grub-core/loader/i386/linux.c:927 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:957 +#, c-format +msgid "" +"%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, +#. so please don't use better Unicode codepoints. +#: grub-core/loader/i386/linux.c:940 +#, c-format +msgid "" +"%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set " +"gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.\n" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:286 +msgid "[--force|--bpb] FILE" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:148 util/setup.c:292 +#, c-format +msgid "the size of `%s' is too large" +msgstr "`%s' boyutu çok büyük" + +#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:183 +msgid "Load FreeDOS kernel.sys." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:155 +msgid "Load NTLDR or BootMGR." +msgstr "NTLDR veya BootMGR'yi yükle." + +#. TRANSLATORS: it's about guessing which GRUB disk +#. is which Plan9 disk. If your language has no +#. word "mapping" you can use another word which +#. means that the GRUBDEVICE and PLAN9DEVICE are +#. actually the same device, just named differently +#. in OS and GRUB. +#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:58 +msgid "Override guessed mapping of Plan9 devices." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:59 +msgid "GRUBDEVICE=PLAN9DEVICE" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579 +msgid "KERNEL ARGS" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579 +msgid "Load Plan9 kernel." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:161 +msgid "Load a PXE image." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:226 +msgid "Load Truecrypt ISO." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/xen.c:542 grub-core/loader/i386/xen.c:608 +msgid "initrd already loaded" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/xen.c:702 +msgid "Load module." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/i386/xnu.c:958 +msgid "Press any key to launch xnu" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: `device-properties' +#. is a variable name, +#. not a program. +#: grub-core/loader/i386/xnu.c:1113 +msgid "Load `device-properties' dump." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:123 +msgid "Could not locate FPSWA driver" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:131 +msgid "FPSWA protocol wasn't able to find the interface" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:616 +msgid "No FPSWA found" +msgstr "FPSWA bulunamadı" + +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:618 +#, c-format +msgid "FPSWA revision: %x\n" +msgstr "FPSWA revizyon: %x\n" + +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 +msgid "FILE [ARGS...]" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:633 +msgid "Display FPSWA version." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/multiboot.c:193 +msgid "WARNING: no console will be available to OS" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/multiboot.c:389 +msgid "Load a multiboot 2 kernel." +msgstr "Çoklu önyükleme 2 çekirdeğini yükle." + +#: grub-core/loader/multiboot.c:392 +msgid "Load a multiboot 2 module." +msgstr "Çoklu önyükleme 2 birimini yükle." + +#: grub-core/loader/multiboot.c:395 +msgid "Load a multiboot kernel." +msgstr "Çoklu önyükleme çekirdeğini yükle." + +#: grub-core/loader/multiboot.c:398 +msgid "Load a multiboot module." +msgstr "Çoklu önyükleme birimini yükle." + +#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:45 +msgid "Background image mode." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to background image mode (stretched or +#. in left-top corner). Note that GRUB will accept only original +#. keywords stretch and normal, not the translated ones. +#. So please put both in translation +#. e.g. stretch(=%STRETCH%)|normal(=%NORMAL%). +#. The percents mark the translated version. Since many people +#. may not know the word stretch or normal I recommend +#. putting the translation either here or in "Background image mode." +#. string. +#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:55 +msgid "stretch|normal" +msgstr "" + +#: grub-core/loader/xnu.c:1470 +msgid "Load XNU image." +msgstr "XNU kalıbını yükle." + +#: grub-core/loader/xnu.c:1472 +msgid "Load 64-bit XNU image." +msgstr "64-bit XNU kalıbını yükle." + +#: grub-core/loader/xnu.c:1474 +msgid "Load XNU extension package." +msgstr "XNU uzantı paketini yükle." + +#: grub-core/loader/xnu.c:1476 +msgid "Load XNU extension." +msgstr "XNU uzantısı yükle." + +#. TRANSLATORS: OSBundleRequired is a +#. variable name in xnu extensions +#. manifests. It behaves mostly like +#. GNU/Linux runlevels. +#. +#: grub-core/loader/xnu.c:1483 +msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]" +msgstr "DIRECTORY [OSBundleRequired]" + +#. TRANSLATORS: There are many extensions +#. in extension directory. +#: grub-core/loader/xnu.c:1486 +msgid "Load XNU extension directory." +msgstr "XNU uzantı dizinini yükle." + +#. TRANSLATORS: ramdisk here isn't identifier. It can be translated. +#: grub-core/loader/xnu.c:1489 +msgid "Load XNU ramdisk. It will be available in OS as md0." +msgstr "" + +#: grub-core/loader/xnu.c:1493 +msgid "Load a splash image for XNU." +msgstr "XNU için bir açılış kalıbı kullan." + +#: grub-core/loader/xnu.c:1498 +msgid "Load an image of hibernated XNU." +msgstr "" + +#: grub-core/mmap/mmap.c:538 +msgid "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]" +msgstr "ADDR1,MASKE1[,ADDR2,MASKE2[,...]]" + +#: grub-core/mmap/mmap.c:539 +msgid "Declare memory regions as faulty (badram)." +msgstr "" + +#: grub-core/mmap/mmap.c:541 +msgid "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]" +msgstr "BAŞLANGIÇ[K|M|G] BİTİŞ[K|M|G]" + +#: grub-core/mmap/mmap.c:542 +msgid "Remove any memory regions in specified range." +msgstr "Belirtilen aralıktaki tüm hafıza bölgelerini sil." + +#: grub-core/net/bootp.c:341 +msgid "four arguments expected" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:349 grub-core/net/net.c:1165 +#, c-format +msgid "unrecognised network interface `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:352 +msgid "no DHCP info found" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:355 grub-core/net/bootp.c:367 +msgid "no DHCP options found" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:374 grub-core/net/bootp.c:384 +#, c-format +msgid "no DHCP option %d found" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:444 +#, c-format +msgid "unrecognised DHCP option format specification `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:468 +msgid "no network card found" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:590 grub-core/net/net.c:402 +#, c-format +msgid "couldn't autoconfigure %s" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:604 +msgid "[CARD]" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:605 +msgid "perform a bootp autoconfiguration" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:607 +msgid "VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: grub-core/net/bootp.c:608 +msgid "" +"retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value." +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:450 +msgid "no DNS servers configured" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:513 +msgid "domain name component is too long" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:612 grub-core/net/dns.c:660 +msgid "no DNS record found" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:620 +msgid "no DNS reply received" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:676 +msgid "only ipv4" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:680 +msgid "only ipv6" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:684 +msgid "prefer ipv4" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:688 +msgid "prefer ipv6" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:721 +msgid "invalid argument" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:753 +msgid "ADDRESS DNSSERVER" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:754 +msgid "Perform a DNS lookup" +msgstr "Bir DNS araması yap" + +#: grub-core/net/dns.c:756 grub-core/net/dns.c:759 +msgid "DNSSERVER" +msgstr "" + +#: grub-core/net/dns.c:757 +msgid "Add a DNS server" +msgstr "Bir DNS sunucusu ekle" + +#: grub-core/net/dns.c:760 +msgid "Remove a DNS server" +msgstr "Bir DNS sunucusunu kaldır" + +#: grub-core/net/dns.c:762 +msgid "List DNS servers" +msgstr "DNS sunucuları listesi" + +#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:48 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:60 +#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:64 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:76 +#: grub-core/net/drivers/emu/emunet.c:62 +#: grub-core/net/drivers/i386/pc/pxe.c:274 +#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:75 +#: grub-core/net/drivers/uboot/ubootnet.c:62 +msgid "couldn't send network packet" +msgstr "" + +#: grub-core/net/http.c:105 +msgid "unsupported HTTP response" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: GRUB HTTP code is pretty young. So even perfectly +#. valid answers like 403 will trigger this very generic message. +#: grub-core/net/http.c:126 +#, c-format +msgid "unsupported HTTP error %d: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/net/http.c:430 grub-core/net/tftp.c:407 +#, c-format +msgid "time out opening `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:194 +msgid "timeout: could not resolve hardware address" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:567 +#, c-format +msgid "unresolvable address %s" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:613 +#, c-format +msgid "unrecognised network address `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:680 +msgid "destination unreachable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: route loop is a condition when e.g. +#. to contact server A you need to go through B +#. and to contact B you need to go through A. +#: grub-core/net/net.c:696 +msgid "route loop detected" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:712 +msgid "address not found" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:716 +msgid "you can't delete this address" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:788 grub-core/net/net.c:804 +#, c-format +msgid "Unsupported hw address type %d\n" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:825 +#, c-format +msgid "Unsupported address type %d\n" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1029 grub-core/net/net.c:1141 +msgid "three arguments expected" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1035 +msgid "card not found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it refers to the network address. +#: grub-core/net/net.c:1177 +msgid "temporary" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1200 +#, c-format +msgid "Unknown address type %d\n" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1308 +msgid "no server is specified" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1566 +#, c-format +msgid "timeout reading `%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: HWADDRESS stands for +#. "hardware address". +#: grub-core/net/net.c:1690 +msgid "SHORTNAME CARD ADDRESS [HWADDRESS]" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1691 +msgid "Add a network address." +msgstr "Bir ağ adresi ekle." + +#: grub-core/net/net.c:1694 +msgid "[CARD [HWADDRESS]]" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1695 +msgid "Perform an IPV6 autoconfiguration" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1698 grub-core/net/net.c:1705 +msgid "SHORTNAME" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1699 +msgid "Delete a network address." +msgstr "Bir ağ adresi sil." + +#. TRANSLATORS: "gw" is a keyword. +#: grub-core/net/net.c:1702 +msgid "SHORTNAME NET [INTERFACE| gw GATEWAY]" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1703 +msgid "Add a network route." +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1706 +msgid "Delete a network route." +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1708 +msgid "list network routes" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1710 +msgid "list network cards" +msgstr "" + +#: grub-core/net/net.c:1712 +msgid "list network addresses" +msgstr "" + +#: grub-core/net/tcp.c:663 +msgid "connection refused" +msgstr "bağlantı reddedildi" + +#: grub-core/net/tcp.c:666 +msgid "connection timeout" +msgstr "bağlantı zaman aşımı" + +#: grub-core/normal/auth.c:217 +msgid "Enter username: " +msgstr "Kullanıcı adı gir: " + +#: grub-core/normal/auth.c:266 +msgid "[USERLIST]" +msgstr "[KULLANICILİSTESİ]" + +#: grub-core/normal/auth.c:267 +msgid "Check whether user is in USERLIST." +msgstr "" + +#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1057 +msgid "Possible commands are:" +msgstr "Olası komutlar:" + +#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1061 +msgid "Possible devices are:" +msgstr "Olası aygıtlar:" + +#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1065 +msgid "Possible files are:" +msgstr "Olası dosyalar:" + +#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1069 +msgid "Possible partitions are:" +msgstr "Olası bölümler:" + +#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1073 +msgid "Possible arguments are:" +msgstr "Olası bağımsız değişkenler:" + +#. TRANSLATORS: this message is used if none of above matches. +#. This shouldn't happen but please use the general term for +#. "thing" or "object". +#: grub-core/normal/cmdline.c:192 grub-core/normal/menu_entry.c:1077 +msgid "Possible things are:" +msgstr "Olası şeyler:" + +#: grub-core/normal/color.c:81 +#, c-format +msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n" +msgstr "Uyarı: `%s' içerisinde söz dizimi hatası (eksik / işareti)\n" + +#: grub-core/normal/color.c:90 +#, c-format +msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n" +msgstr "Uyarı: geçersiz '%s' ön plan rengi\n" + +#: grub-core/normal/color.c:96 +#, c-format +msgid "Warning: invalid background color `%s'\n" +msgstr "Uyarı: geçersiz '%s' arkaplan rengi\n" + +#: grub-core/normal/context.c:203 +msgid "ENVVAR [ENVVAR] ..." +msgstr "ORATM_DEĞİŞKENİ [ORATM_DEĞİŞKENİ] ..." + +#: grub-core/normal/context.c:204 +msgid "Export variables." +msgstr "Değişkenleri dışa aktar." + +#: grub-core/normal/datetime.c:25 +msgid "Sunday" +msgstr "Pazar" + +#: grub-core/normal/datetime.c:26 +msgid "Monday" +msgstr "Pazartesi" + +#: grub-core/normal/datetime.c:27 +msgid "Tuesday" +msgstr "Salı" + +#: grub-core/normal/datetime.c:28 +msgid "Wednesday" +msgstr "Çarşamba" + +#: grub-core/normal/datetime.c:29 +msgid "Thursday" +msgstr "Perşembe" + +#: grub-core/normal/datetime.c:30 +msgid "Friday" +msgstr "Cuma" + +#: grub-core/normal/datetime.c:31 +msgid "Saturday" +msgstr "Cumartesi" + +#: grub-core/normal/dyncmd.c:187 +msgid "module isn't loaded" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/main.c:203 +#, c-format +msgid "GNU GRUB version %s" +msgstr "GNU GRUB sürümü %s" + +#: grub-core/normal/main.c:352 +msgid "ESC at any time exits." +msgstr "ESC her an mevcut." + +#: grub-core/normal/main.c:355 +#, c-format +msgid "" +"Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists " +"possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or " +"file completions. %s" +msgstr "" +"En küçük BASH benzeri satır düzeni desteklenir. İlk kelime için, SEKME " +"mümkün olan komutları listeler. Herhangi bir yerde bile SEKME ile var olan " +"aygıt veya dosyalar listelenir. %s" + +#. TRANSLATORS: it's command line prompt. +#: grub-core/normal/main.c:387 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. TRANSLATORS: it's command line prompt. +#: grub-core/normal/main.c:390 +msgid "grub>" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/main.c:506 +msgid "Clear the screen." +msgstr "Ekranı temizle." + +#: grub-core/normal/main.c:515 +msgid "Enter normal mode." +msgstr "Normal kipe gir." + +#: grub-core/normal/main.c:517 +msgid "Exit from normal mode." +msgstr "Normal kipten çık" + +#: grub-core/normal/menu.c:66 grub-core/normal/menu_entry.c:1436 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Devam etmek için herhangi bir tuşa basın..." + +#: grub-core/normal/menu.c:814 +#, c-format +msgid "Booting `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/menu.c:826 +#, c-format +msgid "Falling back to `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/menu.c:842 +msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n" +msgstr "" +"Varsayılan ve son çare girdilerinin hiçbiri ile sistem başlatılamadı.\n" + +#: grub-core/normal/menu_entry.c:1160 +msgid "Booting a command list" +msgstr "Bir komut listesini önyüklüyor" + +#: grub-core/normal/menu_text.c:160 +msgid "" +"Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press " +"Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard " +"edits and return to the GRUB menu." +msgstr "" +"En düşük seviye Emac benzeri ekran düzenlemesi desteklenir. Liste " +"tamamlamaları için SEKME tuşuna basın. Açılış yapmak için CTRL+X veya F10 " +"tuşuna basın, komut satırı için CTRL+C veya F2 tuşuna basın veya ESC tuşu " +"ile düzenlemeyi iptal edip GRUB menüsüne dönün." + +#: grub-core/normal/menu_text.c:170 +#, c-format +msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted." +msgstr "Vurgulanacak girdiyi seçmek için %C ve %C tuşlarını kullanın." + +#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. +#: grub-core/normal/misc.c:38 +msgid "B" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:38 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:38 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:38 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:38 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:38 +msgid "PiB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. +#: grub-core/normal/misc.c:40 +msgid "K" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:40 +msgid "M" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:40 +msgid "G" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:40 +msgid "T" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:40 +msgid "P" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. +#: grub-core/normal/misc.c:42 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:42 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:42 +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:42 +msgid "GiB/s" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:42 +msgid "TiB/s" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:42 +msgid "PiB/s" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:96 +#, c-format +msgid "Partition %s:" +msgstr "Bölüm %s:" + +#: grub-core/normal/misc.c:101 +#, c-format +msgid "Device %s:" +msgstr "Aygıt %s:" + +#: grub-core/normal/misc.c:107 +msgid "Filesystem cannot be accessed" +msgstr "Dosya sistemine ulaşılamadı" + +#: grub-core/normal/misc.c:121 +#, c-format +msgid "Filesystem type %s" +msgstr "Dosya sistemi türü %s" + +#: grub-core/normal/misc.c:131 +#, c-format +msgid "- Label `%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Arguments are year, month, day, hour, minute, +#. second, day of the week (translated). +#: grub-core/normal/misc.c:148 +#, c-format +msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" +msgstr "- Son değişiklik zamanı %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" + +#: grub-core/normal/misc.c:171 +msgid "No known filesystem detected" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:174 +#, c-format +msgid " - Partition start at %llu%sKiB" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:178 +#, c-format +msgid " - Sector size %uB" +msgstr "" + +#: grub-core/normal/misc.c:180 +msgid " - Total size unknown" +msgstr " - Toplam boyut bilinmiyor" + +#: grub-core/normal/misc.c:182 +#, c-format +msgid " - Total size %llu%sKiB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Replace dot with appropriate decimal separator for +#. your language. +#: grub-core/normal/misc.c:186 +msgid ".5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This has to fit on one line. It's ok to include few +#. words but don't write poems. +#: grub-core/normal/term.c:84 +msgid "--MORE--" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/aros/config.c:92 grub-core/osdep/unix/config.c:137 +#: grub-core/osdep/windows/config.c:55 +#, c-format +msgid "cannot open configuration file `%s': %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/basic/compress.c:8 grub-core/osdep/basic/compress.c:14 +#: grub-core/osdep/basic/compress.c:20 +msgid "no compression is available for your platform" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:30 +#: grub-core/osdep/windows/platform.c:416 +msgid "no IEEE1275 routines are available for your platform" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:38 +msgid "no EFI routines are available for your platform" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:45 +#: grub-core/osdep/windows/platform.c:423 +msgid "no SGI routines are available for your platform" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The OS itself may very well have a random +#. number generator but GRUB doesn't know how to access it. +#: grub-core/osdep/basic/random.c:42 +msgid "no random number generator is available for your OS" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:75 +msgid "Failed to create `device-mapper' tree" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:188 +#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:202 +#, c-format +msgid "can't mount encrypted volume `%s': %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework. +#. Usually left untranslated. +#. +#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:82 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:164 +#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:258 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:316 +msgid "couldn't open geom" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:182 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:277 +msgid "couldn't find geli consumer" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:282 +msgid "couldn't retrieve geli UUID" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework. +#. Usually left untranslated. "part" is the identifier of one of its +#. classes. +#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:325 +msgid "couldn't find geom `part' class" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/freebsd/hostdisk.c:72 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:93 +msgid "unaligned device size" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:56 +#, c-format +msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" +msgstr "GRUB'daki çekirdek kalıp olan `%s' okunmaya çalışılıyor" + +#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:57 +#, c-format +msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again" +msgstr "GRUB'daki çekirdek kalıp olan `%s' tekrar okunmaya çalışılıyor" + +#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:116 +#, c-format +msgid "cannot read `%s' correctly" +msgstr "`%s' düzgün biçimde okunamıyor" + +#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:128 +msgid "failed to read the sectors of the core image" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: On GNU/Hurd, a "translator" is similar to a filesystem +#. mount, but handled by a userland daemon, whose invocation command line +#. is being fetched here. First %s is the file being looked at (for which +#. we are fetching the "translator" command line), second %s is the error +#. message. +#. +#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:79 +#, c-format +msgid "cannot get translator command line for path `%s': %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:82 +#, c-format +msgid "translator command line is empty for path `%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we expect to get something like +#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something +#. +#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:98 +#, c-format +msgid "" +"translator `%s' for path `%s' has several non-option words, at least `%s' " +"and `%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we expect to get something like +#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something +#. +#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:109 +#, c-format +msgid "" +"translator `%s' for path `%s' is given only options, cannot find device part" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:73 +#, c-format +msgid "Storage information for `%s' does not include type" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:75 +#, c-format +msgid "`%s' is not a local disk" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:78 +#, c-format +msgid "" +"Storage information for `%s' indicates neither a plain partition nor a plain " +"disk" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:81 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:94 +#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:120 +#, c-format +msgid "can't retrieve blocklists: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:84 +msgid "blocksize is not divisible by 512" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:88 util/setup.c:659 +msgid "can't retrieve blocklists" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:148 +#, c-format +msgid "ioctl RAID_VERSION error: %s" +msgstr "ioctl RAID_VERSION hatası: %s" + +#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:154 grub-core/osdep/linux/getroot.c:158 +#, c-format +msgid "unsupported RAID version: %d.%d" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:163 +#, c-format +msgid "ioctl GET_ARRAY_INFO error: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:172 +#, c-format +msgid "ioctl GET_DISK_INFO error: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:573 grub-core/osdep/linux/getroot.c:643 +#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:126 grub-core/osdep/unix/getroot.c:253 +#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:630 grub-core/osdep/unix/platform.c:91 +#: grub-core/osdep/unix/platform.c:99 +#, c-format +msgid "Unable to open stream from %s: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:966 +#, c-format +msgid "unknown kind of RAID device `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:134 +#, c-format +msgid "" +"`obppath' not found in parent dirs of `%s', no IEEE1275 name discovery" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:172 grub-core/osdep/unix/getroot.c:497 +#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:521 grub-core/osdep/unix/relpath.c:49 +#: util/grub-install.c:960 util/grub-install.c:1292 util/grub-probe.c:266 +#, c-format +msgid "failed to get canonical path of `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:532 +#, c-format +msgid "unknown device type %s\n" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:550 util/ieee1275/grub-ofpathname.c:39 +#, c-format +msgid "Usage: %s DEVICE\n" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/unix/exec.c:86 grub-core/osdep/unix/exec.c:172 +#: grub-core/osdep/unix/exec.c:217 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/unix/exec.c:166 grub-core/osdep/unix/exec.c:211 +#, c-format +msgid "Unable to create pipe: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:418 grub-core/osdep/unix/getroot.c:472 +#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:481 +msgid "cannot restore the original directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "stat" comes from the name of POSIX function. +#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:543 grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:66 +#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:70 grub-core/osdep/unix/relpath.c:94 +#: util/getroot.c:159 util/getroot.c:161 util/grub-install.c:758 +#: util/grub-macbless.c:70 +#, c-format +msgid "cannot stat `%s': %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:307 +#, c-format +msgid "cannot make temporary file: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:325 +#, c-format +msgid "cannot make temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/unix/platform.c:77 +#, c-format +msgid "" +"couldn't find IEEE1275 device path for %s.\n" +"You will have to set `boot-device' variable manually" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This message is shown when required executable `%s' +#. isn't found. +#: grub-core/osdep/unix/platform.c:146 grub-core/osdep/unix/platform.c:183 +#, c-format +msgid "%s: not found" +msgstr "%s: bulunamadı" + +#: grub-core/osdep/unix/platform.c:219 +#, c-format +msgid "" +"`nvsetenv' failed. \n" +"You will have to set `boot-device' variable manually. At the IEEE1275 " +"prompt, type:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/unix/platform.c:234 +msgid "You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: canonical pathname is the +#. complete one e.g. /etc/fstab. It has +#. to contain `/' normally, if it doesn't +#. we're in trouble and throw this error. +#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:87 +msgid "no `/' in canonical filename" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:151 +msgid "cygwin_conv_path() failed" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:489 util/grub-install.c:555 +msgid "couldn't retrieve random data" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/windows/platform.c:97 +msgid "Insufficient privileges to access firmware, assuming BIOS" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/windows/platform.c:225 +msgid "no EFI routines are available when running in BIOS mode" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/windows/platform.c:240 +msgid "unexpected EFI error" +msgstr "" + +#: grub-core/osdep/windows/platform.c:315 +msgid "Couldn't find a free BootNNNN slot" +msgstr "" + +#: grub-core/partmap/gpt.c:191 +msgid "" +"this GPT partition label contains no BIOS Boot Partition; embedding won't be " +"possible" +msgstr "" + +#: grub-core/partmap/gpt.c:196 +msgid "your BIOS Boot Partition is too small; embedding won't be possible" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: MBR gap and boot track is the same thing and is the space +#. between MBR and first partitition. If your language translates well only +#. "boot track", you can just use it everywhere. Next two messages are about +#. RAID controllers/software bugs which GRUB has to live with. Please spread +#. the message that these are bugs in other software and not merely +#. suboptimal behaviour. +#: grub-core/partmap/msdos.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Sector %llu is already in use by raid controller `%s'; avoiding it. Please " +"ask the manufacturer not to store data in MBR gap" +msgstr "" + +#: grub-core/partmap/msdos.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Sector %llu is already in use by the program `%s'; avoiding it. This " +"software may cause boot or other problems in future. Please ask its authors " +"not to store data in the boot track" +msgstr "" + +#: grub-core/partmap/msdos.c:384 +msgid "" +"other software is using the embedding area, and there is not enough room for " +"core.img. Such software is often trying to store data in a way that avoids " +"detection. We recommend you investigate" +msgstr "" + +#: grub-core/partmap/msdos.c:395 +msgid "" +"this msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be " +"possible" +msgstr "" + +#: grub-core/partmap/msdos.c:404 +msgid "your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it." +msgstr "" + +#: grub-core/parttool/msdospart.c:39 +msgid "Make partition active" +msgstr "" + +#: grub-core/parttool/msdospart.c:51 +msgid "not a primary partition" +msgstr "" + +#: grub-core/parttool/msdospart.c:69 +#, c-format +msgid "Partition %d is active now. \n" +msgstr "" + +#: grub-core/parttool/msdospart.c:74 +#, c-format +msgid "Cleared active flag on %d. \n" +msgstr "" + +#: grub-core/parttool/msdospart.c:87 +msgid "Change partition type" +msgstr "" + +#: grub-core/parttool/msdospart.c:88 +msgid "Set `hidden' flag in partition type" +msgstr "" + +#: grub-core/parttool/msdospart.c:130 +#, c-format +msgid "the partition type 0x%x isn't valid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: In this case we're actually writing to the disk and actively +#. modifying partition type rather than just defining it. +#: grub-core/parttool/msdospart.c:137 +#, c-format +msgid "Setting partition type to 0x%x\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 0 is a quantifier. "break" (similar to bash) +#. can be used e.g. to break 3 loops at once. +#. But asking it to break 0 loops makes no sense. +#: grub-core/script/execute.c:142 +msgid "can't break 0 loops" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It's about not being +#. inside a function. "return" can be used only +#. in a function and this error occurs if it's used +#. anywhere else. +#: grub-core/script/execute.c:226 +msgid "not in function body" +msgstr "" + +#: grub-core/script/execute.c:370 +#, c-format +msgid "invalid variable name `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/script/lexer.c:144 util/grub-fstest.c:330 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "" + +#: grub-core/script/main.c:55 grub-core/script/main.c:57 +#: grub-core/script/main.c:59 grub-core/script/main.c:67 +msgid "[NUM]" +msgstr "" + +#: grub-core/script/main.c:55 +msgid "Exit from loops" +msgstr "Döngülerden çık." + +#: grub-core/script/main.c:57 +msgid "Continue loops" +msgstr "Döngülere devam et." + +#. TRANSLATORS: Positional arguments are +#. arguments $0, $1, $2, ... +#: grub-core/script/main.c:62 +msgid "Shift positional parameters." +msgstr "Konumsal parametreler kaydır." + +#: grub-core/script/main.c:64 +msgid "[VALUE]..." +msgstr "[DEĞER]..." + +#: grub-core/script/main.c:65 +msgid "Set positional parameters." +msgstr "Pozisyonal parametreleri belirle." + +#. TRANSLATORS: It's a command description +#. and "Return" is a verb, not a noun. The +#. command in question is "return" and +#. has exactly the same semanics as bash +#. equivalent. +#: grub-core/script/main.c:73 +msgid "Return from a function." +msgstr "Bir fonksiyonla dön." + +#: grub-core/term/gfxterm_background.c:176 +msgid "[-m (stretch|normal)] FILE" +msgstr "[-m (stretch|normal)] DOSYA" + +#: grub-core/term/gfxterm_background.c:177 +msgid "Load background image for active terminal." +msgstr "Arka plan resmini aktif konsol için yükle." + +#: grub-core/term/gfxterm_background.c:182 util/grub-install.c:303 +#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:106 util/grub-mkrescue.c:107 +#: util/grub-render-label.c:61 util/grub-render-label.c:63 +msgid "COLOR" +msgstr "RENK" + +#: grub-core/term/gfxterm_background.c:183 +msgid "Set background color for active terminal." +msgstr "" + +#: grub-core/term/i386/coreboot/cbmemc.c:119 +msgid "Show CBMEM console content." +msgstr "" + +#: grub-core/term/serial.c:57 +msgid "Set the serial unit." +msgstr "Seri birimini ayarla." + +#: grub-core/term/serial.c:58 +msgid "Set the serial port address." +msgstr "Dizisel bağlantı noktası adresini ayarla." + +#: grub-core/term/serial.c:59 +msgid "Set the serial port speed." +msgstr "Dizisel bağlantı noktası hızını ayarla." + +#: grub-core/term/serial.c:60 +msgid "Set the serial port word length." +msgstr "Dizisel bağlantı noktası kelime uzunluğunu ayarla." + +#: grub-core/term/serial.c:61 +msgid "Set the serial port parity." +msgstr "Dizisel bağlantı noktası eşliğini ayarla." + +#: grub-core/term/serial.c:62 +msgid "Set the serial port stop bits." +msgstr "Seri yuva durdurma bitlerini ayarla." + +#: grub-core/term/serial.c:63 +msgid "Set the base frequency." +msgstr "" + +#: grub-core/term/serial.c:64 +msgid "Enable/disable RTS/CTS." +msgstr "" + +#: grub-core/term/serial.c:218 +#, c-format +msgid "serial port `%s' isn't found" +msgstr "" + +#: grub-core/term/serial.c:250 +msgid "unsupported serial port flow control" +msgstr "" + +#: grub-core/term/serial.c:422 +msgid "[OPTIONS...]" +msgstr "[SEÇENEKLER...]" + +#: grub-core/term/serial.c:423 +msgid "Configure serial port." +msgstr "Seri portu yapılandır" + +#: grub-core/term/terminfo.c:184 +#, c-format +msgid "unknown terminfo type `%s'" +msgstr "" + +#: grub-core/term/terminfo.c:654 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: grub-core/term/terminfo.c:657 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" + +#. TRANSLATORS: visually ordered UTF-8 is a non-compliant encoding +#. based on UTF-8 with right-to-left languages written in reverse. +#. Used on some terminals. Normal UTF-8 is refered as +#. "logically-ordered UTF-8" by opposition. +#: grub-core/term/terminfo.c:663 +msgid "visually-ordered UTF-8" +msgstr "" + +#: grub-core/term/terminfo.c:666 +msgid "Unknown encoding" +msgstr "" + +#: grub-core/term/terminfo.c:670 +msgid "Current terminfo types:" +msgstr "" + +#: grub-core/term/terminfo.c:685 +msgid "Terminal is ASCII-only [default]." +msgstr "Konsol sadece ASCII olarak tanımlıdır." + +#: grub-core/term/terminfo.c:686 +msgid "Terminal is logical-ordered UTF-8." +msgstr "Konsol mantıksal olarak UTF-8 olarak emredildi." + +#: grub-core/term/terminfo.c:687 +msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8." +msgstr "Konsol görsel olarak UTF-8 olarak emredildi." + +#: grub-core/term/terminfo.c:689 +msgid "Terminal has specified geometry." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, so please don't +#. use better Unicode codepoints. +#: grub-core/term/terminfo.c:692 +msgid "WIDTHxHEIGHT." +msgstr "GENİŞLİK X YÜKSEKLİK" + +#: grub-core/term/terminfo.c:732 +msgid "incorrect terminal dimensions specification" +msgstr "" + +#: grub-core/term/terminfo.c:762 +#, c-format +msgid "terminal %s isn't found or it's not handled by terminfo" +msgstr "" + +#: grub-core/term/terminfo.c:771 +msgid "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]" +msgstr "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERMİNAL [TÜR]]" + +#: grub-core/term/terminfo.c:772 +msgid "Set terminfo type of TERM to TYPE.\n" +msgstr "TERMİNAL'in terminfo tipini TÜR olarak ayarla.\n" + +#. TRANSLATORS: this is the BLOCK-argument, not +#. environment block. +#: grub-core/tests/test_blockarg.c:49 +msgid "Print and execute block argument." +msgstr "Blok argümanını yazdır ve çalıştır." + +#. TRANSLATORS: We're speaking about bitmap images like +#. JPEG or PNG. +#: grub-core/video/bitmap.c:209 +#, c-format +msgid "bitmap file `%s' is of unsupported format" +msgstr "" + +#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1190 +#, c-format +msgid " VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d\n" +msgstr " VBE bilgisi: sürüm: %d.%d OEM yazılım gözden geçirmesi: %d.%d\n" + +#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1197 +#, c-format +msgid " total memory: %d KiB\n" +msgstr "" + +#: grub-core/video/video.c:596 grub-core/video/video.c:760 +msgid "no suitable video mode found" +msgstr "" + +#: include/grub/crypto.h:403 +msgid "access denied" +msgstr "erişim engellendi" + +#: include/grub/util/install.h:30 include/grub/util/install.h:33 +msgid "MODULES" +msgstr "MODÜLLER" + +#: include/grub/util/install.h:31 +msgid "pre-load specified modules MODULES" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:34 +msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:35 +msgid "THEMES" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:36 +#, c-format +msgid "install THEMES [default=%s]" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:37 +msgid "FONTS" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:38 +#, c-format +msgid "install FONTS [default=%s]" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:39 +msgid "LOCALES" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:40 +msgid "install only LOCALES [default=all]" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:43 +msgid "compress GRUB files [optional]" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:46 util/grub-mkimage.c:82 +msgid "choose the compression to use for core image" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated. +#: include/grub/util/install.h:49 include/grub/util/install.h:52 +#: util/grub-mkimage.c:66 +#, c-format +msgid "use images and modules under DIR [default=%s/]" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:55 +#, c-format +msgid "use translations under DIR [default=%s]" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:58 +#, c-format +msgid "use themes under DIR [default=%s]" +msgstr "" + +#: include/grub/util/install.h:63 util/grub-mkimage.c:77 +msgid "embed FILE as public key for signature checking" +msgstr "" + +#: util/editenv.c:63 +#, c-format +msgid "cannot rename the file %s to %s" +msgstr "" + +#: util/getroot.c:404 +#, c-format +msgid "disk does not exist, so falling back to partition device %s" +msgstr "" + +#: util/grub-editenv.c:45 util/grub-fstest.c:506 +msgid "Commands:" +msgstr "Komutlar:" + +#: util/grub-editenv.c:47 +msgid "Create a blank environment block file." +msgstr "Boş bir çevresel öbek dosyası oluştur." + +#: util/grub-editenv.c:49 +msgid "List the current variables." +msgstr "Mevcut değişkenleri listele." + +#. TRANSLATORS: "set" is a keyword. It's a summary of "set" subcommand. +#: util/grub-editenv.c:51 +msgid "set [NAME=VALUE ...]" +msgstr "" + +#: util/grub-editenv.c:52 +msgid "Set variables." +msgstr "Değişkenleri ayarla." + +#. TRANSLATORS: "unset" is a keyword. It's a summary of "unset" subcommand. +#: util/grub-editenv.c:54 +msgid "unset [NAME ...]" +msgstr "" + +#: util/grub-editenv.c:55 +msgid "Delete variables." +msgstr "Değişkenleri sil." + +#: util/grub-editenv.c:57 +msgid "Options:" +msgstr "Seçenekler:" + +#: util/grub-editenv.c:84 +msgid "You need to specify at least one command.\n" +msgstr "En az bir komut belirlemeniz gerekir.\n" + +#: util/grub-editenv.c:113 +msgid "FILENAME COMMAND" +msgstr "DOSYA ADI KOMUTU" + +#: util/grub-editenv.c:114 +msgid "Tool to edit environment block." +msgstr "Ortam bloğu düzenleme aracı." + +#: util/grub-editenv.c:116 +#, c-format +msgid "" +"If FILENAME is `-', the default value %s is used.\n" +"\n" +"There is no `delete' command; if you want to delete the whole environment\n" +"block, use `rm %s'." +msgstr "" + +#: util/grub-editenv.c:162 +msgid "invalid environment block" +msgstr "" + +#: util/grub-editenv.c:216 +#, c-format +msgid "invalid parameter %s" +msgstr "" + +#: util/grub-editenv.c:221 +msgid "environment block too small" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:107 +#, c-format +msgid "disk read fails at offset %lld, length %lld" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:138 +#, c-format +msgid "invalid skip value %lld" +msgstr "geçersiz atlama değeri %lld" + +#: util/grub-fstest.c:160 util/grub-fstest.c:246 +#, c-format +msgid "read error at offset %llu: %s" +msgstr "%llu ofsetinde okuma hatası: %s" + +#: util/grub-fstest.c:210 +#, c-format +msgid "cannot open OS file `%s': %s" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:225 util/misc.c:172 +#, c-format +msgid "cannot write to the stdout: %s" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:259 +#, c-format +msgid "compare fail at offset %llu" +msgstr "%llu. ofsette karşılaştırma hatası" + +#: util/grub-fstest.c:280 util/grub-fstest.c:314 +#, c-format +msgid "OS file %s open error: %s" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:402 util/grub-mount.c:393 +#, c-format +msgid "`loopback' command fails: %s" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:413 util/grub-mount.c:403 +#, c-format +msgid "`cryptomount' command fails: %s" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:474 util/grub-fstest.c:478 +msgid "couldn't retrieve UUID" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:507 +msgid "ls PATH" +msgstr "ls PATH" + +#: util/grub-fstest.c:507 +msgid "List files in PATH." +msgstr "PATH'teki dosyaları listele." + +#: util/grub-fstest.c:508 +msgid "cp FILE LOCAL" +msgstr "cp DOSYA LOKAL" + +#: util/grub-fstest.c:508 +msgid "Copy FILE to local file LOCAL." +msgstr "DOSYA'yı YEREL yerel dosyasına kopyala." + +#: util/grub-fstest.c:509 +msgid "cat FILE" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:509 +msgid "Copy FILE to standard output." +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:510 +msgid "cmp FILE LOCAL" +msgstr "cmp DOSYA KONUMU" + +#: util/grub-fstest.c:510 +msgid "Compare FILE with local file LOCAL." +msgstr "DOSYA'yı YEREL yerel dosyası ile karşılaştır." + +#: util/grub-fstest.c:511 +msgid "hex FILE" +msgstr "hex DOSYA" + +#: util/grub-fstest.c:511 +msgid "Show contents of FILE in hex." +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:512 +msgid "crc FILE" +msgstr "crc DOSYA" + +#: util/grub-fstest.c:512 +msgid "Get crc32 checksum of FILE." +msgstr "DOSYA nın crc32 kontrol değeri" + +#: util/grub-fstest.c:513 +msgid "blocklist FILE" +msgstr "blocklist DOSYA" + +#: util/grub-fstest.c:513 +msgid "Display blocklist of FILE." +msgstr "Yasaklı DOSYA listesini gösterir." + +#: util/grub-fstest.c:514 +msgid "xnu_uuid DEVICE" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:514 +msgid "Compute XNU UUID of the device." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: bitmaps are images like e.g. in JPEG. +#: util/grub-fstest.c:517 util/grub-fstest.c:518 util/grub-fstest.c:519 +#: util/grub-mkfont.c:935 util/grub-mkfont.c:948 util/grub-mkfont.c:949 +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47 +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48 +msgid "NUM" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:517 +msgid "Skip N bytes from output file." +msgstr "çıktı dosyasından N byte atla" + +#: util/grub-fstest.c:518 +msgid "Handle N bytes in output file." +msgstr "Çıkış dosyasındaki N bayt'ı işle." + +#: util/grub-fstest.c:519 +msgid "Specify the number of input files." +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-mount.c:454 +msgid "Set debug environment variable." +msgstr "Hata ayıklama ortamı değişkeni ayarla." + +#: util/grub-fstest.c:521 util/grub-mount.c:455 +msgid "Mount crypto devices." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "prompt" is a keyword. +#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458 +msgid "FILE|prompt" +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458 +msgid "Load zfs crypto key." +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:526 +msgid "Uncompress data." +msgstr "" + +#: util/grub-fstest.c:605 +msgid "Invalid disk count.\n" +msgstr "Geçersiz disk sayımı.\n" + +#. TRANSLATORS: disk count is optional but if it's there it must +#. be before disk list. So please don't imply disk count as mandatory. +#. +#: util/grub-fstest.c:613 +msgid "Disk count must precede disks list.\n" +msgstr "Disk sayısı disk listesinden önce gelmelidir.\n" + +#: util/grub-fstest.c:633 +msgid "No command is specified.\n" +msgstr "Hiçbir komut belirlenmedi.\n" + +#: util/grub-fstest.c:638 +msgid "Not enough parameters to command.\n" +msgstr "Komut vermek için yeterli girdi yok.\n" + +#: util/grub-fstest.c:711 +#, c-format +msgid "Invalid command %s.\n" +msgstr "Geçersiz komut %s.\n" + +#: util/grub-fstest.c:724 +msgid "IMAGE_PATH COMMANDS" +msgstr "IMAGE_PATH KOMUTLAR" + +#: util/grub-fstest.c:725 util/grub-mount.c:552 +msgid "Debug tool for filesystem driver." +msgstr "Dosya sistemi sürücüsü için hata ayıklama aracı." + +#: util/grub-glue-efi.c:53 +msgid "set input filename for 32-bit part." +msgstr "" + +#: util/grub-glue-efi.c:55 +msgid "set input filename for 64-bit part." +msgstr "" + +#: util/grub-glue-efi.c:57 util/grub-mklayout.c:55 util/grub-render-label.c:71 +msgid "set output filename. Default is STDOUT" +msgstr "" + +#: util/grub-glue-efi.c:94 util/grub-mklayout.c:469 +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:86 util/grub-render-label.c:131 +msgid "[OPTIONS]" +msgstr "[SEÇENEKLER]" + +#: util/grub-glue-efi.c:95 +msgid "Glue 32-bit and 64-bit binary into Apple universal one." +msgstr "" + +#: util/grub-glue-efi.c:116 +msgid "Missing input file\n" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:121 util/grub-install-common.c:145 +#, c-format +msgid "cannot copy `%s' to `%s': %s" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:141 +#, c-format +msgid "can't compress `%s' to `%s'" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:190 util/grub-install-common.c:538 +#: util/grub-install-common.c:565 util/grub-install-common.c:606 +#, c-format +msgid "cannot open directory `%s': %s" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:206 +#, c-format +msgid "cannot delete `%s': %s" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:318 util/grub-mkimage.c:202 +msgid "grub-mkimage is compiled without XZ support" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:326 util/grub-mkimage.c:210 +#, c-format +msgid "Unknown compression format %s" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:389 +#, c-format +msgid "Unrecognized compression `%s'" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:496 util/grub-mkimage.c:152 +#: util/grub-mkstandalone.c:96 +#, c-format +msgid "unknown target format %s\n" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:798 +#, c-format +msgid "cannot find locale `%s'" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:881 +#, c-format +msgid "%s doesn't exist. Please specify --target or --directory" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:888 util/grub-install-common.c:891 +#, c-format +msgid "invalid modinfo file `%s'" +msgstr "" + +#: util/grub-install-common.c:906 +#, c-format +msgid "Unknown platform `%s-%s'" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:239 +msgid "More than one install device?" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:252 +#, c-format +msgid "" +"install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:257 util/grub-probe.c:712 +msgid "TARGET" +msgstr "HEDEF" + +#. TRANSLATORS: "TARGET" as in "target platform". +#: util/grub-install.c:259 +#, c-format +msgid "install GRUB for TARGET platform [default=%s]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "may break" doesn't just mean that option wouldn't have any +#. effect but that it will make the resulting install unbootable from HDD. +#. TRANSLATORS: The potential breakage isn't limited to floppies but it's +#. likely to make the install unbootable from HDD. +#: util/grub-install.c:268 util/grub-setup.c:94 +msgid "" +"make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break " +"on some BIOSes." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:271 +msgid "delete device map if it already exists" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:273 util/grub-setup.c:87 +msgid "install even if problems are detected" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:275 +msgid "use identifier file even if UUID is available" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:277 +msgid "" +"disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on " +"BIOS target." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:280 +msgid "" +"don't update the `boot-device'/`Boot*' NVRAM variables. This option is only " +"available on EFI and IEEE1275 targets." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:283 util/grub-setup.c:89 +msgid "do not probe for filesystems in DEVICE" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:285 +msgid "do not install bootsector" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:287 util/grub-setup.c:96 +msgid "" +"Do not apply any reed-solomon codes when embedding core.img. This option is " +"only available on x86 BIOS targets." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:294 +msgid "" +"the installation device is removable. This option is only available on EFI." +msgstr "" +"kurulum aygıtı kaldırılabilir. Bu seçenek sadece EFI üzerinde kullanılabilir." + +#: util/grub-install.c:296 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:297 +msgid "the ID of bootloader. This option is only available on EFI and Macs." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:299 +msgid "use DIR as the EFI System Partition root." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:301 +msgid "use DIR for PPC MAC install." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:302 util/grub-mkrescue.c:105 +msgid "use FILE as font for label" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:303 util/grub-mkrescue.c:106 +msgid "use COLOR for label" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:107 +msgid "use COLOR for label background" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:305 util/grub-mkrescue.c:109 +msgid "use STRING as product version" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:356 +msgid "[OPTION] [INSTALL_DEVICE]" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:357 +msgid "Install GRUB on your drive." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:358 +#, c-format +msgid "" +"INSTALL_DEVICE must be system device filename.\n" +"%s copies GRUB images into %s. On some platforms, it may also install GRUB " +"into the boot sector." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:657 +#, c-format +msgid "the drive %s is defined multiple times in the device map %s" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:862 +msgid "Unable to determine your platform. Use --target." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:875 +#, c-format +msgid "Installing for %s platform.\n" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:919 +msgid "install device isn't specified" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1031 +msgid "cannot find EFI directory" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1034 util/grub-install.c:1171 util/grub-install.c:1216 +#: util/grub-macbless.c:76 util/grub-probe.c:272 +#, c-format +msgid "cannot find a device for %s (is /dev mounted?)" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1043 util/grub-install.c:1179 util/grub-install.c:1232 +#: util/grub-install.c:1326 util/grub-macbless.c:80 util/grub-probe.c:314 +#, c-format +msgid "cannot find a GRUB drive for %s. Check your device.map" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1061 +#, c-format +msgid "%s doesn't look like an EFI partition.\n" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1097 util/grub-install.c:1566 +msgid "You've found a bug" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1193 +#, c-format +msgid "filesystem on %s is neither HFS nor HFS+" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"attempt to install to encrypted disk without cryptodisk enabled. Set `%s' in " +"file `%s'." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1371 util/grub-install.c:1720 util/grub-install.c:1820 +#, c-format +msgid "Can't create file: %s" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1448 +msgid "no hints available for your platform. Expect reduced performance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a prefix in the log to indicate that usually +#. a command would be executed but due to an option was skipped. +#: util/grub-install.c:1650 +msgid "NOT RUNNING: " +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1754 +msgid "the chosen partition is not a PReP partition" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1759 +msgid "failed to copy Grub to the PReP partition" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1764 +#, c-format +msgid "" +"the PReP partition is not empty. If you are sure you want to use it, run dd " +"to clear it: `%s'" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1856 +msgid "EFI bootloader id isn't specified." +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1885 +msgid "WARNING: no platform-specific install was performed" +msgstr "" + +#: util/grub-install.c:1892 +msgid "Installation finished. No error reported." +msgstr "" + +#: util/grub-macbless.c:99 +msgid "bless for x86-based macs" +msgstr "" + +#: util/grub-macbless.c:101 +msgid "bless for ppc-based macs" +msgstr "" + +#: util/grub-macbless.c:134 util/grub-probe.c:797 +msgid "No path or device is specified.\n" +msgstr "" + +#: util/grub-macbless.c:155 +msgid "--ppc PATH|--x86 FILE" +msgstr "" + +#: util/grub-macbless.c:156 +msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+" +msgstr "" + +#: util/grub-menulst2cfg.c:44 +#, c-format +msgid "Usage: %s [INFILE [OUTFILE]]\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:153 +#, c-format +msgid "Freetype Error %d loading glyph 0x%x for U+0x%x%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: These qualifiers are used for cursive typography, +#. mainly Arabic. Note that the terms refer to the visual position +#. and not logical order and if used in left-to-right script then +#. leftmost is initial but with right-to-left script like Arabic +#. rightmost is the initial. +#: util/grub-mkfont.c:161 +msgid " (medial)" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:162 +msgid " (leftmost)" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:163 +msgid " (rightmost)" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:480 +#, c-format +msgid "Out of range substitution (%d, %d)\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "lookup" is taken directly from font specifications +#. which are formulated as "Under condition X replace LOOKUP with +#. SUBSTITUITION". " +#: util/grub-mkfont.c:505 +#, c-format +msgid "Out of range lookup: %d\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:513 +#, c-format +msgid "Unsupported substitution type: %d\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:519 +#, c-format +msgid "Unsupported substitution flag: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:549 +#, c-format +msgid "Unsupported substitution specification: %d\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: most font transformations apply only to +#. some glyphs. Those glyphs are described as "coverage". +#. There are 2 coverage specifications: list and range. +#. This warning is thrown when another coverage specification +#. is detected. +#: util/grub-mkfont.c:580 +#, c-format +msgid "Unsupported coverage specification: %d\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:619 +#, c-format +msgid "WARNING: unsupported font feature parameters: %x\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It's gsub feature, not gsub font. +#: util/grub-mkfont.c:650 +#, c-format +msgid "Unknown gsub font feature 0x%x (%s)\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:933 util/grub-mkrescue.c:97 util/grub-mkstandalone.c:48 +#: util/grub-kbdcomp.in:29 +msgid "save output in FILE [required]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: some font files may have multiple faces (fonts). +#. This option is used to chose among them, the first face being '0'. +#. Rarely used. +#: util/grub-mkfont.c:939 +msgid "select face index" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:940 +msgid "FROM-TO[,FROM-TO]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font. +#: util/grub-mkfont.c:942 +msgid "set font range" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "family name" for font is just a generic name without suffix +#. like "Bold". +#: util/grub-mkfont.c:946 +msgid "set font family name" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:947 +msgid "SIZE" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:947 +msgid "set font size" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:948 +msgid "set font descent" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:949 +msgid "set font ascent" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:950 +msgid "convert to bold font" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:951 +msgid "force autohint" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:952 +msgid "disable hinting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: some fonts contain bitmap rendering for +#. some sizes. This option forces rerendering even if +#. pre-rendered bitmap is available. +#. +#: util/grub-mkfont.c:958 +msgid "ignore bitmap strikes when loading" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font. +#: util/grub-mkfont.c:1056 util/grub-mkfont.c:1072 +msgid "invalid font range" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:1148 +msgid "[OPTIONS] FONT_FILES" +msgstr "[SEÇENEKLER] YAZITİPİ_DOSYALARI" + +#: util/grub-mkfont.c:1149 +msgid "Convert common font file formats into PF2" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:1179 util/grub-mkrescue.c:393 +#: util/grub-mkstandalone.c:305 util/grub-kbdcomp.in:70 +msgid "output file must be specified" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:1182 +msgid "FT_Init_FreeType fails" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:1196 +#, c-format +msgid "can't open file %s, index %d: error %d" +msgstr "" + +#: util/grub-mkfont.c:1226 +#, c-format +msgid "can't set %dx%d font size: Freetype error %d: %s" +msgstr "" + +#: util/grub-mkimage.c:67 +#, c-format +msgid "set prefix directory [default=%s]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "memdisk" here isn't an identifier, it can be translated. +#. "embed" is a verb (command description). " +#: util/grub-mkimage.c:71 +msgid "" +"embed FILE as a memdisk image\n" +"Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides any prefix supplied " +"previously, but the prefix itself can be overridden by later options" +msgstr "" + +#: util/grub-mkimage.c:75 +msgid "embed FILE as an early config" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NOTE is a name of segment. +#: util/grub-mkimage.c:79 +msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275" +msgstr "" + +#: util/grub-mkimage.c:80 +msgid "output a generated image to FILE [default=stdout]" +msgstr "" + +#: util/grub-mkimage.c:81 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: util/grub-mkimage.c:101 util/grub-mkstandalone.c:62 +msgid "generate an image in FORMAT" +msgstr "" + +#: util/grub-mkimage.c:102 util/grub-mkstandalone.c:63 +msgid "available formats:" +msgstr "" + +#: util/grub-mkimage.c:235 +msgid "[OPTION]... [MODULES]" +msgstr "[SEÇENEK]... [MODÜLLER]" + +#: util/grub-mkimage.c:236 +msgid "Make a bootable image of GRUB." +msgstr "" + +#: util/grub-mkimage.c:265 util/grub-mkstandalone.c:308 +msgid "Target format not specified (use the -O option)." +msgstr "Hedef biçimi belirtilmemiş (-O seçeneğini kullanın)." + +#: util/grub-mkimagexx.c:1382 +#, c-format +msgid "" +"`%s' is miscompiled: its start address is 0x%llx instead of 0x%llx: ld.gold " +"bug?" +msgstr "" + +#: util/grub-mklayout.c:53 +msgid "set input filename. Default is STDIN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: scan identifier is keyboard key symbolic name. +#: util/grub-mklayout.c:307 +#, c-format +msgid "Unknown keyboard scan identifier %s\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: scan code is keyboard key numeric identifier. +#: util/grub-mklayout.c:411 +#, c-format +msgid "Unknown keyboard scan code 0x%02x\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this error is triggered when input doesn't contain any +#. key descriptions. +#: util/grub-mklayout.c:431 +msgid "ERROR: no valid keyboard layout found. Check the input.\n" +msgstr "HATA: geçerli klavye yerleşimi bulunamadı. Girdiyi denetleyin.\n" + +#. TRANSLATORS: "one" is a shortcut for "keyboard layout". +#: util/grub-mklayout.c:471 +msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one." +msgstr "" + +#: util/grub-mknetdir.c:47 +msgid "root directory of TFTP server" +msgstr "" + +#: util/grub-mknetdir.c:49 +msgid "relative subdirectory on network server" +msgstr "" + +#: util/grub-mknetdir.c:88 +msgid "" +"Prepares GRUB network boot images at net_directory/subdir assuming " +"net_directory being TFTP root." +msgstr "" + +#: util/grub-mknetdir.c:143 +#, c-format +msgid "unsupported platform %s\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: First %s is replaced by platform name. Second one by filename. +#: util/grub-mknetdir.c:162 +#, c-format +msgid "" +"Netboot directory for %s created. Configure your DHCP server to point to %s\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 +msgid "Number of PBKDF2 iterations" +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47 +msgid "Length of generated hash" +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48 +msgid "Length of salt" +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:87 +msgid "Generate PBKDF2 password hash." +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:144 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:151 +msgid "failure to read password" +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:146 +msgid "Reenter password: " +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:160 +msgid "passwords don't match" +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:169 +msgid "couldn't retrieve random data for salt" +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:184 +#, c-format +msgid "cryptographic error number %d" +msgstr "" + +#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:203 +#, c-format +msgid "PBKDF2 hash of your password is %s\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkrelpath.c:67 +msgid "No path is specified.\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkrelpath.c:78 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: util/grub-mkrelpath.c:79 +msgid "Transform a system filename into GRUB one." +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:99 +msgid "save ROM images in DIR [optional]" +msgstr "ROM kalıplarını DİZİNe kaydet [isteğe bağlı]" + +#. TRANSLATORS: xorriso is a program for creating ISOs and burning CDs. +#: util/grub-mkrescue.c:102 +msgid "use FILE as xorriso [optional]" +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:108 +msgid "use STRING as product name" +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:110 +msgid "" +"enable sparc boot. Disables HFS+, APM, ARCS and boot as disk image for i386-" +"pc" +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:111 +msgid "" +"enable ARCS (big-endian mips machines, mostly SGI) boot. Disables HFS+, APM, " +"sparc64 and boot as disk image for i386-pc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it generates one single image which is bootable through any method. +#: util/grub-mkrescue.c:124 +msgid "Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image." +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:129 +#, c-format +msgid "" +"Generates a bootable CD/USB/floppy image. Arguments other than options to " +"this program are passed to xorriso, and indicate source files, source " +"directories, or any of the mkisofs options listed by the output of `%s'." +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:133 +msgid "Option -- switches to native xorriso command mode." +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:134 +msgid "Mail xorriso support requests to ." +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:230 util/grub-mkstandalone.c:114 +msgid "[OPTION] SOURCE..." +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:266 util/grub-mkrescue.c:309 util/grub-mkrescue.c:492 +#, c-format +msgid "enabling %s support ..." +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:527 +msgid "" +"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Some features are " +"disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later." +msgstr "" + +#: util/grub-mkrescue.c:554 +msgid "" +"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Your core image is too " +"big. Boot as disk is disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later." +msgstr "" + +#: util/grub-mkstandalone.c:115 +msgid "" +"Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format" +msgstr "" + +#: util/grub-mkstandalone.c:115 +msgid "Graft point syntax (E.g. /boot/grub/grub.cfg=./grub.cfg) is accepted" +msgstr "" + +#: util/grub-mount.c:551 +msgid "IMAGE1 [IMAGE2 ...] MOUNTPOINT" +msgstr "" + +#: util/grub-mount.c:574 +msgid "need an image and mountpoint" +msgstr "" + +#: util/grub-probe.c:709 +msgid "given argument is a system device, not a path" +msgstr "" + +#: util/grub-probe.c:731 +msgid "print TARGET" +msgstr "" + +#: util/grub-probe.c:732 +msgid "available targets:" +msgstr "" + +#: util/grub-probe.c:813 +msgid "[OPTION]... [PATH|DEVICE]" +msgstr "[SEÇENEK]... [YOL|AYGIT]" + +#: util/grub-probe.c:814 +msgid "" +"Probe device information for a given path (or device, if the -d option is " +"given)." +msgstr "" + +#: util/grub-render-label.c:60 +msgid "read text from FILE." +msgstr "" + +#: util/grub-render-label.c:62 +msgid "use COLOR for text" +msgstr "" + +#: util/grub-render-label.c:64 +msgid "use COLOR for background" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The result is always stored to file and +#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if +#. "render" doesn't translate directly. +#: util/grub-render-label.c:69 +msgid "set the label to render" +msgstr "" + +#: util/grub-render-label.c:73 +msgid "use FILE as font (PF2)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This file takes a text and creates a graphical representation of it, +#. putting the result into .disk_label file. The result is always stored to file and +#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if +#. "render" doesn't translate directly. +#: util/grub-render-label.c:136 +msgid "Render Apple .disk_label." +msgstr "" + +#: util/grub-render-label.c:158 util/grub-syslinux2cfg.c:169 +msgid "Missing arguments\n" +msgstr "" + +#: util/grub-script-check.c:87 +msgid "[PATH]" +msgstr "[YOL]" + +#: util/grub-script-check.c:88 +msgid "Checks GRUB script configuration file for syntax errors." +msgstr "" + +#: util/grub-script-check.c:207 +#, c-format +msgid "Syntax error at line %u\n" +msgstr "" + +#: util/grub-script-check.c:212 +#, c-format +msgid "Script `%s' contains no commands and will do nothing\n" +msgstr "" + +#: util/grub-setup.c:79 +#, c-format +msgid "use FILE as the boot image [default=%s]" +msgstr "" + +#: util/grub-setup.c:81 +#, c-format +msgid "use FILE as the core image [default=%s]" +msgstr "" + +#: util/grub-setup.c:210 +msgid "No device is specified.\n" +msgstr "Hiçbir aygıt belirlenmedi.\n" + +#: util/grub-setup.c:224 +msgid "" +"Set up images to boot from DEVICE.\n" +"\n" +"You should not normally run this program directly. Use grub-install instead." +msgstr "" +"Kalıpları DEVICE'den önyükleme yapmak için yapılandır.\n" +"\n" +"Normal olarak bu programı çalıştırmanız önerilmez. Bunu yerine grub-install " +"Kullanın." + +#: util/grub-setup.c:228 +msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)." +msgstr "AYGIT bir OS aygıtı olmalı (ör /dev/sda)." + +#: util/grub-setup.c:297 +#, c-format +msgid "Invalid device `%s'.\n" +msgstr "Geçersiz aygıt `%s'.\n" + +#: util/grub-syslinux2cfg.c:64 +msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]." +msgstr "" + +#: util/grub-syslinux2cfg.c:69 +msgid "" +"current directory of the syslinux as it will be seen on runtime [default is " +"parent directory of input file]." +msgstr "" + +#: util/grub-syslinux2cfg.c:74 +msgid "write output to FILE [default=stdout]." +msgstr "" + +#: util/grub-syslinux2cfg.c:148 +msgid "Transform syslinux config into GRUB one." +msgstr "" + +#: util/misc.c:93 +#, c-format +msgid "file `%s' is too big" +msgstr "" + +#: util/mkimage.c:745 util/mkimage.c:774 util/mkimage.c:791 +msgid "cannot compress the kernel image" +msgstr "çekirdek görüntüsü sıkıştırılamaz" + +#: util/mkimage.c:823 util/mkimage.c:1234 +#, c-format +msgid "unknown compression %d\n" +msgstr "" + +#: util/mkimage.c:1245 +msgid "Decompressor is too big" +msgstr "" + +#: util/mkimage.c:1291 +#, c-format +msgid "core image is too big (0x%x > 0x%x)" +msgstr "" + +#: util/mkimage.c:1298 +#, c-format +msgid "kernel image is too big (0x%x > 0x%x)" +msgstr "" + +#: util/mkimage.c:1377 util/mkimage.c:1656 +#, c-format +msgid "diskboot.img size must be %u bytes" +msgstr "diskboot.img boyutu %u bayt olmalı" + +#: util/mkimage.c:1726 +msgid "" +"fwstart.img doesn't match the known good version. proceed at your own risk" +msgstr "" +"fwstart.img bilinen iyi sürümle eşleşmiyor. kendi riskinizle devam edin" + +#: util/mkimage.c:1730 util/mkimage.c:1754 +msgid "firmware image is too big" +msgstr "" + +#: util/resolve.c:93 +#, c-format +msgid "invalid line format: %s" +msgstr "" + +#: util/setup.c:160 +msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned" +msgstr "çekirdek dosyanın ilk bölümü bölüm-hizalı değil" + +#: util/setup.c:170 +msgid "non-sector-aligned data is found in the core file" +msgstr "non-sector-aligned verisi ana dosyada bulundu" + +#: util/setup.c:192 +msgid "the sectors of the core file are too fragmented" +msgstr "çekirdek dosyasının bölümleri çok fazla parçalanmış" + +#: util/setup.c:277 +#, c-format +msgid "the size of `%s' is not %u" +msgstr "`%s'nin boyutu %u değil" + +#: util/setup.c:289 +#, c-format +msgid "the size of `%s' is too small" +msgstr "`%s' boyutu çok küçük" + +#: util/setup.c:415 +msgid "" +"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both " +"partition label and filesystem. This is not supported yet." +msgstr "" +"GRUB'u birden çok bölümlendirme kısmı veya bölümlendirme kısmı ve dosyası " +"olan diske yükleme girişimi yapılıyor. Bu henüz sağlanmıyor." + +#: util/setup.c:428 +#, c-format +msgid "" +"unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed" +msgstr "" +"dosya sistemini %s de kimliklendirmek imkansızdır; güvenlik denetimi " +"yürütülemez" + +#. TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it. +#: util/setup.c:432 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for " +"DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " +"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " +"disables this check, use at your own risk)" +msgstr "" +"%s, DOS-türevi başlangıç için yedek alan ayırmayan bir %s dosya sistemini " +"içeriyor. Buraya GRUB yükleme, eğer değişken veri grub-setup (--skip-fs-" +"probe bu denetimi etkisizleştirir, kendi seçiminizi yapın) tarafından " +"üzerine yazılmışsa FILESYSTEM DESTRUCTION sonucunu verebilir." + +#. TRANSLATORS: Partition map may reserve the space just GRUB isn't sure about it. +#: util/setup.c:445 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space " +"for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " +"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " +"disables this check, use at your own risk)" +msgstr "" +"%s içeriyor gibi bir %s bölüm haritası DOS-stili başlatma için alan ayırması " +"bilimeyen. GRUBu oraya yüklemek DOSYA SİSTEMİ BOZULMASI sonucunu ortaya " +"çıkarabilir eğer değer verisi grub-yükle tarafından üstüne yazılmışsa (--" +"skip-fs-probe bu taramayı kapatır, risk kendi sorumluluğunuzdadır)" + +#: util/setup.c:452 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a " +"safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " +"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " +"disables this check, use at your own risk)" +msgstr "" + +#: util/setup.c:465 +msgid "" +"Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This " +"is a BAD idea." +msgstr "" +"GRUB'u bölümlendirilmemiş bir diske veya bölüme yükleme çalışması. Bu KÖTÜ " +"bir fikir." + +#: util/setup.c:470 +msgid "" +"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This " +"is not supported yet." +msgstr "" + +#: util/setup.c:476 +#, c-format +msgid "Partition style `%s' doesn't support embedding" +msgstr "" + +#: util/setup.c:483 +#, c-format +msgid "File system `%s' doesn't support embedding" +msgstr "" + +#: util/setup.c:512 +msgid "Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it." +msgstr "Yerleştirilmiş alan anormal küçüklükte. core.img sığmayacaktır." + +#: util/setup.c:534 util/setup.c:650 util/setup.c:752 +msgid "no terminator in the core image" +msgstr "bu çekirdek kalıpta sonlandırıcı yok" + +#: util/setup.c:567 +msgid "core.img version mismatch" +msgstr "core.img sürüm uyuşmazlığı" + +#: util/setup.c:600 +msgid "" +"embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install" +msgstr "" + +#: util/setup.c:607 +#, c-format +msgid "can't determine filesystem on %s" +msgstr "" + +#: util/setup.c:610 +#, c-format +msgid "filesystem `%s' doesn't support blocklists" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: cross-disk refers to /boot being on one disk +#. but MBR on another. +#: util/setup.c:619 +msgid "" +"embedding is not possible, but this is required for cross-disk install" +msgstr "gömme mümkün değil, fakat bu çapraz-disk yüklemesi için gerekli" + +#: util/setup.c:625 +msgid "" +"Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by " +"using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is " +"discouraged." +msgstr "" +"İçe gömme mümkün değil. Bu kurulumsa GRUB sadece blocklist kullanarak " +"yüklenebilir. Bununla birlite blocklist sağlıksızdır ve kullanılmamaları " +"tavsiye edilir." + +#. TRANSLATORS: Here GRUB refuses to continue with blocklist install. +#: util/setup.c:630 +msgid "will not proceed with blocklists" +msgstr "engelli listeleri ile devam etmeyecek" + +#: util/setup.c:725 util/setup.c:745 +msgid "blocklists are invalid" +msgstr "" + +#: util/setup.c:755 +msgid "blocklists are incomplete" +msgstr "" + +#: util/grub-kbdcomp.in:24 +msgid "Usage: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\\n" +msgstr "" + +#: util/grub-kbdcomp.in:25 +msgid "Make GRUB keyboard layout file." +msgstr "" + +#: util/grub-kbdcomp.in:27 util/grub-mkconfig.in:58 util/grub-reboot.in:49 +#: util/grub-set-default.in:51 +msgid "print this message and exit" +msgstr "" + +#: util/grub-kbdcomp.in:28 util/grub-mkconfig.in:59 util/grub-reboot.in:50 +#: util/grub-set-default.in:52 +msgid "print the version information and exit" +msgstr "sürüm bilgisini yazdır ve çık" + +#: util/grub-kbdcomp.in:31 +msgid "%s generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp\\n" +msgstr "" + +#: util/grub-kbdcomp.in:33 util/grub-mkconfig.in:61 util/grub-reboot.in:60 +#: util/grub-set-default.in:58 +msgid "Report bugs to ." +msgstr "" + +#: util/grub-kbdcomp.in:41 util/grub-mkconfig.in:69 util/grub-reboot.in:68 +#: util/grub-set-default.in:66 +msgid "%s: option requires an argument -- `%s'\\n" +msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektiriyor -- `%s'\\n" + +#: util/grub-mkconfig.in:54 +msgid "Usage: %s [OPTION]\\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]\\n" + +#: util/grub-mkconfig.in:55 +msgid "Generate a grub config file" +msgstr "Bir grub yapılandırma dosyası oluştur" + +#: util/grub-mkconfig.in:57 +msgid "output generated config to FILE [default=stdout]" +msgstr "" + +#: util/grub-mkconfig.in:94 util/grub-reboot.in:100 +#: util/grub-set-default.in:98 +msgid "Unrecognized option `%s'\\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkconfig.in:118 +msgid "%s: You must run this as root\\n" +msgstr "" + +#: util/grub-mkconfig.in:235 +msgid "Generating grub configuration file ..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by filename +#: util/grub-mkconfig.in:268 +msgid "" +"Syntax errors are detected in generated GRUB config file.\n" +"Ensure that there are no errors in /etc/default/grub\n" +"and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with\n" +"%s file attached." +msgstr "" + +#: util/grub-mkconfig.in:279 +msgid "done" +msgstr "bitti" + +#: util/grub-mkconfig_lib.in:47 +msgid "Warning:" +msgstr "Uyarı:" + +#: util/grub-reboot.in:47 util/grub-set-default.in:47 +msgid "Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] MENÜ_GİRDİSİ\\n" + +#: util/grub-reboot.in:48 +msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only." +msgstr "" + +#: util/grub-reboot.in:51 util/grub-set-default.in:53 +msgid "" +"expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory" +msgstr "" + +#: util/grub-reboot.in:54 +msgid "" +"MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please " +"note that menu items in\n" +"submenus or sub-submenus require specifying the submenu components and then " +"the\n" +"menu item component. The titles should be separated using the greater-than\n" +"character (>) with no extra spaces. Depending on your shell some characters " +"including > may need escaping. More information about this is available\n" +"in the GRUB Manual in the section about the 'default' command. " +msgstr "" + +#: util/grub-reboot.in:106 util/grub-set-default.in:104 +msgid "More than one menu entry?" +msgstr "Birden fazla menü girdisi mi?" + +#: util/grub-reboot.in:116 util/grub-set-default.in:114 +msgid "Menu entry not specified." +msgstr "Menü girdisi tanımlanmamış." + +#: util/grub-set-default.in:48 +msgid "Set the default boot menu entry for GRUB." +msgstr "GRUB için varsayılan önyükleme menü girdisini ayarla." + +#: util/grub-set-default.in:49 +msgid "This requires setting GRUB_DEFAULT=saved in %s/default/grub.\\n" +msgstr "" + +#: util/grub-set-default.in:56 +msgid "MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier." +msgstr "" + +#: util/grub.d/00_header.in:141 +msgid "" +"Requested serial terminal but GRUB_SERIAL_COMMAND is unspecified. Default " +"parameters will be used." +msgstr "" + +#: util/grub.d/00_header.in:232 +msgid "Found theme: %s\\n" +msgstr "Bulunan tema: %s\\n" + +#: util/grub.d/00_header.in:268 +msgid "Found background: %s\\n" +msgstr "Bulunan arka plan: %s\\n" + +#: util/grub.d/00_header.in:273 +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: util/grub.d/00_header.in:292 +msgid "" +"Setting GRUB_TIMEOUT to a non-zero value when GRUB_HIDDEN_TIMEOUT is set is " +"no longer supported." +msgstr "" + +#: util/grub.d/10_hurd.in:48 +msgid "Found GNU Mach: %s" +msgstr "" + +#: util/grub.d/10_hurd.in:63 +msgid "Found Hurd module: %s" +msgstr "Bulunan Hurd modülü: %s" + +#: util/grub.d/10_hurd.in:77 +msgid "Some Hurd stuff found, but not enough to boot." +msgstr "" + +#: util/grub.d/10_hurd.in:91 +msgid "%s, with Hurd %s (recovery mode)" +msgstr "%s, Hurd %s ile (kurtarma kipi)" + +#: util/grub.d/10_hurd.in:94 +msgid "%s, with Hurd %s" +msgstr "" + +#: util/grub.d/10_hurd.in:100 util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 +#: util/grub.d/10_linux.in:91 util/grub.d/10_netbsd.in:113 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:99 util/grub.d/30_os-prober.in:271 +msgid "" +"Please don't use old title `%s' for GRUB_DEFAULT, use `%s' (for versions " +"before 2.00) or `%s' (for 2.00 or later)" +msgstr "" +"Lütfen GRUB_DEFAULT için eski `%s' başlığını kullanmayın, `%s' (2.00 " +"sürümlerinden öncesi için) veya `%s' (2.00 veya sonrası için) kullanın." + +#: util/grub.d/10_hurd.in:112 +msgid "Loading GNU Mach ..." +msgstr "GNU Mach Yükleniyor ..." + +#: util/grub.d/10_hurd.in:128 +msgid "Loading the Hurd ..." +msgstr "Hurd yükleniyor ..." + +#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name +#: util/grub.d/10_hurd.in:164 util/grub.d/10_kfreebsd.in:222 +#: util/grub.d/10_linux.in:233 util/grub.d/10_netbsd.in:168 +#: util/grub.d/30_os-prober.in:247 +msgid "Advanced options for %s" +msgstr "%s için gelişmiş seçenekler" + +#: util/grub.d/10_illumos.in:40 +msgid "Loading kernel of Illumos ..." +msgstr "" + +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:79 +msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)" +msgstr "kFreeBSD ile %s, %s (kurtarma kipi)" + +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:81 +msgid "%s, with kFreeBSD %s" +msgstr "%s, kFreeBSD %s ile" + +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:101 +msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." +msgstr "FreeBSD %s çekirdeği yükleniyor..." + +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:161 +msgid "Found kernel of FreeBSD: %s\\n" +msgstr "" + +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:210 +msgid "Found kernel module directory: %s\\n" +msgstr "Bulunan çekirdek modül dizini: %s\\n" + +#: util/grub.d/10_linux.in:83 +msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)" +msgstr "%s, Linux %s ile (kurtarma kipi)" + +#: util/grub.d/10_linux.in:85 +msgid "%s, with Linux %s" +msgstr "%s, Linux %s ile" + +#: util/grub.d/10_linux.in:129 util/grub.d/20_linux_xen.in:115 +msgid "Loading Linux %s ..." +msgstr "Linux Yükleniyor %s..." + +#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated. +#: util/grub.d/10_linux.in:136 util/grub.d/20_linux_xen.in:129 +msgid "Loading initial ramdisk ..." +msgstr "Başlangıç ramdiski yükleniyor..." + +#: util/grub.d/10_linux.in:179 util/grub.d/20_linux_xen.in:207 +msgid "Found linux image: %s\\n" +msgstr "Bulunan linux kalıbı: %s\\n" + +#: util/grub.d/10_linux.in:216 util/grub.d/20_linux_xen.in:230 +msgid "Found initrd image: %s\\n" +msgstr "Bulunan initrd kalıbı: %s\\n" + +#: util/grub.d/10_netbsd.in:105 +msgid "%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)" +msgstr "%s çekirdeği ile %s (%s üzerinden, kurtarma kipi)" + +#: util/grub.d/10_netbsd.in:107 +msgid "%s, with kernel %s (via %s)" +msgstr "%s çekirdeği ile %s (%s üzerinden)" + +#: util/grub.d/10_netbsd.in:158 +msgid "Found NetBSD kernel: %s\\n" +msgstr "Bulunan NetBSD çekirdeği: %s\\n" + +#: util/grub.d/10_windows.in:70 +msgid "Windows Vista/7 (loader)" +msgstr "" + +#: util/grub.d/10_windows.in:74 +msgid "Windows NT/2000/XP (loader)" +msgstr "" + +#: util/grub.d/10_windows.in:85 +msgid "Found %s on %s (%s)\\n" +msgstr "Bulunan %s, %s (%s) üzerinde\\n" + +#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (32-bit) +#: util/grub.d/10_xnu.in:32 util/grub.d/30_os-prober.in:47 +msgid "(32-bit)" +msgstr "(32-bit)" + +#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (64-bit) +#: util/grub.d/10_xnu.in:35 util/grub.d/30_os-prober.in:50 +msgid "(64-bit)" +msgstr "(64-bit)" + +#. TRANSLATORS: it refers on the OS residing on device %s +#: util/grub.d/10_xnu.in:38 util/grub.d/30_os-prober.in:53 +#: util/grub.d/30_os-prober.in:142 util/grub.d/30_os-prober.in:174 +#: util/grub.d/30_os-prober.in:215 util/grub.d/30_os-prober.in:285 +msgid "(on %s)" +msgstr "" + +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:91 +msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)" +msgstr "%s, Xen %s ve Linux %s ile (kurtarma kipi)" + +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:93 +msgid "%s, with Xen %s and Linux %s" +msgstr "%s, Xen ile %s ve Linux %s" + +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:103 +msgid "%s, with Xen hypervisor" +msgstr "" + +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:114 +msgid "Loading Xen %s ..." +msgstr "Xen %s yükleniyor ..." + +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:203 util/grub.d/20_linux_xen.in:247 +msgid "Xen hypervisor, version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:246 +msgid "Advanced options for %s (with Xen hypervisor)" +msgstr "%s için gelişmiş seçenekler (Xen hypervisor ile)" + +#: util/grub.d/30_os-prober.in:137 +msgid "Found %s on %s\\n" +msgstr "Bulunan %s, %s üzerinde\\n" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by OS name. +#: util/grub.d/30_os-prober.in:324 +msgid "%s is not yet supported by grub-mkconfig.\\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2014-04-02 10:31:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,222 @@ +# Turkish translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-datetime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-28 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-30 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Ubuntu Archive Robot \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds +#: ../src/formatter.cpp:234 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen today. +#. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM" +#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds +#: ../src/formatter.cpp:240 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen today. +#. en_US example: "%H:%M" --> "13:00" +#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:341 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) +#. This format string shows the abbreviated weekday, day, abbreviated month, and year. +#. en_US example: "%a %b %e %Y" --> "Sat Oct 31 2020" +#. en_GB example: "%a %e %b %Y" --> "Sat 31 Oct 2020" +#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六" +#: ../src/formatter-desktop.cpp:138 +msgid "%a %b %e %Y" +msgstr "%e %b %Y %a" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) +#. This format string shows the abbreviated weekday, day, and abbreviated month. +#. en_US example: "%a %b %e" --> "Sat Oct 31" +#. en_GB example: "%a %e %b" --> "Sat 31 Oct" +#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六" +#: ../src/formatter-desktop.cpp:147 +msgid "%a %b %e" +msgstr "%a %b %e" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) +#. This format string shows the abbreviated weekday. +#. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六" +#: ../src/formatter-desktop.cpp:154 +#, c-format +msgid "%a" +msgstr "%a" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) +#. This format string shows the day, abbreviated month, and year. +#. en_US example: "%b %e %Y" --> "Oct 31 2020" +#. en_GB example: "%e %b %Y" --> "31 Oct 2020" +#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日" +#: ../src/formatter-desktop.cpp:163 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "%e %b %Y" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) +#. This format string shows the abbreviated month and day. +#. en_US example: "%b %e" --> "Mar 27" +#. en_GB example: "%e %b" --> "27 Mar" +#. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日" +#: ../src/formatter-desktop.cpp:172 +msgid "%b %e" +msgstr "%b %e" + +#. This strftime(3) format string shows the year. +#: ../src/formatter-desktop.cpp:176 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. +#. This format string gives the full weekday, date, month, and year. +#. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020" +#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" +#: ../src/menu.cpp:255 +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" + +#. add the 'Add Event…' menuitem +#: ../src/menu.cpp:352 +msgid "Add Event…" +msgstr "Olay Ekle..." + +#: ../src/menu.cpp:362 +msgid "Clock" +msgstr "Saat" + +#: ../src/menu.cpp:414 +msgid "Time & Date settings…" +msgstr "Saat % Tarih ayarları..." + +#: ../src/menu.cpp:469 +msgid "Date and Time" +msgstr "Tarih ve Saat" + +#: ../src/menu.cpp:519 +msgid "Upcoming" +msgstr "Yaklaşan Olaylar" + +#: ../src/menu.cpp:524 +#, c-format +msgid "%s (has alarms)" +msgstr "%s (alarm var))" + +#: ../src/snap.cpp:238 +#, c-format +msgid "Alarm %s" +msgstr "Alarm %s" + +#. text for the alarm popup dialog's button to show the active alarm +#: ../src/snap.cpp:248 +msgid "Show" +msgstr "Göster" + +#. text for the alarm popup dialog's button to shut up the alarm +#: ../src/snap.cpp:250 +msgid "Dismiss" +msgstr "Kapat" + +#: ../src/utils.c:274 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#: ../src/utils.c:278 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Yarın" + +#. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. +#: ../src/utils.c:283 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. This format string is used for showing full-day events that are over a week away. +#. en_US example: "%a %b %d" --> "Sat Oct 31" +#. en_GB example: "%a %d %b" --> "Sat 31 Oct" +#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六" +#: ../src/utils.c:292 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%d %b %a" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. +#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) +#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM" +#: ../src/utils.c:312 +msgid "Tomorrow\\u2003%l:%M %p" +msgstr "Yarın\\u2003%l:%M %p" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen this week. +#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) +#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM" +#: ../src/utils.c:320 +msgid "%a\\u2003%l:%M %p" +msgstr "%a\\u2003%l:%M %p" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. +#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) +#. en_US example: "%a %d %b\u2003%l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" +#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" +#: ../src/utils.c:329 +msgid "%a %d %b\\u2003%l:%M %p" +msgstr "%d %b %a\\u2003%l:%M %p" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. +#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) +#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00" +#: ../src/utils.c:349 +msgid "Tomorrow\\u2003%H:%M" +msgstr "Yarın\\u2003%H:%M" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen this week. +#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) +#. en_US example: "%a\u2003%H:%M" --> "Fri 13:00" +#: ../src/utils.c:357 +msgid "%a\\u2003%H:%M" +msgstr "%a\\u2003%H:%M" + +#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! +#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. +#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) +#. en_US example: "%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" +#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" +#: ../src/utils.c:366 +msgid "%a %d %b\\u2003%H:%M" +msgstr "%d %b %a\\u2003%H:%M" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2014-04-02 10:31:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,86 @@ +# Turkish translation for kubuntu-notification-helper +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:52 +msgid "kcmnotificationhelper" +msgstr "kcmbildirimyardımcısı" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:53 +msgid "Kubuntu Notification Helper Configuration" +msgstr "Kubuntu Bildirim Yardımcısı Yapılandırması" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:55 +msgid "(C) 2009-2010 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2010 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:58 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:59 +msgid "Harald Sitter" +msgstr "Harald Sitter" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:62 +msgid "Configure the behavior of Kubuntu Notification Helper" +msgstr "Kubuntu Bildirim Yardımcısı'nın davranışlarını yapılandır" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:69 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Gösterilecek bildirimler:" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:71 +msgid "Application crashes" +msgstr "Uygulama çökmeleri" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:72 +msgid "Proprietary Driver availability" +msgstr "Sahipli Sürücü kullanılabilirliği" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:73 +msgid "Upgrade information" +msgstr "Yükseltme bilgisi" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:74 +msgid "Restricted codec availability" +msgstr "Kısıtlandırılmış çözücü kullanılabilirliği" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:75 +msgid "Incomplete language support" +msgstr "Tamamlanmamış dil desteği" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:76 +msgid "Required reboots" +msgstr "Zorunlu yeniden başlatmalar" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:88 +msgid "Notification type:" +msgstr "Bildirim türü:" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:92 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Açılır pencereleri ve bildiri simgelerini kullan" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:94 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Yalnızca sistem çekmecesi simgeleri" + +#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:96 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Yalnızca açılır bildirimler" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/keystone.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/keystone.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/keystone.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/keystone.po 2014-04-02 10:31:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1903 @@ +# Turkish translation for keystone +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the keystone package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keystone\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Can Delibas \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: keystone/clean.py:24 +#, python-format +msgid "%s cannot be empty." +msgstr "%s boş olamaz." + +#: keystone/clean.py:26 +#, python-format +msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." +msgstr "%(property_name)s, %(min_length)s'den kısa olamaz." + +#: keystone/clean.py:31 +#, python-format +msgid "" +"%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." +msgstr "%(property_name)s, %(max_length)s'den uzun olmamalı." + +#: keystone/clean.py:40 +#, python-format +msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" +msgstr "%(property_name)s bir %(display_expected_type)s değil." + +#: keystone/exception.py:49 +msgid "missing exception kwargs (programmer error)" +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:79 +#, python-format +msgid "" +"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s. The server could not comply " +"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The " +"client is assumed to be in error." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:88 +msgid "" +"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " +"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is " +"assumed to be in error." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:97 +#, python-format +msgid "" +"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit " +"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:103 +#, python-format +msgid "" +"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The " +"server could not comply with the request because the attribute size is " +"invalid (too large). The client is assumed to be in error." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:113 +msgid "" +"The certificates you requested are not available. It is likely that this " +"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of " +"misconfiguration." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:132 +msgid "The request you have made requires authentication." +msgstr "İsteğiniz için doğrulama gerekmektedir" + +#: keystone/exception.py:138 +msgid "Authentication plugin error." +msgstr "Plugin doğrulama hatası" + +#: keystone/exception.py:146 +#, python-format +msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s" +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:151 +msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." +msgstr "Desteklenmeyen metodla doğrulanmaya çalışıldı" + +#: keystone/exception.py:159 +msgid "Additional authentications steps required." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:167 +msgid "You are not authorized to perform the requested action." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:174 +#, python-format +msgid "You are not authorized to perform the requested action, %(action)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:179 +#, python-format +msgid "" +"Could not change immutable attribute %(attribute)s in target %(target)s" +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:184 +#, python-format +msgid "Could not find, %(target)s." +msgstr "Bulamadı, %(target)s." + +#: keystone/exception.py:190 +#, python-format +msgid "Could not find endpoint, %(endpoint_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:197 +msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:202 +#, python-format +msgid "Could not find policy, %(policy_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:206 +#, python-format +msgid "Could not find role, %(role_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:210 +#, python-format +msgid "Could not find region, %(region_id)s." +msgstr "Bölgeyi bulamadı, %(region_id)s." + +#: keystone/exception.py:214 +#, python-format +msgid "Could not find service, %(service_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:218 +#, python-format +msgid "Could not find domain, %(domain_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:222 +#, python-format +msgid "Could not find project, %(project_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:226 +#, python-format +msgid "Could not find token, %(token_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:230 +#, python-format +msgid "Could not find user, %(user_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:234 +#, python-format +msgid "Could not find group, %(group_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:238 +#, python-format +msgid "Could not find mapping, %(mapping_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:242 +#, python-format +msgid "Could not find trust, %(trust_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:246 +#, python-format +msgid "No remaining uses for trust %(trust_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:250 +#, python-format +msgid "Could not find credential, %(credential_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:254 +#, python-format +msgid "Could not find version, %(version)s." +msgstr "Versiyonu bulamadı, %(version)s." + +#: keystone/exception.py:258 +#, python-format +msgid "Could not find IdentityProvider, %(idp_id)s." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:262 +#, python-format +msgid "" +"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for IdentityProvider, " +"%(idp_id)s" +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:267 +#, python-format +msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s. %(details)s" +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:274 +msgid "Request is too large." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:281 +msgid "" +"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:284 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request. " +"%(exception)s" +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:307 +msgid "" +"Expected signing certificates are not available on the server. Please check " +"Keystone configuration." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:313 +#, python-format +msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:318 +#, python-format +msgid "" +"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the " +"backend." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:323 +msgid "The action you have requested has not been implemented." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:330 +msgid "The service you have requested is no longer available on this server." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:337 +#, python-format +msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found." +msgstr "" + +#: keystone/exception.py:343 +#, python-format +msgid "" +"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository " +"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory." +msgstr "" + +#: keystone/notifications.py:120 +#, python-format +msgid "" +"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s" +msgstr "" + +#: keystone/notifications.py:129 +#, python-format +msgid "Method not callable: %s" +msgstr "" + +#: keystone/notifications.py:137 +#, python-format +msgid "Callback: `%(callback)s` subscribed to event `%(event)s`." +msgstr "" + +#: keystone/notifications.py:156 +#, python-format +msgid "" +"Invoking callback %(cb_name)s for event %(service)s %(resource_type)s " +"%(operation)s for%(payload)s" +msgstr "" + +#: keystone/notifications.py:219 +#, python-format +msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification" +msgstr "" + +#: keystone/notifications.py:290 +#, python-format +msgid "CADF Event: %s" +msgstr "" + +#: keystone/notifications.py:303 +#, python-format +msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/controllers.py:72 +#, python-format +msgid "Authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/controllers.py:106 +#: keystone/assignment/controllers.py:220 keystone/identity/controllers.py:131 +msgid "Name field is required and cannot be empty" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/controllers.py:143 +#, python-format +msgid "User %(user_id)s in project %(project_id)s doesn't exist." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/controllers.py:161 +msgid "Marker could not be found" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/controllers.py:172 +msgid "Invalid limit value" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/controllers.py:475 +msgid "Specify a domain or project, not both" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/controllers.py:480 +msgid "Specify a user or group, not both" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/controllers.py:694 +#, python-format +msgid "" +"Group %(group)s not found for role-assignment - %(target)s with Role: " +"%(role)s" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:242 +#, python-format +msgid "Creating the default role %s because it does not exist." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:274 +#, python-format +msgid "Removing role %s failed because it does not exist." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:336 +msgid "delete the default domain" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:347 +msgid "cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:384 +#, python-format +msgid "" +"Project %(projectid)s not found when deleting domain contents for " +"%(domainid)s, continuing with cleanup." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:397 +#, python-format +msgid "" +"Group %(groupid)s not found when deleting domain contents for %(domainid)s, " +"continuing with cleanup." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:409 +#, python-format +msgid "" +"User %(userid)s not found when deleting domain contents for %(domainid)s, " +"continuing with cleanup." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:521 +#, python-format +msgid "Group %s not found, no tokens to invalidate." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:559 +#, python-format +msgid "Project (%s)" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:561 +#, python-format +msgid "Domain (%s)" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:563 +msgid "Unknown Target" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:564 +#, python-format +msgid "" +"Group (%(group)s), referenced in assignment for %(target)s, not found - " +"ignoring." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/core.py:1005 keystone/common/controller.py:269 +#: keystone/identity/core.py:232 +#, python-format +msgid "Expected dict or list: %s" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/kvs.py:202 +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:581 +#: keystone/assignment/backends/sql.py:353 +#, python-format +msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:111 +msgid "Domain metadata not supported by LDAP" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:200 +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:248 keystone/common/ldap/core.py:334 +#: keystone/identity/backends/kvs.py:117 keystone/identity/backends/kvs.py:224 +#, python-format +msgid "Duplicate ID, %s." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:208 keystone/common/ldap/core.py:324 +#: keystone/identity/backends/kvs.py:125 keystone/identity/backends/kvs.py:152 +#: keystone/identity/backends/kvs.py:231 keystone/identity/backends/kvs.py:259 +#, python-format +msgid "Duplicate name, %s." +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:250 +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:258 +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:262 +msgid "Domains are read-only against LDAP" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:315 +#: keystone/assignment/backends/sql.py:137 +msgid "Inherited roles can only be assigned to domains" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:554 +#, python-format +msgid "User %(user_id)s already has role %(role_id)s in tenant %(tenant_id)s" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:560 +#, python-format +msgid "Role %s not found" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/ldap.py:667 +#, python-format +msgid "Cannot duplicate name %s" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/sql.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected combination of grant attributes - User, Group, Project, Domain: %s" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/sql.py:293 +msgid "Must specify either domain or project" +msgstr "" + +#: keystone/assignment/backends/sql.py:374 +#, python-format +msgid "Unexpected assignment type encountered, %s" +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:57 +#, python-format +msgid "" +"Cannot load an auth-plugin by class-name without a \"method\" attribute " +"defined: %s" +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:65 +#, python-format +msgid "" +"Driver requested method %(req)s does not match plugin name %(plugin)s." +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:70 +#, python-format +msgid "Auth Plugin %s does not have a \"method\" attribute." +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:74 +#, python-format +msgid "" +"Auth plugin %(plugin)s is requesting previously registered method %(method)s" +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:115 +#, python-format +msgid "Project is disabled: %s" +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:121 keystone/auth/plugins/password.py:41 +#: keystone/token/core.py:80 keystone/token/core.py:96 +#, python-format +msgid "Domain is disabled: %s" +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:278 +msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:281 +msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:284 +msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:380 +#, python-format +msgid "" +"User %(user_id)s doesn't have access to default project %(project_id)s. The " +"token will be unscoped rather than scoped to the project." +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:387 +#, python-format +msgid "" +"User %(user_id)s's default project %(project_id)s is disabled. The token " +"will be unscoped rather than scoped to the project." +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:396 +#, python-format +msgid "" +"User %(user_id)s's default project %(project_id)s not found. The token will " +"be unscoped rather than scoped to the project." +msgstr "" + +#: keystone/auth/controllers.py:427 +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" + +#: keystone/auth/plugins/external.py:46 +msgid "No authenticated user" +msgstr "" + +#: keystone/auth/plugins/external.py:56 +#, python-format +msgid "Unable to lookup user %s" +msgstr "" + +#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:38 +#, python-format +msgid "%s not supported" +msgstr "" + +#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:56 +msgid "Access token is expired" +msgstr "" + +#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:70 +msgid "Could not validate the access token" +msgstr "" + +#: keystone/auth/plugins/password.py:47 keystone/token/core.py:72 +#, python-format +msgid "User is disabled: %s" +msgstr "" + +#: keystone/auth/plugins/password.py:123 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "" + +#: keystone/auth/plugins/saml2.py:95 +msgid "Federation token is expired" +msgstr "" + +#: keystone/catalog/controllers.py:154 +#, python-format +msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" +msgstr "" + +#: keystone/catalog/controllers.py:206 keystone/catalog/controllers.py:265 +#: keystone/identity/controllers.py:134 +msgid "Enabled field must be a boolean" +msgstr "" + +#: keystone/catalog/core.py:42 +#, python-format +msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s" +msgstr "" + +#: keystone/catalog/core.py:47 +#, python-format +msgid "" +"Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s(are you missing " +"brackets ?)" +msgstr "" + +#: keystone/catalog/core.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)" +msgstr "" + +#: keystone/catalog/backends/templated.py:106 +#, python-format +msgid "Unable to open template file %s" +msgstr "Geçici dosya açılamadı %s" + +#: keystone/common/authorization.py:75 +msgid "RBAC: Invalid user data in v3 token" +msgstr "" + +#: keystone/common/authorization.py:80 +msgid "RBAC: Proceeding without project" +msgstr "" + +#: keystone/common/authorization.py:99 +msgid "RBAC: Invalid user data in v2 token" +msgstr "" + +#: keystone/common/authorization.py:104 +msgid "RBAC: Proceeding without tenant" +msgstr "" + +#: keystone/common/base64utils.py:205 keystone/common/base64utils.py:278 +#: keystone/common/base64utils.py:332 +msgid "pad must be single character" +msgstr "" + +#: keystone/common/base64utils.py:211 +#, python-format +msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char" +msgstr "" + +#: keystone/common/base64utils.py:215 +#, python-format +msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char" +msgstr "" + +#: keystone/common/base64utils.py:221 +#, python-format +msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/base64utils.py:240 keystone/common/base64utils.py:261 +msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters" +msgstr "" + +#: keystone/common/controller.py:39 +#, python-format +msgid "RBAC: Authorizing %(action)s(%(kwargs)s)" +msgstr "RBAC: %(action)s(%(kwargs)s) yetkilendiriliyor" + +#: keystone/common/controller.py:46 +msgid "RBAC: using auth context from the request environment" +msgstr "" + +#: keystone/common/controller.py:51 +msgid "RBAC: building auth context from the incoming auth token" +msgstr "" + +#: keystone/common/controller.py:62 keystone/middleware/core.py:266 +msgid "RBAC: Invalid token" +msgstr "" + +#: keystone/common/controller.py:91 keystone/common/controller.py:182 +#: keystone/common/controller.py:585 +msgid "RBAC: Bypassing authorization" +msgstr "" + +#: keystone/common/controller.py:138 keystone/common/controller.py:180 +#: keystone/common/controller.py:603 +msgid "RBAC: Authorization granted" +msgstr "" + +#: keystone/common/controller.py:168 +#, python-format +msgid "RBAC: Adding query filter params (%s)" +msgstr "" + +#: keystone/common/controller.py:532 +msgid "Cannot change Domain ID" +msgstr "" + +#: keystone/common/controller.py:556 +msgid "Invalid token in _get_domain_id_for_request" +msgstr "" + +#: keystone/common/dependency.py:83 +msgid "event_callbacks must be a dict" +msgstr "" + +#: keystone/common/dependency.py:88 +#, python-format +msgid "event_callbacks[%s] must be a dict" +msgstr "" + +#: keystone/common/pemutils.py:223 +#, python-format +msgid "" +"unknown pem_type \"%(pem_type)s\", valid types are: %(valid_pem_types)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/pemutils.py:242 +#, python-format +msgid "" +"unknown pem header \"%(pem_header)s\", valid headers are: " +"%(valid_pem_headers)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/pemutils.py:300 +#, python-format +msgid "failed to find end matching \"%s\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/pemutils.py:304 +#, python-format +msgid "" +"beginning & end PEM headers do not match (%(begin_pem_header)s!= " +"%(end_pem_header)s)" +msgstr "" + +#: keystone/common/pemutils.py:379 +#, python-format +msgid "unknown pem_type: \"%s\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/pemutils.py:391 +#, python-format +msgid "" +"failed to base64 decode %(pem_type)s PEM at position%(position)d: %(err_msg)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/serializer.py:203 +msgid "Multiple truncation attributes found" +msgstr "" + +#: keystone/common/utils.py:77 +#, python-format +msgid "Truncating user password to %s characters." +msgstr "" + +#: keystone/common/utils.py:195 keystone/credential/controllers.py:42 +msgid "Invalid blob in credential" +msgstr "" + +#: keystone/common/utils.py:274 +msgid "" +"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url " +"has the format : and that a debugger processes is listening on " +"that port." +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:67 +msgid "No bind information present in token" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:71 +#, python-format +msgid "Named bind mode %s not in bind information" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:78 +msgid "Kerberos credentials required and not present" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:82 +msgid "Kerberos credentials do not match those in bind" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:85 +msgid "Kerberos bind authentication successful" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Ignoring unknown bind for permissive mode: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:92 +#, python-format +msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:181 +#, python-format +msgid "arg_dict: %s" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:210 +#, python-format +msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:287 +#, python-format +msgid "%s field is required and cannot be empty" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:298 +msgid "" +"will not lookup trust as the request auth token is either absent or it is " +"the system admin token" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:305 +msgid "Invalid token in _get_trust_id_for_request" +msgstr "" + +#: keystone/common/wsgi.py:501 keystone/tests/test_wsgi.py:274 +msgid "The resource could not be found." +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:54 +#, python-format +msgid "CACHE_GET: Key: \"%(key)r\" Value: \"%(value)r\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:60 +#, python-format +msgid "CACHE_GET_MULTI: \"%(keys)r\" Values: \"%(values)r\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:65 +#, python-format +msgid "CACHE_SET: Key: \"%(key)r\" Value: \"%(value)r\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:70 +#, python-format +msgid "CACHE_SET_MULTI: \"%r\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:75 +#, python-format +msgid "CACHE_DELETE: \"%r\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:78 +#, python-format +msgid "CACHE_DELETE_MULTI: \"%r\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:96 +#, python-format +msgid "" +"Unable to build cache config-key. Expected format \":\". " +"Skipping unknown format: %s" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:104 +#, python-format +msgid "Keystone Cache Config: %s" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:119 +msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/core.py:152 +#, python-format +msgid "Adding cache-proxy '%s' to backend." +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:231 +msgid "db_hosts value is required" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:236 +msgid "database db_name is required" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:241 +msgid "cache_collection name is required" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:252 +msgid "integer value expected for w (write concern attribute)" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:260 +msgid "replicaset_name required when use_replica is True" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:275 +msgid "integer value expected for mongo_ttl_seconds" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:301 +msgid "no ssl support available" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:310 +#, python-format +msgid "" +"Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of \"NONE\", \"OPTIONAL\", " +"\"REQUIRED\"" +msgstr "" + +#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:403 +#, python-format +msgid "" +"TTL index already exists on db collection <%(c_name)s>, remove index " +"<%(indx_name)s> first to make updated mongo_ttl_seconds value to be " +"effective" +msgstr "" + +#: keystone/common/environment/__init__.py:52 +#, python-format +msgid "Environment configured as: %s" +msgstr "" + +#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:52 +#, python-format +msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:123 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:63 +#, python-format +msgid "Registering Dogpile Backend %(backend_path)s as %(backend_name)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:71 +#, python-format +msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:106 +#, python-format +msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure." +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:122 +#, python-format +msgid "Importing class %s as KVS proxy." +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:130 +#, python-format +msgid "%s is not a dogpile.proxy.ProxyBackend" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:134 +#, python-format +msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s." +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:141 +#, python-format +msgid "Key Value Store not configured: %s" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:158 +#, python-format +msgid "" +"Non-expiring keys not supported/required by %(region)s backend; unable to " +"set key_mangler for backend: %(err)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:184 +#, python-format +msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:194 +msgid "`key_mangler` option must be a function reference" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:196 +#, python-format +msgid "Using default dogpile sha1_mangle_key as KVS region %s key_mangler" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:206 +#, python-format +msgid "KVS region %s key_mangler disabled." +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:235 +#, python-format +msgid "KVS region configuration for %(name)s: %(config)r" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:348 +#, python-format +msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:352 +msgid "Must be called within an active lock context." +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:376 +#, python-format +msgid "KVS lock acquired for: %s" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:395 +#, python-format +msgid "KVS lock released for: %s" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/core.py:397 +#, python-format +msgid "KVS lock released (timeout reached) for: %s" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:72 +#, python-format +msgid "Maximum lock attempts on %s occurred." +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:111 +#, python-format +msgid "" +"Backend `%(driver)s` is not a valid memcached backend. Valid drivers: " +"%(driver_list)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:182 +msgid "`key_mangler` functions must be callable." +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:77 +#, python-format +msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:87 +#, python-format +msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:99 +#, python-format +msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:216 +#, python-format +msgid "" +"Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be " +":" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:222 +#, python-format +msgid "" +"Invalid additional attribute mapping: \"%(item)s\". Value \"%(attr_map)s\" " +"must use one of %(keys)s." +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:303 +#, python-format +msgid "LDAP %s create" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:308 +#, python-format +msgid "LDAP %s update" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:313 +#, python-format +msgid "LDAP %s delete" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:434 +#, python-format +msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:491 +#, python-format +msgid "LDAP init: url=%s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:492 +#, python-format +msgid "" +"LDAP init: use_tls=%(use_tls)s\n" +"tls_cacertfile=%(tls_cacertfile)s\n" +"tls_cacertdir=%(tls_cacertdir)s\n" +"tls_req_cert=%(tls_req_cert)s\n" +"tls_avail=%(tls_avail)s\n" +msgstr "" +"LDAP init: use_tls=%(use_tls)s\n" +"tls_cacertfile=%(tls_cacertfile)s\n" +"tls_cacertdir=%(tls_cacertdir)s\n" +"tls_req_cert=%(tls_req_cert)s\n" +"tls_avail=%(tls_avail)s\n" + +#: keystone/common/ldap/core.py:511 +msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:515 +#, python-format +msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:525 +#, python-format +msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:537 +#, python-format +msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:544 +#, python-format +msgid "LDAP TLS: invalid TLS_REQUIRE_CERT Option=%s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:561 +#, python-format +msgid "LDAP bind: dn=%s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:575 +#, python-format +msgid "LDAP add: dn=%(dn)s, attrs=%(attrs)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:586 +#, python-format +msgid "" +"LDAP search: dn=%(dn)s, scope=%(scope)s, query=%(query)s, attrs=%(attrlist)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:610 +msgid "" +"Referrals were returned and ignored. Enable referral chasing in " +"keystone.conf via [ldap] chase_referrals" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:650 +msgid "" +"LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to " +"avoid this message." +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:666 +#, python-format +msgid "LDAP modify: dn=%(dn)s, modlist=%(modlist)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:672 +#, python-format +msgid "LDAP delete: dn=%s" +msgstr "" + +#: keystone/common/ldap/core.py:677 +#, python-format +msgid "LDAP delete_ext: dn=%(dn)s, serverctrls=%(serverctrls)s" +msgstr "" + +#: keystone/common/sql/core.py:219 +msgid "" +"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after " +"self " +msgstr "" + +#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:125 +#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:150 +#, python-format +msgid "%s extension does not exist." +msgstr "" + +#: keystone/common/sql/migrate_repo/versions/033_migrate_ec2credentials_table_credentials.py:60 +#, python-format +msgid "" +"Credential %(access)s already exists with different secret in %(table)s table" +msgstr "" + +#: keystone/common/sql/migrate_repo/versions/033_migrate_ec2credentials_table_credentials.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Credential %(access)s already exists with different project in %(table)s " +"table" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:305 +msgid "Token belongs to another user" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:333 +msgid "Credential belongs to another user" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/endpoint_filter/backends/sql.py:54 +#, python-format +msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/example/core.py:64 keystone/contrib/example/core.py:73 +#, python-format +msgid "" +"Received the following notification: service %(service)s, resource_type: " +"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/federation/utils.py:198 +msgid "Could not map user" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/federation/utils.py:227 +#, python-format +msgid "Ignoring user name %s" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:79 +msgid "Cannot change consumer secret" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:153 +#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:285 +msgid "User IDs do not match" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:160 +msgid "Could not find role" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:203 +msgid "Invalid signature" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:252 +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:322 +msgid "Request token is expired" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:266 +msgid "There should not be any non-oauth parameters" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:270 +msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:274 +msgid "provided verifier does not match stored verifier" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:278 +msgid "provided request key does not match stored request key" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:282 +msgid "Request Token does not have an authorizing user id" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:338 +msgid "authorizing user does not have role required" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:353 +msgid "User is not a member of the requested project" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:95 +msgid "Consumer not found" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:199 +msgid "Request token not found" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:265 +msgid "Access token not found" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/revoke/controllers.py:32 +#, python-format +msgid "invalid date format %s" +msgstr "" + +#: keystone/contrib/revoke/core.py:173 keystone/token/provider.py:125 +#: keystone/token/provider.py:146 keystone/token/provider.py:224 +#: keystone/token/provider.py:231 keystone/token/providers/common.py:624 +msgid "Failed to validate token" +msgstr "" + +#: keystone/credential/core.py:120 +#, python-format +msgid "Deletion of credential is not required: %s" +msgstr "" + +#: keystone/identity/controllers.py:161 +msgid "Enabled field should be a boolean" +msgstr "" + +#: keystone/identity/controllers.py:202 +#, python-format +msgid "Unable to remove user %(user)s from %(tenant)s." +msgstr "" + +#: keystone/identity/controllers.py:221 +#, python-format +msgid "Unable to add user %(user)s to %(tenant)s." +msgstr "" + +#: keystone/identity/core.py:105 +#, python-format +msgid "Invalid domain name (%s) found in config file name" +msgstr "" + +#: keystone/identity/core.py:129 +#, python-format +msgid "Unable to locate domain config directory: %s" +msgstr "" + +#: keystone/identity/core.py:142 +#, python-format +msgid "Ignoring file (%s) while scanning domain config directory" +msgstr "" + +#: keystone/identity/core.py:183 +msgid "" +"Running an experimental and unsupported configuration " +"(domain_specific_drivers_enabled = True); this will result in known issues." +msgstr "" + +#: keystone/identity/backends/kvs.py:72 keystone/identity/backends/kvs.py:74 +#: keystone/identity/backends/ldap.py:57 keystone/identity/backends/ldap.py:59 +#: keystone/identity/backends/ldap.py:65 keystone/identity/backends/ldap.py:67 +#: keystone/identity/backends/sql.py:112 keystone/identity/backends/sql.py:114 +msgid "Invalid user / password" +msgstr "" + +#: keystone/identity/backends/kvs.py:178 keystone/identity/backends/kvs.py:187 +#: keystone/identity/backends/sql.py:198 keystone/identity/backends/sql.py:209 +msgid "User not found in group" +msgstr "" + +#: keystone/identity/backends/ldap.py:96 keystone/identity/backends/sql.py:160 +msgid "Cannot change user ID" +msgstr "" + +#: keystone/identity/backends/ldap.py:99 +msgid "Cannot change user name" +msgstr "" + +#: keystone/identity/backends/ldap.py:167 +#, python-format +msgid "" +"Group member '%(user_dn)s' not found in '%(group_id)s'. The user should be " +"removed from the group. The user will be ignored." +msgstr "" + +#: keystone/identity/backends/ldap.py:308 +#, python-format +msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" +msgstr "" + +#: keystone/middleware/core.py:271 +msgid "Auth token not in the request header. Will not build auth context." +msgstr "" + +#: keystone/middleware/core.py:276 +msgid "Auth context already exists in the request environment" +msgstr "" + +#: keystone/middleware/core.py:281 +#, python-format +msgid "RBAC: auth_context: %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/eventlet_backdoor.py:140 +#, python-format +msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/exception.py:103 +msgid "Uncaught exception" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/excutils.py:62 +#, python-format +msgid "Original exception being dropped: %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/excutils.py:91 +#, python-format +msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/fileutils.py:63 +#, python-format +msgid "Reloading cached file %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/gettextutils.py:297 +msgid "Message objects do not support addition." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/gettextutils.py:306 +msgid "" +"Message objects do not support str() because they may contain non-ascii " +"characters. Please use unicode() or translate() instead." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/lockutils.py:103 +#, python-format +msgid "Could not release the acquired lock `%s`" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/lockutils.py:168 +#, python-format +msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/lockutils.py:177 +#, python-format +msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/lockutils.py:187 +#, python-format +msgid "Created lock path: %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/lockutils.py:205 +#, python-format +msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/lockutils.py:209 +#, python-format +msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/lockutils.py:247 +#, python-format +msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/lockutils.py:251 +#, python-format +msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/log.py:326 +#, python-format +msgid "Deprecated: %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/log.py:437 +#, python-format +msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/log.py:488 +#, python-format +msgid "syslog facility must be one of: %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/log.py:709 +#, python-format +msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:82 +#, python-format +msgid "task run outlasted interval by %s sec" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:89 +msgid "in fixed duration looping call" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:129 +#, python-format +msgid "Dynamic looping call sleeping for %.02f seconds" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:136 +msgid "in dynamic looping call" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:75 +msgid "JSON file containing policy" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:78 +msgid "Rule enforced when requested rule is not found" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:92 +#, python-format +msgid "Policy doesn't allow %s to be performed." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:182 +#, python-format +msgid "Rules must be an instance of dict or Rules, got %s instead" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:212 +msgid "Rules successfully reloaded" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:258 +#, python-format +msgid "Rule %s will be now enforced" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:273 +#, python-format +msgid "Rule [%s] doesn't exist" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:481 +#, python-format +msgid "Failed to understand rule %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:491 +#, python-format +msgid "No handler for matches of kind %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/policy.py:761 +#, python-format +msgid "Failed to understand rule %r" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/processutils.py:130 +#, python-format +msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/processutils.py:145 +#, python-format +msgid "Running cmd (subprocess): %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/processutils.py:169 +#: keystone/openstack/common/processutils.py:241 +#, python-format +msgid "Result was %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/processutils.py:181 +#, python-format +msgid "%r failed. Retrying." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/processutils.py:220 +#, python-format +msgid "Running cmd (SSH): %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/processutils.py:222 +msgid "Environment not supported over SSH" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/processutils.py:226 +msgid "process_input not supported over SSH" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:134 +#: keystone/openstack/common/service.py:346 +msgid "Full set of CONF:" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:143 +#: keystone/openstack/common/service.py:231 +#, python-format +msgid "Caught %s, exiting" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:155 +msgid "Exception during rpc cleanup." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:200 +msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:237 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:270 +msgid "Forking too fast, sleeping" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:289 +#, python-format +msgid "Started child %d" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:299 +#, python-format +msgid "Starting %d workers" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:316 +#, python-format +msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:320 +#, python-format +msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:324 +#, python-format +msgid "pid %d not in child list" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:354 +#, python-format +msgid "Caught %s, stopping children" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/service.py:372 +#, python-format +msgid "Waiting on %d children to exit" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/strutils.py:86 +#, python-format +msgid "Unrecognized value '%(val)s', acceptable values are: %(acceptable)s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/strutils.py:188 +#, python-format +msgid "Invalid string format: %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/strutils.py:195 +#, python-format +msgid "Unknown byte multiplier: %s" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/versionutils.py:69 +#, python-format +msgid "" +"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and may " +"be removed in %(remove_in)s." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/versionutils.py:73 +#, python-format +msgid "" +"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in %(remove_in)s. " +"It will not be superseded." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/exception.py:44 +msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188 +msgid "version should be an integer" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216 +#, python-format +msgid "" +"Tables \"%s\" have non utf8 collation, please make sure all tables are " +"CHARSET=utf8" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240 +msgid "" +"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the " +"current version of the schema manually." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:58 +msgid "Sort key supplied was not valid." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:119 +msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:162 +#, python-format +msgid "" +"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted " +"feature." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:174 +#, python-format +msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:181 +#, python-format +msgid "There is no `project_id` column in `%s` table." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:243 +msgid "model should be a subclass of ModelBase" +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:286 +#, python-format +msgid "" +"Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " +"because column has unsupported type by sqlite)." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:292 +#, python-format +msgid "" +"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s " +"It should be instance of sqlalchemy.Column." +msgstr "" + +#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:400 +msgid "Unsupported id columns type" +msgstr "" + +#: keystone/policy/backends/rules.py:99 +#, python-format +msgid "enforce %(action)s: %(credentials)s" +msgstr "" + +#: keystone/tests/core.py:162 +#, python-format +msgid "Failed to checkout %s" +msgstr "" + +#: keystone/tests/fakeldap.py:250 +#, python-format +msgid "FakeLdap delete item: dn=%s" +msgstr "" + +#: keystone/token/controllers.py:363 +#, python-format +msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" +msgstr "" + +#: keystone/token/controllers.py:380 keystone/token/controllers.py:383 +msgid "Token does not belong to specified tenant." +msgstr "" + +#: keystone/token/core.py:87 +#, python-format +msgid "Tenant is disabled: %s" +msgstr "" + +#: keystone/token/provider.py:88 +msgid "" +"keystone.conf [signing] token_format (deprecated) conflicts with " +"keystone.conf [token] provider" +msgstr "" + +#: keystone/token/provider.py:96 +msgid "" +"keystone.conf [signing] token_format is deprecated in favor of keystone.conf " +"[token] provider" +msgstr "" + +#: keystone/token/provider.py:106 +msgid "" +"Unrecognized keystone.conf [signing] token_format: expected either 'UUID' or " +"'PKI'" +msgstr "" + +#: keystone/token/provider.py:222 +#, python-format +msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s" +msgstr "" + +#: keystone/token/backends/kvs.py:56 +msgid "" +"It is recommended to only use the base key-value-store implementation for " +"the token driver for testing purposes. Please use " +"keystone.token.backends.memcache.Token or keystone.token.backends.sql.Token " +"instead." +msgstr "" + +#: keystone/token/backends/kvs.py:131 +#, python-format +msgid "Unknown token version %s" +msgstr "" + +#: keystone/token/backends/kvs.py:170 +#, python-format +msgid "Token `%(token_id)s` is expired, removing from `%(user_key)s`." +msgstr "" + +#: keystone/token/backends/kvs.py:179 +#, python-format +msgid "Token `%(token_id)s` is revoked, removing from `%(user_key)s`." +msgstr "" + +#: keystone/token/backends/kvs.py:204 +#, python-format +msgid "Token `%s` is expired, not adding to the revocation list." +msgstr "" + +#: keystone/token/backends/kvs.py:224 +#, python-format +msgid "" +"Reinitializing revocation list due to error in loading revocation list from " +"backend. Expected `list` type got `%(type)s`. Old revocation list data: " +"%(list)r" +msgstr "" + +#: keystone/token/backends/kvs.py:238 +#, python-format +msgid "" +"Removing `%s` from revocation list due to invalid expires data in revocation " +"list." +msgstr "" + +#: keystone/token/backends/kvs.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Invalid token entry expected tuple of `(, )` got: " +"`%(item)r`" +msgstr "" + +#: keystone/token/backends/kvs.py:278 +#, python-format +msgid "Invalid expires time on token `%(token_id)s`: %(expires)r" +msgstr "" + +#: keystone/token/providers/common.py:183 +#: keystone/token/providers/common.py:286 +#, python-format +msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s" +msgstr "" + +#: keystone/token/providers/common.py:188 +#: keystone/token/providers/common.py:291 +#, python-format +msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" +msgstr "" + +#: keystone/token/providers/common.py:213 +msgid "Trustor is disabled." +msgstr "" + +#: keystone/token/providers/common.py:277 +msgid "Trustee has no delegated roles." +msgstr "" + +#: keystone/token/providers/common.py:341 +msgid "User is not a trustee." +msgstr "" + +#: keystone/token/providers/common.py:436 +msgid "Oauth is disabled." +msgstr "Oauth devre dışı bırakıldı." + +#: keystone/token/providers/common.py:549 +msgid "Non-default domain is not supported" +msgstr "" + +#: keystone/token/providers/common.py:557 +msgid "Domain scoped token is not supported" +msgstr "" + +#: keystone/token/providers/pki.py:42 +msgid "Unable to sign token" +msgstr "" + +#: keystone/token/providers/pki.py:43 +msgid "Unable to sign token." +msgstr "" + +#: keystone/trust/controllers.py:140 +msgid "At least one role should be specified." +msgstr "" + +#: keystone/trust/core.py:58 +msgid "remaining_uses must be a positive integer or null." +msgstr "" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/landscape-client.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/landscape-client.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/landscape-client.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2014-04-02 10:31:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,180 @@ +# Turkish translation for landscape-client +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the landscape-client package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: landscape-client\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-28 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:50+0000\n" +"Last-Translator: kulkke \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: ../landscape/ui/controller/app.py:49 +msgid "Success." +msgstr "Başarılı." + +#: ../landscape/ui/controller/app.py:58 +msgid "Failure." +msgstr "Başarısız." + +#: ../landscape/ui/controller/app.py:90 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Kimlik denetimi başarısız" + +#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:87 +msgid "Registering client failed" +msgstr "İstemci kaydı başarısız" + +#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:90 +msgid "Registering client was successful" +msgstr "İstemci kaydı başarılı" + +#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:98 +#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:101 +#, python-format +msgid "Attempting to register at %s" +msgstr "%s üzerinde kayıt olmaya çalışılıyor" + +#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:112 +msgid "Disabling client failed" +msgstr "İstemci etkisizleştirme başarısız" + +#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:115 +msgid "Disabling client was successful" +msgstr "İstemci etkisizleştirme başarılı" + +#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:120 +msgid "Attempting to disable landscape client." +msgstr "Manzara istemcisi etkisizleştirilmeye çalışılıyor." + +#: ../landscape/ui/view/configuration.py:55 +#: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Landscape Service" +msgstr "Manzara Servisi" + +#: ../landscape/ui/view/configuration.py:124 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../landscape/ui/view/configuration.py:128 +msgid "Landscape - hosted by Canonical" +msgstr "Manzara - Canonical sunuyor" + +#: ../landscape/ui/view/configuration.py:132 +msgid "Landscape - dedicated server" +msgstr "Manzara - adanmış sunucu" + +#: ../landscape/ui/view/configuration.py:136 +msgid "Register" +msgstr "Kaydol" + +#: ../landscape/ui/view/configuration.py:140 +msgid "Disable" +msgstr "Etkisizleştir" + +#: ../landscape/ui/view/configuration.py:144 +msgid "Invalid host name." +msgstr "Geçersiz makina adı" + +#: ../landscape/ui/view/configuration.py:148 +msgid "Only ASCII characters are allowed." +msgstr "Yalnızca ASCII karakterleri kullanılabilir." + +#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:1 +msgid "" +"Landscape is a remote administration service from Canonical. If you allow " +"it, a Landscape server can monitor this computer's performance and send " +"administration commands." +msgstr "" +"Manzara, Canonical tarafından sağlanan bir uzaktan yönetim hizmetidir. Eğer " +"izin verirseniz, bir Manzara sunucusu bu bilgisayarın başarımını izleyebilir " +"ve yönetimsel komutlar gönderebilir." + +#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:2 +#: ../scripts/landscape-client-ui-install:52 +msgid "Find out more..." +msgstr "Daha fazla bilgi edinin..." + +#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:3 +msgid "Landscape service:" +msgstr "Manzara servisi:" + +#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:4 +msgid "Account name:" +msgstr "Hesap adı:" + +#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:5 +msgid "Registration Key:" +msgstr "Kayıt anahtarı:" + +#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:6 +msgid "Don't have an account?" +msgstr "Bir hesabınız yok mu?" + +#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:7 +msgid "Sign up..." +msgstr "Kayıt ol..." + +#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:8 +msgid "Landscape server hostname:" +msgstr "Manzara sunucusu makina adı:" + +#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:9 +msgid "" +"If you click \"Disable\" the Landscape client on this machine will be " +"disabled. You can reenable it later by revisiting this dialog." +msgstr "" +"\"Etkisizleştir\"i tıklarsan bu makinadaki Manzara istemcisi etkisiz olacak. " +"Bu iletişim kutusunu yeniden ziyaret ederek yeniden etkinleştirebilirsin." + +#: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Landscape Management Service Preferences" +msgstr "Manzara Yönetim Servisi Özellikleri" + +#: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:1 +msgid "Allow the user to read and write Landscape Client settings." +msgstr "Kullanıcıya Manzara İstemcisi ayarlarını okuma ve yazma izni ver." + +#: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:2 +msgid "" +"System policy prevents you from reading and writing Landscape Client " +"Settings." +msgstr "Sistem kuralları Manzara İstemci Ayarları'nı okumayı önlüyor." + +#: ../scripts/landscape-client-ui-install:55 +msgid "Landscape client" +msgstr "Manzara istemcisi" + +#: ../scripts/landscape-client-ui-install:56 +msgid "" +"Landscape is an easy-to-use commercial systems management and monitoring " +"service offered by Canonical that helps administrators manage multiple " +"machines efficiently." +msgstr "" +"Manzara, yöneticilerin birden fazla makineyi verimli şekilde kullanmasına " +"yardım eden, Canonical tarafından sunulan, kullanması kolay ticari bir " +"sistem yönetme ve gözetleme hizmetidir." + +#: ../scripts/landscape-client-ui-install:59 +msgid "" +"You need to install Landscape client to be able to configure it. Do you want " +"to install it now?" +msgstr "" +"Yapılandırmak için Manzara istemcisini yüklemeniz gerekmektedir. Şimdi " +"yüklemek istiyor musunuz?" + +#: ../scripts/landscape-client-ui-install:61 +msgid "Install Landscape client?" +msgstr "Manzara istemcisini yüklemek istiyor musunuz?" + +#: ../scripts/landscape-client-ui-install:62 +msgid "Install" +msgstr "Yükle" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/language-selector.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/language-selector.po 2014-04-02 10:31:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,396 @@ +# Turkish translation for language-selector +# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# This file is distributed under the same license as the language-selector package. +# FIRST AUTHOR , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: language-selector\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:23+0000\n" +"Last-Translator: Kaan Y. \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" +"X-Rosetta-Version: 0.1\n" + +#. Hack for Chinese langpack split +#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. +#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Çince (basitleştirilmiş)" + +#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. +#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Çince (geleneksel)" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:228 +msgid "No language information available" +msgstr "Dil bilgisi mevcut değildir." + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229 +msgid "" +"The system does not have information about the available languages yet. Do " +"you want to perform a network update to get them now? " +msgstr "" +"Sistem kullanılabilir diller hakkında henüz bilgi sahibi değil. Bunları " +"almak için bir ağ güncelleştirmesi gerçekleştirmek istiyor musunuz? " + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233 +msgid "_Update" +msgstr "_Güncelle" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:317 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:354 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:324 +msgid "Installed" +msgstr "Yüklendi" + +#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)) +#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:392 +#, python-format +msgid "%(INSTALL)d to install" +msgid_plural "%(INSTALL)d to install" +msgstr[0] "%(INSTALL)d yüklenecek" +msgstr[1] "%(INSTALL)d yüklenecek" + +#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 +#, python-format +msgid "%(REMOVE)d to remove" +msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" +msgstr[0] "%(REMOVE)d kaldırılacak" +msgstr[1] "%(REMOVE)d kaldırılacak" + +#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:403 +#, python-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#. find out about the other options +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:451 +msgid "none" +msgstr "hiçbiri" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:504 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:709 +msgid "Software database is broken" +msgstr "Yazılım veritabanı bozuk" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:505 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:710 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" +"Herhangi bir yazılımı kurmak ya da kaldırmak mümkün değil. Lütfen bu durumu " +"düzeltmek için \"Synaptic\" paket yöneticisini kullanın ya da uçbirime " +"\"sudo apt-get install -f\" yazıp çalıştırın." + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:546 +msgid "Could not install the selected language support" +msgstr "Seçilen dil desteği kurulamadı" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:547 +msgid "" +"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " +"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" +msgstr "" +"Bu, uygulamadaki bir hata olabilir. Lütfen " +"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug " +"adresine bir hata raporu gönderin." + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:607 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:611 +msgid "Could not install the full language support" +msgstr "Dil desteğinin tamamı kurulamadı" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572 +msgid "" +"Usually this is related to an error in your software archive or software " +"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " +"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software " +"Sources\")." +msgstr "" +"Bu hata genellikle yazılım arşivi veya yazılım yöneticisi ile ilgilidir. " +"Yazılım Kaynakları tercihlerinizi kontrol edin. (En üstteki barın en " +"sağındaki simgeye tıklayın ve \"Sistem Ayarları... -> Yazılm Kaynakları\" " +"'nı seçin.)" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:608 +msgid "Failed to authorize to install packages." +msgstr "Kurulum paketlerini yetkilendirme başarısız." + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666 +msgid "The language support is not installed completely" +msgstr "Dil desteği tam olarak kurulu değil" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 +msgid "" +"Some translations or writing aids available for your chosen languages are " +"not installed yet. Do you want to install them now?" +msgstr "" +"Seçtiğiniz dil için kullanılabilecek bazı çeviri ya da yazım denetimleri " +"kurulu değil. Şimdi kurmak ister misiniz?" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:670 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "_Sonra Hatırlat" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 +msgid "_Install" +msgstr "_Kur" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:934 +#, python-format +msgid "" +"Failed to apply the '%s' format\n" +"choice. The examples may show up if you\n" +"close and re-open Language Support." +msgstr "" +"'%s' biçim seçimi uygulanamadı.\n" +"Eğer Dil Desteğini yeniden kapatıp \n" +"açarsanız örnekler size gösterilecektir." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 +msgid "Language Support" +msgstr "Dil Desteği" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 +msgid "" +"Checking available language support\n" +"\n" +"The availability of translations or writing aids can differ between " +"languages." +msgstr "" +"Kullanılabilir dil desteği denetleniyor\n" +"\n" +"Çevirilerin kullanılabilirliği ya da yazım yardımları diller arasında " +"farklılık gösterebilir." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 +msgid "Installed Languages" +msgstr "Yüklü Diller" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 +msgid "" +"When a language is installed, individual users can choose it in their " +"Language settings." +msgstr "" +"Bir dil yükleyse, bireysel kullanıcıların Dil ayarı olarak seçebilirsiniz." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 +msgid "Apply Changes" +msgstr "Değişiklikleri Uygula" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 +msgid "Language for menus and windows:" +msgstr "Menü ve pencereler için kullanılan dil:" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 +msgid "" +"This setting only affects the language your desktop and applications are " +"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " +"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n" +"The order of the values displayed here decides which translations to use for " +"your desktop. If translations for the first language are not available, the " +"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " +"\"English\".\n" +"Every entry below \"English\" will be ignored." +msgstr "" +"Bu ayar sadece bilgisayarınızın dilini ve gösterilen uygulamalarınızı " +"etkiler. Para birimi veya zaman biçimi ayarları gibi sistem ortamını " +"ayarlamaz. Bunun için Bölgesel Biçimler sekmesindeki ayarları kullanın.\n" +"Burada gösterilen değerlerin sırası bilgisayarınız için hangi çevirilerin " +"kullanılacağına karar verir. Eğer ilk dil için çeviriler mevcut değilse, " +"listede bulunan bir sonraki denenecektir. Listenin son girdisi her zaman " +"\"İngilizce\" dir.\n" +"\"Ingilizce\" altındaki diğer girdiler yok sayılacaktır." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 +msgid "" +"Drag languages to arrange them in order of preference.\n" +"Changes take effect next time you log in." +msgstr "" +"Tercih ettiğiniz dili taşıyarak düzenleyin.\n" +"Değişiklikler bir sonraki girişinizde etkinleşecektir." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 +msgid "Apply System-Wide" +msgstr "Sistem Geneline Uygula" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 +msgid "" +"Use the same language choices for startup and the login " +"screen." +msgstr "" +"Başlangıç ve giriş ekranı için aynı dil tercihlerini kullan." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 +msgid "Install / Remove Languages..." +msgstr "Dilleri Yükle / Kaldır..." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 +msgid "Keyboard input method system:" +msgstr "Klavye giriş yöntemi düzeni:" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 +msgid "" +"If you need to type in languages, which require more complex input methods " +"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " +"function.\n" +"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " +"Korean or Vietnamese.\n" +"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n" +"If you want to use alternative input method systems, install the " +"corresponding packages first and then choose the desired system here." +msgstr "" +"Eğer, karakter ataması için basit bir tuştan daha karmaşık giriş yöntemi " +"olan dillerde yazmanız gerekiyorsa, bu işlevi etkinleştirebilirsiniz.\n" +"Örneğin, bu fonksiyonu Çince, Japonca, Koreve veya Vietnamca yazmak " +"istiyorsunuz.\n" +"Ubuntu için önerilen değer \"IBus\".\n" +"Eğer alternatif giriş yöntem sistemlerini kullanmak isterseniz, ilk olarak " +"ilgili paketi yükleyin ve istenen sistemi buradan seçin." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 +msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" +msgstr "Sayılar, tarihler ve para miktarlarının görüntüleneceği biçim:" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 +msgid "" +"This will set the system environment like shown below and will also affect " +"the preferred paper format and other region specific settings.\n" +"If you want to display the desktop in a different language than this, please " +"select it in the \"Language\" tab.\n" +"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you " +"are located." +msgstr "" +"Bu aşağıda gösterilen sistem ortamını ayarlayacak ve ayrıca tercih edilen " +"kağıt biçimi ve diğer bölgesel ayarlarda etkili olacaktır.\n" +"Eğer masaüstünüzü bu dil dışında başka bir dil ile görüntülemek " +"istiyorsanız, lütfen \"Dil\" sekmesini seçin.\n" +"Bundan dolayı bunu bulunduğunuz yer için daha hassas bir değere " +"ayarlamalısınız." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 +msgid "Changes take effect next time you log in." +msgstr "" +"Değişiklikler bir sonraki oturum açılışında uygulanmış olacak." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 +msgid "" +"Use the same format choice for startup and the login screen." +msgstr "" +"Başlangıç ve giriş ekranı için aynı biçim seçimini kullan." + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 +msgid "Number:" +msgstr "Sayı:" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 +msgid "Currency:" +msgstr "Para birimi:" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 +msgid "Example" +msgstr "Örnek" + +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34 +msgid "Regional Formats" +msgstr "Bölgesel Biçimler" + +#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 +msgid "Configure multiple and native language support on your system" +msgstr "Sisteminizdeki çoklu ve yerel dil desteğini yapılandırın" + +#. Name +#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 +msgid "Incomplete Language Support" +msgstr "Yetersiz Dil Desteği" + +#. Description +#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 +msgid "" +"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " +"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " +"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " +"required. If you would like to do this at a later time, please use Language " +"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select " +"\"System Settings... -> Language Support\")." +msgstr "" +"Seçtiğiniz dile ait dil desteği dosyaları eksik gözüküyor. Eksik bileşenleri " +"yüklemek \"Run this action now\" 'a tıklayarak yönergeleri takip edin. Etkin " +"internet bağlantısı gerektirir. Eğer bu eylemi daha sonra yapmak isterseniz " +"lütfen Dil Desteği bölüümünü kullanın. (En üstteki barın en sağındaki " +"simgeye tıklayın ve \"Sistem Ayarları... -> Dil Desteği\" 'ni seçin.)" + +#. Name +#: ../data/restart_session_required.note.in:5 +msgid "Session Restart Required" +msgstr "Oturumun Yeniden Başlatılması Gerekiyor" + +#. Description +#: ../data/restart_session_required.note.in:6 +msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." +msgstr "Yeni dil ayarları oturumu kapattığınız zaman geçerli olacak." + +#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1 +msgid "Set system default language" +msgstr "Sistem varsayılan dilini belirle" + +#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevented setting default language" +msgstr "Sistem ilkesi varsayılan dil ayarlarını engelledi" + +#: ../gnome-language-selector:33 +msgid "don't verify installed language support" +msgstr "kurulan dil desteğini doğrulama" + +#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27 +msgid "alternative datadir" +msgstr "öteki veri dizini" + +#: ../check-language-support:24 +msgid "target language code" +msgstr "hedef dil kodu" + +#: ../check-language-support:28 +msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" +msgstr "" +"sadece verilen paket(leri) kontrol et -- paket isimlerini virgülle ayır" + +#: ../check-language-support:30 +msgid "output all available language support packages for all languages" +msgstr "Tüm diller için mevcut dil destek paketlerinin çıktısını ver." + +#: ../check-language-support:33 +msgid "show installed packages as well as missing ones" +msgstr "Eksik olanlarla birlikte kurulu paketleri de göster" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 2014-04-02 10:31:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,301 @@ +# Turkish translation for apt +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Copyright (c) 2013 Debian L10n Turkish 2013 +# Mert Dirik , 2013. +# This file is distributed under the same license as the apt package. +# Rosetta Contributors, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-30 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Mert Dirik \n" +"Language-Team: Debian l10n Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Boru oluşturulamadı" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Gzip çalıştırılamadı " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Bozuk arşiv" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar sağlama toplamı başarısız, arşiv bozulmuş" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Bilinmeyen TAR başlığı türü %u, üye %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Geçersiz arşiv imzası" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Arşiv üyesi başlığı okuma hatası" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Geçerşiz arşiv üyesi başlığı %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Geçersiz arşiv üyesi başlığı" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arşiv çok kısa" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Arşiv başlıkları okunamadı" + +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode hala bağlı olan düğüm üzerinde çağrıldı" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Sağlama elementi bulunamadı" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Yönlendirme tahsisi başarısız oldu" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "AddDiversion'da iç hata" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Bir yönlendirmenin üzerine yazılmaya çalışılıyor, %s -> %s ve %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Aynı dosya iki kez yönlendirilemez: %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "%s/%s yapılandırma dosyası zaten mevcut" + +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "%s dosyasına yazılamadı" + +#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "%s dosyası kapatılamadı" + +#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "%s yolu çok uzun" + +#: apt-inst/extract.cc:124 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "%s paketi bir çok kez açıldı" + +#: apt-inst/extract.cc:134 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "%s dizini yönlendirilmiş" + +#: apt-inst/extract.cc:144 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Bu paket yönlendirme hedefine (%s/%s) yazmayı deniyor" + +#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Yönlendirme yolu çok uzun" + +#: apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 apt-inst/extract.cc:207 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s durum bilgisi alınamadı" + +#: apt-inst/extract.cc:185 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı" + +#: apt-inst/extract.cc:240 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "%s dizini dizin olmayan bir öğeyle değiştirildi" + +#: apt-inst/extract.cc:280 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Düğüm sağlama kovasında bulunamadı" + +#: apt-inst/extract.cc:284 +msgid "The path is too long" +msgstr "Yol çok uzun" + +#: apt-inst/extract.cc:414 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "%s paketinin sürümü yok" + +#: apt-inst/extract.cc:431 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "" +"%s/%s dosyası %s paketindeki aynı adlı dosyanın üzerine yazmak istiyor" + +#: apt-inst/extract.cc:464 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s okunamıyor" + +#: apt-inst/extract.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "%s durum bilgisi alınamadı" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "%s kaldırılamadı" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "%s oluşturulamadı" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "%sinfo durum bilgisi alınamadı" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "" +"Bilginin ve geçici dizinlerin aynı dosya sistemi üzerinde olmaları gerekiyor" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Paket listeleri okunuyor" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "Yönetici dizini değiştirme başarısız %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "İç hata bir paket adı alıyor" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +msgid "Reading file listing" +msgstr "Dosya listelemesi okunuyor" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"Dosya listesi açma başarısız %sinfo%s. Eğer dosyayı onaramazsanız boşaltın " +"paketin aynı sürümünü yeniden yükleyin" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "Liste dosyası %sinfo/%s okunamadı" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "İç hata bir düğüm alıyor" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "Yönlendirme dosyası %sdiversions açılamadı" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "Yönlendirme dosyası bozuk" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "Yönlendirme dosyası içinde geçersiz satır: %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "Bir yönlendirme eklenirken dahili hata oluştu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "pkg önbelleği öncelikle başlatılmalı" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "Bir Paket bulunamadı: başlık, göreli konum %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "Durum dosyası içinde kötü ConfFile bölümü. Göreli konum %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "MD5 ayrıştırılamadı. Göreli konum %lu" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s' üyesi eksik" + +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "" +"Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s', '%s' ya da '%s' üyesi yok" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "%s olarak değiştirilemedi" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "İç hata, %s üyesi bulunamadı" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:179 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "Geçerli bir kontrol dosyasının yeri belirlenemedi" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:264 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Ayrıştırılamayan 'control' dosyası" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2014-04-02 10:31:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1702 @@ +# Turkish translation for apt +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Copyright (c) 2013 Debian L10n Turkish 2013 +# Mert Dirik , 2013. +# This file is distributed under the same license as the apt package. +# Rosetta Contributors, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-30 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Mert Dirik \n" +"Language-Team: Debian l10n Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Boş dosyalar geçerli birer arşiv dosyası olamazlar" + +#: methods/gzip.cc:64 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "%s için boru açılamadı" + +#: methods/gzip.cc:109 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "%s işleminde okuma hatası" + +#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 +#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Durum bilgisi okunamadı" + +#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Değişiklik zamanı ayarlanamadı" + +#: methods/cdrom.cc:199 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "'cdrom' veritabanı %s okunamıyor" + +#: methods/cdrom.cc:208 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"Lütfen bu CD-ROM'un APT tarafından tanınması için apt-cdrom aracını " +"kullanın. apt-get update yeni CD-ROM'lar eklemek için kullanılamaz." + +#: methods/cdrom.cc:218 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "Yanlış CD-ROM" + +#: methods/cdrom.cc:245 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "%s konumundaki CD-ROM çıkarılamıyor, hala kullanımda olabilir." + +#: methods/cdrom.cc:250 +msgid "Disk not found." +msgstr "Disk bulunamadı." + +#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +msgid "File not found" +msgstr "Dosya bulunamadı" + +#: methods/file.cc:44 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "Geçersiz URI, yerel URI'ler // ile başlamamalıdır" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:168 +msgid "Logging in" +msgstr "Giriş yapılıyor" + +#: methods/ftp.cc:174 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "Eş adı belirlenemiyor" + +#: methods/ftp.cc:179 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Yerel ad belirlenemiyor" + +#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "Sunucu bağlantıyı reddetti, sunucunun iletisi: %s" + +#: methods/ftp.cc:216 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "USER başarısız, sunucunun iletisi: %s" + +#: methods/ftp.cc:223 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "PASS başarısız, sunucunun iletisi: %s" + +#: methods/ftp.cc:243 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"Bir Vekil sunucu belirtildi ancak oturum açma betiği belirtilmedi, " +"Acquire::ftp::ProxyLogin boş." + +#: methods/ftp.cc:271 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "Oturum açma betiği komutu '%s' başarısız oldu, sunucunun iletisi: %s" + +#: methods/ftp.cc:297 +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "TYPE başarısız, sunucunun iletisi: %s" + +#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı" + +#: methods/ftp.cc:341 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "Sunucu bağlantıyı kesti" + +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190 +msgid "Read error" +msgstr "Okuma hatası" + +#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "Bir yanıt arabelleği taşırdı." + +#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "İletişim kuralları bozulması" + +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232 +msgid "Write error" +msgstr "Yazma hatası" + +#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "Bir soket oluşturulamadı" + +#: methods/ftp.cc:704 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "Veri soketine bağlanılamadı, bağlantı zaman aşımına uğradı" + +#: methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111 +msgid "Failed" +msgstr "Başarısız" + +#: methods/ftp.cc:710 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "Edilgen sokete bağlanılamadı." + +#: methods/ftp.cc:728 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "getaddrinfo bir dinleme soketi alamıyor" + +#: methods/ftp.cc:742 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "Bir sokete bağlanılamadı" + +#: methods/ftp.cc:746 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "Soket dinlenemedi" + +#: methods/ftp.cc:753 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "Soketin adı belirlenemedi" + +#: methods/ftp.cc:785 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "PORT komutu gönderilemedi" + +#: methods/ftp.cc:795 +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "Bilinmeyen adres ailesi %u (AF_*)" + +#: methods/ftp.cc:804 +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "EPRT başarısız, sunucunun iletisi: %s" + +#: methods/ftp.cc:824 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "Veri soketi bağlantısı zaman aşımına uğradı" + +#: methods/ftp.cc:831 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "Bağlantı kabul edilemiyor" + +#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1005 methods/rsh.cc:303 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Dosya sağlaması yapılamadı" + +#: methods/ftp.cc:883 +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Dosya alınamıyor, sunucunun iletisi: '%s'" + +#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "Veri soketi zaman aşımına uğradı" + +#: methods/ftp.cc:928 +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "Veri aktarımı başarısız, sunucunun iletisi: '%s'" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:1005 +msgid "Query" +msgstr "Sorgu" + +#: methods/ftp.cc:1117 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "Çağrılamıyor " + +#: methods/connect.cc:71 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Bağlanılıyor %s (%s)" + +#: methods/connect.cc:82 +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc:89 +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "%s için bir soket oluşturulamadı (f=%u t=%u p=%u)" + +#: methods/connect.cc:95 +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "%s:%s bağlantısı başlatılamıyor (%s)." + +#: methods/connect.cc:103 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Adrese bağlanılamadı: %s:%s (%s), bağlantı zaman aşımına uğradı" + +#: methods/connect.cc:121 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Adrese bağlanılamadı: %s:%s (%s)." + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Bağlanılıyor: %s" + +#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "'%s' çözümlenemedi" + +#: methods/connect.cc:193 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "'%s' çözümlenirken geçici bir sorunla karşılaşıldı" + +#: methods/connect.cc:196 +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "'%s:%s' (%i - %s) adresi çözümlenirken bir şeyler kötü gitti" + +#: methods/connect.cc:243 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "Bağlanılamıyor %s:%s:" + +#: methods/gpgv.cc:237 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "İç hata: İmza iyi, ancak anahtar parmak izi belirlenemedi?!" + +#: methods/gpgv.cc:242 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "En az bir geçersiz imza ile karşılaşıldı." + +#: methods/gpgv.cc:175 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "İmza doğrulama için 'gpgv' çalıştırılamadı (gpgv kurulu mu?)" + +#: methods/gpgv.cc:251 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "gpgv çalıştırılırken bilinmeyen hata" + +#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Aşağıdaki imzalar geçersiz:\n" + +#: methods/gpgv.cc:299 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "Aşağıdaki imzalar doğrulanamadı, çünkü genel anahtar mevcut değil:\n" + +#: methods/http.cc:385 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Başlıklar bekleniyor" + +#: methods/http.cc:531 +#, c-format +msgid "Got a single header line over %u chars" +msgstr "%u karakterleri üzerinden tekil bir başlık satırı alındı" + +#: methods/http.cc:539 +msgid "Bad header line" +msgstr "Kötü başlık satırı" + +#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir cevap başlığı gönderdi" + +#: methods/http.cc:594 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Length başlığı gönderdi" + +#: methods/http.cc:609 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Range başlığı gönderdi" + +#: methods/http.cc:611 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "HTTP sunucusunun aralık desteği bozuk" + +#: methods/http.cc:635 +msgid "Unknown date format" +msgstr "Bilinmeyen tarih biçimi" + +#: methods/http.cc:793 +msgid "Select failed" +msgstr "Seçme başarısız" + +#: methods/http.cc:798 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı" + +#: methods/http.cc:821 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Çıktı dosyasına yazılırken hata" + +#: methods/http.cc:852 +msgid "Error writing to file" +msgstr "Dosyaya yazılamadı" + +#: methods/http.cc:880 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Dosyaya yazılamadı" + +#: methods/http.cc:894 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "Sunucundan okunurken hata. Uzak sonlu kapalı bağlantı" + +#: methods/http.cc:896 +msgid "Error reading from server" +msgstr "Sunucundan okunurken hata" + +#: methods/http.cc:1159 +msgid "Bad header data" +msgstr "Kötü başlık verisi" + +#: methods/http.cc:1176 methods/http.cc:1231 +msgid "Connection failed" +msgstr "Bağlantı başarısız" + +#: methods/http.cc:1323 +msgid "Internal error" +msgstr "İç hata" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "Boş dosya mmap yapılamıyor" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Dosya tanımlayıcı %i çoğaltılamadı" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "%llu baytlık mmap yapılamaz" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "mmap kapatılamıyor" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "mmap eşlenemiyor" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "%lu baytlık mmap yapılamaz" + +#: methods/http.cc:990 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Dosya kesilemedi" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" +"Dinamik MMap inşası bitti. Lütfen APT boyunu arttırın::Önbellek-Limiti. " +"Şuanki değeri: %lu. (man 5 apt.conf)" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:401 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "%lu baytlık sınıra ulaşıldığı için MMap boyutu artırılamadı." + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:404 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" +"Otomatik büyüme kullanıcı tarafından kapatıldığı için MMap boyutu " +"artırılamadı." + +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "%li gün %li saat %li dk. %li sn." + +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "%li saat %li dk. %li sn." + +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "%li dk. %li sn." + +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "%li sn." + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "%s seçimi bulunamadı" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "Tanınamayan tür kısaltması: '%c'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası (%s) açılıyor" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Blok ad olmadan başlıyor." + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Kötü biçimlendirilmiş etiket" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Değerden sonra ilave gereksiz" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Yönergeler yalnızca en üst düzeyde bitebilir" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Çok fazla yuvalanmış 'include'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Buradan 'include' edilmiş" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Desteklenmeyen yönerge '%s'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" +"Sözdizim hatası %s:%u: clear yönergesi argüman olarak bir seçenek ağacı " +"gerektirir." + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Dosya sonunda ilave gereksiz" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... Hata!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Bitti" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "Komut satırı seçeneği '%c' [%s içinden] tanınmıyor." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "Komut satırı seçeneği %s anlaşılamadı" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "Komut satırı seçeneği %s mantıksal değer değil" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "%s seçeneği bir bağımsız değişkene gerek duyar." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." +msgstr "" +"%s seçeneği: Yapılandırma öğesi tanımlaması = şeklinde değer " +"içermelidir." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "%s seçeneği bir tam sayı bağımsız değişkene gerek duyar, '%s' değil" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "'%s' seçeneği çok uzun" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "" +"%s algılaması anlaşılamadı, true (doğru) ya da false (yanlış) deneyin." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Geçersiz işlem: %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "Bağlama noktasının (%s) durum bilgisi alınamadı" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 +#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 +#: methods/mirror.cc:91 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "%s olarak değiştirilemedi" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:159 apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 +#: apt-pkg/init.cc:93 apt-pkg/init.cc:101 apt-pkg/clean.cc:33 +#: apt-pkg/policy.cc:279 methods/mirror.cc:85 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s okunamıyor" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "Cdrom durum bilgisi alınamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "Kilitleme dosyası %s salt okunur olduğu için kilitleme kullanılmıyor" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "Kilit dosyası %s açılamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "nfs ile bağlanmış kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "%s kilidi alınamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "'%s' dizin olmadığı için dosya listeli oluşturulamıyor" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" +"'%s' dizinindeki '%s' normal bir dosya olmadığı için görmezden geliniyor." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" +"'%s' dizinindeki '%s' dosyası uzantısı olmadığı için görmezden geliniyor." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" +"Geçersiz bir dosya uzantısı içerdiğinden '%s' dosyası '%s' dizininde " +"yoksayıldı." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "%s için beklenildi ama o gelmedi" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "%s altsüreci bir bölümleme hatası aldı (segmentation fault)." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586 +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "%s altsüreci bir hata kodu gönderdi (%u)" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "%s altsüreci beklenmeyen bir şekilde sona erdi" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632 +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "%s dosyası açılamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781 +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Dosya tanımlayıcı %d açılamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Altsüreç IPC'si oluşturulamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Sıkıştırma programı çalıştırılamadı " + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102 +#, c-format +msgid "read, still have %llu to read but none left" +msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli fakat hiç kalmamış" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167 +#, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgstr "write, yazılması gereken %llu bayt yazılamıyor" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010 +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "Gzip dosyası %s kapatılamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013 +#, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "%s dosyası kapatılamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018 +#, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "%s dosyası %s olarak yeniden adlandırılamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "%s dosyasından bağ kaldırma sorunu" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "Dosya eşitlenirken sorun çıktı" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +msgid "Empty package cache" +msgstr "Boş paket önbelleği" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "Paket önbelleği dosyası bozulmuş" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "Paket önbelleği dosyası uyumsuz bir sürümde" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "Paket önbellek dosyası bozulmuş, çok küçük" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "Bu APT '%s' sürümleme sistemini desteklemiyor." + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "Paket önbelleği farklı bir mimarı için yapılmış" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Depends" +msgstr "Bağımlılıklar" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "PreDepends" +msgstr "ÖnBağımlılıklar" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Suggests" +msgstr "Önerdikleri" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Recommends" +msgstr "Tavsiye ettikleri" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Conflicts" +msgstr "Çakışmalar" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Replaces" +msgstr "Değiştirilenler" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Eskiyenler" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Breaks" +msgstr "Bozdukları" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Enhances" +msgstr "Geliştirdikleri" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "important" +msgstr "önemli" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "required" +msgstr "gerekli" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "standard" +msgstr "standart" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "optional" +msgstr "seçimlik" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "extra" +msgstr "ilave" + +#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "Bağımlılık ağacı oluşturuluyor" + +#: apt-pkg/depcache.cc:124 +msgid "Candidate versions" +msgstr "Aday sürümler" + +#: apt-pkg/depcache.cc:153 +msgid "Dependency generation" +msgstr "Bağımlılık oluşturma" + +#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 +msgid "Reading state information" +msgstr "Durum bilgisi okunuyor" + +#: apt-pkg/depcache.cc:223 +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "Durum dosyası (StateFile) %s açılamadı." + +#: apt-pkg/depcache.cc:229 +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "Geçici durum dosyasına (%s) yazma başarısız oldu" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "Paket dosyası %s ayrıştırılamadı (1)" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "Paket dosyası %s ayrıştırılamadı (2)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] " +"ayrıştırılamıyor)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] çok kısa)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] bir atama " +"değil)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] seçeneğinin " +"anahtarı yok)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] %4$s " +"anahtarına değer atanmamış)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:83 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:85 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI ayrıştırma)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (mutlak dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "" +"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dağıtım ayrıştırma)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "%s Açılıyor" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:446 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı çok uzun." + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı hatalı (tür)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:593 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" +"\"%s\" paketinin anında yapılandırması başarısız oldu. Ayrıntılar için " +"apt.conf(5) rehber sayfasının APT::Immediate-Configure kısmına bakın. (%d)" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:468 apt-pkg/packagemanager.cc:498 +#, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "'%s' paketi yapılandırılamadı. " + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:445 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"Bu kurulum, bir Çakışma/Ön-Bağımlılık döngüsü içerdiği için %s temel " +"paketinin geçici olarak kaldırılmasını gerektiriyor. Bu durum genellikle " +"kötü bir durumdur, ama ille de devam etmek isterseniz, APT::Force-LoopBreak " +"seçeneğini etkinleştirin." + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "İndeks dosyası türü '%s' desteklenmiyor" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"%s paketinin tekrar kurulması gerekli, ancak gereken arşiv dosyası " +"bulunamıyor." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1139 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Hata, pkgProblemResolver::Resolve bozuk paketlere yol açtı, bu sorunun " +"nedeni tutulan paketler olabilir." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1141 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "Sorunlar giderilemedi, tutulan bozuk paketleriniz var." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "%s ağdan alınamadı. %s\n" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1453 apt-pkg/algorithms.cc:1455 +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Bazı indeks dosyaları indirilemedi. Bu dosyalar yok sayıldılar ya da önceki " +"sürümleri kullanıldı." + +#: apt-pkg/acquire.cc:79 +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Liste dizini %spartial bulunamadı." + +#: apt-pkg/acquire.cc:83 +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Arşiv dizini %spartial bulunamadı." + +#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "%s dizini kilitlenemiyor" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:826 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Alınan dosya: %li / %li (%s kaldı)" + +#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Alınan dosya: %li / %li" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "Yöntem sürücüsü %s bulunamadı." + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "%s yöntemi düzgün şekilde başlamadı" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 +#, c-format +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Lütfen '%s' olarak etiketlenmiş diski '%s' sürücüsüne yerleştirin ve giriş " +"(enter) tuşuna basın." + +#: apt-pkg/init.cc:136 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "Paketleme sistemi '%s' desteklenmiyor" + +#: apt-pkg/init.cc:152 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "Uygun bir paketleme sistemi türü bulunamıyor" + +#: apt-pkg/clean.cc:56 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "%s için dosya bilgisi alınamadı." + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "Paket listeleri ya da durum dosyası ayrıştırılamadı ya da açılamadı." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "" +"Bu sorunları gidermek için apt-get update komutunu çalıştırabilirsiniz." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:65 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Kaynak listesi okunamadı." + +#: apt-pkg/policy.cc:71 +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" +"APT::Default-Release için '%s' değeri geçersizdir, çünkü kaynaklarda böyle " +"bir sürüm yok." + +#: apt-pkg/policy.cc:316 +#, c-format +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "%s tercihler dosyasında geçersiz kayıt, Paket başlığı yok" + +#: apt-pkg/policy.cc:338 +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "İğne türü %s anlaşılamadı" + +#: apt-pkg/policy.cc:346 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "İğne için öncelik belirlenmedi (ya da sıfır)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "Önbelleğin uyumsuz bir sürümleme sistemi var" + +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "%s paketi işlenirken sorunlarla karşılaşıldı (%s%d)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği paket adları sayısını aştınız." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği sürüm sayısını aştınız." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği açıklama sayısını aştınız." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği bağımlılık sayısını aştınız." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "Dosya bağımlılıkları işlenirken %s %s paketi bulunamadı" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "Kaynak listesinin (%s) dosya bilgisi alınamadı" + +#. Build the status cache +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:870 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Paket listeleri okunuyor" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "Dosya Sağlananları Toplanıyor" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:863 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "%s dosyasına yazılamıyor" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "Kaynak önbelleği kaydedilirken GÇ Hatası" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "yeniden adlandırma başarısız, %s (%s -> %s)." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:481 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "MD5 toplamı eşleşmiyor" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:734 apt-pkg/acquire-item.cc:1503 +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Sağlama toplamları eşleşmiyor" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" +"'Release' dosyasında olması beklenilen '%s' girdisi bulunamadı (sources.list " +"dosyasındaki girdi ya da satır hatalı)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 +#, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "'Release' dosyasında '%s' için uygun bir sağlama toplamı bulunamadı" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1198 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "" +"Aşağıdaki anahtar kimlikleri için kullanılır hiçbir genel anahtar yok:\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" +"%s konumundaki 'Release' dosyasının vâdesi dolmuş (%s önce). Bu deponun " +"güncelleştirmeleri uygulanmayacak." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "Dağıtım çakışması: %s (beklenen %s ama eldeki %s)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530 +#, c-format +msgid "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" +"İmza doğrulama sırasında bir hata meydana geldi. Depo güncel değil ve önceki " +"indeks dosyaları kullanılacak. GPG hatası: %s:%s\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1280 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "GPG hatası: %s: %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1308 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"%s paketindeki dosyalardan biri konumlandırılamadı. Bu durum, bu paketi elle " +"düzeltmeniz gerektiği anlamına gelebilir. (eksik mimariden dolayı)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1704 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." +msgstr "" +"%s paketindeki dosyalardan biri konumlandırılamadı. Bu durum, bu paketi elle " +"düzeltmeniz gerektiği anlamına gelebilir." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1408 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "Paket indeks dosyaları bozuk. %s paketinin 'Filename:' alanı yok." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 +msgid "Size mismatch" +msgstr "Boyutlar eşleşmiyor" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 +#, c-format +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "'Release' dosyası (%s) ayrıştırılamadı" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 +#, c-format +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "'Release' dosyası %s içinde hiç bölüm yok" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "'Release' dosyasında (%s) sağlama girdisi yok" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 +#, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Valid-Until' girdisi" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 +#, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Date' girdisi" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "Sağlayıcı bloğu %s parmak izi içermiyor" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:526 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" +"CD-ROM bağlama noktası %s kullanılıyor\n" +"CD-ROM bağlanıyor\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:535 apt-pkg/cdrom.cc:623 +msgid "Identifying.. " +msgstr "Tanımlanıyor... " + +#: apt-pkg/cdrom.cc:560 +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "Kayıtlı etiket: %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:567 apt-pkg/cdrom.cc:835 +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "CD-ROM ayrılıyor...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:586 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "CD-ROM bağlama noktası %s kullanılıyor\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:604 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "CD-ROM ayrılıyor\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:608 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Disk bekleniliyor...\n" + +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:616 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "CD-ROM bağlanıyor...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:634 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "Disk, indeks dosyaları için taranıyor..\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:674 +#, c-format +msgid "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" +msgstr "" +"%zu paket indeksi, %zu kaynak indeksi, %zu çeviri indeksi ve %zu imza " +"bulundu\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:685 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" +"Hiç paket dosyası bulunamadı. Belirttiğiniz disk bir Debian diski değil ya " +"da yanlış mimariye sahip." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:711 +#, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "'%s' etiketi bulundu\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:740 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "Bu, geçerli bir ad değil, yeniden deneyin.\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:756 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"Disk adı: \n" +"'%s'\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "Paket listeleri kopyalanıyor.." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:786 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "Yeni kaynak listesi yazılıyor\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:795 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "Bu disk için olan kaynak listesi girdileri:\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "%i kayıt yazıldı.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "%2$i eksik dosyayla %1$i kayıt yazıldı.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "%2$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "%2$i eksik dosya ve %3$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 +#, c-format +msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgstr "Bulunmayan %s dosyası atlanıyor" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "%s için kimlik doğrulama kaydı bulunamadı." + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Sağlama yapılamadı: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +msgstr "%s dosyası açıkimzalı bir iletiyle başlamıyor" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: methods/gpgv.cc:78 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "%s dizininde kurulu bir anahtar yok." + +#: apt-pkg/cachefilter.cc:29 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Regex derleme hatası - %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:337 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:340 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:440 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "%s paketi bulunamadı" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:447 +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "'%s' görevi bulunamadı" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:454 +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:467 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "'%s' paketi tamamen sanal olduğu için sürümü seçilemiyor" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" +"'%s' paketi kurulu olmadığı ve aday sürüme sahip olmadığı için her ikisi de " +"seçilemiyor" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:491 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "'%s' paketi sanal olduğu için en yeni sürümü seçilemiyor" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:499 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "'%s' paketinin aday sürümü olmadığı için aday sürüm seçilemiyor" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:507 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "'%s' paketi kurulu olmadığı için kurulu sürüm seçilemiyor" + +#: apt-pkg/edsp.cc:32 apt-pkg/edsp.cc:52 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "Çözücüye senaryo gönder" + +#: apt-pkg/edsp.cc:204 +msgid "Send request to solver" +msgstr "Çözücüye istek gönder" + +#: apt-pkg/edsp.cc:272 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "Çözüm almak için hazırlan" + +#: apt-pkg/edsp.cc:279 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "Harici çözücü düzgün bir hata iletisi göstermeden başarısız oldu" + +#: apt-pkg/edsp.cc:550 apt-pkg/edsp.cc:553 apt-pkg/edsp.cc:558 +msgid "Execute external solver" +msgstr "Harici çözücüyü çalıştır" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s kuruluyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "%s yapılandırılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:747 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s kaldırılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 +#, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "%s tamamen kaldırılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "%s paketinin kaybolduğu not ediliyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "Kurulum sonrası tetikleyicisi %s çalıştırılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "'%s' dizini bulunamadı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "'%s' dosyası açılamadı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s hazırlanıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s paketi açılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "%s paketini yapılandırmaya hazırlanılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:741 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "%s kuruldu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "%s paketinin kaldırılmasına hazırlanılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:748 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "%s kaldırıldı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:753 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "%s paketinin tamamen kaldırılmasına hazırlanılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:754 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "%s tamamen kaldırıldı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +msgstr "" +"Günlük yazılamadı, openpty() başarısız oldu (/dev/pts bağlanmadı mı?)\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 +msgid "Running dpkg" +msgstr "dpkg çalıştırılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1406 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "İşlem yarıda kesildi" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" +"En fazla rapor miktarına (MaxReports) ulaşıldığı için apport raporu yazılmadı" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1207 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmamış durumda bırakılıyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"Apport raporu yazılmadı çünkü hata iletisi bu durumun bir önceki hatadan " +"kaynaklanan bir hata olduğunu belirtiyor." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1215 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1221 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"Hata iletisi bir bellek yetersizliği hatasına işaret ettiği için apport " +"raporu yazılamadı" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1380 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1386 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Bir apport raporu yazılmadı çünkü hata mesajı yerel sistemde bir sorun " +"olduğunu belirtiyor" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1228 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"Hata iletisi bir dpkg G/Ç hatasına işaret ettiği için apport raporu " +"yazılamadı" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" +"Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, başka bir işlem tarafından kullanılıyor " +"olmasın?" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 +#, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, root kullanıcısı mısınız?" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 +#, c-format +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" +"dpkg kesintiye uğradı, sorunu düzeltmek için elle '%s' komutunu çalıştırın. " + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:99 +msgid "Not locked" +msgstr "Kilitlenmemiş" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:172 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "'%s' yansı dosyası bulunamadı " + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:263 +#, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "Yansı dosyası %s okunamıyor" + +#: methods/mirror.cc:407 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "[Yansı: %s]" + +#: methods/rred.cc:465 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"%s mmap ve dosya işlem kullanımı ile yamalanamadı - yama bozuk gibi duruyor." + +#: methods/rred.cc:470 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"%s mmap ile yamalanamadı (mmap'e özel bir hata değil) - yama bozuk gibi " +"duruyor." + +#: methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Altsürece IPC borusu oluşturulamadı" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Bağlantı vaktinden önce kapandı" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/libc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/libc.po 2014-04-02 10:31:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7215 @@ +# Turkish translations for GNU libc messages. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, ..., 2006, 2007. +# Onur Tolga Şehitoğlu , 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libc 2.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" + +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" + +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" + +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de " +"geçerlidir." + +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanımı:" + +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " veya: " + +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [SEÇENEK...]" + +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" + +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine\n" +"çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give this help list" +msgstr "Bu yardım iletisi verilir" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" + +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115 +#: nss/makedb.c:120 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Uygulama ismi belirtilir" + +#: argp/argp-parse.c:105 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Program sürümünü basar" + +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" + +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" + +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" + +#: assert/assert-perr.c:35 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" + +#: assert/assert.c:101 +#, c-format +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" + +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" + +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" + +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard " +"input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" +"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" + +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" +"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" + +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 +#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, c-format +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:485 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" +"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" +"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" + +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:490 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: posix/getconf.c:1108 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" + +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standart girdi*" + +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" + +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +msgid "illegal set number" +msgstr "küme sayısı kuraldışı" + +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "küme ataması tekrarlanmış" + +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +msgid "this is the first definition" +msgstr "bu ilk tanım" + +#: catgets/gencat.c:516 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" + +#: catgets/gencat.c:557 +msgid "invalid quote character" +msgstr "tırnak işareti geçersiz" + +#: catgets/gencat.c:570 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" + +#: catgets/gencat.c:615 +msgid "duplicated message number" +msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" + +#: catgets/gencat.c:666 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" + +#: catgets/gencat.c:723 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" + +#: catgets/gencat.c:766 +msgid "invalid line" +msgstr "satır geçersiz" + +#: catgets/gencat.c:820 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "hatalı satır yoksayıldı" + +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" + +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "geçersiz escape dizisi" + +#: catgets/gencat.c:1209 +msgid "unterminated message" +msgstr "sonlandırılmamış ileti" + +#: catgets/gencat.c:1233 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "eski katalog dosyası açılırken" + +#: catgets/gencat.c:1324 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "dönüşüm modülleri yok" + +#: catgets/gencat.c:1350 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:53 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Tampon çıktılanmaz" + +#: debug/pcprofiledump.c:58 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Üretilen PC profilini yazar." + +#: debug/pcprofiledump.c:61 +msgid "[FILE]" +msgstr "[DOSYA]" + +#: debug/pcprofiledump.c:108 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "girdi dosyası açılamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:115 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "başlık okunamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:179 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" + +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 +#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:38 +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:45 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " +"FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " +"corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek \\`$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Program ismi verilmemiş\\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "çalıştırılabilir \\`$program' ortalarda yok\\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "\\`$program' çalışkan değil\\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:63 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" + +#: dlfcn/dlinfo.c:72 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" + +#: dlfcn/dlmopen.c:63 +msgid "invalid namespace" +msgstr "isim alanı geçersiz" + +#: dlfcn/dlmopen.c:68 +msgid "invalid mode" +msgstr "geçersiz kip" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "kip parametresi geçersiz" + +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" + +#: elf/cache.c:135 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" + +#: elf/cache.c:140 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" + +#: elf/cache.c:171 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" + +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" + +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" + +#: elf/cache.c:426 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" + +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" + +#: elf/cache.c:458 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" + +#: elf/cache.c:463 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" + +#: elf/dl-close.c:383 elf/dl-open.c:470 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-close.c:776 +msgid "shared object not open" +msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "" +"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " +"substitution\n" +msgstr "" +"boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" + +#: elf/dl-deps.c:479 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" + +#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" + +#: elf/dl-deps.c:556 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" + +#: elf/dl-error.c:127 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" + +#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor" + +#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor" + +#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında" + +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:465 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "isim kaydı ayrılamadı" + +#: elf/dl-load.c:550 elf/dl-load.c:666 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:868 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:641 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:735 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1018 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" + +#: elf/dl-load.c:1065 elf/dl-load.c:2348 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1084 elf/dl-load.c:1761 elf/dl-load.c:1864 +msgid "cannot read file data" +msgstr "dosya verisi okunamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1130 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" + +#: elf/dl-load.c:1137 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1222 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1245 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "TLS verisi alınamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1264 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" + +#: elf/dl-load.c:1300 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" + +#: elf/dl-load.c:1326 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-load.c:1498 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1408 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" + +#: elf/dl-load.c:1422 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" + +#: elf/dl-load.c:1445 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1458 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" + +#: elf/dl-load.c:1475 elf/dl-open.c:195 +msgid "invalid caller" +msgstr "çağrıcı geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1518 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "" +"paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1531 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1761 +msgid "file too short" +msgstr "dosya çok küçük" + +#: elf/dl-load.c:1797 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ELF başlığı geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1809 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" +"ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" + +#: elf/dl-load.c:1811 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" +"ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" + +#: elf/dl-load.c:1815 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" + +#: elf/dl-load.c:1819 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1822 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1825 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1828 +msgid "internal error" +msgstr "iç hata" + +#: elf/dl-load.c:1835 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" + +#: elf/dl-load.c:1843 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" + +#: elf/dl-load.c:1849 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" + +#: elf/dl-load.c:2367 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2368 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2371 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" + +#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:770 +msgid "relocation error" +msgstr "yeniden konumlama hatası" + +#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:797 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "simge arama hatası" + +#: elf/dl-open.c:102 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" + +#: elf/dl-open.c:520 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin." + +#: elf/dl-open.c:542 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:602 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "dlopen() için kip geçersiz" + +#: elf/dl-open.c:619 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" + +#: elf/dl-open.c:637 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" + +#: elf/dl-reloc.c:158 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" + +#: elf/dl-reloc.c:250 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" + +#: elf/dl-reloc.c:313 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n" + +#: elf/dl-reloc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" +"%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek " +"yetersiz\n" + +#: elf/dl-reloc.c:340 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" + +#: elf/dl-reloc.c:369 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" + +#: elf/dl-sym.c:153 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" + +#: elf/dl-tls.c:923 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-version.c:166 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + +#: elf/dl-version.c:296 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Print cache" +msgstr "Yazıcı ön belleği" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" + +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Bağlar üretilemiyor" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" + +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "ROOT" +msgstr "KÖK" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "CACHE" +msgstr "ARABELLEK" + +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "CONF" +msgstr "YAPL" + +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" + +#: elf/ldconfig.c:148 +msgid "" +"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" +"Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." + +#: elf/ldconfig.c:149 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "FORMAT" +msgstr "BİÇİM" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" + +#: elf/ldconfig.c:151 +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "Yardımcı arabellek dosyası yoksayılır" + +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." + +#: elf/ldconfig.c:346 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" + +#: elf/ldconfig.c:386 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" + +#: elf/ldconfig.c:414 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:488 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "stat %s yapılamıyor\n" + +#: elf/ldconfig.c:498 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" + +#: elf/ldconfig.c:517 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "%s bağı kaldırılamadı" + +#: elf/ldconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:529 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (değişti)\n" + +#: elf/ldconfig.c:531 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (ATLANDI)\n" + +#: elf/ldconfig.c:586 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "%s bulunamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:609 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" + +#: elf/ldconfig.c:618 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" + +#: elf/ldconfig.c:701 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s dizini açılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" + +#: elf/ldconfig.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:929 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" + +#: elf/ldconfig.c:932 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" + +#: elf/ldconfig.c:935 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" + +#: elf/ldconfig.c:963 +#, c-format +msgid "" +"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" +"%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı " +"türde." + +#: elf/ldconfig.c:1072 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:1138 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası" + +#: elf/ldconfig.c:1144 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u" + +#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı" + +#: elf/ldconfig.c:1162 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş" + +#: elf/ldconfig.c:1184 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir" + +#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432 +#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" + +#: elf/ldconfig.c:1223 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:1267 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" + +#: elf/ldconfig.c:1297 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "/ dizinine geçilemiyor" + +#: elf/ldconfig.c:1338 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" + +#: elf/ldd.bash.in:42 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:47 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: \\`$1' seçeneği burada belirsiz" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "tanınmayan seçenek" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için \\`ldd --help' yazınız." + +#: elf/ldd.bash.in:124 +msgid "missing file arguments" +msgstr "dosya nitelikleri eksik" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" + +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 +msgid "not regular file" +msgstr "düzenli dosya değil" + +#: elf/ldd.bash.in:153 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:" + +#: elf/ldd.bash.in:182 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil" + +#: elf/ldd.bash.in:190 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" + +#: elf/ldd.bash.in:195 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" + +#: elf/pldd-xx.c:105 +#, c-format +msgid "cannot find program header of process" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:110 +#, c-format +msgid "cannot read program header" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:135 +#, c-format +msgid "cannot read dynamic section" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:147 +#, c-format +msgid "cannot read r_debug" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:167 +#, c-format +msgid "cannot read program interpreter" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:196 +#, c-format +msgid "cannot read link map" +msgstr "" + +#: elf/pldd-xx.c:207 +#, c-format +msgid "cannot read object name" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:62 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process." +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:66 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:97 +#, c-format +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:109 +#, c-format +msgid "invalid process ID '%s'" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:117 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:142 +#, c-format +msgid "cannot open %s/task" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:145 +#, c-format +msgid "cannot prepare reading %s/task" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:158 +#, c-format +msgid "invalid thread ID '%s'" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:169 +#, c-format +msgid "cannot attach to process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:261 +#, c-format +msgid "cannot get information about process %lu" +msgstr "" + +#: elf/pldd.c:274 +#, c-format +msgid "process %lu is no ELF program" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:34 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" + +#: elf/readelflib.c:66 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" + +#: elf/readelflib.c:68 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" + +#: elf/readelflib.c:70 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" + +#: elf/readelflib.c:77 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:108 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" + +#: elf/sln.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanım: sln src dest|file\n" +"\n" + +#: elf/sln.c:109 +#, c-format +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "%s: dosya açma hatası: %m\n" + +#: elf/sln.c:146 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:178 +#, c-format +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "%s: hedef bir dizin olmak zorundadır\n" + +#: elf/sln.c:184 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" + +#: elf/sln.c:192 +#, c-format +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "%s: geçersiz hedef: %s\n" + +#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:32 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow Trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in " +"case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" -?, --help Give this help list\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" --version Print program version" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:46 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " +"corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:55 +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:61 +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:79 +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\\n" + +#: elf/sotruss.ksh:86 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:134 +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Çıktı seçimi:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "çağrı grafiği üretir" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:433 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" + +#: elf/sprof.c:442 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" + +#: elf/sprof.c:554 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" + +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "bölüm başlıkları okunamadı" + +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı" + +#: elf/sprof.c:595 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n" + +#: elf/sprof.c:616 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "dosya ismi saptanamıyor" + +#: elf/sprof.c:649 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "ELF başlığı okunamıyor" + +#: elf/sprof.c:685 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" + +#: elf/sprof.c:715 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "sembol verisi yüklenemedi" + +#: elf/sprof.c:780 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" + +#: elf/sprof.c:789 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" + +#: elf/sprof.c:797 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" + +#: elf/sprof.c:808 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" + +#: elf/sprof.c:816 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" + +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" + +#: elf/sprof.c:899 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" + +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "sembol verisi ayrılamadı" + +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" + +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" + +#: iconv/iconv_charmap.c:461 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" + +#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" + +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "girdi okunurken hata" + +#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "özgün metin kodlaması" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "çıktı için kodlama" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Bilgi:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Output control:" +msgstr "Çıktı kontrolu:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 +#: malloc/memusagestat.c:56 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "çıktı dosyası" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "uyarıları engeller" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "gelişim bilgisi gösterir" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[DOSYA...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:233 +#, c-format +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor" + +#: iconv/iconv_prog.c:238 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" + +#: iconv/iconv_prog.c:245 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" + +#: iconv/iconv_prog.c:249 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" + +#: iconv/iconv_prog.c:357 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" + +#: iconv/iconv_prog.c:535 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" + +#: iconv/iconv_prog.c:543 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" + +#: iconv/iconv_prog.c:546 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:791 +msgid "" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:109 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur." + +#: iconv/iconvconfig.c:113 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[DİZİN...]" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" + +#: iconv/iconvconfig.c:128 +msgid "" +"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " +"FILE)" +msgstr "" +"Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya uygulanmaz)" + +#: iconv/iconvconfig.c:132 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır" + +#: iconv/iconvconfig.c:299 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir" + +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi" + +#: iconv/iconvconfig.c:430 +#, c-format +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "arama ağacına eklenirken" + +#: iconv/iconvconfig.c:1239 +#, c-format +msgid "cannot generate output file" +msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" + +#: inet/rcmd.c:163 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" + +#: inet/rcmd.c:178 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" + +#: inet/rcmd.c:206 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "%s adresine bağlantı: " + +#: inet/rcmd.c:219 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "%s deneniyor...\n" + +#: inet/rcmd.c:255 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:271 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:274 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:306 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:330 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" + +#: inet/rcmd.c:486 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat başarısız" + +#: inet/rcmd.c:493 +msgid "cannot open" +msgstr "açılamıyor" + +#: inet/rcmd.c:495 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat başarısız" + +#: inet/rcmd.c:497 +msgid "bad owner" +msgstr "Sahip hatalı" + +#: inet/rcmd.c:499 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "sahibinden başkası yazabilir" + +#: inet/rcmd.c:501 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "bir yere sabit bağlı" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "bellek yetersiz" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" + +#: libidn/nfkc.c:463 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor" + +#: locale/programs/charmap.c:138 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "`%s' karakter eşlem dosyası bulunamadı" + +#: locale/programs/charmap.c:195 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "öntanımlı karakter eşlem dosyası `%s' bulunamadı" + +#: locale/programs/charmap.c:258 +#, c-format +msgid "" +"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "" +"`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil\n" + +#: locale/programs/charmap.c:337 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: , den daha büyük olmalı\n" + +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:358 +msgid "invalid definition" +msgstr "geçersiz atama" + +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr "argüman hatalı" + +#: locale/programs/charmap.c:403 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "<%s> tanımı tekrarlanmış" + +#: locale/programs/charmap.c:410 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "<%s> için değer 1 ya da daha büyük olmalı" + +#: locale/programs/charmap.c:422 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "<%s> değeri <%s> değerinden daha büyük ya da eşit olmalı" + +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "<%s>in argümanı bir tek karakter olmalı" + +#: locale/programs/charmap.c:471 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "tuş kilitlemeli karakter kümeleri desteklenmiyor" + +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "sembolik isim verilmemiş" + +#: locale/programs/charmap.c:553 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "geçersiz kodlama verilmiş" + +#: locale/programs/charmap.c:562 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok az" + +#: locale/programs/charmap.c:564 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" + +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" + +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 +#: locale/programs/repertoire.c:313 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" + +#: locale/programs/charmap.c:643 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "CHARMAP tanımını sadece genişlik tanımları izleyebilir" + +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" + +#: locale/programs/charmap.c:842 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: durum motorunda hata" + +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" + +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" + +#: locale/programs/charmap.c:888 +#, c-format +msgid "" +"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " +"same: %d vs %d" +msgstr "" +"aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı " +"değil: %d ve %d" + +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" + +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır" + +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" + +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +msgstr "aralığın üst sınırı alt sınırdan küçük" + +#: locale/programs/charmap.c:1087 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." + +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" + +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil" + +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı" + +#: locale/programs/ld-address.c:170 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" + +#: locale/programs/ld-address.c:221 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" + +#: locale/programs/ld-address.c:246 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı" + +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" + +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor" + +#: locale/programs/ld-address.c:314 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" + +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş" + +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" + +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" + +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: sözdizimi hatası" + +#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:435 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:442 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:449 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar" + +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:588 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" + +#: locale/programs/ld-collate.c:624 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" + +#: locale/programs/ld-collate.c:789 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez" + +#: locale/programs/ld-collate.c:884 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" + +#: locale/programs/ld-collate.c:940 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: çok fazla değer var" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "" +"%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 +#, c-format +msgid "" +"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 +#, c-format +msgid "" +"%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " +"last character" +msgstr "" +"%s: aralığın ilk karakterinin bayt dizisi son karakterininkinden daha düşük " +"değil" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "" +"%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 +#, c-format +msgid "" +"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "" +"%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 +#, c-format +msgid "" +"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "" +"%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya " +"da hiç bulunmamalı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "`%s' sembolü atanmamış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "`%s' sembolü" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 +#, c-format +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "%s: iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 +#, c-format +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "%s: bölüm ismi `%.*s' bilinmiyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 +#, c-format +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen '%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 +#, c-format +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen 'endif'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:481 +#, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:510 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "%s, %u satırında içsel hata" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " karakteri `%s' sınıfında değil" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " karakteri `%s' sınıfında olmamalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:641 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr " karakteri karakter eşlemde atanmamış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:777 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" +"karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi " +"rakamları yok" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:891 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "" +"`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme " +"listesinde mevcut" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:908 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "" +"`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "" +"tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "" +"tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine " +"izin verilmedi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "kapsamdaki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "" +"kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 +msgid "syntax error" +msgstr "sözdizimi hatası" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 +msgid "" +"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "" +"mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 +msgid "" +"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" +"onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 +msgid "" +"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 +msgid "previous definition was here" +msgstr "önceki tanım burasıydı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "" +"%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" +"%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#, c-format +msgid "" +"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "" +"%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil " +"edilemez" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 +#, c-format +msgid "" +"no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" +"karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı " +"rakamları yok" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" + +#: locale/programs/ld-identification.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" + +#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer geçersiz" + +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" + +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" + +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#, c-format +msgid "" +"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " +"ISO 4217" +msgstr "" +"%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri " +"değil" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" + +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanında geçersiz önceleme dizisi" + +#: locale/programs/ld-time.c:247 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması '+' ya da '-' değil" + +#: locale/programs/ld-time.c:258 +#, c-format +msgid "" +"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması tek karakter değil" + +#: locale/programs/ld-time.c:271 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "" +"%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dengeleme değeri olarak geçersiz sayı" + +#: locale/programs/ld-time.c:279 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "" +"%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin dengeleme değerinin sonunda bozulma " +"saptandı" + +#: locale/programs/ld-time.c:330 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" + +#: locale/programs/ld-time.c:339 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "" +"%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma " +"saptandı " + +#: locale/programs/ld-time.c:358 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" + +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" + +#: locale/programs/ld-time.c:416 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "" +"%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı" + +#: locale/programs/ld-time.c:444 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönem ismi eksik" + +#: locale/programs/ld-time.c:456 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönemsellik biçemi eksik" + +#: locale/programs/ld-time.c:497 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d olabilir" + +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı" + +#: locale/programs/ld-time.c:726 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az" + +#: locale/programs/ld-time.c:771 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "fazladan ; var" + +#: locale/programs/ld-time.c:774 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla" + +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "satır sonu bozuk" + +#: locale/programs/linereader.c:298 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "numaranın sonunda bozulma" + +#: locale/programs/linereader.c:410 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma" + +#: locale/programs/linereader.c:496 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim" + +#: locale/programs/linereader.c:623 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi" + +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 +msgid "unterminated string" +msgstr "sonlandırılmamış dizge" + +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "sembolik olmayan karakter değeri kullanılmış olmayacaktı" + +#: locale/programs/linereader.c:816 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil" + +#: locale/programs/linereader.c:837 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" + +#: locale/programs/locale-spec.c:130 +#, c-format +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:72 +msgid "System information:" +msgstr "Sistem bilgileri:" + +#: locale/programs/locale.c:74 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" + +#: locale/programs/locale.c:76 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Print more information" +msgstr "Daha fazla ileti basar" + +#: locale/programs/locale.c:85 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"İSİM\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#: locale/programs/locale.c:519 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "çıktıyı hazırlarken" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "Girdi Dosyaları:" + +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" + +#: locale/programs/localedef.c:125 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" + +#: locale/programs/localedef.c:127 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" + +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" + +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Strictly conform to POSIX" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Print more messages" +msgstr "Daha fazla ileti basar" + +#: locale/programs/localedef.c:138 +msgid "Archive control:" +msgstr "Arşiv denetimi:" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Arşive yeni veri eklenmez" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler" + +#: locale/programs/localedef.c:146 +msgid "List content of archive" +msgstr "Arşivin içindekiler" + +#: locale/programs/localedef.c:148 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası" + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Dil karakteristiklerini derler" + +#: locale/programs/localedef.c:160 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"İSİM\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" +"--list-archive [DOSYA]" + +#: locale/programs/localedef.c:235 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" + +#: locale/programs/localedef.c:246 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" + +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" + +#: locale/programs/localedef.c:288 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" + +#: locale/programs/localedef.c:380 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:582 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" + +#: locale/programs/localedef.c:588 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" + +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file: %s" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 +#, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:211 +#, c-format +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı" + +#: locale/programs/locarchive.c:223 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:324 +#, c-format +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:355 +#, c-format +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:460 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:529 +#, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:538 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:546 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:608 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:613 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:632 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:655 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:728 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "`%s' yereli zaten var" + +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "%s ekleniyor\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" + +#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" + +#: locale/programs/locfile.c:137 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" + +#: locale/programs/locfile.c:257 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil" + +#: locale/programs/locfile.c:800 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." + +#: locale/programs/locfile.c:824 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu" + +#: locale/programs/locfile.c:920 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor" + +#: locale/programs/locfile.c:956 +msgid "expecting string argument for `copy'" +msgstr "" + +#: locale/programs/locfile.c:960 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı" + +#: locale/programs/locfile.c:979 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok" + +#: locale/programs/locfile.c:993 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "repertuar eşlem tanımı içinde sözdizimi hatası: %s" + +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr " ya da değeri verilmeliydi" + +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor" + +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı" + +#: login/programs/pt_chown.c:78 +#, c-format +msgid "" +"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " +"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " +"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " +"to be run directly from the command line.\n" +msgstr "" +"Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan " +"yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. " +"`grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından " +"kullanmak için tasarlanmamıştır.\n" + +#: login/programs/pt_chown.c:92 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " +"access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sahibi şu an ki kullanıcı, grubu `%s' yapıldı ve erişim izinleri `%o' olarak " +"ayarlandı.\n" +"\n" +"%s" + +#: login/programs/pt_chown.c:198 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla argüman var" + +#: login/programs/pt_chown.c:206 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir" + +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" + +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" + +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" + +#: malloc/memusage.sh:32 +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:38 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information through " +"timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " +"corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:99 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" +"unbuffered]\n" +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" + +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: \\`${1##*=}' seçeneği burada belirsiz" + +#: malloc/memusage.sh:200 +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" +msgstr "memusage: tanınmayan seçenek \\`$1'" + +#: malloc/memusage.sh:213 +msgid "No program name given" +msgstr "Program ismi verilmemiş" + +#: malloc/memusagestat.c:56 +msgid "Name output file" +msgstr "İsim çıktı dosyası" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "" +"Generate output linear to time (default is linear to number of function " +"calls)" +msgstr "" +"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" +"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" + +#: malloc/memusagestat.c:62 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" + +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel genişlikte çıktılar" + +#: malloc/memusagestat.c:65 +msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel yükseklikte çıktılar" + +#: malloc/memusagestat.c:70 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" + +#: malloc/memusagestat.c:73 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" + +#: misc/error.c:117 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" + +#: nis/nis_callback.c:188 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" + +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" + +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Büyük olasılıkla iyi" + +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Bulunamadı" + +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Galiba bulunamadı" + +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Arabellek zaman aşımı" + +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" + +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Bilinmeyen nesne" + +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" + +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Genel sistem hatası" + +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +msgid "Permission denied" +msgstr "Erişim engellendi" + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Sahibi değil" + +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" + +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" + +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Aynı isimde nesne var" + +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" + +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "İşlem için nesne geçersiz" + +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" + +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" + +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" + +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" + +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" + +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Değişiklik başarısız" + +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Tablo için veritabanı yok" + +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" + +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Kuraldışı isme bağ" + +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Kısmen iyi" + +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Çok fazla argüman" + +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC alt sisteminde hata" + +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" + +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" + +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "callback proc haberleşme hatası" + +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" + +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" + +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" + +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" + +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" + +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" + +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" + +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" + +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ işlemi başarısız" + +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" + +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Evet, 42 hayatın anlamıdır" + +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "NIS+ sunucunun kimlik dentimiı yapılamıyor" + +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "NIS+ istemcinin kimlik denetimi yapılamıyor" + +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" + +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" + +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." + +#: nis/nis_local_names.c:121 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" + +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BİLİNMEYEN" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SAHTE NESNE\n" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "NESNE YOK\n" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DİZİN\n" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUP\n" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLO\n" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "GİRİŞ\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "BAĞ\n" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "ÖZEL\n" + +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" + +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "İsim : `%s'\n" + +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Türü : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Ana Sunucu :\n" + +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Örnekleme :\n" + +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tİsim : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tGenel Anahtar: " + +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Yok.\n" + +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" + +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bit)\n" + +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" + +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" + +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" + +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Yaşam süresi(ttl): " + +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" + +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTürü : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tErişim hakları: " + +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Grup Flamaları:" + +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Grup Üyeleri:\n" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tablo Türü : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Sütun sayısı : %d\n" + +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" + +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Sütun :\n" + +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tNiteleyiciler : " + +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tErişim Hakları: " + +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Bağlı Nesne Türü : " + +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Bağ hedefi: %s\n" + +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t%s türü girdi verisi\n" + +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " + +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Şifreli veri\n" + +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "İkilik veri\n" + +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nesne İsmi : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Dizin : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Sahibi : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grup : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Erişim Hakları: " + +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Yaşam süresi : " + +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" + +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Değiş. Zamanı : %s" + +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Nesne Türü : " + +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" + +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Durum : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Nesne sayısı : %u\n" + +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Nesne #%d:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Ardışık üyeler:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Ardışık üye yok\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 +msgid " Recursive nonmembers:\n" +msgstr " Ardışık üye olmayanlar:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" +msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" + +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "İstem argümanları hatalı" + +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" + +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" + +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" + +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No such key in map" +msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" + +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "İçsel NIS hatası" + +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" + +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" + +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" + +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" + +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" + +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" + +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" + +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" + +#: nis/ypclnt.c:879 +msgid "Database is busy" +msgstr "Veritabanı meşgul" + +#: nis/ypclnt.c:882 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" + +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "İçsel ypbind hatası" + +#: nis/ypclnt.c:925 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" + +#: nis/ypclnt.c:928 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" + +#: nis/ypclnt.c:931 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" + +#: nis/ypclnt.c:972 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" + +#: nis/ypclnt.c:990 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" + +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:494 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" + +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:496 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!" + +#: nscd/cache.c:151 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "" +"%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir" + +#: nscd/cache.c:153 +msgid " (first)" +msgstr " (ilk)" + +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" + +#: nscd/cache.c:331 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld" + +#: nscd/cache.c:360 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$" + +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" + +#: nscd/connections.c:579 +msgid "uninitialized header" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:584 +msgid "header size does not match" +msgstr "başlık boyutu uyumsuz" + +#: nscd/connections.c:594 +msgid "file size does not match" +msgstr "dosya boyutu uyumsuz" + +#: nscd/connections.c:611 +msgid "verification failed" +msgstr "doğrulanamadı" + +#: nscd/connections.c:625 +#, c-format +msgid "" +"suggested size of table for database %s larger than the persistent " +"database's table" +msgstr "" +"%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük" + +#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok" + +#: nscd/connections.c:652 +#, c-format +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "erişilemiyor '%s'" + +#: nscd/connections.c:700 +#, c-format +msgid "" +"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " +"necessary and restart" +msgstr "" +"%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz " +"silip yeniden başlatın" + +#: nscd/connections.c:707 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok" + +#: nscd/connections.c:710 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil" + +#: nscd/connections.c:781 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" + +#: nscd/connections.c:820 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" +"exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" + +#: nscd/connections.c:869 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "soket açılamıyor: %s" + +#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "engellenmeyen kipte soket değiştirilemez: %s" + +#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s" + +#: nscd/connections.c:910 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" + +#: nscd/connections.c:1003 +#, c-format +msgid "register trace file %s for database %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1133 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar" + +#: nscd/connections.c:1145 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" + +#: nscd/connections.c:1167 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1172 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1177 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" + +#: nscd/connections.c:1359 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" + +#: nscd/connections.c:1419 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" + +#: nscd/connections.c:1433 +#, c-format +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "/proc/self/cmdline okunamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" + +#: nscd/connections.c:1473 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" + +#: nscd/connections.c:1483 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" + +#: nscd/connections.c:1496 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" + +#: nscd/connections.c:1542 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" + +#: nscd/connections.c:1551 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s" + +#: nscd/connections.c:1744 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "istenen okuma kısa: %s" + +#: nscd/connections.c:1777 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d" + +#: nscd/connections.c:1790 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s" + +#: nscd/connections.c:1800 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" + +#: nscd/connections.c:1805 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" + +#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271 +#, c-format +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2394 +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2402 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2416 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485 +#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523 +#: nscd/connections.c:2534 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" + +#: nscd/connections.c:2486 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "ilk getgrouplist başarısız" + +#: nscd/connections.c:2495 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist başarısız" + +#: nscd/connections.c:2513 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups başarısız" + +#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:418 +#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" + +#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" + +#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" + +#: nscd/grpcache.c:539 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" + +#: nscd/mem.c:425 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı" + +#: nscd/mem.c:568 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" + +#: nscd/netgroupcache.c:126 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:128 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:509 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/netgroupcache.c:512 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:116 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" + +#: nscd/nscd.c:118 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" + +#: nscd/nscd.c:120 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:121 +msgid "NUMBER" +msgstr "SAYI" + +#: nscd/nscd.c:121 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" + +#: nscd/nscd.c:122 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Sunucuyu indirir" + +#: nscd/nscd.c:123 +msgid "Print current configuration statistics" +msgstr "Geçerli yapılandırma istatistiklerini yazdır" + +#: nscd/nscd.c:124 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLO" + +#: nscd/nscd.c:125 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" + +#: nscd/nscd.c:126 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLO,evet" + +#: nscd/nscd.c:127 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" + +#: nscd/nscd.c:132 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Name Service Cache Daemon." + +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "argüman sayısı hatalı" + +#: nscd/nscd.c:174 +#, c-format +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata" + +#: nscd/nscd.c:183 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr "Zaten çalışıyor" + +#: nscd/nscd.c:201 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "çatallanamıyor" + +#: nscd/nscd.c:259 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamaz" + +#: nscd/nscd.c:267 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" + +#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" + +#: nscd/nscd.c:379 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "'%s' bilinen bir veritabanı değil" + +#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "yazma tamamlanamıyor" + +#: nscd/nscd.c:415 +#, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor" + +#: nscd/nscd.c:421 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "geçersizleştirme başarısız" + +#: nscd/nscd.c:431 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor" + +#: nscd/nscd.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:57 +#, c-format +msgid "database %s is not supported" +msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor" + +#: nscd/nscd_conf.c:108 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Çözümleme hatası: %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:194 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" + +#: nscd/nscd_conf.c:201 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" + +#: nscd/nscd_conf.c:258 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" + +#: nscd/nscd_conf.c:272 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:285 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" + +#: nscd/nscd_conf.c:305 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük" + +#: nscd/nscd_stat.c:142 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" + +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: nscd/nscd_stat.c:158 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: nscd/nscd_stat.c:169 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" + +#: nscd/nscd_stat.c:180 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd çalışmıyor!\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:204 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "istatistik verileri okunamıyor" + +#: nscd/nscd_stat.c:207 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd yapılandırması:\n" +"\n" +"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:231 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:234 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:236 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:238 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:240 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s arabellek:\n" +"\n" +"%15s arabellek etkin\n" +"%15s arabellek kalıcı\n" +"%15s arabellek paylaşımlı\n" +"%15zu önerilen boyut\n" +"%15zu toplam veri havuzu boyu\n" +"%15zu kullanılmış veri havuzu boyu\n" +"%15lu saniye; pozitif girdiler için yaşam süresi\n" +"%15lu saniye; negatif girdiler için yaşam süresi\n" +"%15 arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" +"%15 arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" +"%15 arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" +"%15 arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" +"%15lu%% arabellekleme oranı\n" +"%15zu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" +"%15zu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" +"%15zu aranan azami zincir uzunluğu\n" +"%15 rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15 wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15 bellek ayırma başarısız\n" +"%15s /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" + +#: nscd/pwdcache.c:436 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" + +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!" + +#: nscd/pwdcache.c:519 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" + +#: nscd/selinux.c:160 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" + +#: nscd/selinux.c:181 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı" + +#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız" + +#: nscd/selinux.c:196 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" + +#: nscd/selinux.c:197 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init başarısız" + +#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Yetenekler kaldırılamadı" + +#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc başarısız" + +#: nscd/selinux.c:244 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı" + +#: nscd/selinux.c:260 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı." + +#: nscd/selinux.c:275 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "EVA evresi başlatılamadı" + +#: nscd/selinux.c:297 +#, c-format +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı" + +#: nscd/selinux.c:337 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "EVA başlatılamadı" + +#: nscd/selinux.c:339 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı" + +#: nscd/selinux.c:360 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata" + +#: nscd/selinux.c:365 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" + +#: nscd/selinux.c:371 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata" + +#: nscd/selinux.c:378 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:411 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"SELinux EVA istatistikleri:\n" +"\n" +"%15u girdi arandı\n" +"%15u girdi yapıldı\n" +"%15u girdi kayıp\n" +"%15u girdi iptal\n" +"%15u vektör arandı\n" +"%15u toplam vektör\n" +"%15u vektör algılandı\n" +"%15u vektör kayıp\n" + +#: nscd/servicescache.c:395 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" +msgstr "\"%s\" services arabelleğinde yok!" + +#: nscd/servicescache.c:397 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" +msgstr "\"%s\" services arabelleğine yeniden yükleniyor!" + +#: nss/getent.c:53 +msgid "database [key ...]" +msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:58 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" + +#: nss/getent.c:59 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:64 +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "Girdileri yönetimsel veritabanından al." + +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" + +#: nss/getent.c:917 +#, c-format +msgid "Unknown database name" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi" + +#: nss/getent.c:947 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Desteklenen veritabanları:\n" + +#: nss/getent.c:1013 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" + +#: nss/makedb.c:119 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Küçük harfe çevirir" + +#: nss/makedb.c:122 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz" + +#: nss/makedb.c:124 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır" + +#: nss/makedb.c:125 +msgid "CHAR" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:126 +msgid "Generated line not part of iteration" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:131 +msgid "Create simple database from textual input." +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:134 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"GİRDİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI\n" +"-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n" +"-u GİRDİ-DOSYASI" + +#: nss/makedb.c:227 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s'" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:272 +#, c-format +msgid "no entries to be processed" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:282 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file name" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:288 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" + +#: nss/makedb.c:304 +#, c-format +msgid "cannot stat newly created file" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:315 +#, c-format +msgid "cannot rename temporary file" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 +#, c-format +msgid "cannot create search tree" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:560 +msgid "duplicate key" +msgstr "yinelenen anahtar/tuş" + +#: nss/makedb.c:572 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "`%s' okunurken sorunlar" + +#: nss/makedb.c:799 +#, c-format +msgid "failed to write new database file" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:812 +#, c-format +msgid "cannot stat database file" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:817 +#, c-format +msgid "cannot map database file" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:820 +#, c-format +msgid "file not a database file" +msgstr "" + +#: nss/makedb.c:871 +#, c-format +msgid "cannot set file creation context for `%s'" +msgstr "" + +#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" +"makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" + +#: posix/getconf.c:1035 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" + +#: posix/getconf.c:1038 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [yolismi]\n" + +#: posix/getconf.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: posix/getconf.c:1172 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" + +#: posix/getconf.c:1224 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "%s çalıştırılamadı" + +#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 +msgid "undefined" +msgstr "atanmamış" + +#: posix/getconf.c:1306 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" + +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" + +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:136 +msgid "No match" +msgstr "Eşleşme yok" + +#: posix/regcomp.c:139 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Düzenli ifade geçersiz" + +#: posix/regcomp.c:142 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" + +#: posix/regcomp.c:145 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" + +#: posix/regcomp.c:148 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "İzleyen tersbölü" + +#: posix/regcomp.c:151 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Geriye başvuru geçersiz" + +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" + +#: posix/regcomp.c:157 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" + +#: posix/regcomp.c:160 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ eşleşmiyor" + +#: posix/regcomp.c:163 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" + +#: posix/regcomp.c:166 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Geçersiz kapsam sonu" + +#: posix/regcomp.c:169 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Bellek tükendi" + +#: posix/regcomp.c:172 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" + +#: posix/regcomp.c:175 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" + +#: posix/regcomp.c:178 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Düzenli ifade çok büyük" + +#: posix/regcomp.c:181 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" + +#: posix/regcomp.c:681 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Önceki düzenli ifade yok" + +#: posix/wordexp.c:1840 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Çözümleyici Hatası 0 (hata yok)" + +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Bilinmeyen makina" + +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Makina ismi araması başarısız oldu" + +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Bilinmeyen sunucu hatası" + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "İsimle ilişkili adres yok" + +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Çözümleyici içsel hatası" + +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası" + +#: resolv/res_hconf.c:121 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir" + +#: resolv/res_hconf.c:142 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli" + +#: resolv/res_hconf.c:201 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n" + +#: resolv/res_hconf.c:244 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" + +#: resolv/res_hconf.c:279 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +msgid "Illegal opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +msgid "Illegal operand" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +msgid "Illegal trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +msgid "Coprocessor error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +msgid "Internal stack error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +msgid "Integer overflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +msgid "Subscript out of range" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +msgid "Process breakpoint" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +msgid "Child has exited" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +msgid "Child has stopped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +msgid "Data input available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +msgid "Output buffers available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +msgid "Input message available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +msgid "I/O error" +msgstr "G/Ç hatası" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +msgid "High priority input available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:139 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:142 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:152 +msgid "" +"Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:157 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:162 +msgid "" +"Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:198 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "" + +#: stdio-common/psignal.c:43 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:44 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Bilinmeyen sinyal" + +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +msgid "Unknown error " +msgstr "Bilinmeyen hata " + +#: string/strerror.c:42 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: string/strsignal.c:60 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" + +#: string/strsignal.c:64 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 +msgid "out of memory\n" +msgstr "yetersiz bellek\n" + +#: sunrpc/auth_unix.c:349 +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_unix.c - Ölümcül dizme sorunu" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 +#, c-format +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:102 +#, c-format +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "%s: %s; neden = %s\n" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:104 +#, c-format +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgstr "%s: %s; neden = (bilinmeyen kimlik doğrulama hatası - %d)\n" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Başarılı" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Gönderilemedi" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Alınamadı" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Zaman aşımı" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Kimlik doğrulama hatası" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Uzak sistem hatası" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Bilinmeyen makina" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Program kayıtlı değil" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Kimlik doğrulama TAMAM" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps rpc sorunu" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +msgid "Cannot register service" +msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "yayından yanıt alınamıyor" + +#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" + +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#, c-format +msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#, c-format +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#, c-format +msgid "" +"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " +"infile\n" +msgstr "" +"\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] " +"girdiDosyası\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#, c-format +msgid "" +"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "" +"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] " +"[girdiDosyası]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "seçenekler:\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "-a\t\törnekler dahil tüm dosyaları yeniden oluştur\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "-b\t\tgeriye dönük uyumluluk kipi (SunOS 4.1 için kod oluşturur)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "-c\t\tXDR yordamlarını oluştur\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "-C\t\tANSI C kipi\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "-h\t\tbaşlık dosyasını oluştur\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "-K saniye\tsunucu K saniye boşta durma süresinden sonra kapanır\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "-L\t\tsunucu hataları sistem günlüğüne (syslog) işlenir\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#, c-format +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "-o cikis_dosyası\tçıkış dosyasının adı\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "-Sm \t\tmakefile şablonu oluşturur \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, c-format +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, c-format +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, c-format +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "dosyada kuraldışı karakter: " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +msgid "empty char string" +msgstr "boş karakter dizgesi" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +msgid "preprocessor error" +msgstr "ön işlemci hatası" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "%lu uygulaması yok\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü yok\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü hazır ve bekliyor\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: portmapper bağlanamıyor" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Kayıtlı uzak program yok.\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " program sürüm proto port\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +msgid "(unknown)" +msgstr "(bilinmiyor)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: haberleşme başarısız: %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Siz root değilsiniz\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: %s uygulamasının %s sürümü için sicil kaydı silinemedi\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Kullanımı: rpcinfo [ -n portnum ] -u makina prognum [ sürümnum ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portNum ] -t makina progNum [ sürümNum ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ makina ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b progNum sürümNum\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d progNum sürümNum\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s servisi bilinmiyor\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s makinası bilinmiyor\n" + +#: sunrpc/svc_run.c:71 +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "svc_run: - bellek yetersiz" + +#: sunrpc/svc_run.c:91 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - poll başarısız" + +#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:90 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:106 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" + +#: sunrpc/svc_udp.c:137 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu" + +#: sunrpc/svc_udp.c:151 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor" + +#: sunrpc/svc_udp.c:183 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:495 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin" + +#: sunrpc/svc_udp.c:501 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı" + +#: sunrpc/svc_udp.c:510 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı" + +#: sunrpc/svc_udp.c:518 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı" + +#: sunrpc/svc_udp.c:554 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: kurban bulunamadı" + +#: sunrpc/svc_udp.c:565 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı" + +#: sunrpc/svc_udp.c:572 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" + +#: sunrpc/svc_unix.c:162 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Tıkanma" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Sistem kesmesi" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Yönerge kuraldışı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Aborted" +msgstr "İptal edildi" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Killed" +msgstr "Süreç durduruldu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Veri yolu hatası" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Parçalama arızası" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Veri alınamıyor" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm saati" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandırıldı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Acil G/Ç koşulu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Durduruldu (sinyal)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped" +msgstr "Durduruldu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Continued" +msgstr "Devam ediliyor" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Child exited" +msgstr "Ast çıktı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "I/O possible" +msgstr "G/Ç mümkün" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT tuzağı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 +msgid "Bad system call" +msgstr "Sistem çağrısı hatalı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 +msgid "Stack fault" +msgstr "Yığın hatası" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 +msgid "Information request" +msgstr "Bilgi isteği" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Power failure" +msgstr "Güç kesilmesi" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 +msgid "Resource lost" +msgstr "Özkaynak kaybı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değiştirildi" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "İşleme izin verilmedi" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Böyle bir süreç yok" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "Girdi/Çıktı hatası" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on +#. TRANS @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argüman listesi çok uzun" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Bir alt süreç yok" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Bellek ayrılamadı" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Adres hatalı" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blok aygıtı gerekli" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Dosya var" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Böyle bir aygıt yok" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Bir dizin değil" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Bir dizin" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Geçersiz bağımsız değişken" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "Çok fazla açık dosya var" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Metin dosyası meşgul" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Dosya çok büyük" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Arama kuraldışı" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "Çok fazla bağ var" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Sayısal argüman saha dışı" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda" + +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "İşlem bloklanacaktı" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "İleti aktarım için çok uzun" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "İletişim kuralları müsait değil" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Soket türü desteklenmiyor" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "İşlem desteklenmiyor" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres zaten kullanımda" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "İstenen adres bulunamıyor" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Ağ yok oldu" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Hedef adres gerekli" + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Bağlantı reddedildi" + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Dosya ismi çok uzun" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Makina çökük" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Dizin boş değil" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "Çok fazla süreç var" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "Çok fazla kullanıcı var" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disk kotası aşıldı" + +#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing +#. TRANS and remounting the file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 +msgid "Stale file handle" +msgstr "" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "Object is remote" +msgstr "Nesne uzakta" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC yapısı hatalı" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC sürümü yanlış" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC uygulaması yok" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:845 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:857 +msgid "No locks available" +msgstr "işe yarar kilit yok" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Authentication error" +msgstr "Kimlik doğrulama hatası" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:888 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Kimlik doğrulayıcısı gerekmekte" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:901 +msgid "Function not implemented" +msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:921 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmiyor" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:931 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:945 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" + +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:956 +msgid "Translator died" +msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "" + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:994 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Bu hata lotodan çıktı" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002 +msgid "Bad message" +msgstr "İleti hatalı" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026 +msgid "No data available" +msgstr "Veri yok" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Arzulanan türde ileti yok" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074 +msgid "Protocol error" +msgstr "İletişim kurallarında hata" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082 +msgid "Timer expired" +msgstr "Süre doldu" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094 +msgid "Operation canceled" +msgstr "İşlem iptal edildi" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Seviye-3 durdu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Seviye-3 başlangıçta" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Seviye-2 durdu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Değiş tokuş geçersiz" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "İstem betimleyici geçersiz" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190 +msgid "Exchange full" +msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198 +msgid "No anode" +msgstr "Anot yok" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206 +msgid "Invalid request code" +msgstr "İstem kodu geçersiz" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Geçersiz yuva" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket yüklenmedi" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254 +msgid "Advertise error" +msgstr "Tanıtım hatası" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount hatası" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-özgü hata" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Uzak adres değişti" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Veri hattı hatası" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Bir \"named\" türü dosya" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Uzak G/Ç hatası" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398 +msgid "No medium found" +msgstr "medium yok" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Yanlış ortam türü" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414 +msgid "Required key not available" +msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422 +msgid "Key has expired" +msgstr "Anahtarın vakti doldu" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446 +msgid "Owner died" +msgstr "Sahibi öldü" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462 +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470 +msgid "Memory page has hardware error" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "ai_flags için değer hatalı" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family desteklenmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Bellek tahsisi başarısız" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Sistem hatası" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "İstem iptal edildi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "İstem iptal edilmedi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Bir sinyal ile engellendi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanım: lddlibc4 DOSYASI\n" +"\n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "`%s' açılamıyor" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" + +#: timezone/zdump.c:280 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "başlangıcı alfabetik değil" + +#: timezone/zdump.c:282 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "3 harften az" + +#: timezone/zdump.c:284 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "6 harften az" + +#: timezone/zdump.c:292 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "POSIX standardından farklar" + +#: timezone/zdump.c:298 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\" kısaltma \"%s\" %s\n" + +#: timezone/zdump.c:307 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:384 +#, c-format +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" + +#: timezone/zdump.c:417 +#, c-format +msgid "%s: wild -t argument %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:506 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" + +#: timezone/zic.c:370 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" + +#: timezone/zic.c:410 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: " +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:413 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" + +#: timezone/zic.c:432 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " + +#: timezone/zic.c:442 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " +"posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:477 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t" +msgstr "zic_t'nin derleme zamanı belirtimine güvenilmez" + +#: timezone/zic.c:496 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" + +#: timezone/zic.c:506 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" + +#: timezone/zic.c:516 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" + +#: timezone/zic.c:526 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" + +#: timezone/zic.c:536 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" + +#: timezone/zic.c:583 +msgid "link to link" +msgstr "bağlantıdan bağlantıya" + +#: timezone/zic.c:650 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" + +#: timezone/zic.c:660 +#, c-format +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:668 timezone/zic.c:1533 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" + +#: timezone/zic.c:676 timezone/zic.c:881 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s okunurken hata\n" + +#: timezone/zic.c:682 timezone/zic.c:1750 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" + +#: timezone/zic.c:686 +msgid "link failed, copy used" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" + +#: timezone/zic.c:787 +msgid "unruly zone" +msgstr "kuralsız dilim" + +#: timezone/zic.c:794 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" + +#: timezone/zic.c:814 +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" + +#: timezone/zic.c:819 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" + +#: timezone/zic.c:830 +msgid "line too long" +msgstr "satır çok uzun" + +#: timezone/zic.c:850 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" + +#: timezone/zic.c:866 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" + +#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1282 timezone/zic.c:1304 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" + +#: timezone/zic.c:888 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" + +#: timezone/zic.c:893 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" + +#: timezone/zic.c:934 timezone/zic.c:2610 timezone/zic.c:2624 +msgid "time overflow" +msgstr "zaman taşması" + +#: timezone/zic.c:938 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" + +#: timezone/zic.c:941 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" +"zic'in 2007 öncesi sürümlerinde 24 saatin üzerindeki değerlerle işlem " +"yapılmaz" + +#: timezone/zic.c:952 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:956 +msgid "nameless rule" +msgstr "adsız kural" + +#: timezone/zic.c:961 +msgid "invalid saved time" +msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" + +#: timezone/zic.c:978 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:983 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" + +#: timezone/zic.c:989 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" + +#: timezone/zic.c:997 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" + +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1047 +msgid "invalid UT offset" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1050 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1079 +msgid "" +"Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "" +"`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından " +"sonra değil" + +#: timezone/zic.c:1105 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1114 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "artık yıl geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1134 timezone/zic.c:1236 +msgid "invalid month name" +msgstr "ay ismi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1349 timezone/zic.c:1363 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ayın günü geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1152 +msgid "time before zero" +msgstr "sıfırdan önceki zaman" + +#: timezone/zic.c:1156 +msgid "time too small" +msgstr "süre çok kısa" + +#: timezone/zic.c:1160 +msgid "time too large" +msgstr "süre çok uzun" + +#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1265 +msgid "invalid time of day" +msgstr "günün tarihi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1183 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" + +#: timezone/zic.c:1188 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" + +#: timezone/zic.c:1202 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1206 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1210 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1286 +msgid "invalid starting year" +msgstr "başlangıç yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1308 +msgid "invalid ending year" +msgstr "bitiş yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1312 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" + +#: timezone/zic.c:1319 +msgid "typed single year" +msgstr "türünde tek yıl" + +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "gün ismi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1523 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2105 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "zaman dilimi için POSIX ortam değişkeni yok" + +#: timezone/zic.c:2111 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2292 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "" +"süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" + +#: timezone/zic.c:2338 timezone/zic.c:2416 +msgid "too many local time types" +msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" + +#: timezone/zic.c:2374 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "çok fazla geçiş?!" + +#: timezone/zic.c:2389 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" + +#: timezone/zic.c:2393 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" + +#: timezone/zic.c:2397 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" + +#: timezone/zic.c:2420 +msgid "UT offset out of range" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2444 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "çok fazla artık saniye" + +#: timezone/zic.c:2450 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" + +#: timezone/zic.c:2500 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" + +#: timezone/zic.c:2501 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" + +#: timezone/zic.c:2592 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" + +#: timezone/zic.c:2669 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" + +#: timezone/zic.c:2704 +msgid "" +"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " +"zic" +msgstr "" +"ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz" + +#: timezone/zic.c:2735 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor" + +#: timezone/zic.c:2737 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2739 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var" + +#: timezone/zic.c:2749 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı" + +#: timezone/zic.c:2755 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" + +#: timezone/zic.c:2795 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/lightdm.po 2014-04-02 10:31:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,106 @@ +# Turkish translation for lightdm +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the lightdm package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lightdm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Mehmet Bozoklu \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: ../debian/guest-session-auto.sh:22 +msgid "Temporary Guest Session" +msgstr "Geçici Misafir Oturumu" + +#: ../debian/guest-session-auto.sh:23 +msgid "" +"All data created during this guest session will be deleted\n" +"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" +"Please save files on some external device, for instance a\n" +"USB stick, if you would like to access them again later." +msgstr "" +"Çıkış yaptığınızda, bu misafir oturumda oluşturulmuş tüm \n" +"veriler silinecek ve ayarlar varsayılan değerlere geri dönecektir.\n" +"Eğer bu verilere daha sonra tekrar erişmek istiyorsanız, \n" +"Lütfen dosyaları USB bellek gibi harici bir aygıta kaydedin." + +#: ../debian/guest-session-auto.sh:27 +msgid "" +"Another alternative is to save files in the\n" +"/var/guest-data folder." +msgstr "" +"Dosyaları kayıt için diğer seçenek\n" +"/var/guest-data dizinidir." + +#. Help string for command line --config flag +#: ../src/lightdm.c:928 +msgid "Use configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası kullan" + +#. Help string for command line --debug flag +#: ../src/lightdm.c:931 +msgid "Print debugging messages" +msgstr "Hata ayıklama iletilerini yazdır" + +#. Help string for command line --test-mode flag +#: ../src/lightdm.c:934 +msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" +msgstr "" +"Yetkili kullanıcı erişimi gerektiren şeyleri atlayarak, imtiyazsız kullanıcı " +"olarak çalıştır" + +#. Help string for command line --pid-file flag +#: ../src/lightdm.c:937 +msgid "File to write PID into" +msgstr "PID'nin yazılacağı dosya" + +#. Help string for command line --log-dir flag +#: ../src/lightdm.c:940 +msgid "Directory to write logs to" +msgstr "Günlüklerin yazılacağı dizin" + +#. Help string for command line --run-dir flag +#: ../src/lightdm.c:943 +msgid "Directory to store running state" +msgstr "Çalışma durumunun saklanacağı dizin" + +#. Help string for command line --cache-dir flag +#: ../src/lightdm.c:946 +msgid "Directory to cache information" +msgstr "Bilginin önbellekleneceği dizin" + +#. Help string for command line --version flag +#: ../src/lightdm.c:949 +msgid "Show release version" +msgstr "Dağıtım sürümünü göster" + +#. Arguments and description for --help test +#: ../src/lightdm.c:968 +msgid "- Display Manager" +msgstr "- Görüntü Yöneticisi" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/lightdm.c:978 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '%s --" +"help' komutunu çalıştırın." + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/dm-tool.c:29 +#, c-format +msgid "" +"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" +"Tüm mevcut komut satırı seçenekleri listesini görmek için 'dm-tool --help' " +"komutunu çalıştırın." diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2014-04-02 10:31:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,263 @@ +# translation of coreutils-5.3.0.tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Ali Devin Sezer , 2002. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002. +# Onur Tolga ŞEHİTOĞLU , 1998. +# Deniz Akkus Kanca , 2001,2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-23 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-31 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:158 +#, c-format +msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s değeri %s değerinden küçük veya eşit" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:231 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bir değer gerektirir" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi pozitif olmalı" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:246 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Bilinmeyen ARGP_HELP_FMT parametresi" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:258 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:1258 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de " +"geçerlidir." + +#: gnulib/lib/argp-help.c:1651 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanım:" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:1655 +msgid " or: " +msgstr " veya: " + +#: gnulib/lib/argp-help.c:1667 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [SEÇENEK...]" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:1694 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için '%s --help' veya '%s --usage' deneyin.\n" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:1722 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Yazılım hatalarını <%s> adresine bildiriniz.\n" + +#: gnulib/lib/argp-help.c:1940 gnulib/lib/error.c:188 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:91 +msgid "give this help list" +msgstr "bu yardım listesini ver" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:92 +msgid "give a short usage message" +msgstr "kısa kullanım mesajı ver" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:93 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:93 +msgid "set the program name" +msgstr "program adını ayarla" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:94 +msgid "SECS" +msgstr "SN" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:95 +msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SANİYE saniye bekler (öntanımlı 3600)" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:153 +msgid "print program version" +msgstr "programın sürümünü yazdır" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:170 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Sürüm bilinmiyor!?" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Çok fazla argüman\n" + +#: gnulib/lib/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Seçenek tanınmalı mı!?" + +#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz; kullanılabilecekler:" + +#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' seçeneği bir argümana izin vermiyor\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bir argümana izin vermiyor\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek '--%s'\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek '%c%s'\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088 +#: gnulib/lib/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: -- '%c' seçeneği bir argüman gerektiriyor\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bir argümana izin vermiyor\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" + +#: gnulib/lib/openat-die.c:38 +#, c-format +msgid "unable to record current working directory" +msgstr "Geçerli çalışan dizin kaydedilemiyor" + +#: gnulib/lib/openat-die.c:57 +#, c-format +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:131 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:134 +msgid "No match" +msgstr "Eşleşme yok" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:137 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Geçersiz düzenli ifade" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:140 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Geçersiz karşılaştırma karakteri" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:143 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Geçersiz karakter sınıfı adı" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:146 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "İzleyen tersbölü" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:149 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Geçersiz geri başvurusu" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:152 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:155 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ eşleşmiyor" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:161 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:164 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Geçersiz aralık sonu" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:167 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Bellek tükendi" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:170 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:173 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:176 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Düzenli ifade çok büyük" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:179 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" + +#: gnulib/lib/regcomp.c:707 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Öncesinde düzenli ifade yok" + +#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/oneconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/oneconf.po 2014-04-02 10:31:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,211 @@ +# Turkish translation for oneconf +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the oneconf package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: oneconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Hasan Yılmaz \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: .././oneconf-service:70 +#, c-format +msgid "Usage: %prog [options]" +msgstr "Kullanım: %prog [seçenekler]" + +#: .././oneconf-service:73 +msgid "Enable debug mode." +msgstr "Hata ayıklama kipini aktifleştir." + +#: .././oneconf-service:75 +msgid "Use the mock infrastructure." +msgstr "Sahte altyapıyı kullan." + +#: .././oneconf-service:102 +msgid "" +"An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop" +msgstr "" +"Bir OneConf servisi hala çalışıyor, oneconf-query -stop komutu ile kapatın" + +#: .././oneconf-query:44 +msgid "Installed package:" +msgstr "Kurulu paket:" + +#: .././oneconf-query:51 +msgid "Additional packages: (package to install)" +msgstr "Ek paketler: (kurulacak paket)" + +#: .././oneconf-query:54 +msgid "Missing packages: (package to remove)" +msgstr "Kayıp paketler: (kaldırılacak paketler)" + +#: .././oneconf-query:60 +msgid "Listing this host stored in OneConf:" +msgstr "OneConf içerisinde depolanan makineler listeleniyor:" + +#: .././oneconf-query:62 +msgid "Hosts stored for OneConf:" +msgstr "OneConf için depolanan makinalar:" + +#: .././oneconf-query:74 +msgid "" +"You can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together." +msgstr "" +"--all-packages, --manual-packages ya da --hosts birlikte tanımlanamazlar." + +#: .././oneconf-query:78 +msgid "" +"You can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-" +"inventory, --stop, --get-last-sync together." +msgstr "" +"--list, --diff, --update, --async-update, --share-inventory, --stop, --get-" +"last-sync birlikte tanımlanamazlar." + +#: .././oneconf-query:82 +#, c-format +msgid "%s isn't compatible with %s" +msgstr "%s, %s ile uyumlu değil" + +#: .././oneconf-query:88 +#, c-format +msgid "usage: %prog [options]" +msgstr "kullanım: %prog [seçenekler]" + +#: .././oneconf-query:92 +msgid "" +"Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid" +msgstr "Bu makine ile belirtilen host arasındaki geçerli farklılıklar" + +#: .././oneconf-query:96 +msgid "List stored package (default for local hostid) or host lists" +msgstr "" +"Alınmış paketlerin listesi (Yerel host kimliği için varsayılan) yada host " +"listesi" + +#: .././oneconf-query:99 +msgid "Get last sync date" +msgstr "Son eşitleme tarihi" + +#: .././oneconf-query:101 +msgid "Update the package list in store" +msgstr "Depodaki paket listelerini güncelle" + +#: .././oneconf-query:104 +msgid "Perform async update of the package list in store" +msgstr "Mağzadaki paket listesini eşitlemek için güncelleyin" + +#: .././oneconf-query:106 +msgid "Stop oneconf service" +msgstr "Oneconf hizmetini durdur" + +#: .././oneconf-query:108 +msgid "Enable debug mode (use --direct)" +msgstr "Hata ayıklama kipini etkinleştir (--direct kullanın)" + +#: .././oneconf-query:110 +msgid "Don't use dbus for the request" +msgstr "İstek için \"dbus\" kullanmayın" + +#: .././oneconf-query:115 +msgid "Get all installed packages from storage" +msgstr "Depodan tüm kurulu paketleri al" + +#: .././oneconf-query:118 +msgid "Get only manual installed packages from storage" +msgstr "Depodan sadece elle kurulmuş paketleri al" + +#: .././oneconf-query:121 +msgid "All available hosts from storage (only with list)" +msgstr "Depodan kullanılabilir tüm makinalar (yalnızca liste ile)" + +#: .././oneconf-query:124 +msgid "This host (only with list)" +msgstr "Bu host(sadece listeyle)" + +#: .././oneconf-query:130 +msgid "Specify target hostname" +msgstr "Hedef düğüm adını belitrtin" + +#: .././oneconf-query:132 +msgid "Specify target hostid" +msgstr "Hedef \"hostid\"yi belirtin" + +#: .././oneconf-query:138 +msgid "Share this inventory on the web" +msgstr "Bu dökümü internette paylaşın" + +#: .././oneconf-query:142 +msgid "Hide this inventory on the web" +msgstr "Bu envanteri webde gizle" + +#: .././oneconf-query:224 +msgid "hostid and hostname can't be provided together." +msgstr "\"hostid\" ve \"hostname\" birlikte sağlanamazlar." + +#: .././oneconf-query:229 .././oneconf-query:239 +msgid "You can't use hostid or hostname when updating." +msgstr "Güncelleme yaparken \"hostid\" ya da \"hostname\" kullanılamaz." + +#: .././oneconf-query:232 .././oneconf-query:242 +msgid "You can't define --package, --host or --hosts when updating." +msgstr "" +"--package, --host ya da --hosts güncelleme yapılırken tanımlanamazlar." + +#: .././oneconf-query:263 +msgid "You have to provide either hostid or hostname for getting a diff." +msgstr "" +"Bir fark olması için \"hostid\" ya da \"hostname\"i sağlamış olmalısınız." + +#: .././oneconf-query:281 .././oneconf-query:290 +msgid "" +"You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory " +"status." +msgstr "" +"Döküm durumu gösterimi değiştirilirken --package, --host ya da --hosts " +"tanımlanamaz." + +#: .././oneconf-query:287 +msgid "You can't use hostid or hostname when changing show inventory status." +msgstr "" +"Döküm durumu gösterimini değiştirirken \"hostid\" ya da \"hostname\" " +"kullanılamaz." + +#: .././oneconf/dbusconnect.py:210 +#, python-format +msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" +msgstr "Servisi durdurma isteği mümkün değil: %s" + +#: .././oneconf/directconnect.py:88 +msgid "" +"Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service" +msgstr "" +"Hiçbir şey yapılmadı: Doğrudan modda, servis ile iletişim sağlanamadı" + +#: .././oneconf/hosts.py:236 +msgid "No hostname registered for this id" +msgstr "Bu kimlik için kayıtlı bir host adı yok" + +#: .././oneconf/hosts.py:258 +msgid "" +"Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the " +"hostid and use the --hostid option." +msgstr "" +"Bu host adı için birden çok host kimliği kaydedilmiş. Host kimlikleri almak " +"için bunu --list --host ve bunu --hostid option kullanın" + +#: .././oneconf/hosts.py:262 +msgid "No hostid registered for this hostname" +msgstr "Bu host adı için host kimliği kaydedilmemiş" + +#: .././oneconf/hosts.py:339 .././oneconf/hosts.py:342 +msgid "Was never synced" +msgstr "Hiçbir zaman eşitlenmedi" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/parted.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/parted.po 2014-04-02 10:31:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3533 @@ +# translation of parted-2.2.po to Turkish +# This file is distributed under the same license as the parted package. +# parted-2.2.po'nun Türkçe çevirisi +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Eyüp Hakan Duran , 2009. +# E. Hakan Duran , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: parted-2.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-28 20:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-30 23:49+0000\n" +"Last-Translator: Eyüp Hakan Duran \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: lib/argmatch.c:133 +#, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "%2$s için geçersiz argüman %1$s" + +#: lib/argmatch.c:134 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "%2$s için belirsiz argüman %1$s" + +#: lib/argmatch.c:153 +#, c-format +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "Geçerli argümanlar şunlardır:" + +#: lib/closeout.c:112 libparted/labels/fdasd.c:107 +msgid "write error" +msgstr "yazma hatası" + +#: lib/error.c:181 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" + +#: lib/getopt.c:527 lib/getopt.c:543 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: '%s' seçeneği belirsiz\n" + +#: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" + +#: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: '--%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n" + +#: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: seçenek için bir argüman gerekli -- '%c'\n" + +#: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği belirsiz\n" + +#: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". If the catalog has no translation, +#. locale_quoting_style quotes `like this', and +#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. +#. For example, an American English Unicode locale should +#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and +#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION +#. MARK). A British English Unicode locale should instead +#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) +#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:272 +msgid "`" +msgstr "`" + +#: lib/quotearg.c:273 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: lib/regcomp.c:134 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" + +#: lib/regcomp.c:137 +msgid "No match" +msgstr "Eşleşme yok" + +#: lib/regcomp.c:140 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Geçersiz düzenli ifade" + +#: lib/regcomp.c:143 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Geçersiz harmanlama karakteri" + +#: lib/regcomp.c:146 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" + +#: lib/regcomp.c:149 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "İzleyen tersbölü" + +#: lib/regcomp.c:152 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Geçersiz geriye başvuru" + +#: lib/regcomp.c:155 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" + +#: lib/regcomp.c:158 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" + +#: lib/regcomp.c:161 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ eşleşmiyor" + +#: lib/regcomp.c:164 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "\\{\\} in içeriği geçersiz" + +#: lib/regcomp.c:167 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Geçersiz kapsam sonu" + +#: lib/regcomp.c:170 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Bellek tükendi" + +#: lib/regcomp.c:173 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Geçersiz önceki düzenli ifade" + +#: lib/regcomp.c:176 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" + +#: lib/regcomp.c:179 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Düzenli ifade çok büyük" + +#: lib/regcomp.c:182 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" + +#: lib/regcomp.c:703 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Daha önce düzenli ifade yok" + +#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer +#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. +#. Take care to consider upper and lower case. +#. To enquire the regular expression that your system uses for this +#. purpose, you can use the command +#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' +#: lib/rpmatch.c:147 +msgid "^[yY]" +msgstr "^[eE]" + +#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer +#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. +#. Take care to consider upper and lower case. +#. To enquire the regular expression that your system uses for this +#. purpose, you can use the command +#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' +#: lib/rpmatch.c:160 +msgid "^[nN]" +msgstr "^[hH]" + +#: lib/version-etc.c:74 +#, c-format +msgid "Packaged by %s (%s)\n" +msgstr "%s (%s) tarafından paketlendi\n" + +#: lib/version-etc.c:77 +#, c-format +msgid "Packaged by %s\n" +msgstr "%s tarafından paketlendi\n" + +#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol +#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's +#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. +#: lib/version-etc.c:84 +msgid "(C)" +msgstr "(C)" + +#: lib/version-etc.c:86 +msgid "" +"\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +".\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrası " +"\n" +"Bu özgür yazılımdır: değiştirmek ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n" +"Yasal olarak izin verildiği ölçüde GARANTİ YOKTUR.\n" +"\n" + +#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:102 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:106 +#, c-format +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:110 +#, c-format +msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +msgstr "%s, %s ve %s taraından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s ve %s\n" +"tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, %s ve %s\n" +"tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s,\n" +"%5$s ve %6$s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s,\n" +"%5$s, %6$s ve %7$s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:147 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s,\n" +"%5$s %6$s, %7$s ve %8$s\n" +"tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:156 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s,\n" +"%5$s %6$s, %7$s, %8$s ve\n" +"%9$s tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:167 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and others.\n" +msgstr "" +"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s,\n" +"%5$s %6$s, %7$s, %8$s,\n" +"%9$s ve diğerleri tarafından yazıldı.\n" + +#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this package. Please add _another line_ saying +#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation +#. bugs (typically your translation team's web or email address). +#: lib/version-etc.c:245 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Yazılım hatalarını %s'e bildirin.\n" + +#: lib/version-etc.c:247 +#, c-format +msgid "Report %s bugs to: %s\n" +msgstr "%s hatalarını %s'e bildirin.\n" + +#: lib/version-etc.c:251 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s başlangıç sayfası: <%s>\n" + +#: lib/version-etc.c:253 +#, c-format +msgid "%s home page: \n" +msgstr "%s başlangıç sayfası: \n" + +#: lib/version-etc.c:256 +msgid "General help using GNU software: \n" +msgstr "" +"GNU yazılımı kullanmada genel yardım: \n" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" + +#: lib/xstrtol-error.c:63 +#, c-format +msgid "invalid %s%s argument `%s'" +msgstr "geçersiz %s%s argüman `%s'" + +#: lib/xstrtol-error.c:68 +#, c-format +msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" +msgstr "%s%s argümanında geçersiz sonek `%s'" + +#: lib/xstrtol-error.c:72 +#, c-format +msgid "%s%s argument `%s' too large" +msgstr "%s%s argümanı `%s' çok büyük" + +#: libparted/arch/beos.c:245 +msgid "Disk Image" +msgstr "Disk Görüntüsü" + +#: libparted/arch/beos.c:346 libparted/arch/gnu.c:277 +#: libparted/arch/linux.c:1519 +#, c-format +msgid "Error opening %s: %s" +msgstr "%1$s açarken hata: %2$s" + +#: libparted/arch/beos.c:357 libparted/arch/gnu.c:287 +#: libparted/arch/linux.c:1530 +#, c-format +msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only." +msgstr "" +"%1$s oku-yaz şeklinde açılamıyor (%2$s). %3$s salt-okunur olarak açıldı." + +#: libparted/arch/beos.c:419 libparted/arch/linux.c:1688 +#, c-format +msgid "%s during seek for read on %s" +msgstr "%2$s'te okuma için arama sırasında %1$s" + +#: libparted/arch/beos.c:452 libparted/arch/gnu.c:465 libparted/arch/gnu.c:564 +#: libparted/arch/gnu.c:692 libparted/arch/linux.c:1648 +#: libparted/arch/linux.c:1729 +#, c-format +msgid "%s during read on %s" +msgstr "%2$s'i okuma sırasında %1$s" + +#: libparted/arch/beos.c:488 libparted/arch/gnu.c:525 +#: libparted/arch/linux.c:1805 +#, c-format +msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only." +msgstr "%s'e yazılamıyor, çünkü salt-okunur olarak açılmış." + +#: libparted/arch/beos.c:504 libparted/arch/linux.c:1830 +#, c-format +msgid "%s during seek for write on %s" +msgstr "%2$s'e yazma için arama sırasında %1$s" + +#: libparted/arch/beos.c:541 libparted/arch/gnu.c:601 libparted/arch/gnu.c:646 +#: libparted/arch/gnu.c:723 libparted/arch/linux.c:1778 +#: libparted/arch/linux.c:1872 libparted/arch/linux.c:1944 +#, c-format +msgid "%s during write on %s" +msgstr "%2$s'e yazma sırasında %1$s" + +#: debug/clearfat/clearfat.c:62 partprobe/partprobe.c:137 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" + +#: debug/clearfat/clearfat.c:66 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]\n" +" or: %s DEVICE MINOR\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]\n" +" ya da: %s AYGIT MİNOR\n" + +#: debug/clearfat/clearfat.c:69 +msgid "" +"Clear unused space on a FAT partition (a GNU Parted testing tool).\n" +"\n" +msgstr "" +"Bir FAT disk bölümündeki kullanılmayan boşluğu silin (bir GNU Parted deneme " +"aracı).\n" +"\n" + +#: debug/clearfat/clearfat.c:73 +msgid " --help display this help and exit\n" +msgstr " --help bu yardımı görüntüler ve çıkar\n" + +#: debug/clearfat/clearfat.c:74 +msgid " --version output version information and exit\n" +msgstr " --version sürüm bilgisi çıkartır ve çıkar\n" + +#: debug/clearfat/clearfat.c:76 partprobe/partprobe.c:154 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Yazılım hatalarını <%s> adresine bildirin.\n" + +#: debug/clearfat/clearfat.c:284 +#, c-format +msgid "too few arguments" +msgstr "argüman sayısı yetersiz" + +#: debug/clearfat/clearfat.c:289 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla argüman" + +#: debug/clearfat/clearfat.c:297 +#, c-format +msgid "invalid minor device number: %s" +msgstr "geçersiz minör aygıt numarası: %s" + +#: partprobe/partprobe.c:141 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...\n" +msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] [AYGIT]...\n" + +#: partprobe/partprobe.c:142 +msgid "" +"Inform the operating system about partition table changes.\n" +"\n" +" -d, --dry-run do not actually inform the operating system\n" +" -s, --summary print a summary of contents\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version output version information and exit\n" +msgstr "" +"İşletim sistemini disk bölümleme tablosu değişikliklerinden haberdar eder.\n" +"\n" +" -d, --dry-run işletim sistemini haberdar etmez\n" +" -s, --summary içeriğin bir özetini basar\n" +" -h, --help bu yardımı görüntüler ve çıkar\n" +" -v, --version sürüm bilgisini çıkartır ve çıkar\n" + +#: partprobe/partprobe.c:150 +msgid "" +"\n" +"When no DEVICE is given, probe all partitions.\n" +msgstr "" +"\n" +"AYGIT verilmediğinde, tüm disk bölümlerini yokla.\n" + +#: libparted/arch/gnu.c:110 +#, c-format +msgid "Unable to open %s." +msgstr "%s açılamadı." + +#: libparted/arch/gnu.c:130 +msgid "Unable to probe store." +msgstr "Depo sondalanamadı." + +#: libparted/arch/gnu.c:368 +msgid "" +"The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before " +"mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot " +"loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). " +"It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, " +"and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the " +"Parted User documentation for more information." +msgstr "" +"Disk bölümleme tablosu yeniden okunamadı, bu nedenle değiştirilmiş herhangi " +"bir disk bölümünü bağlamadan (bilgisayarı) yeniden açmalısınız. Yeniden " +"açmadan önce önyükleyicinizi de yeniden kurmalısınız (ki bu değiştirilmiş " +"disk bölümlerini bağlamayı gerektirebilir). İki şeyi birden yapmak " +"olanaksız! Dolayısıyla, bir kurtarma diskiyle açmanız ve önyükleyicinizi bu " +"diskten yeniden kurmanız gerekecek. Daha fazla bilgi için Parted Kullanıcı " +"belgesinin 4. bölümünü okuyunuz." + +#: libparted/arch/gnu.c:385 +#, c-format +msgid "" +"The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows " +"nothing about any modifications you made. You should reboot your computer " +"before doing anything with %s." +msgstr "" +"%1$s (%2$s) üzerindeki disk bölümleme tablosu. Bu, sizin yaptığınız " +"değişiklikleri Hurd bilmiyor anlamına gelir. %3$s ile ilgili hiçbir şey " +"yapmadan önce bilgisayarınızı yeniden açmalısınız." + +#: libparted/arch/gnu.c:396 parted/parted.c:2719 +msgid "" +"You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of " +"the Parted User documentation for more information." +msgstr "" +"Yeniden açmadan önce önyükleyicinizi yeniden kurmalısınız. Daha fazla bilgi " +"için Parted Kullanıcı belgesinin 4. bölümünü okuyunuz." + +#: libparted/arch/gnu.c:788 +#, c-format +msgid "%s trying to sync %s to disk" +msgstr "%1$s %2$s diske eşzamanlanmaya çalışılıyor" + +#: libparted/arch/linux.c:509 +#, c-format +msgid "Could not stat device %s - %s." +msgstr "Dosya durum bilgisi alınamayan aygıt %s - %s." + +#: libparted/arch/linux.c:566 +#, c-format +msgid "Unable to determine the dm type of %s." +msgstr "%s'in dm türü belirlenemedi." + +#: libparted/arch/linux.c:658 +#, c-format +msgid "" +"Could not determine sector size for %s: %s.\n" +"Using the default sector size (%lld)." +msgstr "" +"%1$s: %2$s için sektör boyutu belirlenemiyor.\n" +"Öntanımlı sektör boyutu (%3$lld) kullanılacak." + +#: libparted/arch/linux.c:679 +#, c-format +msgid "" +"Could not determine physical sector size for %s.\n" +"Using the logical sector size (%lld)." +msgstr "" +"%s için fiziksel sektör boyutu belirlenemiyor.\n" +"Mantıksal sektör boyutu (%lld) kullanılacak." + +#: libparted/arch/linux.c:728 +#, c-format +msgid "Unable to determine the size of %s (%s)." +msgstr "%1$s (%2$s)'in boyutu belirlenemedi" + +#: libparted/arch/linux.c:814 +#, c-format +msgid "Could not get identity of device %s - %s" +msgstr "%s - %s aygıtının kimliği alınamadı" + +#: libparted/arch/linux.c:823 +msgid "Generic IDE" +msgstr "Genel IDE" + +#: libparted/arch/linux.c:844 +#, c-format +msgid "" +"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n" +"GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file " +"system combinations, e.g. GPT and ext2/3.\n" +"Please consult the web site for up-to-date information." +msgstr "" +"Aygıt %s fiziksel sektör başına çok sayıda (%d) mantıksal sektör içeriyor.\n" +"GNU Parted bunu DENEYSEL olarak bazı disk etiketi/dosya sistemi " +"kombinasyonları için destekliyor, örneğin GPT ve ext2/3.\n" +"Lütfen güncel bilgi için web sitesine başvurun." + +#: libparted/arch/linux.c:1019 +#, c-format +msgid "Error initialising SCSI device %s - %s" +msgstr "%s - %s SCSI aygıtını ilklendirmede hata" + +#: libparted/arch/linux.c:1083 +#, c-format +msgid "" +"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or " +"partition table. Perhaps you selected the wrong device?" +msgstr "" +"%s aygıtı sıfır-uzunlukta ve muhtemelen bir dosya sistemi ya da bölümleme " +"tablosu depolayamıyor. Yanlış aygıtı seçmiş olmayasınız?" + +#: libparted/arch/linux.c:1190 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted " +"unless you REALLY know what you're doing!" +msgstr "" +"%s Dosya/aygıtının geometrisi belirlenemedi. CİDDEN ne yaptığınızı " +"bilmiyorsanız Parted kullanmamalısınız!" + +#: libparted/arch/linux.c:1250 +msgid "Generic SD/MMC Storage Card" +msgstr "Genel SD/MMC Bellek Kartı" + +#: libparted/arch/linux.c:1303 +msgid "DAC960 RAID controller" +msgstr "DAC960 RAID denetleyici" + +#: libparted/arch/linux.c:1308 +msgid "Promise SX8 SATA Device" +msgstr "Promise SX8 SATA Aygıtı" + +#: libparted/arch/linux.c:1313 +msgid "ATA over Ethernet Device" +msgstr "Ethernet aygıtı üzerinde ATA" + +#: libparted/arch/linux.c:1319 +msgid "IBM S390 DASD drive" +msgstr "IBM S390 DASD sürücüsü" + +#: libparted/arch/linux.c:1325 +msgid "IBM iSeries Virtual DASD" +msgstr "IBM iSeries Virtual DASD" + +#: libparted/arch/linux.c:1330 +msgid "Compaq Smart Array" +msgstr "Compaq Akıllı Dizi" + +#: libparted/arch/linux.c:1335 +msgid "ATARAID Controller" +msgstr "ATARAID Denetleyici" + +#: libparted/arch/linux.c:1340 +msgid "I2O Controller" +msgstr "I20 Denetleyici" + +#: libparted/arch/linux.c:1345 +msgid "User-Mode Linux UBD" +msgstr "Kullanıcı Kipi Linux UBD" + +#: libparted/arch/linux.c:1358 +#, c-format +msgid "Linux device-mapper (%s)" +msgstr "Linux aygıt-eşlemleyicisi (%s)" + +#: libparted/arch/linux.c:1369 +msgid "Xen Virtual Block Device" +msgstr "Xen Sanal Blok Aygıtı" + +#: libparted/arch/linux.c:1374 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: libparted/arch/linux.c:1383 +msgid "Virtio Block Device" +msgstr "Virtio Blok Aygıtı" + +#: libparted/arch/linux.c:1388 +msgid "Linux Software RAID Array" +msgstr "Linux Yazılımsal RAID Dizisi" + +#: libparted/arch/linux.c:1395 +msgid "ped_device_new() Unsupported device type" +msgstr "ped_device_new() Desteklenmeyen aygıt türü" + +#: libparted/arch/linux.c:1492 libparted/arch/linux.c:1564 +#, c-format +msgid "Error fsyncing/closing %s: %s" +msgstr "%s fsyncleme/kapamada hata: %s" + +#: libparted/arch/linux.c:1728 +#, c-format +msgid "end of file while reading %s" +msgstr "%s okunurken dosya sonu" + +#: libparted/arch/linux.c:2365 +#, c-format +msgid "" +"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This " +"means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- " +"so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting." +msgstr "" +"%s - %s disk bölümündeki değişiklikler hakkında kerneli bilgilendirmede " +"hata. Bu, siz (bilgisayarı) yeniden açana dek %s'e yaptığınız " +"değişiklikleri Linux'un bilmemesi demek - dolayısıyla yeniden açmadan " +"herhangi bir şekilde bağlamamalı ya da kullanmamalısınız." + +#: libparted/arch/linux.c:2503 +#, c-format +msgid "Unable to determine the size and length of %s." +msgstr "%s öğesinin boyut ve uzunluğu belirlenemiyor" + +#: libparted/arch/linux.c:2528 +#, c-format +msgid "Failed to add partition %d (%s)" +msgstr "Disk bölümünün eklenmesinde hata %d (%s)" + +#: libparted/arch/linux.c:2555 +#, c-format +msgid "" +"Partition(s) %s on %s have been written, but we have been unable to inform " +"the kernel of the change, probably because it/they are in use. As a result, " +"the old partition(s) will remain in use. You should reboot now before " +"making further changes." +msgstr "" +"%s üzerindeki bölüm(ler) %s yazıldı, fakat çekirdek bu değişim hakkında " +"bilgilendirilemedi, muhtemel sebep aygıt/aygıtların kullanımda olması. " +"Dolayısıyla, eski bölüm(ler) kullanılmaya devam edilecek. Daha fazla " +"değişiklik yapmadan önce bilgisayarınızı yeniden başlatmalısınız." + +#: libparted/arch/linux.c:2681 +#, c-format +msgid "" +"parted was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means " +"Linux won't know anything about the modifications you made. " +msgstr "" +"parted, %1$s (%2$s) üzerindeki disk bölümleme tablosunu yeniden okuyamadı. " +"Bu, siz (bilgisayarı) yeniden açana dek yaptığınız değişiklikleri Linux'un " +"bilmemesi demek. " + +#: libparted/cs/geom.c:162 +#, c-format +msgid "Can't have the end before the start! (start sector=%jd length=%jd)" +msgstr "Başlangıçtan önce son gelemez! (başlangıç sektörü=%jd uzunluk=%jd)" + +#: libparted/cs/geom.c:170 +msgid "Can't have a partition outside the disk!" +msgstr "Disk bölümü disk dışında bulunamaz!" + +#: libparted/cs/geom.c:385 +#, c-format +msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s." +msgstr "" +"%3$s üzerindeki disk bölümünün dışında yeralan %1$ld-%2$ld sektörlere " +"yazmaya çalışılıyor." + +#: libparted/cs/geom.c:425 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:488 +msgid "checking for bad blocks" +msgstr "hatalı blok aranıyor" + +#: libparted/debug.c:97 +#, c-format +msgid "Backtrace has %d calls on stack:\n" +msgstr "Geriye doğru iz sürme yığınında %d çağrı var:\n" + +#: libparted/debug.c:110 +#, c-format +msgid "Assertion (%s) at %s:%d in function %s() failed." +msgstr "%2$s'deki iddia (%1$s):%4$s() işlevindeki %3$d başarısız." + +#: libparted/disk.c:193 +#, c-format +msgid "%s: unrecognised disk label" +msgstr "%s: tanınmayan disk etiketi" + +#: libparted/disk.c:486 +#, c-format +msgid "" +"This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled " +"read-only." +msgstr "" +"Bu libparted'in %s için yazma desteği yok. Belki de salt-okunur olarak " +"derlenmiştir." + +#: libparted/disk.c:631 +#, c-format +msgid "Partition %d is %s, but the file system is %s." +msgstr "%1$d disk bölümü %2$s, fakat dosya sistemi %3$s'dir." + +#: libparted/disk.c:841 +msgid "cylinder_alignment" +msgstr "silindir_hizalaması" + +#: libparted/disk.c:847 +#, c-format +msgid "Unknown disk flag, %d." +msgstr "Bilinmeyen disk bayrağı, %d." + +#: libparted/disk.c:1286 +#, c-format +msgid "%s disk labels do not support extended partitions." +msgstr "%s disk etiketleri ek disk bölümlerini desteklemiyor." + +#: libparted/disk.c:1865 +#, c-format +msgid "%s disk labels don't support logical or extended partitions." +msgstr "" +"%s disk etiketleri mantıksal ya da ek disk bölümlerini desteklemiyor." + +#: libparted/disk.c:1878 +msgid "Too many primary partitions." +msgstr "Çok fazla birincil disk bölümü" + +#: libparted/disk.c:1887 +#, c-format +msgid "" +"Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition." +msgstr "%s'e mantıksal disk bölümü eklenemez, çünkü ek disk bölümü yok." + +#: libparted/disk.c:1911 +#, c-format +msgid "Can't have more than one extended partition on %s." +msgstr "%s üzerinde birden fazla ek disk bölümü olamaz" + +#: libparted/disk.c:1921 +msgid "Can't have logical partitions outside of the extended partition." +msgstr "Ek disk bölümü dışında mantıksal disk bölümleri olamaz." + +#: libparted/disk.c:1946 +#, c-format +msgid "" +"Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s." +msgstr "%s üzerinde ek disk bölümü dışında mantıksal disk bölümleri olamaz." + +#: libparted/disk.c:1956 libparted/disk.c:2015 libparted/disk.c:2193 +msgid "Can't have overlapping partitions." +msgstr "Örtüşen disk bölümleri olamaz" + +#: libparted/disk.c:1964 +msgid "Can't have a primary partition inside an extended partition." +msgstr "Bir ek disk bölümü içinde birincil disk bölümü bulunamaz." + +#: libparted/disk.c:2395 +msgid "metadata" +msgstr "metaverisi" + +#: libparted/disk.c:2397 +msgid "free" +msgstr "kullanılmamış" + +#: libparted/disk.c:2399 parted/ui.c:1193 parted/ui.c:1221 +msgid "extended" +msgstr "ek" + +#: libparted/disk.c:2401 parted/ui.c:1197 parted/ui.c:1225 +msgid "logical" +msgstr "mantıksal" + +#: libparted/disk.c:2403 parted/ui.c:1189 parted/ui.c:1217 +msgid "primary" +msgstr "birincil" + +#: libparted/disk.c:2419 +msgid "boot" +msgstr "önyükleme" + +#: libparted/disk.c:2421 +msgid "bios_grub" +msgstr "bios_grub" + +#: libparted/disk.c:2423 +msgid "root" +msgstr "kök" + +#: libparted/disk.c:2425 +msgid "swap" +msgstr "takas" + +#: libparted/disk.c:2427 +msgid "hidden" +msgstr "gizli" + +#: libparted/disk.c:2429 +msgid "raid" +msgstr "raid" + +#: libparted/disk.c:2431 +msgid "lvm" +msgstr "lvm" + +#: libparted/disk.c:2433 +msgid "lba" +msgstr "lba" + +#: libparted/disk.c:2435 +msgid "hp-service" +msgstr "hp-servisi" + +#: libparted/disk.c:2437 +msgid "palo" +msgstr "palo" + +#: libparted/disk.c:2439 +msgid "prep" +msgstr "prep" + +#: libparted/disk.c:2441 +msgid "msftres" +msgstr "msftres" + +#: libparted/disk.c:2443 +msgid "atvrecv" +msgstr "atvrecv" + +#: libparted/disk.c:2445 +msgid "diag" +msgstr "diag" + +#: libparted/disk.c:2451 +#, c-format +msgid "Unknown partition flag, %d." +msgstr "Bilinmeyen.disk bölümü bayrağı, %d." + +#: libparted/exception.c:77 +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" + +#: libparted/exception.c:78 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: libparted/exception.c:79 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: libparted/exception.c:80 +msgid "Fatal" +msgstr "Ölümcül" + +#: libparted/exception.c:81 +msgid "Bug" +msgstr "Yazılım hatası" + +#: libparted/exception.c:82 +msgid "No Implementation" +msgstr "Uyarlama yok" + +#: libparted/exception.c:86 +msgid "Fix" +msgstr "Onar" + +#: libparted/exception.c:87 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: libparted/exception.c:88 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: libparted/exception.c:89 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#: libparted/exception.c:90 +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" + +#: libparted/exception.c:91 +msgid "Ignore" +msgstr "Yoksay" + +#: libparted/exception.c:92 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" + +#: libparted/exception.c:132 +#, c-format +msgid "" +"A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted " +"http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more information of what " +"could be useful for bug submitting! Please email a bug report to bug-" +"parted@gnu.org containing at least the version (%s) and the following " +"message: " +msgstr "" +"GNU parted'da bir yazılım hatası saptandı. Hata bildirmek için daha fazla " +"bilgiye ulaşmak üzere parted'ın web sitesine başvurun: " +"http://www.gnu.org/software/parted/parted.html! Lütfen bug-parted@gnu.org'a " +"en azından sürüm (%s) ve aşağıdaki mesajı içeren bir yazılım hatası raporu " +"gönderin: " + +#: libparted/filesys.c:462 +msgid "Could not detect file system." +msgstr "Dosya sistemi saptanamıyor." + +#: libparted/filesys.c:473 +msgid "The file system is bigger than its volume!" +msgstr "Dosya sistemi oylumundan daha büyük!" + +#: libparted/filesys.c:481 +#, c-format +msgid "Support for opening %s file systems is not implemented yet." +msgstr "%s dosya sistemlerini açmak için destek henüz sağlanmamıştır." + +#: libparted/filesys.c:523 +#, c-format +msgid "Support for creating %s file systems is not implemented yet." +msgstr "%s dosya sistemlerini oluşturmak için destek henüz sağlanmamıştır." + +#: libparted/filesys.c:583 +#, c-format +msgid "Support for checking %s file systems is not implemented yet." +msgstr "" +"%s dosya sistemlerini kontrol etmek için destek henüz sağlanmamıştır." + +#: libparted/filesys.c:649 +msgid "raw block copying" +msgstr "ham blok kopyalama" + +#: libparted/filesys.c:660 +msgid "growing file system" +msgstr "büyüyen dosya sistemi" + +#: libparted/filesys.c:700 +msgid "Can't copy onto an overlapping partition." +msgstr "Çakışan disk bölümlerinin üzerine kopyalanamıyor." + +#: libparted/filesys.c:722 +#, c-format +msgid "" +"Direct support for copying file systems is not yet implemented for %s. " +"However, support for resizing is implemented. Therefore, the file system " +"can be copied if the new partition is at least as big as the old one. So, " +"either shrink the partition you are trying to copy, or copy to a bigger " +"partition." +msgstr "" +"%s için dosya sistemlerini kopyalamaya direkt destek henüz sağlanmamıştır. " +"Ancak yeniden boyutlandırma desteği mevcut. Bu nedenle, eğer yeni disk " +"bölümü en az eskisi kadar büyükse, dosya sistemi kopyalanabilir. " +"Dolayısıyla, ya kopyalamaya çalıştığınız disk bölümünü küçültün, ya da daha " +"büyük bir disk bölümüne kopyalayın." + +#: libparted/filesys.c:736 +#, c-format +msgid "Support for copying %s file systems is not implemented yet." +msgstr "%s dosya sistemlerini kopyalamak için destek henüz sağlanmamıştır." + +#: libparted/filesys.c:774 +#, c-format +msgid "Support for resizing %s file systems is not implemented yet." +msgstr "" +"%s dosya sistemlerini yeniden boyutlandırmak için destek henüz " +"sağlanmamıştır." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:315 +msgid "creating" +msgstr "oluşturuluyor" + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:402 +msgid "The file system is in an invalid state. Perhaps it is mounted?" +msgstr "Dosya sistemi geçersiz bir durumda. Bağlı olabilir mi?" + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:410 +msgid "The file system is in old (unresizeable) format." +msgstr "Dosya sistemi eski (yeniden boyutlanamayan) biçemde." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:416 +msgid "Invalid free blocks count. Run reiserfsck --check first." +msgstr "Geçersiz serbest blok sayısı. Önce reiserfsck --check yürütün." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:431 +msgid "checking" +msgstr "kontrol ediliyor" + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:437 +msgid "Reiserfs tree seems to be corrupted. Run reiserfsck --check first." +msgstr "Reiserfs ağacı bozuk görünüyor. Önce reiserfsck --check yürütün." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:449 +msgid "" +"The reiserfs file system passed a basic check. For a more comprehensive " +"check, run reiserfsck --check." +msgstr "" +"reiserfs dosya sistemi temel bir kontrolü geçti. Daha kapsamlı bir kontrol " +"için reiserfsck --check yürütünüz." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:474 +msgid "Sorry, can't move the start of reiserfs partitions yet." +msgstr "Üzgünüm, henüz reiserfs disk bölümlerinin başlangıcı taşınamıyor." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:490 +msgid "Couldn't reopen device abstraction layer for read/write." +msgstr "Aygıt özetleme katmanı oku/yaz için yeniden açılamıyor." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:508 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:552 +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:250 libparted/fs/hfs/hfs.c:629 +msgid "shrinking" +msgstr "küçültülüyor" + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:520 +msgid "expanding" +msgstr "genişletiliyor" + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:592 +msgid "Couldn't create reiserfs device abstraction handler." +msgstr "Reiserfs aygıt özetleme işleyici oluşturulamıyor." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:606 +#, c-format +msgid "Device is too small for %lu blocks." +msgstr "%lu blok için aygıt çok küçük." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:615 +msgid "copying" +msgstr "kopyalıyor" + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:682 +#, c-format +msgid "Couldn't resolve symbol %s. Error: %s." +msgstr "Simge %s çözümlenemiyor. Hata: %s." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:704 +msgid "GNU Parted found an invalid libreiserfs library." +msgstr "GNU Parted geçersiz bir libreiserfs kütüphanesi buldu." + +#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:715 +#, c-format +msgid "" +"GNU Parted has detected libreiserfs interface version mismatch. Found %d-" +"%d, required %d. ReiserFS support will be disabled." +msgstr "" +"GNU Parted libreiserfs arayüz sürüm uyumsuzluğu tespit etti. %d-%d buldu, " +"%d gerekiyordu. ReiserFS desteği etkisizleştirilecek." + +#: libparted/labels/aix.c:103 +msgid "Support for reading AIX disk labels is is not implemented yet." +msgstr "AIX disk etiketlerini okuma desteği henüz sağlanmamıştır." + +#: libparted/labels/aix.c:114 +msgid "Support for writing AIX disk labels is is not implemented yet." +msgstr "AIX disk etiketlerini yazma desteği henüz sağlanmamıştır." + +#: libparted/labels/aix.c:127 +msgid "" +"Support for adding partitions to AIX disk labels is not implemented yet." +msgstr "" +"AIX disk etiketlerine disk bölümü ekleme desteği henüz sağlanmamıştır." + +#: libparted/labels/aix.c:137 +msgid "" +"Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet." +msgstr "" +"AIX disk etiketlerinde disk bölümü çoğaltma desteği henüz sağlanmamıştır." + +#: libparted/labels/aix.c:155 +msgid "" +"Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not " +"implemented yet." +msgstr "" +"AIX disk etiketlerinde sistem türü disk bölümü kurma desteği henüz " +"sağlanmamıştır." + +#: libparted/labels/aix.c:165 +msgid "Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet." +msgstr "AIX disk etiketlerinde bayrak kurma desteği henüz sağlanmamıştır." + +#: libparted/labels/bsd.c:568 libparted/labels/dasd.c:783 +#: libparted/labels/dos.c:2092 libparted/labels/dvh.c:788 +#: libparted/labels/gpt.c:1750 libparted/labels/loop.c:245 +#: libparted/labels/mac.c:1424 libparted/labels/pc98.c:749 +#: libparted/labels/rdb.c:1051 libparted/labels/sun.c:821 +msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition." +msgstr "Disk bölümü üzerindeki tüm koşullar karşılanamadı." + +#: libparted/labels/bsd.c:593 +msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot." +msgstr "Bir bsd disk etiketi yuvası tahsis edilemedi" + +#: libparted/labels/dasd.c:809 +msgid "Unable to allocate a dasd disklabel slot" +msgstr "Bir dasd disk etiketi yuvası tahsis edilemedi" + +#: libparted/labels/dos.c:882 +#, c-format +msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x." +msgstr "%1$s üzerinde geçersiz disk bölümleme tablosu - yanlış imza %2$x" + +#: libparted/labels/dos.c:910 +#, c-format +msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s." +msgstr "" +"Geçersiz disk bölümleme tablosu - %s üzerinde özyinelemeli disk bölümü." + +#: libparted/labels/dos.c:1420 +msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels." +msgstr "Msdos disk etiketlerinde ek disk bölümleri gizli olamaz." + +#: libparted/labels/dos.c:2074 +msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk." +msgstr "" +"Parted, Windows Dinamik Disk tarafından yönetilen bölümleri yeniden " +"boyutlayamaz." + +#: libparted/labels/dvh.c:201 +#, c-format +msgid "%s has no extended partition (volume header partition)." +msgstr "%s'in ek disk bölümü (oylum başlığı disk bölümü) yok." + +#: libparted/labels/dvh.c:327 +msgid "Checksum is wrong, indicating the partition table is corrupt." +msgstr "" +"Sağlama toplamı, disk bölümleme tablosunun bozuk olduğunu belirtir şekilde " +"yanlış." + +#: libparted/labels/dvh.c:632 +msgid "Only primary partitions can be root partitions." +msgstr "Yalnızca birincil disk bölümleri kök disk bölümü olabilir." + +#: libparted/labels/dvh.c:646 +msgid "Only primary partitions can be swap partitions." +msgstr "Yalnızca birincil disk bölümleri takas disk bölümleri olabilir." + +#: libparted/labels/dvh.c:660 +msgid "Only logical partitions can be a boot file." +msgstr "Yalnızca mantıksal disk bölümleri bir önyükleme dosyası olabilir." + +#: libparted/labels/dvh.c:737 +#, c-format +msgid "" +"failed to set dvh partition name to %s:\n" +"Only logical partitions (boot files) have a name." +msgstr "" +"%s'e dvh bölümleme adı atanması başarısız:\n" +"Yalnızca mantıksal disk bölümlerinin (önyükleme dosyaları) bir adı olabilir." + +#: libparted/labels/dvh.c:830 +msgid "Too many primary partitions" +msgstr "Çok fazla birincil disk bölümü" + +#: libparted/labels/fdasd.c:98 +msgid "open error" +msgstr "açma hatası" + +#: libparted/labels/fdasd.c:101 +msgid "seek error" +msgstr "arama hatası" + +#: libparted/labels/fdasd.c:104 +msgid "read error" +msgstr "okuma hatası" + +#: libparted/labels/fdasd.c:110 +msgid "ioctl() error" +msgstr "ioctl() hatası" + +#: libparted/labels/fdasd.c:114 +msgid "API version mismatch" +msgstr "API sürüm uyuşmazlığı" + +#: libparted/labels/fdasd.c:118 +msgid "Unsupported disk type" +msgstr "Desteklenmeyen disk türü" + +#: libparted/labels/fdasd.c:122 +msgid "Unsupported disk format" +msgstr "Desteklenmeyen disk biçemi" + +#: libparted/labels/fdasd.c:126 +msgid "Disk is in use" +msgstr "Disk kullanımda" + +#: libparted/labels/fdasd.c:130 +msgid "Syntax error in config file" +msgstr "Config dosyasında sözdizim hatası" + +#: libparted/labels/fdasd.c:134 +msgid "Volume label is corrupted" +msgstr "Oylum etiketi bozuk" + +#: libparted/labels/fdasd.c:138 +msgid "A data set name is corrupted" +msgstr "Bir veri küme adı bozuk" + +#: libparted/labels/fdasd.c:142 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Bellek tahsisi başarısız" + +#: libparted/labels/fdasd.c:146 +msgid "Device verification failed" +msgstr "Aygıt doğrulaması başarısız" + +#: libparted/labels/fdasd.c:147 +msgid "The specified device is not a valid DASD device" +msgstr "Belirtilen aygıt geçerli bir DASD aygıtı değil" + +#: libparted/labels/fdasd.c:150 libparted/labels/vtoc.c:179 +msgid "Fatal error" +msgstr "Ölümcül hata" + +#: libparted/labels/fdasd.c:226 +msgid "No room for volume label." +msgstr "Oylum etiketi için yer yok" + +#: libparted/labels/fdasd.c:234 +msgid "No room for partition info." +msgstr "Disk bölümü bilgisi için yer yok" + +#: libparted/labels/fdasd.c:704 +msgid "Invalid VTOC." +msgstr "Geçersiz VTOC." + +#: libparted/labels/fdasd.c:764 +msgid "Could not retrieve API version." +msgstr "API sürümü belirlenemiyor." + +#: libparted/labels/fdasd.c:767 +#, c-format +msgid "" +"The current API version '%d' doesn't match dasd driver API version '%d'!" +msgstr "Mevcut API sürümü '%d' dasd sürücüsü API sürümüyle '%d' uyuşmuyor!" + +#: libparted/labels/fdasd.c:804 +msgid "Could not retrieve disk geometry information." +msgstr "Disk geometrisi bilgisi alınamıyor." + +#: libparted/labels/fdasd.c:808 +msgid "Could not retrieve blocksize information." +msgstr "Blok boyutu bilgisi alınamıyor." + +#: libparted/labels/fdasd.c:813 +msgid "Could not retrieve disk information." +msgstr "Disk bilgisi alınamıyor." + +#: libparted/labels/fdasd.c:818 +msgid "This is not an ECKD disk! This disk type is not supported!" +msgstr "Bu bir ECKD diski değil! Bu disk türü desteklenmiyor!" + +#: libparted/labels/gpt.c:485 +#, c-format +msgid "" +"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it " +"does not have a valid fake msdos partition table, as it should. Perhaps it " +"was corrupted -- possibly by a program that doesn't understand GPT partition " +"tables. Or perhaps you deleted the GPT table, and are now using an msdos " +"partition table. Is this a GPT partition table?" +msgstr "" +"%s, GPT tablosu içerdiğini belirten GPT imzalarına sahip. Ayrıca, olması " +"gerekenin aksine, geçerli sahte msdos disk bölümleme tablosu yok. Belki GPT " +"disk bölümleme tablolarından anlamayan bir program tarafından bozulmuştur. " +"Ya da belki siz GPT tablosunu sildiniz ve şimdi bir msdos disk bölümleme " +"tablosu kullanmaktasınız. Bu bir GPT disk bölümleme tablosu mu?" + +#: libparted/labels/gpt.c:680 +#, c-format +msgid "" +"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than " +"what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org" +msgstr "" +"GPT disk bölümleme tablosu biçemi sürüm %x olup, Parted'ın " +"tanıyabileceğinden daha yenidir. Lütfen bize bildirin! bug-parted@gnu.org" + +#: libparted/labels/gpt.c:727 +#, c-format +msgid "" +"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT " +"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current " +"setting? " +msgstr "" +"%s için kullanılabilir boşluğun tamamı kullanılmamış görünüyor, GPT'yi " +"ayarlayıp tüm mevcut boşluğu (%llu ek blok) kullanabilir ya da mevcut ayarla " +"devam edebilirsiniz? " + +#: libparted/labels/gpt.c:936 +msgid "" +"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This " +"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, " +"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?" +msgstr "" +"GPT tablosunun yedeği, olması gerektiği gibi diskin sonunda değil. Bu, bir " +"başka işletim sisteminin diski olduğundan küçük sanması anlamına gelebilir. " +"Yedeği sona taşıyarak (ve eski yedeği silerek) onarınız?" + +#: libparted/labels/gpt.c:960 +msgid "" +"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh " +"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions." +msgstr "" +"Hem birincil, hem de yedek GPT tablosu bozuk. Yeni bir tablo oluşturmayı ve " +"Parted'ın kurtarma özelliğini kullanarak disk bölümlerini kurtarmayı deneyin." + +#: libparted/labels/gpt.c:971 +msgid "" +"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " +"used." +msgstr "" +"Yedek GPT tablosu bozuk, ama birincil tamam görünüyor, dolayısıyla o " +"kullanılacak." + +#: libparted/labels/gpt.c:983 +msgid "" +"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " +"used." +msgstr "" +"Birincil GPT tablosu bozuk, ama yedek tamam görünüyor, dolayısıyla yedek " +"kullanılacak." + +#: libparted/labels/gpt.c:1007 +msgid "primary partition table array CRC mismatch" +msgstr "birincil bölümleme tablosu dizisi CRC uyumsuzluğu" + +#: libparted/labels/mac.c:185 +#, c-format +msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels." +msgstr "Mac disk etiketleri için geçersiz imza %x." + +#: libparted/labels/mac.c:232 +msgid "Partition map has no partition map entry!" +msgstr "Disk bölümü eşleminin disk bölümü eşlem girdisi yok!" + +#: libparted/labels/mac.c:280 +#, c-format +msgid "%s is too small for a Mac disk label!" +msgstr "%s, bir Mac disk etiketi için çok küçük!" + +#: libparted/labels/mac.c:509 +#, c-format +msgid "Partition %d has an invalid signature %x." +msgstr "%d disk bölümü geçersiz imzaya sahip %x." + +#: libparted/labels/mac.c:527 +#, c-format +msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!" +msgstr "%d disk bölümü 0 baytlık geçersiz uzunluğa sahip!" + +#: libparted/labels/mac.c:558 +msgid "The data region doesn't start at the start of the partition." +msgstr "Veri bölgesi, disk bölümünün başından başlamıyor" + +#: libparted/labels/mac.c:575 +msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition." +msgstr "Önyükleme bölgesi, disk bölümünün başından başlamıyor" + +#: libparted/labels/mac.c:589 +msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition." +msgstr "Disk bölümünün önyükleme bölgesi tüm disk bölümünü kaplamıyor." + +#: libparted/labels/mac.c:600 +msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition." +msgstr "Disk bölümünün veri bölgesi tüm disk bölümünü kaplamıyor." + +#: libparted/labels/mac.c:653 +#, c-format +msgid "" +"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512." +msgstr "" +"Aygıt tanımlayıcısında tuhaf blok boyutu: %d bayt, 512'ye bölünemiyor." + +#: libparted/labels/mac.c:666 +#, c-format +msgid "" +"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux " +"says it is %d bytes." +msgstr "" +"Sürücü tanımlayıcısı fiziksel blok boyutunun %d bayt olduğunu, Linux %d bayt " +"olduğunu bildiriyor.." + +#: libparted/labels/mac.c:720 +msgid "No valid partition map found." +msgstr "Geçerli disk bölümü eşlemi bulunamadı." + +#: libparted/labels/mac.c:782 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d " +"says it is %d!" +msgstr "" +"Çelişen disk bölümü eşlem girdi boyutları! 1. Girdi %1$d olduğunu, ancak " +"%2$d. girdi %3$d olduğunu bildiriyor!" + +#: libparted/labels/mac.c:809 +msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!" +msgstr "Tuhaf!- 2 disk bölümü eşlem girdisi mevcut!" + +#: libparted/labels/mac.c:1355 +msgid "" +"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from " +"recognising it as such." +msgstr "" +"Bir kök ya da takas disk bölümünün adını değiştirmek, Linux'un onu olduğu " +"gibi tanımasını engelleyecek." + +#: libparted/labels/mac.c:1459 +msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!" +msgstr "Bir başka disk bölümü eklenemiyor -- disk bölüm eşlemi çok küçük!" + +#: libparted/labels/pc98.c:331 +#, c-format +msgid "Invalid partition table on %s." +msgstr "%s üzerinde geçersiz disk bölümleme tablosu." + +#: libparted/labels/pc98.c:384 libparted/labels/pc98.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries. This is still " +"unsupported." +msgstr "" +"%d disk bölümü silindir sınırlarına hizalanmamış. Bu hala desteklenmiyor." + +#: libparted/labels/pc98.c:781 +msgid "Can't add another partition." +msgstr "Bir başka disk bölümü eklenemiyor." + +#: libparted/labels/pt-tools.c:125 +#, c-format +msgid "" +"partition length of %jd sectors exceeds the %s-partition-table-imposed " +"maximum of %jd" +msgstr "" +"%jd sektörün bölümleme uzunluğu %s bölümleme tablosunca zorlanan maksimum " +"%jd'i aşıyor" + +#: libparted/labels/pt-tools.c:138 +#, c-format +msgid "" +"starting sector number, %jd exceeds the %s-partition-table-imposed maximum " +"of %jd" +msgstr "" +"başlangıç sektör numarası %jd,%s bölümleme tablosunca zorlanan maksimum " +"%jd'i aşıyor" + +#: libparted/labels/rdb.c:170 +#, c-format +msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s." +msgstr "%1$s : %3$s türündeki %2$llu bloğunda bozuk sağlama toplamı" + +#: libparted/labels/rdb.c:486 +#, c-format +msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen." +msgstr "%s : rdb bloğu bulunamadı, asla olmamalı(ydı)." + +#: libparted/labels/rdb.c:572 +#, c-format +msgid "%s : Loop detected at block %d." +msgstr "%1$s : Blok %2$d'de döngü saptandı." + +#: libparted/labels/rdb.c:591 +#, c-format +msgid "%s : The %s list seems bad at block %s." +msgstr "%1$s : %2$s listesi %3$s bloğunda bozuk görünüyor." + +#: libparted/labels/rdb.c:690 +#, c-format +msgid "%s : Failed to list bad blocks." +msgstr "%s : Hatalı blokları listeleme başarısız." + +#: libparted/labels/rdb.c:698 +#, c-format +msgid "%s : Failed to list partition blocks." +msgstr "%s : Bölümleme bloklarını listeleme başarısız." + +#: libparted/labels/rdb.c:706 +#, c-format +msgid "%s : Failed to list file system blocks." +msgstr "%s : Dosya sistemi bloklarını listeleme başarısız" + +#: libparted/labels/rdb.c:714 +#, c-format +msgid "%s : Failed to list boot blocks." +msgstr "%s : Önyükleme bloklarını listeleme başarısız." + +#: libparted/labels/rdb.c:741 +#, c-format +msgid "Failed to write partition block at %d." +msgstr "%d'ye bölümleme bloğu yazımı başarısız." + +#: libparted/labels/rdb.c:1079 +msgid "Unable to allocate a partition number." +msgstr "Bir disk bölümü numarası atanamadı." + +#: libparted/labels/sun.c:163 +msgid "Corrupted Sun disk label detected." +msgstr "Bozuk Sun disk etiketi saptandı." + +#: libparted/labels/sun.c:316 +#, c-format +msgid "" +"The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not " +"match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d)." +msgstr "" +"Disk CHS geometrisi (%d,%d,%d), disk etiketinde saklanan geometriye " +"(%d,%d,%d).uymuyor." + +#: libparted/labels/sun.c:338 +#, c-format +msgid "The disk label describes a disk bigger than %s." +msgstr "Disk etiketi, %s'den daha büyük bir disk tanımlıyor." + +#: libparted/labels/sun.c:510 +#, c-format +msgid "" +"The disk has %d cylinders, which is greater than the maximum of 65536." +msgstr "Disk %d silindire sahip ki bu maksimum 65536'dan daha çok." + +#: libparted/labels/sun.c:853 +msgid "" +"The Whole Disk partition is the only available one left. Generally, it is " +"not a good idea to overwrite this partition with a real one. Solaris may " +"not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates " +"it as well." +msgstr "" +"Geride yalnızca Tüm Disk disk bölümü kaldı. Genellikle, bu disk bölümünün " +"üzerine bir gerçeğini yazmak iyi bir fikir değildir. Solaris onsuz " +"açılmayabilir, ve SILO da (sparc önyükleyicisi) ona değer verir." + +#: libparted/labels/sun.c:868 +msgid "Sun disk label is full." +msgstr "Sun disk etiketi doldu." + +#: libparted/labels/vtoc.c:164 +msgid "opening of device failed" +msgstr "aygıtın açılması başarısız" + +#: libparted/labels/vtoc.c:168 +msgid "seeking on device failed" +msgstr "aygıtta arama başarısız" + +#: libparted/labels/vtoc.c:172 +msgid "writing to device failed" +msgstr "aygıta yazma başarısız" + +#: libparted/labels/vtoc.c:176 +msgid "reading from device failed" +msgstr "aygıttan okuma başarısız" + +#: libparted/labels/vtoc.c:277 libparted/labels/vtoc.c:284 +msgid "Could not read volume label." +msgstr "Oylum etiketi okunamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:303 libparted/labels/vtoc.c:308 +msgid "Could not write volume label." +msgstr "Oylum etiketi yazılamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:414 +msgid "Could not read VTOC labels." +msgstr "VTOC etiketleri okunamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:420 +msgid "Could not read VTOC FMT1 DSCB." +msgstr "VTOC FMT1 DSCB okunamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:427 +msgid "Could not read VTOC FMT4 DSCB." +msgstr "VTOC FMT4 DSCB okunamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:434 +msgid "Could not read VTOC FMT5 DSCB." +msgstr "VTOC FMT5 DSCB okunamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:441 +msgid "Could not read VTOC FMT7 DSCB." +msgstr "VTOC FMT7 DSCB okunamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:461 +msgid "Could not write VTOC labels." +msgstr "VTOC etiketleri yazılamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:467 +msgid "Could not write VTOC FMT1 DSCB." +msgstr "VTOC FMT1 DSCB yazılamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:474 +msgid "Could not write VTOC FMT4 DSCB." +msgstr "VTOC FMT4 DSCB yazılamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:481 +msgid "Could not write VTOC FMT5 DSCB." +msgstr "VTOC FMT5 DSCB yazılamıyor." + +#: libparted/labels/vtoc.c:488 +msgid "Could not write VTOC FMT7 DSCB." +msgstr "VTOC FMT7 DSCB yazılamıyor." + +#: libparted/libparted.c:237 libparted/libparted.c:252 +msgid "Out of memory." +msgstr "Yetersiz bellek" + +#: libparted/unit.c:138 +msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'." +msgstr "Özel birim 'COMPACT' için birim boyutu alınamıyor." + +#: libparted/unit.c:384 +#, c-format +msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations." +msgstr "\"%s\" yerleşimler için geçersiz yazıma sahip." + +#: libparted/unit.c:392 +#, c-format +msgid "The maximum head value is %d." +msgstr "Maksimum kafa değeri %d." + +#: libparted/unit.c:399 +#, c-format +msgid "The maximum sector value is %d." +msgstr "Maksimum sektör değeri %d." + +#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543 +#, c-format +msgid "The location %s is outside of the device %s." +msgstr "%1$s yerleşimi %2$s aygıtının dışında." + +#: libparted/unit.c:525 +msgid "Invalid number." +msgstr "Geçersiz numara." + +#: libparted/fs/amiga/affs.c:63 libparted/fs/amiga/apfs.c:56 +#: libparted/fs/amiga/asfs.c:70 +#, c-format +msgid "%s : Failed to allocate partition block\n" +msgstr "%s : Bölümleme bloğunu atama başarısız\n" + +#: libparted/fs/amiga/affs.c:78 libparted/fs/amiga/apfs.c:69 +#: libparted/fs/amiga/asfs.c:82 +#, c-format +msgid "%s : Failed to allocate block\n" +msgstr "%s : Boluğu atama başarısız\n" + +#: libparted/fs/amiga/affs.c:83 libparted/fs/amiga/apfs.c:74 +#, c-format +msgid "%s : Couldn't read boot block %llu\n" +msgstr "%s: Önyükleme bloğu %llu okunamıyor\n" + +#: libparted/fs/amiga/affs.c:99 libparted/fs/amiga/apfs.c:85 +#: libparted/fs/amiga/asfs.c:88 libparted/fs/amiga/asfs.c:102 +#, c-format +msgid "%s : Couldn't read root block %llu\n" +msgstr "%s: Kök bloğu %llu okunamıyor\n" + +#: libparted/fs/amiga/amiga.c:72 +#, c-format +msgid "%s : Failed to allocate id list element\n" +msgstr "%s : Id listesi öğesi atanamıyor\n" + +#: libparted/fs/amiga/amiga.c:189 +#, c-format +msgid "%s : Couldn't read block %llu\n" +msgstr "%s: %llu bloğu okunamıyor\n" + +#: libparted/fs/amiga/amiga.c:202 +#, c-format +msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s\n" +msgstr "%s: %llu bloğunda yanlış sağlama toplamı türü %s\n" + +#: libparted/fs/amiga/amiga.c:212 +#, c-format +msgid "%s : Couldn't write block %d\n" +msgstr "%s: %d bloğu yazılamıyor\n" + +#: libparted/fs/amiga/amiga.c:278 +#, c-format +msgid "%s : Failed to allocate disk_specific rdb block\n" +msgstr "%s: Diske özgün rdb bloğu atanamıyor\n" + +#: libparted/fs/amiga/amiga.c:289 +#, c-format +msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen\n" +msgstr "%s : rdb bloğu bulunamadı, asla olmamalı(ydı)\n" + +#: libparted/fs/amiga/amiga.c:318 +#, c-format +msgid "%s : Failed to read partition block %llu\n" +msgstr "%s : %llu bölümleme bloğunu okuma başarısız\n" + +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:87 libparted/fs/ext2/ext2.c:112 +msgid "Inconsistent group descriptors!" +msgstr "Tutarsız grup tanımlayıcıları!" + +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:91 libparted/fs/ext2/ext2.c:116 +msgid "File system full!" +msgstr "Dosya sistemi dolu!" + +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686 +msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?" +msgstr "" +"Geçersiz süperblok. Bunun bir ext2 dosya sistemi olduğundan emin misiniz?" + +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:658 +msgid "File system has errors! You should run e2fsck." +msgstr "Dosya sisteminde hatalar var! e2fsck'yi yürütün." + +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711 +msgid "" +"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an " +"unclean file system could cause severe corruption." +msgstr "" +"Dosya sistemi temizce ayrılmadı! e2fsck'lamalısınız. Temiz olmayan dosya " +"sistemini değiştirmek ciddi sorunlara yol açabilir." + +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731 +msgid "" +"File system has an incompatible feature enabled. Compatible features are " +"has_journal, dir_index, filetype, sparse_super and large_file. Use tune2fs " +"or debugfs to remove features." +msgstr "" +"Dosya sisteminin uyumsuz bir özelliği etkin durumda. Uyumlu özellikler " +"has_journal, dir_index, filetype, sparse_super ve lrage_file'dır. " +"Özellikleri silmek için tune2fs ya da debugfs kullanın." + +#: libparted/fs/ext2/ext2.c:745 +msgid "Error allocating buffer cache." +msgstr "Tampon önbellek atamada hata." + +#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114 +msgid "" +"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!" +msgstr "" +"Yanlış link sayısına sahip bir dosya indeksi bulundu. İyisi mi önce bir " +"e2fsck yürütün." + +#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:487 +msgid "Not enough free inodes!" +msgstr "Yeterli serbest dosya indeksi yok!" + +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:223 +msgid "File system is too full to remove a group!" +msgstr "Dosya sistemi bir grubu silmek için çok dolu!" + +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:232 +msgid "File system has too many allocated inodes to remove a group!" +msgstr "" +"Dosya sistemi bir grubu silmek için çok sayıda dosya indeksine sahip!" + +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:491 +msgid "adding groups" +msgstr "gruplar ekleniyor" + +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:528 +#, c-format +msgid "Your file system is too full to resize it to %i blocks. Sorry." +msgstr "" +"Dosya sisteminiz %i bloğa yeniden boyutlandırılmak için çok dolul. Üzgünüm." + +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:538 +#, c-format +msgid "" +"Your file system has too many occupied inodes to resize it to %i blocks. " +"Sorry." +msgstr "" +"Dosya sisteminiz %i bloğa yeniden boyutlandırmak için çok sayıda dolu dosya " +"indeksine sahip. Üzgünüm." + +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:666 +msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck." +msgstr "Dosya sistemi temizce ayrılmadı! e2fsck çalıştırmalısınız." + +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:675 +msgid "" +"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize " +"the file system if it disables this feature. You can enable it later by " +"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'." +msgstr "" +"Dosya sisteminin 'dir_index' özelliği etkin halde... Parted, dosya " +"sistemini ancak bu özelliği devre dışı bırakarak yeniden boyutlandırabilir. " +"Daha sonra 'tune2fs -O dir_index' ve sonrasında 'e2fsck -fD AYGIT' " +"komutlarıyla yeniden etkinleştirebilirsiniz." + +#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:691 +msgid "" +"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n" +"that MAY CORRUPT it (although no one has reported any such damage yet).\n" +"You should at least backup your data first, and run 'e2fsck -f' afterwards." +msgstr "" +"Bu dosya sistemindeki yeniden boyutlama işlemi DENEYSEL kod kullanacak\n" +"bu, dosya sisteminde BOZULMAYA YOL AÇABİLİR (şimdiye dek kimse bunu rapor " +"etmediyse de).\n" +"En azından önce verinizi yedeklemeli, sonra da 'e2fsck -f' yürütmelisiniz." + +#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198 +msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!" +msgstr "Çapraz bağlı bloklar bulundu! İiyisi mi önce gibip e2fsck yürütün!" + +#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:537 +#, c-format +msgid "Block %i has no reference? Weird." +msgstr "%i bloğunun başvurusu yok? Tuhaf" + +#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738 +#, c-format +msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!" +msgstr "%i bloğu işaretlenmemiş olmalıydı (%d, %d)!" + +#: libparted/fs/ext2/interface.c:226 +msgid "" +"The ext2 file system passed a basic check. For a more comprehensive check, " +"use the e2fsck program." +msgstr "" +"ext2 dosya sistemi temel bir kontrolü geçti. Daha kapsamlı bir kontrol için " +"e2fsck programını kullanınız." + +#: libparted/fs/ext2/interface.c:243 +msgid "Sorry, can't move the start of ext2 partitions yet!" +msgstr "Üzgünüm, henüz ext2 disk bölümlerinin başlangıcı taşınamıyor!" + +#: libparted/fs/ext2/ext2_buffer.c:82 +msgid "Couldn't flush buffer cache!" +msgstr "Tampon önbellek boşaltılamadı!" + +#: libparted/fs/ext2/ext2_mkfs.c:161 +msgid "writing per-group metadata" +msgstr "grup bazında metaverisi yazılıyor" + +#: libparted/fs/ext2/ext2_mkfs.c:597 +msgid "File system too small for ext2." +msgstr "ext2 için dosya sistemi çok küçük." + +#: libparted/fs/fat/calc.c:135 +#, c-format +msgid "" +"You need %s of free disk space to shrink this partition to this size. " +"Currently, only %s is free." +msgstr "" +"Bu disk bölümünü bu boyuta küçültmek için %1$s'lik boş yere gereksiniminiz " +"var. Halen yalnızca %2$s kadarı boş." + +#: libparted/fs/fat/context.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d." +msgstr "Küme başlangıcı delta = %d, küme boyutu olan %d'nin katsayısı değil." + +#: libparted/fs/fat/fat.c:310 +#, c-format +msgid "Partition too big/small for a %s file system." +msgstr "Disk bölümü, bir %s dosya sistemi için çok büyük/küçük" + +#: libparted/fs/fat/fat.c:476 +msgid "" +"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select " +"cancel, run scandisk on the file system, and then come back." +msgstr "" +"FAT'lar uyuşmuyor. Eğer bunun ne demek olduğunu bilmiyorsanız, Vazgeç'i " +"seçin, dosya sisteminde scandisk'i yürütün, ve buraya dönün." + +#: libparted/fs/fat/fat.c:516 +msgid "There are no possible configurations for this FAT type." +msgstr "Bu FAT türü için olası yapılandırma yok." + +#: libparted/fs/fat/fat.c:528 +#, c-format +msgid "" +"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster " +"size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of " +"FATs is %d sectors (%d expected)." +msgstr "" +"Dosya sistemi, Windows'un hoşlanması beklenen boyutlara sahip değil. Küme " +"boyutu %dk (%dk beklenirdi); küme sayısı %d (%d beklenirdi); FAT boyutları " +"%d sektördür (%d beklenirdi)." + +#: libparted/fs/fat/fat.c:551 +#, c-format +msgid "" +"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters." +msgstr "Dosya sistemi boşluğun %d küme olduğunu bildiriyor, %d küme değil." + +#: libparted/fs/fat/fat.c:876 +msgid "" +"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT " +"support will be disabled." +msgstr "" +"GNU parted yanlış derlenmiş: FAT önyükleme sektörü 512 bayt olmalı. FAT " +"desteği devre dışı bırakılacak." + +#: libparted/fs/fat/resize.c:158 +msgid "" +"There's not enough room in the root directory for all of the files. Either " +"cancel, or ignore to lose the files." +msgstr "" +"Kök dizininde tüm dosyalara yetecek yer yok. Ya iptal edin, ya da dosyaları " +"yitirmek için yoksayın." + +#: libparted/fs/fat/resize.c:299 +msgid "Error writing to the root directory." +msgstr "Kök dizinine yazmada hata." + +#: libparted/fs/fat/resize.c:488 +msgid "" +"If you leave your file system as FAT16, then you will have no problems." +msgstr "Eğer dosya sisteminizi FAT16 olarak bırakırsanız sorununuz olmaz." + +#: libparted/fs/fat/resize.c:491 +msgid "" +"If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then " +"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " +"should consult the Parted manual (or your distribution's manual)." +msgstr "" +"Eğer FAT16'ya dönüştürürseniz ve bu disk bölümüne MS Windows yüklenmişse, MS " +"Windows önyükleyicisini yeniden yüklemelisiniz. Eğer bunu yapmak " +"isterseniz, Parted el kitabına (ya da dağıtımınızın el kitabına) " +"başvurmalısınız." + +#: libparted/fs/fat/resize.c:499 +msgid "" +"If you leave your file system as FAT32, then you will not introduce any new " +"problems." +msgstr "" +"Eğer dosya sisteminizi FAT32 olarak bırakırsanız yeni bir sorunla " +"karşılaşmayacaksınız." + +#: libparted/fs/fat/resize.c:503 +msgid "" +"If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then " +"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " +"should consult the Parted manual (or your distribution's manual). Also, " +"converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS " +"Windows 95a, and MS Windows NT." +msgstr "" +"Eğer FAT32'ye dönüştürürseniz ve bu disk bölümüne MS Windows yüklenmişse, MS " +"Windows önyükleyicisini yeniden yüklemelisiniz. Eğer bunu yapmak " +"isterseniz, Parted el kitabına (ya da dağıtımınızın el kitabına) " +"başvurmalısınız. Ayrıca FAT32'ye dönüşüm, dosya sisteminin MS DOS, MS " +"Windows 95a ve MS Windows NT tarafından okunamaz olmasına yol açacaktır." + +#: libparted/fs/fat/resize.c:517 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#: libparted/fs/fat/resize.c:518 +msgid "Would you like to use FAT32?" +msgstr "FAT32 kullanmak ister misiniz?" + +#: libparted/fs/fat/resize.c:549 libparted/fs/fat/resize.c:565 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: libparted/fs/fat/resize.c:550 +msgid "" +"The file system can only be resized to this size by converting to FAT16." +msgstr "" +"Dosya sistemi, yalnızca FAT16'ya dönüştürülerek bu boyuta yeniden " +"boyutlandırılabilir." + +#: libparted/fs/fat/resize.c:566 +msgid "" +"The file system can only be resized to this size by converting to FAT32." +msgstr "" +"Dosya sistemi, yalnızca FAT32'ye dönüştürülerek bu boyuta yeniden " +"boyutlandırılabilir." + +#: libparted/fs/fat/resize.c:579 +msgid "" +"GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!" +msgstr "" +"GNU Parted bu disk bölümünü bu boyuta yeniden boyutlandıramaz. Üzerinde " +"çalışıyoruz!" + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:49 libparted/fs/fat/bootsector.c:56 +msgid "File system has an invalid signature for a FAT file system." +msgstr "Dosya sistemi, FAT dosya sistemi için geçersiz bir imzaya sahip.." + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:64 +msgid "File system has an invalid sector size for a FAT file system." +msgstr "" +"Dosya sistemi, FAT dosya sistemi için geçersiz bir sektör boyutuna sahip." + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:71 +msgid "File system has an invalid cluster size for a FAT file system." +msgstr "" +"Dosya sistemi, FAT dosya sistemi için geçersiz bir küme boyutuna sahip." + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:78 +msgid "" +"File system has an invalid number of reserved sectors for a FAT file system." +msgstr "" +"Dosya sistemi, FAT dosya sistemi için geçersiz bir ayrılmış sektör sayısına " +"sahip." + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:85 +msgid "File system has an invalid number of FATs." +msgstr "Dosya sistemi, geçersiz FATS sayısına sahip." + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:139 +#, c-format +msgid "" +"This file system has a logical sector size of %d. GNU Parted is known not " +"to work properly with sector sizes other than 512 bytes." +msgstr "" +"Bu dosya sistemi %d mantıksal sektör boyutuna sahip. GNU Parted'in 512 " +"bayttan farklı sektör boyutlarıyla düzgün çalışmadığı bilinmektedir." + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:164 +#, c-format +msgid "" +"The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The " +"partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d). If you select Ignore, the " +"file system's CHS geometry will be left unchanged. If you select Fix, the " +"file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS " +"geometry." +msgstr "" +"Dosya sisteminin CHS geometrisi (%d, %d, %d), ki bu geçersiz. Bölümleme " +"tablosunun CHS geometrisi (%d ,%d ,%d). Yoksay'ı seçerseniz dosya " +"sisteminin CHS geometrisi değiştirilmeyecek. Onar'ı seçerseniz dosya " +"sisteminin CHS geometrisi, bölümleme tablosunun CHS geometrisiyle uyuşacak " +"şekilde ayarlanacak." + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:213 +msgid "FAT boot sector says logical sector size is 0. This is weird. " +msgstr "" +"FAT önyükleme sektörü mantıksal sektör boyutunun 0 olduğunu söylüyor. Bu " +"tuhaf. " + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:219 +msgid "FAT boot sector says there are no FAT tables. This is weird. " +msgstr "" +"FAT önyükleme sektörü FAT tablosunun olmadığını söylüyor. Bu tuhaf. " + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:225 +msgid "FAT boot sector says clusters are 0 sectors. This is weird. " +msgstr "" +"FAT önyükleme sektörü kümelerin 0 sektör olduğunu söylüyor. Bu tuhaf. " + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:235 +msgid "File system is FAT12, which is unsupported." +msgstr "Dosya sistemi FAT12, ki desteklenmiyor." + +#: libparted/fs/fat/bootsector.c:411 +#, c-format +msgid "" +"The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, " +"and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore." +msgstr "" +"Bilgi sektörü yanlış imzaya sahip. (%x). Şimdilik vazgeçi seçin ve bir " +"yazılım hatası raporu gönderin. Çaresizseniz, yoksaymak muhtemelen güvenli." + +#: libparted/fs/fat/count.c:144 +#, c-format +msgid "Bad directory entry for %s: first cluster is the end of file marker." +msgstr "%s için bozuk dizin girişi: ilk küme dosya belirtecinin sonunda." + +#: libparted/fs/fat/count.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk." +msgstr "" +"Bozuk FAT: %s için sonlandırılmamış zincir. dosfsck ya da scandisk " +"yürütmelisiniz." + +#: libparted/fs/fat/count.c:166 +#, c-format +msgid "" +"Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run " +"dosfsck or scandisk." +msgstr "" +"Bozuk FAT: %d kümesi %s için dosya sistemi zincirinin dışında. dosfsck ya " +"da scandisk yürütmelisiniz." + +#: libparted/fs/fat/count.c:176 +#, c-format +msgid "" +"Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or " +"scandisk." +msgstr "" +"Bozuk FAT: %d kümesi %s için çapraz bağlı. dosfsck ya da scandisk " +"yürütmelisiniz." + +#: libparted/fs/fat/count.c:195 +#, c-format +msgid "%s is %dk, but it has %d clusters (%dk)." +msgstr "%s %dkdır, fakat %d kümeye (%dk) sahip." + +#: libparted/fs/fat/count.c:258 +#, c-format +msgid "" +"The file %s is marked as a system file. This means moving it could cause " +"some programs to stop working." +msgstr "" +"%s dosyası bir sistem dosyası olarak işaretlenmiş. Bu, onu taşımanın bazı " +"programların çalışmasını durdurmaya yolaçacağı anlamına gelir." + +#: libparted/fs/fat/table.c:136 +#, c-format +msgid "" +"FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x. You should " +"probably run scandisk." +msgstr "" +"FAT %d ortam %x önyükleme sektörünün ortamı %x'le uyuşmamakta. Muhtemelen " +"scandisk yürütmelisiniz." + +#: libparted/fs/fat/table.c:268 +#, c-format +msgid "fat_table_set: cluster %ld outside file system" +msgstr "fat_table_set: %ld kümesi dosya sisteminin dışında" + +#: libparted/fs/fat/table.c:300 +#, c-format +msgid "fat_table_get: cluster %ld outside file system" +msgstr "fat_table_get: %ld kümesi dosya sisteminin dışında" + +#: libparted/fs/fat/table.c:342 +msgid "fat_table_alloc_cluster: no free clusters" +msgstr "fat_table_alloc_cluster: boş küme yok" + +#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:288 +#, c-format +msgid "Unrecognised old style linux swap signature '%10s'." +msgstr "Tanınmayan ezki tarz linux takas imzası '%10s'." + +#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:331 +#, c-format +msgid "Unrecognised new style linux swap signature '%10s'." +msgstr "Tanınmayan yeni tarz linux takas imzası '%10s'." + +#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:371 +#, c-format +msgid "Unrecognised swsusp linux swap signature '%9s'." +msgstr "Tanınmayan swsusp linux takas imzası '%9s'." + +#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:447 +msgid "Too many bad pages." +msgstr "Çok sayıda bozuk sayfa." + +#: libparted/fs/hfs/advfs.c:121 libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:121 +#: libparted/fs/hfs/reloc.c:414 libparted/fs/hfs/reloc.c:508 +#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:538 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:656 +#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:769 +msgid "The file system contains errors." +msgstr "Dosya sistemi hatalar içeriyor." + +#: libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:285 +msgid "Bad blocks could not be read." +msgstr "Hatalı bloklar okunamıyor." + +#: libparted/fs/hfs/cache.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already " +"exists at this position. You should check the file system!" +msgstr "" +"Blok 0x%X'den başlayacak şekilde bir aralık kaydedilmeye çalışılıyor, fakat " +"bu konumda bir başkası zaten mevcut. Dosya sistemini kontrol etmelisiniz!" + +#: libparted/fs/hfs/cache.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one " +"already exists at this position. This should not happen!" +msgstr "" +"Blok Ox%X'den Ox%X'e bir aralık taşınmaya çalışılıyor, fakat bu konumda bir " +"başkası zaten mevcut. Bu olmamalı!" + +#: libparted/fs/hfs/file.c:143 +#, c-format +msgid "Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X." +msgstr "Aralık önbelleği CNID %X'li HFS dosyası için güncellenemedi." + +#: libparted/fs/hfs/file.c:180 +#, c-format +msgid "Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF." +msgstr "EOF arkasında CNID %X'li HFS dosyası okunmaya çalışılıyor." + +#: libparted/fs/hfs/file.c:190 libparted/fs/hfs/file.c:220 +#, c-format +msgid "Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X." +msgstr "CNID %2$X li HFS dosyasının %1$lli sektörü bulunamadı." + +#: libparted/fs/hfs/file.c:210 +#, c-format +msgid "Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF." +msgstr "EOF arkasında CNID %X'li HFS dosyası yazılmaya çalışılıyor." + +#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:157 +#, c-format +msgid "Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X." +msgstr "Aralık önbelleği CNID %X'li HFS+ dosyası için güncellenemedi." + +#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:202 +#, c-format +msgid "Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF." +msgstr "EOF arkasında CNID %X'li HFS+ dosyası okunmaya çalışılıyor." + +#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:213 libparted/fs/hfs/file_plus.c:256 +#, c-format +msgid "Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X." +msgstr "CNID %2$X li HFS+ dosyasının %1$lli sektörü bulunamadı." + +#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:245 +#, c-format +msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF." +msgstr "EOF arkasında CNID %X'li HFS+ dosyası yazılmaya çalışılıyor." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:232 +msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet." +msgstr "Üzgünüm, HFS henüz o şekilde yeniden boyutlandırılamıyor." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:262 libparted/fs/hfs/hfs.c:641 +msgid "Data relocation has failed." +msgstr "Veri yeniden konumlandırılması başarısız." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:281 +msgid "Data relocation left some data in the end of the volume." +msgstr "Veri yeniden konumladırılması oylumun sonunda bazı verileri bıraktı." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:320 +msgid "writing HFS Master Directory Block" +msgstr "HFS Ana Dizin Bloğu yazılıyor" + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:468 +msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening." +msgstr "Açarken, geçerli HFS[+X] imzası bulunamadı." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:478 +#, c-format +msgid "Version %d of HFS+ isn't supported." +msgstr "HFS+'in %d sürümü desteklenmiyor." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:489 +#, c-format +msgid "Version %d of HFSX isn't supported." +msgstr "HFSX'in %d sürümü desteklenmiyor." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:672 +msgid "Data relocation left some data at the end of the volume." +msgstr "Veri yeniden konumladırılması oylumun sonunda bazı verileri bıraktı." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:720 +msgid "Error while writing the allocation file." +msgstr "Atama dosyasına yazmada hata." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:735 +msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file." +msgstr "Atama dosyasının uyumluluk bölümüne yazmada hata." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:750 +msgid "writing HFS+ Volume Header" +msgstr "HFS+ Oylum Başlığı yazılıyor" + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:850 +msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file." +msgstr "Zorunlu hatalı bloklar dosyası aranırken bir hata oluştu." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:904 +msgid "" +"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't " +"contain the embedded HFS+ volume." +msgstr "" +"HFS sarmalayıcısında hata var gibi görünüyor: hatalı blok dosyası, gömülü " +"HFS+ oylumunu içermiyor." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:940 +msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet." +msgstr "Üzgünüm, HFS+ henüz o şekilde yeniden boyutlandırılamıyor." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:975 +msgid "shrinking embedded HFS+ volume" +msgstr "gömülü HFS+ oylumu küçültülüyor" + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:991 +msgid "Resizing the HFS+ volume has failed." +msgstr "HFS+ oylumunun yeniden boyutlandırılması başarısız." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:998 +msgid "shrinking HFS wrapper" +msgstr "HFS sarmalayıcısı küçültülüyor" + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1007 +msgid "Updating the HFS wrapper has failed." +msgstr "HFS sarmalayıcısının göncellenmesi başarısız." + +#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1109 libparted/fs/hfs/hfs.c:1194 +#, c-format +msgid "" +"This is not a real %s check. This is going to extract special low level " +"files for debugging purposes." +msgstr "" +"Bu geçek bir %s kontrolü değil. Hata ayıklama amacıyla düşük düzey dosyalar " +"özütlenecek." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:155 +msgid "Bad block list header checksum." +msgstr "Hatalı blok liste başlığı sağlama toplamı" + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes)." +msgstr "Günlük tekrar okunurken geçersiz bir işlem boyut bloğu (%i bayt)." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:260 +msgid "" +"Journal stored outside of the volume are not supported. Try to desactivate " +"the journal and run Parted again." +msgstr "" +"Oylum dışında depolanan günlükler desteklenmiyor. Günlüğü etkisiz kılmayı " +"ve Parted'ı yeniden çalıştırmayı deneyin." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:271 +msgid "Journal offset or size is not multiple of the sector size." +msgstr "Günlük başlangıcı ya da boyutu sektör boyutunun katı değil." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:292 +msgid "Incorrect magic values in the journal header." +msgstr "Günlük başlığında geçersiz sihirli değerler." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:302 +msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header." +msgstr "Günlük bilgi bloğu ve başlığı arasında günlük boyutu örtüşmüyor." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:314 +msgid "Some header fields are not multiple of the sector size." +msgstr "Bazı başlık alanları sektör boyutunun katı değil." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:323 +msgid "" +"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only " +"supports 512 bytes length sectors." +msgstr "" +"Günlükte kayıtlı sektör boyutu 512 bayt değil. Parted yalnızca 512 bayt " +"uzunluktaki sektörleri destekler." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:335 +msgid "Bad journal checksum." +msgstr "Bozuk günlük sağlama toplamı." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:353 +msgid "" +"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before " +"opening the file system. This will modify the file system." +msgstr "" +"Günlük boş. Parted, dosya sistemini açmadan işlemleri yinelemeli. Bu, " +"dosya sistemini değiştirecek." + +#: libparted/fs/hfs/journal.c:381 +msgid "" +"The volume header or the master directory block has changed while replaying " +"the journal. You should restart Parted." +msgstr "" +"Günlük yinelenirken ana dizin bloğunun oylum başlığı değişti. Parted'ı " +"yeniden başlatmalısınız." + +#: libparted/fs/hfs/probe.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Parted can't use HFS file systems on disks with a sector size not equal to " +"%d bytes." +msgstr "" +"Parted sektör boyutu %d bayta eşit olmayan disklerde HFS dosya sistemi " +"kullanamaz." + +#: libparted/fs/hfs/reloc.c:151 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:155 +msgid "An extent has not been relocated." +msgstr "Bir aralık yeniden konumlanmadı." + +#: libparted/fs/hfs/reloc.c:251 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:307 +msgid "" +"A reference to an extent comes from a place it should not. You should check " +"the file system!" +msgstr "" +"Bir aralığın başvurusu gelmemesi gereken bir yerden geliyor. Dosya " +"sistemini kontrol etmelisiniz!" + +#: libparted/fs/hfs/reloc.c:381 +msgid "This HFS volume has no catalog file. This is very unusual!" +msgstr "Bu HFS oylumunun katalog dosyası yok. Bu çok sıradışı!" + +#: libparted/fs/hfs/reloc.c:475 +msgid "This HFS volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" +msgstr "Bu HFS oylumunun aralık taşması dosyası yok. Bu oldukça sıradışı!" + +#: libparted/fs/hfs/reloc.c:517 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:666 +msgid "" +"The extents overflow file should not contain its own extents! You should " +"check the file system." +msgstr "" +"Aralık taşması dosyası, kendi aralıklarını içermemeli! Dosya sistemini " +"kontrol etmelisiniz." + +#: libparted/fs/hfs/reloc.c:574 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:844 +msgid "Could not cache the file system in memory." +msgstr "Dosya sistemi önbelleğe alınamıyor." + +#: libparted/fs/hfs/reloc.c:635 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:905 +msgid "Bad blocks list could not be loaded." +msgstr "Hatalı blok listesi yüklenemedi." + +#: libparted/fs/hfs/reloc.c:649 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:921 +msgid "An error occurred during extent relocation." +msgstr "Aralık yeniden konumlandırılması sırasında bir hata oluştu." + +#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:494 +msgid "This HFS+ volume has no catalog file. This is very unusual!" +msgstr "Bu HFS+ oylumunun katalog dosyası yok. Bu çok sıradışı!" + +#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:617 +msgid "" +"This HFS+ volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" +msgstr "Bu HFS+ oylumunun aralık taşması dosyası yok. Bu oldukça sıradışı!" + +#: parted/parted.c:123 +msgid "displays this help message" +msgstr "bu yardım mesajını görüntüler" + +#: parted/parted.c:124 +msgid "lists partition layout on all block devices" +msgstr "tüm blok aygıtların bölümleme yerleşimlerini listeler" + +#: parted/parted.c:125 +msgid "displays machine parseable output" +msgstr "makinece ayrıştırılabilir çıktıyı gösterir" + +#: parted/parted.c:126 +msgid "never prompts for user intervention" +msgstr "kullanıcı müdahalesi için asla istemde bulunmaz" + +#: parted/parted.c:127 +msgid "displays the version" +msgstr "sürümü görüntüler" + +#: parted/parted.c:128 +msgid "alignment for new partitions" +msgstr "yeni disk bölümleri için hizalama" + +#: parted/parted.c:140 +msgid "" +"NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the " +"primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.\n" +msgstr "" +"NUMBER, Linux tarafından kullanılan disk bölümü numarasıdır. Msdos disk " +"etiketlerinde birincil disk bölümü numarası 1-4 arası, mantıksal disk " +"bölümleri de 5 ve üstüdür.\n" + +#: parted/parted.c:143 +msgid "LABEL-TYPE is one of: " +msgstr "LABEL-TYPE şunlardan biridir: " + +#: parted/parted.c:144 +msgid "FLAG is one of: " +msgstr "FLAG şunlardan biridir: " + +#: parted/parted.c:145 +msgid "UNIT is one of: " +msgstr "UNIT şunlardan biridir: " + +#: parted/parted.c:146 +msgid "desired alignment: minimum or optimal" +msgstr "arzulanan hizalama: minimum ya da optimal" + +#: parted/parted.c:147 +msgid "PART-TYPE is one of: primary, logical, extended\n" +msgstr "PART-TYPE şunlardan biridir: birincil, mantıksal, ek\n" + +#: parted/parted.c:149 +msgid "FS-TYPE is one of: " +msgstr "FS-TYPE şunlardan biridir: " + +#: parted/parted.c:150 +msgid "" +"START and END are disk locations, such as 4GB or 10%. Negative values count " +"from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last " +"sector.\n" +msgstr "" +"START ve END disk konumlarıdır, 4GB ya da %10 gibi. Eksi değerler, diskin " +"sonuna uzaklığı belirtir. Örneğin -1s tam olarak son sektörü belirtir.\n" + +#: parted/parted.c:153 +msgid "STATE is one of: on, off\n" +msgstr "STATE şunlardan biridir: açık, kapalı\n" + +#: parted/parted.c:154 +msgid "DEVICE is usually /dev/hda or /dev/sda\n" +msgstr "DEVICE sıklıkla /dev/hda ya da /dev/sda'dır\n" + +#: parted/parted.c:155 +msgid "NAME is any word you want\n" +msgstr "NAME istediğiniz herhangi bir sözcüktür\n" + +#: parted/parted.c:156 +msgid "The partition must have one of the following FS-TYPEs: " +msgstr "Disk bölümü aşağıdaki FS-TYPE'larından birine sahip olmalıdır: " + +#: parted/parted.c:160 +msgid "" +"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" +"This program is free software, covered by the GNU General Public License.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +msgstr "" +"Telifhakkı (C) 1998 - 2006 Özgür Yazılım Kuruluşu, A.Ş.\n" +"Bu program, GNU Genel Kamu Lisansı'nca kapsanan özgür yazılımdır.\n" +"\n" +"Bu program, yararlı olacağı ümidiyle dağıtılmış olup, SATILABİLİRLİK ya da\n" +"BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK garantileri de dahil olmak üzere\n" +"HERHANGİ BİR GARANTİ içermez. Daha fazla ayrıntı için\n" +"GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız.\n" +"\n" + +#: parted/parted.c:208 +#, c-format +msgid "%0.f%%\t(time left %.2d:%.2d)" +msgstr "%0.f%%\t(kalan süre %.2d:%.2d)" + +#: parted/parted.c:227 +#, c-format +msgid "" +"Partition %s is being used. You must unmount it before you modify it with " +"Parted." +msgstr "" +"%s disk bölümü kullanılıyor. Parted'la değiştirmeden önce ayırmalısınız." + +#: parted/parted.c:245 +#, c-format +msgid "Partition(s) on %s are being used." +msgstr "%s üzerindeki disk bölümü(leri) kullanılıyor." + +#: parted/parted.c:257 +msgid "" +"The existing file system will be destroyed and all data on the partition " +"will be lost. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Mevcut dosya sistemi silinecek ve disk bölümündeki tüm veri kaybolacak. " +"Devam etmek istiyor musunuz?" + +#: parted/parted.c:269 +#, c-format +msgid "" +"The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk " +"will be lost. Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s üzerindeki mevcut disk etiketi silinecek ve bu disk üzerindeki tüm veri " +"kaybolacak. Devam etmek istiyor musunuz?" + +#: parted/parted.c:487 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: you are attempting to use %s to operate on (%s) a file system.\n" +"%s's file system manipulation code is not as robust as what you'll find in\n" +"dedicated, file-system-specific packages like e2fsprogs. We recommend\n" +"you use %s only to manipulate partition tables, whenever possible.\n" +"Support for performing most operations on most types of file systems\n" +"will be removed in an upcoming release.\n" +msgstr "" +"UYARI: (%s) dosya sistemi üzerinde işlem yapmak üzere %s kullanma " +"girişiminde bulunuyorsunuz.\n" +"%s'nin dosya sistemi işleme kodu, e2fsprogs gibi adanmış, dosya sistemine " +"özgün\n" +"paketlerde bulabileceğiniz kadar sağlam değildir. Biz, %s 'i mümkünse " +"yalnızca\n" +"bölümleme tablolarını işlemek için kullanmanızı öneririz.\n" +"Gelecek bir sürümde dosya sistemleri üzerinde yapılabilen işlemler ve " +"türlerine\n" +"verilen destek kaldırılacaktır.\n" + +#: parted/parted.c:508 parted/parted.c:702 parted/parted.c:1179 +#: parted/parted.c:1263 parted/parted.c:1935 parted/parted.c:2016 +#: parted/parted.c:2088 parted/parted.c:2122 +msgid "Partition number?" +msgstr "Disk bölümü numarası?" + +#: parted/parted.c:551 +msgid "Source device?" +msgstr "Kaynak aygıtı?" + +#: parted/parted.c:555 +msgid "Source partition number?" +msgstr "Kaynak disk bölümü numarası?" + +#: parted/parted.c:560 +msgid "Can't copy an extended partition." +msgstr "Ek disk bölümleri kopyalanamıyor." + +#: parted/parted.c:566 +msgid "Destination partition number?" +msgstr "Hedef disk bölümü numarası?" + +#: parted/parted.c:655 +msgid "New disk label type?" +msgstr "Yeni disk etiketi türü?" + +#: parted/parted.c:706 parted/parted.c:788 parted/parted.c:1000 +msgid "File system type?" +msgstr "Dosya sistemi türü?" + +#: parted/parted.c:762 parted/parted.c:983 +msgid "Partition type?" +msgstr "Disk bölümü türü?" + +#: parted/parted.c:780 parted/parted.c:990 parted/parted.c:1266 +msgid "Partition name?" +msgstr "Disk bölümü adı?" + +#: parted/parted.c:794 parted/parted.c:1002 parted/parted.c:1194 +#: parted/parted.c:1883 parted/parted.c:1944 +msgid "Start?" +msgstr "Başlangıç?" + +#: parted/parted.c:796 parted/parted.c:1005 parted/parted.c:1197 +#: parted/parted.c:1885 parted/parted.c:1946 +msgid "End?" +msgstr "Bitiş?" + +#: parted/parted.c:862 parted/parted.c:1066 +#, c-format +msgid "" +"You requested a partition from %s to %s.\n" +"The closest location we can manage is %s to %s.%s" +msgstr "" +"%1$s'den %2$s'e bir bölüm istediniz.\n" +"Becerebildiğimiz buna en yakın konum %3$s'den %4$s.%5$s'e" + +#: parted/parted.c:867 parted/parted.c:1071 +msgid "" +"\n" +"Is this still acceptable to you?" +msgstr "" +"\n" +"Bu sizin için hala kabul edilebilir mi?" + +#: parted/parted.c:889 parted/parted.c:1093 +msgid "The resulting partition is not properly aligned for best performance." +msgstr "" +"Ortaya çıkan disk bölümü en iyi performansı elde etmek için ayarlanmamış." + +#: parted/parted.c:995 +msgid "" +"An extended partition cannot hold a file system. Did you want mkpart?" +msgstr "Bir ek disk bölümünün dosya sistemi olamaz. mkpart mı istediniz?" + +#: parted/parted.c:1185 +msgid "Can't move an extended partition." +msgstr "Bir ek disk bölümü taşınamaz." + +#: parted/parted.c:1214 +msgid "Can't move a partition onto itself. Try using resize, perhaps?" +msgstr "" +"Bir disk bölümü kendi üzerine taşınamaz. Belki yeniden boyutlandırmayı " +"dener misiniz?" + +#: parted/parted.c:1360 +#, c-format +msgid "Minor: %d\n" +msgstr "Minor: %d\n" + +#: parted/parted.c:1361 +#, c-format +msgid "Flags: %s\n" +msgstr "Bayraklar: %s\n" + +#: parted/parted.c:1362 +#, c-format +msgid "File System: %s\n" +msgstr "Dosya Sistemi: %s\n" + +#: parted/parted.c:1363 +msgid "Size: " +msgstr "Boyut: " + +#: parted/parted.c:1368 +msgid "Minimum size: " +msgstr "Minimum boyut: " + +#: parted/parted.c:1371 +msgid "Maximum size: " +msgstr "Maksimum boyut: " + +#: parted/parted.c:1504 +#, c-format +msgid "Model: %s (%s)\n" +msgstr "Model: %s (%s)\n" + +#: parted/parted.c:1506 +#, c-format +msgid "Disk %s: %s\n" +msgstr "Disk %1$s: %2$s\n" + +#: parted/parted.c:1507 +#, c-format +msgid "Sector size (logical/physical): %lldB/%lldB\n" +msgstr "Sektör boyutu (mantıksal/fiziksel): %lldB/%lldB\n" + +#: parted/parted.c:1525 +#, c-format +msgid "BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d. Each cylinder is %s.\n" +msgstr "" +"BIOS silindiri, kafa, sektör geometrisi: %d,%d,%d. Herbir silindir %s'tir.\n" + +#: parted/parted.c:1534 +#, c-format +msgid "Partition Table: %s\n" +msgstr "Disk bölümü Tablosu: %s\n" + +#: parted/parted.c:1549 parted/parted.c:1552 +msgid "Number" +msgstr "Numara" + +#: parted/parted.c:1549 parted/parted.c:1552 +msgid "Start" +msgstr "Başlangıç" + +#: parted/parted.c:1550 parted/parted.c:1553 +msgid "End" +msgstr "Son" + +#: parted/parted.c:1553 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: parted/parted.c:1557 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: parted/parted.c:1559 +msgid "File system" +msgstr "Dosya sistemi" + +#: parted/parted.c:1562 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: parted/parted.c:1564 +msgid "Flags" +msgstr "Bayraklar" + +#: parted/parted.c:1621 +msgid "Free Space" +msgstr "Boş Alan" + +#: parted/parted.c:1782 +#, c-format +msgid "" +"A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the " +"partition table?" +msgstr "" +"%3$s -> %4$s'de bir %1$s %2$s disk bölümü bulundu. Bunu disk bölümü " +"tablosuna eklemeyi ister misiniz?" + +#: parted/parted.c:1821 +msgid "searching for file systems" +msgstr "dosya" + +#: parted/parted.c:2041 +msgid "New device?" +msgstr "Yeni aygıt?" + +#: parted/parted.c:2086 +msgid "alignment type(min/opt)" +msgstr "hizalama türü(min/opt)" + +#: parted/parted.c:2093 +#, c-format +msgid "%d aligned\n" +msgstr "%d hizalanmış\n" + +#: parted/parted.c:2093 +#, c-format +msgid "%d not aligned\n" +msgstr "%d hizalanmamış.\n" + +#: parted/parted.c:2124 +msgid "Flag to Invert?" +msgstr "Tersine çevirmek üzere bayrakla?" + +#: parted/parted.c:2129 +msgid "New state?" +msgstr "Yeni durum?" + +#: parted/parted.c:2166 +msgid "Unit?" +msgstr "Birim?" + +#: parted/parted.c:2348 +msgid "align-check" +msgstr "align-check" + +#: parted/parted.c:2351 +msgid "" +"align-check TYPE N check partition N for " +"TYPE(min|opt) alignment" +msgstr "" +"align-check TÜR N disk bölümü N'yi hiza TÜRü(min|opt) " +"için kontrol et" + +#: parted/parted.c:2359 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: parted/parted.c:2362 +msgid "" +"check NUMBER do a simple check on the file system" +msgstr "" +"check NUMBER dosya sistemi üzerinde basit bir kontrol yap" + +#: parted/parted.c:2368 +msgid "cp" +msgstr "cp" + +#: parted/parted.c:2371 +msgid "" +"cp [FROM-DEVICE] FROM-NUMBER TO-NUMBER copy file system to another " +"partition" +msgstr "" +"cp [FROM-DEVICE] FROM-NUMBER TO-NUMBER dosya sistemini bir başka disk " +"bölümüne kopyala" + +#: parted/parted.c:2377 +msgid "help" +msgstr "help" + +#: parted/parted.c:2380 +msgid "" +"help [COMMAND] print general help, or help on " +"COMMAND" +msgstr "" +"help [COMMAND] genel yardımı ya da KOMUT yardımını " +"yazdırır" + +#: parted/parted.c:2386 +msgid "mklabel" +msgstr "mklabel" + +#: parted/parted.c:2386 +msgid "mktable" +msgstr "mktable" + +#: parted/parted.c:2389 +msgid "" +"mklabel,mktable LABEL-TYPE create a new disklabel (partition " +"table)" +msgstr "" +"mklabel,mktable LABEL-TYPE yeni bir disk etiketi (disk bölümü " +"tablosu) oluştur" + +#: parted/parted.c:2395 +msgid "mkfs" +msgstr "mkfs" + +#: parted/parted.c:2398 +msgid "" +"mkfs NUMBER FS-TYPE make a FS-TYPE file system on " +"partition NUMBER" +msgstr "" +"mkfs NUMBER FS-TYPE NUMBER disk bölümü üzerinde FS-TYPE dosya " +"sistemini yap" + +#: parted/parted.c:2404 +msgid "mkpart" +msgstr "mkpart" + +#: parted/parted.c:2407 +msgid "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END make a partition" +msgstr "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END bir disk bölümü yap" + +#: parted/parted.c:2413 +msgid "" +"'mkpart' makes a partition without creating a new file system on the " +"partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n" +msgstr "" +"mkpart, disk bölümü üzerinde yeni bir dosya sistemi oluşturmadan bir disk " +"bölümü yapar. DS-TÜRÜ, uygun bir disk bölümü ID atamak için " +"belirtilebilir.\n" + +#: parted/parted.c:2418 +msgid "mkpartfs" +msgstr "mkpartfs" + +#: parted/parted.c:2421 +msgid "" +"mkpartfs PART-TYPE FS-TYPE START END make a partition with a file system" +msgstr "" +"mkpartfs PART-TYPE FS-TYPE START END dosya sistemi olan bir disk bölümü " +"yap" + +#: parted/parted.c:2427 +msgid "move" +msgstr "move" + +#: parted/parted.c:2430 +msgid "move NUMBER START END move partition NUMBER" +msgstr "move NUMBER START END NUMBER. disk bölümünü taşı" + +#: parted/parted.c:2435 +msgid "name" +msgstr "name" + +#: parted/parted.c:2438 +msgid "" +"name NUMBER NAME name partition NUMBER as NAME" +msgstr "" +"name NUMBER NAME NUMBER. disk bölümünü NAME'le adlandır" + +#: parted/parted.c:2443 +msgid "print" +msgstr "print" + +#: parted/parted.c:2446 +msgid "" +"print [devices|free|list,all|NUMBER] display the partition table, " +"available devices, free space, all found partitions, or a particular " +"partition" +msgstr "" +"print [aygıtlar|boşluk|liste,tümü|NUMARA] bölümleme tablosu, mevcut " +"aygıtlar, boşluk, tüm bulunan bölümler ya da belli bir bölümü gösterir" + +#: parted/parted.c:2451 +msgid "" +"Without arguments, 'print' displays the entire partition table. However with " +"the following arguments it performs various other actions.\n" +msgstr "" +"Argümansız olduğunda print tüm bölümleme tablosunnu gösterir. Aşağıdaki " +"argümanlarla kullanıldığında diğer çeşitli eylemleri uygular.\n" + +#: parted/parted.c:2453 +msgid " devices : display all active block devices\n" +msgstr " devices : tüm aktif blok aygıtları gösterir\n" + +#: parted/parted.c:2454 +msgid "" +" free : display information about free unpartitioned space on the " +"current block device\n" +msgstr "" +" free : mevcut blok aygıt üzerindeki boş bölümlenmemiş alan bilgisini " +"gösterir\n" + +#: parted/parted.c:2456 +msgid "" +" list, all : display the partition tables of all active block devices\n" +msgstr "" +" list, all : tüm aktif blok aygıtların bölümleme tablolarını gösterir\n" + +#: parted/parted.c:2457 +msgid "" +" NUMBER : display more detailed information about this particular " +"partition\n" +msgstr "" +" NUMBER : bu belirtilmiş bölüm hakkında daha ayrıntılı bilgi gösterir\n" + +#: parted/parted.c:2462 +msgid "quit" +msgstr "quit" + +#: parted/parted.c:2465 +msgid "quit exit program" +msgstr "quit programdan çık" + +#: parted/parted.c:2470 +msgid "rescue" +msgstr "rescue" + +#: parted/parted.c:2473 +msgid "" +"rescue START END rescue a lost partition near START " +"and END" +msgstr "" +"rescue START END START ve END arasındaki kayıp disk " +"bölümlerini kurtar" + +#: parted/parted.c:2479 +msgid "resize" +msgstr "resize" + +#: parted/parted.c:2482 +msgid "" +"resize NUMBER START END resize partition NUMBER and its " +"file system" +msgstr "" +"resize NUMBER START END NUMBER. disk bölümünü ve üzerindeki dosya " +"sistemini yeniden boyutlandır" + +#: parted/parted.c:2490 +msgid "rm" +msgstr "rm" + +#: parted/parted.c:2493 +msgid "rm NUMBER delete partition NUMBER" +msgstr "rm NUMBER NUMBER. disk bölümünü sil" + +#: parted/parted.c:2498 +msgid "select" +msgstr "select" + +#: parted/parted.c:2501 +msgid "select DEVICE choose the device to edit" +msgstr "select DEVICE düzenlenecek aygıtı seç" + +#: parted/parted.c:2506 +msgid "set" +msgstr "set" + +#: parted/parted.c:2509 +msgid "" +"set NUMBER FLAG STATE change the FLAG on partition NUMBER" +msgstr "" +"set NUMBER FLAG STATE NUMBER. disk bölümü üzerindeki bayrağı " +"değiştir" + +#: parted/parted.c:2515 +msgid "toggle" +msgstr "seçmece / değiştir" + +#: parted/parted.c:2518 +msgid "" +"toggle [NUMBER [FLAG]] toggle the state of FLAG on " +"partition NUMBER" +msgstr "" +"toggle [NUMBER [FLAG] NUMBER. disk bölümü üzerindeki " +"BAYRAK durumunu değiştir" + +#: parted/parted.c:2524 +msgid "unit" +msgstr "birim" + +#: parted/parted.c:2527 +msgid "unit UNIT set the default unit to UNIT" +msgstr "birim UNIT öntanımlı birimi UNIT'e ayarla" + +#: parted/parted.c:2532 +msgid "version" +msgstr "sürüm" + +#: parted/parted.c:2535 +msgid "" +"version display the version number and " +"copyright information of GNU Parted" +msgstr "" +"version GNU Parted'in sürüm numarasını ve " +"telif hakkı bilgisini görüntüler" + +#: parted/parted.c:2539 +msgid "" +"'version' displays copyright and version information corresponding to this " +"copy of GNU Parted\n" +msgstr "" +"sürüm, GNU Parted'in bu kopyasının telif hakkı ve sürüm bilgisini " +"görüntüler\n" + +#: parted/parted.c:2607 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-hlmsv] [-a] [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]]...]\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [-hlmsv] [-a] [AYGIT [KOMUT [PARAMETRELER]]...]\n" + +#: parted/parted.c:2651 +msgid "No device found" +msgstr "Aygıt bulunamadı" + +#: parted/parted.c:2688 +msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions." +msgstr "UYARI: Süper kullanıcı değilsiniz. İzinlere dikkat edin." + +#: parted/parted.c:2726 +msgid "You may need to update /etc/fstab.\n" +msgstr "/etc/fstab'i güncellemeniz gerekebilir.\n" + +#: parted/ui.c:162 +msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n" +msgstr "" +"GNU Parted'a hoşgeldiniz! Komutların bir listesini görmek için 'help' " +"yazınız.\n" + +#: parted/ui.c:165 +msgid "" +"Usage: parted [OPTION]... [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]...]...]\n" +"Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE. If no COMMAND(s) are given, run " +"in\n" +"interactive mode.\n" +msgstr "" +"Kullanım: parted [SEÇENEK]... [AYGIT [KOMUT [PARAMETRELER]...]...]\n" +"KOMUTLARI PARAMETRELERle AYGITa uygular. Eğer KOMUT(lar) verilmezse,\n" +"etkileşimli kipte çalışır.\n" + +#: parted/ui.c:170 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You found a bug in GNU Parted! Here's what you have to do:\n" +"\n" +"Don't panic! The bug has most likely not affected any of your data.\n" +"Help us to fix this bug by doing the following:\n" +"\n" +"Check whether the bug has already been fixed by checking\n" +"the last version of GNU Parted that you can find at:\n" +"\n" +"\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n" +"\n" +"Please check this version prior to bug reporting.\n" +"\n" +"If this has not been fixed yet or if you don't know how to check,\n" +"please visit the GNU Parted website:\n" +"\n" +"\thttp://www.gnu.org/software/parted\n" +"\n" +"for further information.\n" +"\n" +"Your report should contain the version of this release (%s)\n" +"along with the error message below, the output of\n" +"\n" +"\tparted DEVICE unit co print unit s print\n" +"\n" +"and the following history of commands you entered.\n" +"Also include any additional information about your setup you\n" +"consider important.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"GNU Parted'da bir yazılım hatası buldunuz! Yapmanız gereken şunlardır:\n" +"\n" +"Paniğe kapılmayın! Yazılım hatası büyük olasılıkla verinizi etkilemedi.\n" +"Bu hatayı onarmak için bize şunları yaparak yardım edin:\n" +"\n" +"\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n" +"\n" +"adresinde bulabileceğiniz GNU Parted'in son sürümünü kontrol\n" +"ederek hatanın zaten düzeltilmiş olup olmadığını kontrol edin.\n" +"Hatayı rapor etmeden önce lütfen bu sürümü kontrol edin.\n" +"\n" +"Eğer hata onarılmamışsa ya da nasıl kontrol edeceğinizi bilmiyorsanız,\n" +"lütfen GNU Parted web sitesini\n" +"daha fazla bilgi için ziyaret edin:\n" +"\n" +"\thttp://www.gnu.org/software/parted\n" +"\n" +"Raporunuz bu dağıtımın sürüm numarasını (%s)\n" +"aşağıdaki hata mesajını,\n" +"\n" +"\tparted DEVICE unit co print unit s print\n" +"\n" +"komutunun çıktısını ve aşağıdaki girdiğiniz komut tarihçesini içermelidir.\n" +"Ayrıca kurulumunuz hakkında önemli olduğunu düşündüğünüz ek bilgileri\n" +"ekleyiniz.\n" + +#: parted/ui.c:291 +msgid "" +"\n" +"Command History:\n" +msgstr "" +"\n" +"Komut Tarihçesi:\n" + +#: parted/ui.c:354 +msgid "" +"\n" +"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)\n" +msgstr "" +"\n" +"Hata: SEGV_MAPERR (Adres nesneye eşlenmedi)\n" + +#: parted/ui.c:360 +msgid "" +"\n" +"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)\n" +msgstr "" +"\n" +"Hata: SEGV_ACCERR (Eşlenmiş nesne için geçersiz izinler)\n" + +#: parted/ui.c:365 +msgid "" +"\n" +"Error: A general SIGSEGV signal was encountered.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hata: Genel bir SIGSEGV sinyaliyle karşılaşıldı.\n" + +#: parted/ui.c:389 +msgid "" +"\n" +"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: FPE_INTDIV (Tamsayı: sıfırla bölünme)" + +#: parted/ui.c:394 +msgid "" +"\n" +"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: FPE_INTOVF (Tamsayı: taşma)" + +#: parted/ui.c:399 +msgid "" +"\n" +"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: FPE_FLTDIV (Kayan: sıfırla bölünme)" + +#: parted/ui.c:404 +msgid "" +"\n" +"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: FPE_FLTOVF (Kayan: taşma)" + +#: parted/ui.c:409 +msgid "" +"\n" +"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: FPE_FLTUND (Kayan: boşalma)" + +#: parted/ui.c:414 +msgid "" +"\n" +"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: FPE_FLTRES (Kayan: kesin olmayan sonuç)" + +#: parted/ui.c:419 +msgid "" +"\n" +"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: FPE_FLTINV (Kayan: geçersiz işlem)" + +#: parted/ui.c:424 +msgid "" +"\n" +"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: FPE_FLTSUB (Kayan: altsimge erim dışı)" + +#: parted/ui.c:429 +msgid "" +"\n" +"Error: A general SIGFPE signal was encountered." +msgstr "" +"\n" +"Hata: Genel bir SIGFPE sinyaliyle karşılaşıldı." + +#: parted/ui.c:453 +msgid "" +"\n" +"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: ILL_ILLOPC (Kuraldışı Opcode)" + +#: parted/ui.c:458 +msgid "" +"\n" +"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: ILL_ILLOPN (Kuraldışı İşlenen)" + +#: parted/ui.c:463 +msgid "" +"\n" +"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: ILL_ILLADR (Kuraldışı adresleme kipi)" + +#: parted/ui.c:468 +msgid "" +"\n" +"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: ILL_ILLTRP (Kuraldışı Tuzak)" + +#: parted/ui.c:473 +msgid "" +"\n" +"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: ILL_PRVOPC (Ayrıcalıklı Opcode)" + +#: parted/ui.c:478 +msgid "" +"\n" +"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: ILL_PRVREG (Ayrıcalıklı Yazmaç)" + +#: parted/ui.c:483 +msgid "" +"\n" +"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: ILL_COPROC (Eşişlemci Hatası)" + +#: parted/ui.c:488 +msgid "" +"\n" +"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)" +msgstr "" +"\n" +"Hata: ILL_BADSTK (Dahili Yığın Hatası)" + +#: parted/ui.c:493 +msgid "" +"\n" +"Error: A general SIGILL signal was encountered." +msgstr "" +"\n" +"Hata: Genel bir SIGILL sinyaliyle karşılaşıldı." + +#: parted/ui.c:892 +#, c-format +msgid "invalid token: %s" +msgstr "geçersiz andaç: %s" + +#: parted/ui.c:1048 +msgid "Expecting a partition number." +msgstr "Bir disk bölümü numarası bekleniyor." + +#: parted/ui.c:1057 +msgid "Partition doesn't exist." +msgstr "Disk bölümü yok." + +#: parted/ui.c:1077 +msgid "Expecting a file system type." +msgstr "Bir dosya sistemi türü bekleniyor." + +#: parted/ui.c:1084 +#, c-format +msgid "Unknown file system type \"%s\"." +msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi türü \"%s\"." + +#: parted/ui.c:1104 +msgid "Expecting a disk label type." +msgstr "Bir disk etiketi türü bekleniyor." + +#: parted/ui.c:1202 +msgid "Can't create any more partitions." +msgstr "Başka disk bölümü oluşturulamıyor." + +#: parted/ui.c:1212 +msgid "Expecting a partition type." +msgstr "Bir disk bölümü türü bekleniyor." + +#: parted/ui.c:1360 +msgid "on" +msgstr "açık" + +#: parted/ui.c:1361 +msgid "off" +msgstr "kapalı" + +#: parted/ui.c:1378 +msgid "optimal" +msgstr "optimal" + +#: parted/ui.c:1379 +msgid "minimal" +msgstr "minimal" + +#: parted/ui.c:1512 +msgid "OPTIONs:" +msgstr "SEÇENEKler:" + +#: parted/ui.c:1517 +msgid "COMMANDs:" +msgstr "KOMUTlar:" + +#: parted/ui.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Hataları buraya bildir %s\n" + +#: parted/ui.c:1527 +#, c-format +msgid "Using %s\n" +msgstr "%s kullanılıyor\n" + +#: parted/ui.c:1601 +msgid "This command does not make sense in non-interactive mode.\n" +msgstr "Bu komut etkileşimsiz kipte anlamsız.\n" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/pastebinit.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/pastebinit.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/pastebinit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/pastebinit.po 2014-04-02 10:31:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,150 @@ +# Turkish translation for pastebinit +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the pastebinit package. +# FIRST AUTHOR , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pastebinit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-08 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"X-Poedit-Country: TURKEY\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" + +#: ../pastebinit:105 +msgid "%s: no section [pastebin]" +msgstr "%s: bölüm yok [pastebin]" + +#: ../pastebinit:110 +msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]" +msgstr "%s: [pastebin] içerisinde 'basename' yok" + +#: ../pastebinit:139 +#, docstring +msgid "Return the parameters array for the selected pastebin" +msgstr "Seçili pastebin için parametreleri dizi olarak döndür" + +#: ../pastebinit:179 +msgid "" +"Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be " +"added (%s)" +msgstr "" +"Bilinmeyen web adresi, lütfen bu pastebin'in eklenmesi için bir hata " +"bildiriminde bulunun (%s)" + +#: ../pastebinit:204 +msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters" +msgstr "" +"Girdi için stdin'i okur veya parametre olarak dosya adı listesini alır" + +#: ../pastebinit:206 +msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):" +msgstr "İsteğe bağlı argümanlar (tüm pastebin'ler tarafından desteklenmez):" + +#: ../pastebinit:208 +msgid "\t-a " +msgstr "\t-a " + +#: ../pastebinit:209 +msgid "\t-b " +msgstr "\t-b " + +#: ../pastebinit:210 +msgid "\t-f " +msgstr "\t-f " + +#: ../pastebinit:211 +msgid "\t-h This help screen" +msgstr "\t-h Bu yardım ekranını açar" + +#: ../pastebinit:212 +msgid "\t-i " +msgstr "\t-i " + +#: ../pastebinit:213 +msgid "\t-l List all supported pastebins" +msgstr "\t-l Tüm desteklenen pastebin'leri listele" + +#: ../pastebinit:214 +msgid "\t-j " +msgstr "\t-j " + +#: ../pastebinit:216 +msgid "\t-m " +msgstr "\t-m " + +#: ../pastebinit:218 +msgid "\t-r " +msgstr "\t-r <üst girdi ID:varsayılan hiçbiri>" + +#: ../pastebinit:219 +msgid "\t-t " +msgstr "\t-t <yapıştırma başlığı:varsayılan boş>" + +#: ../pastebinit:220 +msgid "\t-u <username> -p <password>" +msgstr "\t-u <kullaniciadi> -p <sifre>" + +#: ../pastebinit:221 +msgid "\t-v Print the version number" +msgstr "\t-v versiyon sayısını yazdır" + +#: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346 +#: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443 +msgid "KeyboardInterrupt caught." +msgstr "KlavyeKesilmesi yakalandı." + +#: ../pastebinit:274 +msgid "Error parsing configuration file!" +msgstr "Ayar dosyasını okumada hata!" + +#: ../pastebinit:275 +msgid "" +"Please ensure that your configuration file looks similar to the following:" +msgstr "Lütfen ayar dosyanızın şunlara benzediğine emin olun:" + +#: ../pastebinit:288 +msgid "Invalid arguments!\n" +msgstr "Geçersiz argümanlar!\n" + +#: ../pastebinit:313 +msgid "Supported pastebins:" +msgstr "Desteklenen pastebinler:" + +#: ../pastebinit:349 +msgid "Unable to read from: %s" +msgstr "Dosyadan okunamıyor: %s" + +#: ../pastebinit:353 +msgid "You are trying to send an empty document, exiting." +msgstr "Boş bir belge göndermeye çalışıyordunuz, çıkılıyor." + +#: ../pastebinit:370 +msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit." +msgstr "" +"Göndermeye çalıştığınız içerik yapıştırmakutusu'nun boyut sınırını aşıyor." + +#: ../pastebinit:403 +msgid "Could not find any json library." +msgstr "Herhangi bir json kitaplığı bulunamadı." + +#: ../pastebinit:413 +msgid "Failed to contact the server: %s" +msgstr "Sunucuya bağlanma başarısız: %s" + +#: ../pastebinit:437 +msgid "" +"Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a " +"change server side, try with another pastebin." +msgstr "" +"Sonuç sayfasından okunamıyor veya değerlendirilemiyor, hata sunucuda zaman " +"aşımı veya bir değişiklikten kaynaklanıyor olabilir, başka bir pastebin ile " +"deneyin." diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/pidgin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/pidgin.po 2014-04-02 10:31:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,20631 @@ +# translation of tr.new.po to +# translation of pidgin-new.po to +# translation of pidgin.po to +# translation of tr.po to +# Pidgin - Turkish Translation. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. +# +# Ahmet Alp Balkan ahmet4@gmail.com, 2006. +# Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004. +# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n" +"Language-Team: <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"X-Poedit-Country: TURKEY\n" +"Language: \n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:336 ../finch/finch.c:365 +#: ../finch/finch.c:454 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/finch.c:247 +#, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s. Daha fazla bilgi için `%s -h' deneyin.\n" + +#: ../finch/finch.c:249 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR ayar dosyaları için dizin kullanın\n" +" -d, --debug hata ayıklama iletilerini stderr'de yazdırın\n" +" -h, --help bu yardımı görüntüleyin ve çıkın\n" +" -n, --nologin otomatik olarak oturum açılmasın\n" +" -v, --version geçerli sürümü görüntüleyin ve çıkın\n" + +#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:719 +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s ayarlarınızı %s konumundan %s konumuna taşırken hatalarla karşılaşıldı. " +"Lütfen taşıma işini araştırarak kendiniz yapın. Lütfen bu hatayı " +"http://developer.pidgin.im adresine bildirin." + +#. the user did not fill in the captcha +#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:171 +#: ../finch/gntaccount.c:178 ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntblist.c:647 +#: ../finch/gntblist.c:817 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 +#: ../finch/gntrequest.c:398 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:708 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:526 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2543 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../finch/gntaccount.c:129 ../finch/gntaccount.c:171 +#: ../finch/gntaccount.c:178 +msgid "Account was not modified" +msgstr "Hesap düzenlenemedi" + +#: ../finch/gntaccount.c:129 +msgid "Account was not added" +msgstr "Hesap eklenmedi" + +#: ../finch/gntaccount.c:130 +msgid "Username of an account must be non-empty." +msgstr "Hesap kullanıcı adı boş bırakılamaz." + +#: ../finch/gntaccount.c:172 +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "Hesap sunucuya bağlı olduğundan protoklü değiştirilemedi." + +#: ../finch/gntaccount.c:179 +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" +"Sunucuya bağlı olduğundan dolayı hesabın kullanıcı adı değiştirilemedi." + +#: ../finch/gntaccount.c:510 +msgid "New mail notifications" +msgstr "Yeni e-posta bildirimleri" + +#: ../finch/gntaccount.c:520 +msgid "Remember password" +msgstr "Parolayı hatırla" + +#: ../finch/gntaccount.c:559 +msgid "There are no protocol plugins installed." +msgstr "Hiçbir iletişim kuralı eklentisi yüklü değil." + +#: ../finch/gntaccount.c:560 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "(Muhtemelen'make install' komutunu vermeyi unuttunuz.)" + +#: ../finch/gntaccount.c:570 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 ../pidgin/gtkblist.c:5127 +msgid "Modify Account" +msgstr "Hesabı Düzenle" + +#: ../finch/gntaccount.c:570 +msgid "New Account" +msgstr "Yeni Hesap" + +#: ../finch/gntaccount.c:596 ../pidgin/gtkft.c:651 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" + +#: ../finch/gntaccount.c:604 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı Adı:" + +#: ../finch/gntaccount.c:617 +msgid "Password:" +msgstr "Parola :" + +#: ../finch/gntaccount.c:627 +msgid "Alias:" +msgstr "Görünen İsim:" + +#. Register checkbox +#: ../finch/gntaccount.c:638 +msgid "Create this account on the server" +msgstr "Bu hesabı sunucuda oluştur" + +#. Cancel button +#. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:654 ../finch/gntaccount.c:718 +#: ../finch/gntaccount.c:1014 ../finch/gntblist.c:700 ../finch/gntblist.c:806 +#: ../finch/gntblist.c:854 ../finch/gntblist.c:1210 ../finch/gntblist.c:1449 +#: ../finch/gntblist.c:1583 ../finch/gntblist.c:2762 ../finch/gntblist.c:2813 +#: ../finch/gntblist.c:2887 ../finch/gntblist.c:2949 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 +#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1081 ../finch/gntstatus.c:147 +#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1222 +#: ../libpurple/account.c:1585 ../libpurple/account.c:1620 +#: ../libpurple/conversation.c:1311 ../libpurple/conversation.c:2147 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:391 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3422 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:452 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:577 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:314 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:412 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3557 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5456 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5671 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1271 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4575 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4586 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1945 ../pidgin/gtkaccount.c:2480 +#: ../pidgin/gtkblist.c:705 ../pidgin/gtkblist.c:3582 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7331 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1175 ../pidgin/gtkdialogs.c:1197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245 ../pidgin/gtkdialogs.c:1286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1342 ../pidgin/gtkdialogs.c:1381 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1408 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 +#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1141 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:497 ../pidgin/gtkprivacy.c:513 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 ../pidgin/gtkprivacy.c:552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 ../pidgin/gtkutils.c:1620 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1640 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. Save button +#. Save +#: ../finch/gntaccount.c:658 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:341 +#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 +#: ../finch/gntsound.c:1078 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../libpurple/account.c:1619 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:705 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:826 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: ../finch/gntaccount.c:711 ../pidgin/gtkaccount.c:1936 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1605 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "%s hesabını silmek istediğinize emin misiniz?" + +#: ../finch/gntaccount.c:714 +msgid "Delete Account" +msgstr "Hesabı Sil" + +#. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:717 ../finch/gntaccount.c:832 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 +#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 ../pidgin/gtklog.c:323 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1140 ../pidgin/gtkrequest.c:304 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../finch/gntaccount.c:793 ../finch/gntblist.c:2628 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2341 +msgid "Accounts" +msgstr "Hesaplar" + +#: ../finch/gntaccount.c:799 +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "" +"Aşağıdaki listede bulunan hesapları etkinleştirebilir ya da " +"pasifleştirebilirsiniz." + +#. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:823 ../finch/gntaccount.c:1013 +#: ../finch/gntblist.c:699 ../finch/gntblist.c:806 ../finch/gntblist.c:854 +#: ../finch/gntblist.c:3069 ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:452 +#: ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntroomlist.c:276 +#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:455 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5545 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2479 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 ../pidgin/gtkconv.c:1692 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:828 ../finch/gntpounce.c:735 +msgid "Modify" +msgstr "Değiştir" + +#: ../finch/gntaccount.c:936 ../pidgin/gtkaccount.c:2426 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor%s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:1009 ../pidgin/gtkaccount.c:2478 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "Kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?" + +#: ../finch/gntaccount.c:1069 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor %s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:1094 ../finch/gntaccount.c:1097 +#: ../finch/gntaccount.c:1124 ../pidgin/gtkaccount.c:2611 +msgid "Authorize buddy?" +msgstr "İzin vermek istiyor musunuz?" + +#: ../finch/gntaccount.c:1101 ../finch/gntaccount.c:1128 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2612 +msgid "Authorize" +msgstr "İzin Ver" + +#: ../finch/gntaccount.c:1102 ../finch/gntaccount.c:1129 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2613 +msgid "Deny" +msgstr "İzin Verme" + +#: ../finch/gntblist.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"Çevrimiçi: %d\n" +"Toplam: %d" + +#: ../finch/gntblist.c:287 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "Hesap: %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:299 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Son Görülme Zamanı: %s önce" + +#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:87 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: ../finch/gntblist.c:636 +msgid "You must provide a username for the buddy." +msgstr "Kişi için bir ad girmek zorundasınız." + +#: ../finch/gntblist.c:638 +msgid "You must provide a group." +msgstr "Bir grup belirtmelisiniz." + +#: ../finch/gntblist.c:640 +msgid "You must select an account." +msgstr "Bir hesap seçmelisiniz." + +#: ../finch/gntblist.c:642 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "Seçilen hesap çevrimiçi değil." + +#: ../finch/gntblist.c:647 +msgid "Error adding buddy" +msgstr "Kişi ekleme hatası" + +#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1348 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:2018 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı Adı" + +#: ../finch/gntblist.c:681 +msgid "Alias (optional)" +msgstr "Takma ad (İsteğe bağlı)" + +#: ../finch/gntblist.c:684 +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Davet mesajı (isteğe bağlı)" + +#: ../finch/gntblist.c:687 +msgid "Add in group" +msgstr "Gruba ekle" + +#: ../finch/gntblist.c:691 ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:1794 +#: ../finch/gntblist.c:2743 ../finch/gntblist.c:2799 ../finch/gntblist.c:2874 +#: ../finch/gntblist.c:2934 ../finch/gntnotify.c:192 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:149 ../libpurple/plugins/idle.c:186 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3779 ../pidgin/gtknotify.c:712 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:456 +msgid "Account" +msgstr "Hesap" + +#: ../finch/gntblist.c:697 ../finch/gntblist.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4383 ../pidgin/gtkblist.c:7093 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 +msgid "Add Buddy" +msgstr "Kişi Ekle" + +#: ../finch/gntblist.c:697 +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "Lütfen kişi bilgilerini girin." + +#: ../finch/gntblist.c:753 ../libpurple/blist.c:1495 +msgid "Chats" +msgstr "Sohbetler" + +#. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:791 ../finch/gntblist.c:2738 ../finch/gntblist.c:2794 +#: ../finch/gntblist.c:2929 ../finch/gntroomlist.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1428 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2411 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2476 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2503 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:765 ../pidgin/gtkroomlist.c:740 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:554 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1569 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:206 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1178 ../pidgin/gtkdialogs.c:1150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1196 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 +msgid "Alias" +msgstr "Takma Ad" + +#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:3085 +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: ../finch/gntblist.c:801 ../finch/gntblist.c:1226 +msgid "Auto-join" +msgstr "Otomatik-katıl" + +#: ../finch/gntblist.c:804 ../finch/gntblist.c:1261 ../pidgin/gtkblist.c:7271 +msgid "Add Chat" +msgstr "Sohbet Ekle" + +#: ../finch/gntblist.c:805 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "Daha sonra menüden başka bilgiler ekleyebilirsiniz." + +#: ../finch/gntblist.c:817 +msgid "Error adding group" +msgstr "Grup ekleme hatası" + +#: ../finch/gntblist.c:818 +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grup için bir isim girin." + +#: ../finch/gntblist.c:852 ../finch/gntblist.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5455 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5543 ../pidgin/gtkblist.c:7327 +msgid "Add Group" +msgstr "Grup Ekle" + +#: ../finch/gntblist.c:852 +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "Lütfen grubun ismini girin" + +#: ../finch/gntblist.c:1209 ../pidgin/gtkblist.c:704 +msgid "Edit Chat" +msgstr "Sohbet Düzenle" + +#: ../finch/gntblist.c:1209 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "Lütfen gerekli alanları Güncelleyin." + +#: ../finch/gntblist.c:1210 ../finch/gntstatus.c:207 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: ../finch/gntblist.c:1235 +msgid "Edit Settings" +msgstr "Ayarları Düzenle" + +#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1003 +msgid "Information" +msgstr "Kullanıcı Bilgileri" + +#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1003 +msgid "Retrieving..." +msgstr "Alınıyor..." + +#: ../finch/gntblist.c:1336 ../finch/gntconv.c:629 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 +msgid "Get Info" +msgstr "Kişi Bilgilerini Al" + +#: ../finch/gntblist.c:1340 ../pidgin/gtkpounce.c:536 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle" + +#: ../finch/gntblist.c:1347 ../finch/gntconv.c:641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 ../pidgin/gtkconv.c:1631 +msgid "Send File" +msgstr "Kişiye Dosya Gönder" + +#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125 +msgid "Blocked" +msgstr "Engellenmiş" + +#: ../finch/gntblist.c:1359 +msgid "Show when offline" +msgstr "Çevrimdışıyken göster" + +#: ../finch/gntblist.c:1444 +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "Lütfen %s için yeni ismi girin" + +#: ../finch/gntblist.c:1446 ../finch/gntblist.c:1735 +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" + +#: ../finch/gntblist.c:1446 +msgid "Set Alias" +msgstr "Görünen İsmi Ayarla" + +#: ../finch/gntblist.c:1447 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "İsmi yeniden ayarlamak için boş bırakın." + +#: ../finch/gntblist.c:1561 +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "" +"Bu bağlantıyı silmek aynı zamanda bu bağlantı içerisindeki tüm kişileri de " +"silecektir" + +#: ../finch/gntblist.c:1569 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "" +"Bu grubu silmek aynı zamanda bu grup içerisindeki tüm kişileri de silecektir" + +#: ../finch/gntblist.c:1574 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "%s ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz ?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1577 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Kaldırmayı Onayla" + +#: ../finch/gntblist.c:1582 ../finch/gntblist.c:1737 ../finch/gntft.c:246 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1689 ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1711 ../finch/gntblist.c:3126 ../finch/gntprefs.c:259 +#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5768 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 +msgid "Buddy List" +msgstr "Pidgin - Kişi Listesi" + +#: ../finch/gntblist.c:1742 +msgid "Place tagged" +msgstr "Etiketlenmişlere yerleştir" + +#: ../finch/gntblist.c:1747 +msgid "Toggle Tag" +msgstr "Etiketi Değiştir" + +#: ../finch/gntblist.c:1751 ../finch/gntblist.c:2943 +msgid "View Log" +msgstr "Kayıtları Göster" + +#. General +#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:873 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2346 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 ../pidgin/gtkblist.c:3803 +msgid "Nickname" +msgstr "Takma ad" + +#. Never know what those translations might end up like... +#. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1809 ../finch/gntprefs.c:262 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1071 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1088 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1095 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:499 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4102 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:709 ../pidgin/gtkblist.c:3831 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4286 ../pidgin/gtkprefs.c:2709 +msgid "Idle" +msgstr "Boşta" + +#: ../finch/gntblist.c:1823 +msgid "On Mobile" +msgstr "Cep Telefonunda" + +#: ../finch/gntblist.c:2130 ../pidgin/gtkdocklet.c:585 +msgid "New..." +msgstr "Yeni..." + +#: ../finch/gntblist.c:2137 ../pidgin/gtkdocklet.c:586 +msgid "Saved..." +msgstr "Kaydedilmiş..." + +#: ../finch/gntblist.c:2596 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:720 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: ../finch/gntblist.c:2751 ../finch/gntblist.c:2756 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "Engelle/Engeli kaldır" + +#: ../finch/gntblist.c:2752 +msgid "Block" +msgstr "Engelle" + +#: ../finch/gntblist.c:2753 +msgid "Unblock" +msgstr "Engellemeyi Kaldır" + +#: ../finch/gntblist.c:2758 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to " +"Block/Unblock." +msgstr "" +"Lütfen engellemek/engelini kaldırmak istediğiniz kişinin kullanıcı adını " +"giriniz." + +#. Not multiline +#. Not masked? +#. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2761 ../finch/gntblist.c:2812 ../finch/gntblist.c:2948 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1221 +#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:335 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2557 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:451 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:576 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:671 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5219 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1831 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1368 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4574 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4585 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3581 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:899 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1130 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1619 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1639 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:894 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Yeni Anlık İleti" + +#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:896 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to IM." +msgstr "" +"Lütfen ileti göndermek istediğiniz kişinin kullanıcı adını veya rumuzunu " +"giriniz." + +#: ../finch/gntblist.c:2870 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: ../finch/gntblist.c:2882 ../pidgin/gtkblist.c:1136 +msgid "Join a Chat" +msgstr "Bir Sohbete Katıl" + +#: ../finch/gntblist.c:2884 +msgid "Please enter the name of the chat you want to join." +msgstr "Lütfen katılmak istediğiniz sohbeti girin." + +#: ../finch/gntblist.c:2886 ../finch/gntnotify.c:461 +msgid "Join" +msgstr "Katıl" + +#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1127 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"Lütfen günlüğünü görmek istediğiniz kişinin kullanıcı adını veya rumuzunu " +"giriniz." + +#. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2999 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:831 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: ../finch/gntblist.c:3005 +msgid "Send IM..." +msgstr "Anlık İleti Gönder..." + +#: ../finch/gntblist.c:3010 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "Engelle/Engeli kaldır..." + +#: ../finch/gntblist.c:3015 ../pidgin/gtkdocklet.c:712 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Sohbete Katıl..." + +#: ../finch/gntblist.c:3020 ../finch/gntconv.c:653 +msgid "View Log..." +msgstr "Kayıtlara gözat..." + +#: ../finch/gntblist.c:3025 +msgid "View All Logs" +msgstr "Bütün günlükleri göster" + +#: ../finch/gntblist.c:3030 +msgid "Show" +msgstr "Göster" + +#: ../finch/gntblist.c:3035 +msgid "Empty groups" +msgstr "Boş gruplar" + +#: ../finch/gntblist.c:3042 +msgid "Offline buddies" +msgstr "Çevrimdışı kişiler" + +#: ../finch/gntblist.c:3049 +msgid "Sort" +msgstr "Sırala" + +#: ../finch/gntblist.c:3054 +msgid "By Status" +msgstr "Duruma Göre" + +#: ../finch/gntblist.c:3059 ../pidgin/gtkblist.c:4818 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Alfabetik" + +#: ../finch/gntblist.c:3064 +msgid "By Log Size" +msgstr "Günlük Kaydı Büyüklüğüne Göre" + +#: ../finch/gntblist.c:3075 ../libpurple/conversation.c:2134 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1663 +msgid "Buddy" +msgstr "Arkadaş" + +#: ../finch/gntblist.c:3080 ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482 +msgid "Chat" +msgstr "Sohbet" + +#: ../finch/gntblist.c:3090 ../finch/plugins/grouping.c:365 +msgid "Grouping" +msgstr "Gruplama" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 +msgid "Certificate Import" +msgstr "İçeriye Sertifika Aktar" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 +msgid "Specify a hostname" +msgstr "Bir makine adı belirtin" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 +msgid "Type the host name this certificate is for." +msgstr "Bu sertifika için makine adı yaz." + +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 +#, c-format +msgid "" +"File %s could not be imported.\n" +"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" +msgstr "" +"%s dosyası içe aktarılamadı.\n" +"Bu dosyanın okunabilir ve PEM biçiminde olduğundan emin olun.\n" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 +msgid "Certificate Import Error" +msgstr "İçeriye Sertifika Aktarma Hatası" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 +msgid "X.509 certificate import failed" +msgstr "X.509 Sertifikası içeri aktarma hatası" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 +msgid "Select a PEM certificate" +msgstr "Bir PEM sertifikası seçin" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Export to file %s failed.\n" +"Check that you have write permission to the target path\n" +msgstr "" +"%s dosyası dışa aktarılamadı.\n" +"Hedef yolda yazma izniniz olduğunu denetleyin\n" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 +msgid "Certificate Export Error" +msgstr "Dışarı Sertifika Aktarma Hatası" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 +msgid "X.509 certificate export failed" +msgstr "X.509 Sertifikası Dışarı Aktarma Hatası" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 +msgid "PEM X.509 Certificate Export" +msgstr "PEM X.509 Sertifikası Dışarı Aktar" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#, c-format +msgid "Certificate for %s" +msgstr "%s için Sertifika" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"SHA1 fingerprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ortak ad: %s\n" +"\n" +"SHA1 parmak izi:\n" +"%s" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +msgid "SSL Host Certificate" +msgstr "SSL Makine Sertifikası" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 +#, c-format +msgid "Really delete certificate for %s?" +msgstr "%s için sertifika gerçekten silinsin mi?" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 +msgid "Confirm certificate delete" +msgstr "Sertifika silmeyi onayla" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 +msgid "Certificate Manager" +msgstr "Sertifika Yöneticisi" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:433 +msgid "Hostname" +msgstr "Barındırıcı adı" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:455 ../pidgin/gtkconv.c:1668 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:940 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:200 +#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 +#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:794 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2453 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5874 ../pidgin/gtkrequest.c:303 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ../finch/gntconn.c:126 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../finch/gntconn.c:129 +#, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s kullanıcısının bağlantısı kesildi." + +#: ../finch/gntconn.c:130 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Finch, siz hatayı düzeltip hesabınızı yeniden etkinleştirene kadar yeniden " +"bağlanmayacak." + +#: ../finch/gntconn.c:139 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "Hesabı Yeniden Etkinleştir" + +#: ../finch/gntconv.c:161 +msgid "No such command." +msgstr "Böyle bir komut yok." + +#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:517 +msgid "" +"Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "Söz Dizimi Hatası: Komut için yanlış sayıda parametre verdiniz." + +#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:523 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı verdiğiniz komut başarısız oldu." + +#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:530 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "Bu komut anlık iletiler için değildir, sadece sohbetlerde çalışır." + +#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:533 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "Bu komut sohbet için değildir, sadece anlık iletilerde çalışır." + +#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:538 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "Bu komut, bu protokol üzerinde çalışmaz." + +#: ../finch/gntconv.c:190 +msgid "Message was not sent, because you are not signed on." +msgstr "İleti gönderilmedi, çünkü oturum açmamışsınız." + +#: ../finch/gntconv.c:267 +#, c-format +msgid "%s (%s -- %s)" +msgstr "%s (%s -- %s)" + +#: ../finch/gntconv.c:290 +#, c-format +msgid "%s [%s]" +msgstr "%s [%s]" + +#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:990 ../pidgin/gtkconv.c:3704 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s is typing..." +msgstr "" +"\n" +"%s ileti yazıyor..." + +#: ../finch/gntconv.c:314 +msgid "You have left this chat." +msgstr "Sobetten ayrıldınız." + +#: ../finch/gntconv.c:382 +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Hesabın bağlantısı kesildi ve artık bu sohbette değilsiniz. Hesap tekrar " +"bağlandığında otomatik olarak sohbete yeniden katılacaksınız." + +#: ../finch/gntconv.c:462 ../pidgin/gtkconv.c:1354 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "Kayıt tutma başlatıldı. Bundan sonraki iletiler kaydedilecek." + +#: ../finch/gntconv.c:466 ../pidgin/gtkconv.c:1362 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "Kayıt tutma durduruldu. Bundan sonraki iletiler kaydedilmeyecek." + +#: ../finch/gntconv.c:553 +msgid "Send To" +msgstr "Gönder" + +#: ../finch/gntconv.c:606 +msgid "Conversation" +msgstr "Yazışma" + +#: ../finch/gntconv.c:612 +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "Yazışma/Temi_zle" + +#: ../finch/gntconv.c:616 ../finch/gntprefs.c:192 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "Zaman Etiketlerini Göster" + +#: ../finch/gntconv.c:634 +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle..." + +#: ../finch/gntconv.c:648 +msgid "Invite..." +msgstr "Davet et..." + +#: ../finch/gntconv.c:657 +msgid "Enable Logging" +msgstr "Kayıt Tutmayı Etkinleştir" + +#: ../finch/gntconv.c:663 +msgid "Enable Sounds" +msgstr "Sesleri Etkinleştir" + +#: ../finch/gntconv.c:679 +msgid "You are not connected." +msgstr "Bağlı değilsiniz." + +#: ../finch/gntconv.c:943 +msgid "<AUTO-REPLY> " +msgstr "<OTOMATİK-YANIT> " + +#: ../finch/gntconv.c:1083 +#, c-format +msgid "List of %d user:\n" +msgid_plural "List of %d users:\n" +msgstr[0] "%d kullanıcı listesi:\n" +msgstr[1] "%d kullanıcı listesi:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:356 +msgid "Supported debug options are: plugins version" +msgstr "Deskteklenen hata ayıklama seçenekleri: eklenti sürümleri" + +#: ../finch/gntconv.c:1298 ../pidgin/gtkconv.c:416 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "Böyle bir komut yok (burada)." + +#: ../finch/gntconv.c:1301 ../pidgin/gtkconv.c:419 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" +"\"/help <komut>\" yazarak belirtilen komutla ilgili yardım " +"alabilirsiniz.\n" +"Aşağıdakiler burada geçerli olan komutlardır:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:1345 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s geçerli bir ileti sınıfı değil. Geçerli bir ileti sınıfları için bakın, " +"'/help msgcolor'." + +#: ../finch/gntconv.c:1352 ../finch/gntconv.c:1359 +#, c-format +msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." +msgstr "" +"%s geçerli bir renk değil. Geçerli renkler için bakın, '/help msgcolor'." + +#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8081 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"say <mesaj>: Komut kullanmıyormuşunuz gibi ileti göndermenizi sağlar." + +#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8084 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "" +"me <action>: Kişiye ya da sohbet odasına IRC stili hareket gönder." + +#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8087 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"debug <option>: Bu konuşmaya çeşitli hata ayıklama bilgileri yolla." + +#: ../finch/gntconv.c:1424 ../pidgin/gtkconv.c:8090 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "clear: Konuşma ekranını temizler." + +#: ../finch/gntconv.c:1427 ../pidgin/gtkconv.c:8096 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "" +"help <komut>: Belirtilen komutla ilgili yardım almanızı sağlar." + +#: ../finch/gntconv.c:1430 +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "users: Sohbete katılan kullanıcıların listesini göster." + +#: ../finch/gntconv.c:1435 +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "plugins: Eklentiler penceresini gösterir." + +#: ../finch/gntconv.c:1438 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "buddylist: Kişi Listesini gösterir." + +#: ../finch/gntconv.c:1441 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "accounts: Hesaplar penceresini gösterir." + +#: ../finch/gntconv.c:1444 +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "debugwin: Hata ayıklama penceresini gösterir." + +#: ../finch/gntconv.c:1447 +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "prefs: Tercihler penceresini gösterir." + +#: ../finch/gntconv.c:1450 +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "statuses: Kaydedilmiş durumlar penceresini gösterir." + +#: ../finch/gntconv.c:1455 ../finch/gntconv.c:1463 +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.<br> " +"<class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> " +"<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, " +"darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan " +"default" +msgstr "" +"mesajrengi <sınıf> <önalan> <artalan>: Konuşma " +"penceresindeki farklı diyaloglar için renkleri ayarlar.<br> " +"<sınıf>: alınan, gönderilen, aydınlatılmış, hareket, zaman " +"göstergesi<br> <önalan/artalan>: siyah, kırmızı, yeşil, mavi, " +"beyaz, gri, koyu gri, okyanus, cyan, varsayılan<br><br>ÖRNEK:<br> " +"mesajrengi gönderilen cyan varsayılan" + +#: ../finch/gntdebug.c:275 ../pidgin/gtkconv.c:994 ../pidgin/gtkdebug.c:230 +#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3339 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Dosya açılamıyor." + +#: ../finch/gntdebug.c:315 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:755 +msgid "Debug Window" +msgstr "Hata Ayıklama Penceresi" + +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. +#: ../finch/gntdebug.c:336 ../pidgin/gtkdebug.c:835 ../pidgin/gtkdebug.c:837 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: ../finch/gntdebug.c:347 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" + +#: ../finch/gntdebug.c:353 ../pidgin/gtkdebug.c:849 ../pidgin/gtkdebug.c:851 +msgid "Pause" +msgstr "Durakla" + +#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:225 +#, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d file" +msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr[0] "Dosya Aktarımı - %2$d dosya, %1$d%% tamamlandı" +msgstr[1] "Dosya Aktarımı - %2$d dosya, %1$d%% tamamlandı" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 +#: ../pidgin/gtkft.c:232 ../pidgin/gtkft.c:718 +msgid "File Transfers" +msgstr "Dosya Aktarımları" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:601 +msgid "Progress" +msgstr "İlerleme" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:608 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:615 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: ../finch/gntft.c:220 +msgid "Speed" +msgstr "Hız" + +#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:622 +msgid "Remaining" +msgstr "Kalan" + +#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#. presence +#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1081 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1094 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:235 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:303 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3346 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4197 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4258 ../pidgin/gtkblist.c:3876 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3890 ../pidgin/gtkblist.c:3892 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1120 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: ../finch/gntft.c:230 +msgid "Close this window when all transfers finish" +msgstr "Tüm aktarımlar bitince pencereyi kapat." + +#: ../finch/gntft.c:237 +msgid "Clear finished transfers" +msgstr "Tamamlanan aktarımları temizle" + +#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 +msgid "Stop" +msgstr "Dur" + +#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:902 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "Aktarımın başlaması bekleniyor" + +#: ../finch/gntft.c:389 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:983 +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" + +#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:985 +msgid "Failed" +msgstr "Başarısız Oldu" + +#: ../finch/gntft.c:436 ../pidgin/gtkft.c:130 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f KiB/s" + +#: ../finch/gntft.c:447 +msgid "Sent" +msgstr "Gönderilen" + +#: ../finch/gntft.c:447 +msgid "Received" +msgstr "Alınan" + +#: ../finch/gntft.c:448 ../pidgin/gtkft.c:156 ../pidgin/gtkft.c:1047 +msgid "Finished" +msgstr "Bitti" + +#: ../finch/gntft.c:450 +#, c-format +msgid "The file was saved as %s." +msgstr "Dosya %s olarak kaydedildi." + +#: ../finch/gntft.c:457 +msgid "Sending" +msgstr "Gönderiliyor" + +#: ../finch/gntft.c:457 +msgid "Receiving" +msgstr "Alınıyor" + +#: ../finch/gntlog.c:193 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "%s içinde %s üzerinde konuşma" + +#: ../finch/gntlog.c:196 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "%s ile %s üzerindeki konuşma" + +#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:550 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Sistem olayları sadece \"Tüm durum değişikliklerini sistem günlüğüne " +"kaydet\" seçeneği aktifse kaydedilir." + +#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Anlık iletiler sadece \"Tüm anlık iletileri kaydet\" seçeneği aktifse " +"kaydedilir." + +#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:557 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Sobetler sadece \"Tüm sohbetleri kaydet\" seçeneği aktifse kaydedilir." + +#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:566 +msgid "No logs were found" +msgstr "Hiç kayıt bulunamadı" + +#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:643 +msgid "Total log size:" +msgstr "Toplam Kayıt büyüklüğü:" + +#. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:347 +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "Kaydırma/Arama: " + +#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:713 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "%s içindeki konuşmalar" + +#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:721 +#: ../pidgin/gtklog.c:802 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "%s ile konuşma" + +#: ../finch/gntlog.c:415 +msgid "All Conversations" +msgstr "Tüm konuşmalar" + +#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:827 +msgid "System Log" +msgstr "Sistem Kayıtları" + +#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:339 +msgid "Calling..." +msgstr "Aranıyor..." + +#: ../finch/gntmedia.c:160 +msgid "Hangup" +msgstr "Aç" + +#. Number of actions +#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1405 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul Et" + +#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1406 +msgid "Reject" +msgstr "Reddet" + +#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:970 ../pidgin/gtkmedia.c:972 +msgid "Call in progress." +msgstr "Arama işlemi yürütülüyor..." + +#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:949 +msgid "The call has been terminated." +msgstr "Arama iptal edildi." + +#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:635 +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio session with you." +msgstr "%s sizinle bir sesli görüşme başlatmak istiyor." + +#: ../finch/gntmedia.c:274 +#, c-format +msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." +msgstr "%s sizinle tanınamayan medya oturumu başlatmayı deniyor." + +#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:965 +msgid "You have rejected the call." +msgstr "Aramayı reddettiniz." + +#: ../finch/gntmedia.c:481 +msgid "call: Make an audio call." +msgstr "Arama: Bir sesli arama yap" + +#: ../finch/gntnotify.c:183 +msgid "Emails" +msgstr "E-Postalar" + +#: ../finch/gntnotify.c:189 ../finch/gntnotify.c:252 +msgid "You have mail!" +msgstr "E-postanız var!" + +#: ../finch/gntnotify.c:192 ../pidgin/gtknotify.c:719 +msgid "Sender" +msgstr "Gönderen" + +#: ../finch/gntnotify.c:192 ../pidgin/gtknotify.c:726 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#: ../finch/gntnotify.c:223 +#, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "%s (%s) %d yeni ileti." +msgstr[1] "%s (%s) %d yeni ileti." + +#: ../finch/gntnotify.c:252 ../pidgin/gtknotify.c:1596 +msgid "New Mail" +msgstr "Yeni E-Posta" + +#: ../finch/gntnotify.c:358 ../pidgin/gtknotify.c:1155 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "%s için Bilgi" + +#: ../finch/gntnotify.c:359 ../pidgin/gtknotify.c:1156 +msgid "Buddy Information" +msgstr "Kişi Bilgileri" + +#: ../finch/gntnotify.c:449 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 +msgid "Continue" +msgstr "Devam Et" + +#: ../finch/gntnotify.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1618 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1638 +msgid "IM" +msgstr "Anında Mesajlaşma" + +#: ../finch/gntnotify.c:464 ../libpurple/conversation.c:2146 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3556 +msgid "Invite" +msgstr "Davet Et" + +#: ../finch/gntnotify.c:467 +msgid "(none)" +msgstr "(hiçbiri)" + +#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This +#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own +#. * notify_message. So tread carefully. +#: ../finch/gntnotify.c:493 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 +msgid "URI" +msgstr "Adres" + +#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 +msgid "ERROR" +msgstr "HATA" + +#: ../finch/gntplugin.c:86 +msgid "loading plugin failed" +msgstr "eklenti yükleme işlemi başarısız oldu" + +#: ../finch/gntplugin.c:95 +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "eklenti kaldırma işlemi başarısız oldu" + +#: ../finch/gntplugin.c:141 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" +"İsim: %s\n" +"Sürüm: %s\n" +"Açıklama: %s\n" +"Yazar: %s\n" +"Web sitesi: %s\n" +"Dosya Adı: %s\n" + +#: ../finch/gntplugin.c:199 +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "Yapılandırabilmeniz için önce eklntinin yüklenmesi gerekir." + +#: ../finch/gntplugin.c:247 +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "Bu eklenti için yapılandırma seçeneği yok." + +#: ../finch/gntplugin.c:268 +msgid "Error loading plugin" +msgstr "Eklenti yüklenirken hata oluştu" + +#: ../finch/gntplugin.c:269 +msgid "The selected file is not a valid plugin." +msgstr "Seçilen dosya geçerli bir eklenti değil." + +#: ../finch/gntplugin.c:270 +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" +"Lütfen hata giderme ekranını açın ve doğru hata mesajını görmeyi deneyin." + +#: ../finch/gntplugin.c:333 +msgid "Select plugin to install" +msgstr "Yüklemek için bir eklenti seçin" + +#: ../finch/gntplugin.c:359 +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "Aşağıdaki listede yer alan eklentileri yükleyip kaldırabilirsiniz." + +#: ../finch/gntplugin.c:410 +msgid "Install Plugin..." +msgstr "Eklenti Yükle..." + +#: ../finch/gntplugin.c:420 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Eklentiyi Yapılandır" + +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2830 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:267 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "Lütfen uyarmak istediğiniz kişiyi girin." + +#: ../finch/gntpounce.c:340 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "Yeni Kişi Uyarıcı" + +#: ../finch/gntpounce.c:340 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "Kişi Uyarıcıyı Düzenle" + +#: ../finch/gntpounce.c:345 +msgid "Pounce Who" +msgstr "Kimi Uyarsın" + +#. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 +msgid "Account:" +msgstr "Hesap:" + +#: ../finch/gntpounce.c:370 +msgid "Buddy name:" +msgstr "Kişi ismi:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:610 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "Uyarılma Nedenleri" + +#: ../finch/gntpounce.c:390 +msgid "Signs on" +msgstr "Giriş yapınca" + +#: ../finch/gntpounce.c:391 +msgid "Signs off" +msgstr "Çıkış yapınca" + +#: ../finch/gntpounce.c:392 +msgid "Goes away" +msgstr "Uzakta durumuna geçince" + +#: ../finch/gntpounce.c:393 +msgid "Returns from away" +msgstr "Geri dönünce" + +#: ../finch/gntpounce.c:394 +msgid "Becomes idle" +msgstr "Boşta durumuna geçince" + +#: ../finch/gntpounce.c:395 +msgid "Is no longer idle" +msgstr "Boşta değil durumuna geçince" + +#: ../finch/gntpounce.c:396 +msgid "Starts typing" +msgstr "Yazmaya başlayınca" + +#: ../finch/gntpounce.c:397 +msgid "Pauses while typing" +msgstr "Yazmaya ara verince" + +#: ../finch/gntpounce.c:398 +msgid "Stops typing" +msgstr "Yazmayı bırakınca" + +#: ../finch/gntpounce.c:399 +msgid "Sends a message" +msgstr "Bir ileti gönderince" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:671 +msgid "Action" +msgstr "Davranışlar" + +#: ../finch/gntpounce.c:430 +msgid "Open an IM window" +msgstr "Bir Anında Mesajlaşma Penceresi Aç" + +#: ../finch/gntpounce.c:431 +msgid "Pop up a notification" +msgstr "Açılan bir uyarı göster" + +#: ../finch/gntpounce.c:432 +msgid "Send a message" +msgstr "Bir ileti gönder" + +#: ../finch/gntpounce.c:433 +msgid "Execute a command" +msgstr "Bir komut çalıştır" + +#: ../finch/gntpounce.c:434 +msgid "Play a sound" +msgstr "Bir ses çal" + +#: ../finch/gntpounce.c:462 +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "Sadece durumum erişilemez olduğunda uyar" + +#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305 +msgid "Recurring" +msgstr "Tekrarlayan" + +#: ../finch/gntpounce.c:632 +msgid "Cannot create pounce" +msgstr "Uyarıcı oluşturulamadı" + +#: ../finch/gntpounce.c:633 +msgid "You do not have any accounts." +msgstr "Bir hesabınız yok." + +#: ../finch/gntpounce.c:634 +msgid "You must create an account first before you can create a pounce." +msgstr "Bir uyarıcı oluşturmadan önce bir hesap oluşturmalısınız." + +#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1136 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "%s için %s uyarıcısını silmek istediğinize emin misiniz ?" + +#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "Kişi Uyarıcıları" + +#: ../finch/gntpounce.c:817 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "%s yazmaya başladı (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:818 +#, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "%s yazmayı kesti (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:819 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "%s bağlandı (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:820 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:821 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:822 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "%s yazmayı bıraktı (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:823 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s çıktı (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:824 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:825 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:826 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s size bir ileti göndermek istiyor, (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:845 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "Bilinmeyen uyarı olayı. Lütfen bunu raporlayın !" + +#: ../finch/gntprefs.c:93 +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "Klavye kullanımına göre" + +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2714 +msgid "From last sent message" +msgstr "Gönderilen son iletiden" + +#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1349 ../pidgin/gtkprefs.c:1357 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2713 ../pidgin/gtkprefs.c:2749 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 +msgid "Never" +msgstr "Asla" + +#: ../finch/gntprefs.c:185 +msgid "Show Idle Time" +msgstr "Boşta Süresini Göster" + +#: ../finch/gntprefs.c:186 +msgid "Show Offline Buddies" +msgstr "Çevrimdışı Kişileri Göster" + +#: ../finch/gntprefs.c:193 +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "Yazmaya başladığınızda kişiler uyarılsın" + +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 +msgid "Log format" +msgstr "Kayıt biçemi" + +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 +msgid "Log IMs" +msgstr "Anlık İletileri Kaydet" + +#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 +msgid "Log chats" +msgstr "Sohbetleri kaydet" + +#: ../finch/gntprefs.c:202 +msgid "Log status change events" +msgstr "Durum değiştirme olaylarını kaydet" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Report Idle time" +msgstr "Boşta süresini raporla" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status when idle" +msgstr "Boşken durumu değiştir" + +#: ../finch/gntprefs.c:210 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "Durumunuzu değiştirmeden önce geçecek süre" + +#: ../finch/gntprefs.c:211 +msgid "Change status to" +msgstr "Durumu değiştir" + +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2801 +msgid "Conversations" +msgstr "Yazışmalar" + +#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2225 ../pidgin/gtkprefs.c:2802 +msgid "Logging" +msgstr "Kayıtlar" + +#: ../finch/gntrequest.c:399 +msgid "You must fill all the required fields." +msgstr "Gerekli alanların tümünü doldurmak zorundasınız." + +#: ../finch/gntrequest.c:400 +msgid "The required fields are underlined." +msgstr "Gerekli alanların altı çizili." + +#: ../finch/gntrequest.c:661 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Özellik henüz eklenmedi." + +#: ../finch/gntrequest.c:766 ../pidgin/gtkrequest.c:1584 +msgid "Save File..." +msgstr "Dosyayı Kaydet..." + +#: ../finch/gntrequest.c:766 ../pidgin/gtkrequest.c:1585 +msgid "Open File..." +msgstr "Dosya Aç..." + +#: ../finch/gntrequest.c:783 +msgid "Choose Location..." +msgstr "Yer seçin..." + +#: ../finch/gntroomlist.c:209 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "Bu sınıfta daha fazla oda bulmak için 'Enter' tuşuna basın." + +#: ../finch/gntroomlist.c:275 +msgid "Get" +msgstr "Get" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7277 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:531 +msgid "Room List" +msgstr "Oda Listesi" + +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Arkadaşınız giriş yaptığında" + +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Arkadaşınız çıkış yaptığında" + +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received" +msgstr "Mesaj alındığında" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Alınan mesaj yazışmayı başlatır" + +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Message sent" +msgstr "Mesaj gönderildiğinde" + +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Kişi sohbete katıldıldığında" + +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Kişi sohbetten ayrıldığında" + +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "You talk in chat" +msgstr "Siz sohbette konuştuğunuzda" + +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "Diğerleri sohbet ederken" + +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 +msgid "Someone says your username in chat" +msgstr "Biri sohbet içinde adınızı söyledi" + +#: ../finch/gntsound.c:108 ../pidgin/gtksound.c:76 +msgid "Attention received" +msgstr "Uyarı alındı" + +#: ../finch/gntsound.c:384 ../pidgin/gtksound.c:323 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "GStreamer Başarısız" + +#: ../finch/gntsound.c:385 ../pidgin/gtksound.c:324 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "GStreamer başlatılırken hata oluştu." + +#: ../finch/gntsound.c:739 ../finch/gntsound.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:178 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:318 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:696 ../pidgin/gtkpounce.c:958 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2351 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2449 ../pidgin/gtkprefs.c:2646 +msgid "(default)" +msgstr "(öntanımlı)" + +#: ../finch/gntsound.c:752 +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "Ses Dosyasını Seç ..." + +#: ../finch/gntsound.c:927 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Ses Tercihleri" + +#: ../finch/gntsound.c:938 +msgid "Profiles" +msgstr "Profiller" + +#: ../finch/gntsound.c:977 ../pidgin/gtkprefs.c:2513 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#: ../finch/gntsound.c:980 +msgid "Console Beep" +msgstr "Konsol Bip Sesi" + +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:2517 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: ../finch/gntsound.c:982 +msgid "No Sound" +msgstr "Ses Yok" + +#: ../finch/gntsound.c:984 +msgid "Sound Method" +msgstr "Ses Davranışları" + +#: ../finch/gntsound.c:989 +msgid "Method: " +msgstr "_Davranış: " + +#: ../finch/gntsound.c:996 +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Ses Komutu\n" +"(dosya ismi için %s)" + +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:1004 ../pidgin/gtkprefs.c:2503 +msgid "Sound Options" +msgstr "Ses Seçenekleri" + +#: ../finch/gntsound.c:1005 +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "Sohbet odaklandığında ses çıkarır" + +#: ../finch/gntsound.c:1013 ../pidgin/gtkprefs.c:1347 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1359 ../pidgin/gtkprefs.c:2548 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +#: ../finch/gntsound.c:1014 ../pidgin/gtkprefs.c:2546 +msgid "Only when available" +msgstr "Sadece erişilebilir olduğumda" + +#: ../finch/gntsound.c:1015 ../pidgin/gtkprefs.c:2547 +msgid "Only when not available" +msgstr "Sadece erişilebilir olmadığımda" + +#: ../finch/gntsound.c:1022 +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "Ses Düzeyi (0-100):" + +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1041 ../pidgin/gtkprefs.c:2575 +msgid "Sound Events" +msgstr "Ses Olayları" + +#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtknotify.c:1675 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2629 +msgid "Event" +msgstr "Olay" + +#: ../finch/gntsound.c:1043 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: ../finch/gntsound.c:1062 +msgid "Test" +msgstr "Test Et" + +#: ../finch/gntsound.c:1065 ../pidgin/gtkpounce.c:700 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#: ../finch/gntsound.c:1068 +msgid "Choose..." +msgstr "Seç..." + +#: ../finch/gntstatus.c:140 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ögesini silmek istediğinizden emin misiniz ?" + +#: ../finch/gntstatus.c:143 +msgid "Delete Status" +msgstr "Durumu Sil" + +#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:565 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "Kaydedilmiş Durumlar" + +#. title +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:290 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:481 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. +#. PurpleStatusPrimitive +#. id - use default +#. name - use default +#. saveable +#. user_settable +#. not independent +#. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 +#: ../libpurple/conversation.c:2139 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:287 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1150 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1156 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1162 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1178 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:479 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4780 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4847 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4854 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3369 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3460 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5098 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5104 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5113 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2340 ../pidgin/gtknotify.c:1683 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:496 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:985 +msgid "Message" +msgstr "İleti" + +#. Use +#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 +msgid "Use" +msgstr "Kullan" + +#: ../finch/gntstatus.c:303 +msgid "Invalid title" +msgstr "Hatalı başlık" + +#: ../finch/gntstatus.c:304 +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "Lütfen durum için boş olmayan bir başlık girin." + +#: ../finch/gntstatus.c:312 +msgid "Duplicate title" +msgstr "Başlığı ikile" + +#: ../finch/gntstatus.c:313 +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "Lütfen durum için farklı bir başlık girin." + +#: ../finch/gntstatus.c:454 +msgid "Substatus" +msgstr "Alt-durum" + +#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:654 +msgid "Status:" +msgstr "Durum:" + +#: ../finch/gntstatus.c:481 +msgid "Message:" +msgstr "İleti:" + +#: ../finch/gntstatus.c:530 +msgid "Edit Status" +msgstr "Durumu Düzenle" + +#: ../finch/gntstatus.c:572 +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "Farklı hesaplar için farklı durumlar kullan" + +#. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:606 +msgid "Save & Use" +msgstr "Kaydet & Kullan" + +#: ../finch/gntui.c:102 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikalar" + +#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2806 +msgid "Sounds" +msgstr "Sesler" + +#: ../finch/gntui.c:109 +msgid "Statuses" +msgstr "Durumlar" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +msgid "Error loading the plugin." +msgstr "Eklenti yüklenirken hata oluştu." + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 +msgid "Couldn't find X display" +msgstr "X ekranı bulunamadı" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 +msgid "Couldn't find window" +msgstr "Pencere bulunamadı" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 +msgid "" +"This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." +msgstr "Bu eklenti yüklenemez çünkü X11 desteği olmadan inşa edilmiş." + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 +msgid "GntClipboard" +msgstr "GntClipboard" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "Pano eklentisi" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"gnt panosunun içindekiler değiştiğinde, içindekileri X için kullanılır yap, " +"eğer mümkünse." + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 +#, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s şimdi bağlandı" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 +#, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s şimdi çıktı" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 +#, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s size bir ileti gönderdi" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "%s %s kanalında takma adınızı söyledi" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 +#, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "%s %s kanalında bir ileti gönderdi" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "Kişi bağlandığında / çıktığında" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 +msgid "You receive an IM" +msgstr "Bir Anlık İleti aldınız" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "Sohbette birileri konuşuyor" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "Biri sohbette takma adınızı söyledi" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "Bir toaster ile uyar" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 +msgid "Beep too!" +msgstr "Biip !" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 +msgid "Set URGENT for the terminal window." +msgstr "Terminal penceresi için URGENT ayarla." + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 +msgid "GntGf" +msgstr "GntGf" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 +msgid "Toaster plugin" +msgstr "Toaster eklentisi" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 +#, c-format +msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" +msgstr "<b> %s ile %s üzerindeki diyalog:</b><br>" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "Geçmiş Eklentisi Kayıt Tutulmasını Gerektirir" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" +"Kayıt tutmayı etkinleştirmek için lütfen Araçlar -> Tercihler -> Kayıtlar " +"yolunu takip edin.\n" +"\n" +"Anlık İletiler ya da sohetler için kayıt tutmayı etkinleştirmek bu " +"yazışmalar için geçmiş özelliğini de etkinleştirecektir." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 +msgid "GntHistory" +msgstr "Geçmiş" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "Son kaydedilen yazışmayı gösterir." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"Bu eklenti yeni bir yazışma açıldığında eski yazışmaları şimdiki yazışmanın " +"başına ekler." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Fetching TinyURL..." +msgstr "" +"\n" +"TinyURL'yi getiriyor..." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 +#, c-format +msgid "TinyURL for above: %s" +msgstr "Yukarıdaki için TinyURL: %s" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgstr "TinyURL daha kısa bir URL oluştururken lütfen bekleyin ..." + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 +msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" +msgstr "Sadece bu uzunluk veya daha uzun olduğunda TinyURL oluştur" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 +msgid "TinyURL (or other) address prefix" +msgstr "TinyURL (ya da diğer) adres ön eki" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 +msgid "TinyURL" +msgstr "TinyURL" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 +msgid "TinyURL plugin" +msgstr "TinyURL eklentisi" + +#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 +msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" +msgstr "" +"URL(ler) ile bir ileti aldığınızda, daha kolay kopyalamak için TinyURL " +"kullanın" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:181 +msgid "Online" +msgstr "Çevrimiçi" + +#. primitive, no, id, name +#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:755 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:702 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2851 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4686 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4104 ../libpurple/status.c:162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3876 ../pidgin/gtkblist.c:4263 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:564 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1100 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 +msgid "Offline" +msgstr "Çevrimdışı" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3912 +msgid "Online Buddies" +msgstr "Çevrimiçi Kişiler" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:115 +msgid "Offline Buddies" +msgstr "Çevrimdışı Kişiler" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:125 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Çevrimiçi/Çevrimdışı" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:162 +msgid "Meebo" +msgstr "Meebo" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:211 +msgid "No Grouping" +msgstr "Gruplandırma Yok" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:292 +msgid "Nested Subgroup" +msgstr "İçeren Altgrup" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:324 +msgid "Nested Grouping (experimental)" +msgstr "İçerikli Gruplama (deneyimli kullanıcılar için)" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "Öteki kişi listesi gruplama seçeneklerini sağlar." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 +msgid "Lastlog" +msgstr "Son Kayıt" + +#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 +msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." +msgstr "lastlog: Kayıtlar içerisinde bir ifadeyi aramanızı sağlar." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 +msgid "GntLastlog" +msgstr "Son Kayıt" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 +msgid "Lastlog plugin." +msgstr "Son Kayıt eklentisi" + +#: ../libpurple/account.c:972 +msgid "accounts" +msgstr "hesaplar" + +#: ../libpurple/account.c:1167 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "Oturum açmak için parola gerekli" + +#: ../libpurple/account.c:1201 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "%s (%s) için parolanızı girin" + +#: ../libpurple/account.c:1208 +msgid "Enter Password" +msgstr "Parola" + +#: ../libpurple/account.c:1213 +msgid "Save password" +msgstr "Parolayı kaydet" + +#: ../libpurple/account.c:1250 ../libpurple/connection.c:119 +#: ../libpurple/connection.c:197 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "%s eklentisi için eksik protokol" + +#: ../libpurple/account.c:1251 ../libpurple/connection.c:122 +msgid "Connection Error" +msgstr "Bağlantı Hatası" + +#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "Yeni şifreler çelişiyor." + +#: ../libpurple/account.c:1518 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "Tüm alanları doldurun." + +#: ../libpurple/account.c:1550 +msgid "Original password" +msgstr "Orijinal şifre" + +#: ../libpurple/account.c:1558 +msgid "New password" +msgstr "Yeni şifre" + +#: ../libpurple/account.c:1566 +msgid "New password (again)" +msgstr "Yeni şifre (tekrar)" + +#: ../libpurple/account.c:1573 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "%s için şifre değiştir" + +#: ../libpurple/account.c:1581 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "Lütfen şu anki ve yeni şifrenizi girin." + +#: ../libpurple/account.c:1612 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "%s için kullanıcı bilgilerini değiştir" + +#: ../libpurple/account.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 +msgid "Set User Info" +msgstr "Kullanıcı Bilgisini Değiştir" + +#: ../libpurple/account.c:1869 +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Bu protokol, genel bir takma ad ayarlamayı desteklemiyor." + +#: ../libpurple/account.c:1909 +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Bu protokol, genel bir takma ad almayı desteklemiyor." + +#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:719 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:732 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2854 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:147 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups +#: ../libpurple/blist.c:585 ../libpurple/blist.c:1599 +#: ../libpurple/blist.c:1847 ../libpurple/blist.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:256 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3484 ../pidgin/gtkblist.c:6955 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:106 +msgid "Buddies" +msgstr "Kişiler" + +#: ../libpurple/blist.c:612 +msgid "buddy list" +msgstr "kişi listesi" + +#: ../libpurple/certificate.c:94 +msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." +msgstr "" +"Bu sertifika kendiliğinden imzalanmış ve otomatik olarak denetlenemiyor." + +#: ../libpurple/certificate.c:98 +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" +"Bu sertifika güvenilir değil, çünkü şu anda güvenilir olduğunu doğrulayacak " +"bir sertifika yok." + +#: ../libpurple/certificate.c:102 +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" +"Sertifika henüz geçerli değil.Bilgisayarınızın saat ve tarih ayarlarının " +"doğruluğunu kontrol edin." + +#: ../libpurple/certificate.c:106 +msgid "" +"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " +"your computer's date and time are accurate." +msgstr "" +"Sertifika süresi doldu ve geçerli olarak doğrulanamaz. Bilgisayarınızın " +"tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol ediniz." + +#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +#: ../libpurple/certificate.c:112 +msgid "The certificate presented is not issued to this domain." +msgstr "Sunulan sertifika, bu etki alanına verilmemiş." + +#: ../libpurple/certificate.c:115 +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" +"Veritabanınızda herhangi bir yönetici sertifikası yok, bu yüzden bu " +"sertifika doğrulanamaz." + +#: ../libpurple/certificate.c:119 +msgid "The certificate chain presented is invalid." +msgstr "Sunulan sertifika dizisi geçersiz." + +#: ../libpurple/certificate.c:122 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Sertifika feshedilmiş." + +#: ../libpurple/certificate.c:126 +msgid "An unknown certificate error occurred." +msgstr "Bilinmeyen bir sertifika hatası oluştu." + +#: ../libpurple/certificate.c:697 +msgid "(DOES NOT MATCH)" +msgstr "(EŞLEŞMİYOR)" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:701 +#, c-format +msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" +msgstr "%s aşağıdaki sertifikayı sadece bu sefer kullanmak için oluşturdu:" + +#: ../libpurple/certificate.c:702 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s %s\n" +"Fingerprint (SHA1): %s" +msgstr "" +"Ortak ad: %s %s\n" +"Parmak izi (SHA1): %s" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:707 +msgid "Single-use Certificate Verification" +msgstr "Tek Kullanımlık Sertifika Doğrulama" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1087 +msgid "Certificate Authorities" +msgstr "Sertifika Sağlayıcıları" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1259 +msgid "SSL Peers Cache" +msgstr "SSL Eş Önbelleği" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1390 +#, c-format +msgid "Accept certificate for %s?" +msgstr "%s için sertifika kabul edilsin mi?" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1396 +msgid "SSL Certificate Verification" +msgstr "SSL Sertifika Onayı" + +#: ../libpurple/certificate.c:1407 +msgid "_View Certificate..." +msgstr "_Sertifikayı Göster..." + +#: ../libpurple/certificate.c:1436 ../libpurple/certificate.c:1455 +#, c-format +msgid "The certificate for %s could not be validated." +msgstr "%s için sertifika doğrulanamadı." + +#. TODO: Probably wrong. +#: ../libpurple/certificate.c:1442 +msgid "SSL Certificate Error" +msgstr "SSL Sertifika Hatası" + +#: ../libpurple/certificate.c:1443 +msgid "Unable to validate certificate" +msgstr "Sertifika doğrulanamadı." + +#: ../libpurple/certificate.c:1467 +#, c-format +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"Sertifika \"%s\"dan olduğunu iddia ediyor. Bu, düşündüğünüz servise " +"bağlanmadığınız anlamına gelebilir." + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:2188 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"Fingerprint (SHA1): %s\n" +"\n" +"Activation date: %s\n" +"Expiration date: %s\n" +msgstr "" +"Genel İsim: %s\n" +"\n" +"Parmak İzi (SHA1): %s\n" +"\n" +"Aktivasyon tarihi: %s\n" +"Süre bitim tarihi: %s\n" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:2200 +msgid "Certificate Information" +msgstr "Sertifika Bilgileri" + +#. show error to user +#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:289 +msgid "Registration Error" +msgstr "Kayıt Hatası" + +#: ../libpurple/connection.c:199 +msgid "Unregistration Error" +msgstr "Kayıt Silme Hatası" + +#: ../libpurple/connection.c:359 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s giriş yaptı" + +#: ../libpurple/connection.c:390 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s çıkış yaptı" + +#. Undocumented +#. Unknown error +#: ../libpurple/connection.c:567 ../libpurple/plugin.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:149 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:64 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:65 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2022 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2406 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen Hata" + +#: ../libpurple/conversation.c:214 +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "İleti gönderilemedi: İleti çok uzun." + +#: ../libpurple/conversation.c:217 ../libpurple/conversation.c:230 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "İleti %s kişisine gönderilemedi." + +#: ../libpurple/conversation.c:218 +msgid "The message is too large." +msgstr "Mesajınız çok uzun." + +#: ../libpurple/conversation.c:227 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 +msgid "Unable to send message." +msgstr "Mesaj gönderilemedi." + +#: ../libpurple/conversation.c:1307 +msgid "Send Message" +msgstr "İleti Gönder" + +#: ../libpurple/conversation.c:1310 +msgid "_Send Message" +msgstr "_İleti Gönder" + +#: ../libpurple/conversation.c:1720 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s odaya giriş yaptı." + +#: ../libpurple/conversation.c:1723 +#, c-format +msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." +msgstr "%s [<I>%s</I>] odaya giriş yaptı." + +#: ../libpurple/conversation.c:1834 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "Şimdi %s olarak biliniyorsunuz" + +#: ../libpurple/conversation.c:1854 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor" + +#: ../libpurple/conversation.c:1929 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s odadan ayrıldı." + +#: ../libpurple/conversation.c:1932 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s odadan ayrıldı (%s)." + +#: ../libpurple/conversation.c:2131 ../libpurple/conversation.c:2142 +msgid "Invite to chat" +msgstr "Sohbete davet et" + +#. Put our happy label in it. +#: ../libpurple/conversation.c:2143 ../pidgin/gtkconv.c:897 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"İsterseniz bir davet mesajıyla beraber davet etmek istediğiniz kişinin " +"ismini girin." + +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 +#, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "Bağlantı sağlanamadı: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "İsim alımı başarısız oldu: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:634 +#, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "Sunucu adı alımı başarısız oldu: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "Purple D-BUS sunucusu aşağıdaki nedenden dolayı çalışmıyor" + +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 +msgid "No name" +msgstr "İsimsiz" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:616 +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "Yeni çözümleme süreci başlatılamadı\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:621 +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "Çözümleme sürecine istek gönderilemedi\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:654 ../libpurple/dnsquery.c:785 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s çözümlenirken hata:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:657 ../libpurple/dnsquery.c:799 +#: ../libpurple/dnsquery.c:851 ../libpurple/dnsquery.c:862 +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "%s çözümlenirken hata: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:681 +#, c-format +msgid "" +"Error reading from resolver process:\n" +"%s" +msgstr "" +"Çözümleme sürecinden okunurken hata:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:685 +#, c-format +msgid "Resolver process exited without answering our request" +msgstr "Çözümleme süreci isteğimizi cevaplamadan sonlandırıldı" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:749 +#, c-format +msgid "Error converting %s to punycode: %d" +msgstr "%s punycode'a çevrilirken hata oluştu: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:824 +#, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "İş parçacığı (thread) oluşturma işlemi başarısız oldu: %s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:825 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:69 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Bilinmeyen sebep" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:899 +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "Tor Vekil kipte DNS arama durduruluyor." + +#: ../libpurple/ft.c:346 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"%s okuma hatası: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:350 +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"%s yazma hatası: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:354 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"%s erişim hatası: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:392 +msgid "Directory is not writable." +msgstr "Dizin yazılabilir değil." + +#: ../libpurple/ft.c:406 +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "0 baytlık bir dosya gönderemezsiniz." + +#: ../libpurple/ft.c:415 +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "Bir dizin gönderemezsiniz." + +#: ../libpurple/ft.c:423 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "%s düzgün bir dosya değil. Üzerine yazılmaktan vazgeçildi.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:442 +msgid "File is not readable." +msgstr "Dosya okunabilir değil." + +#: ../libpurple/ft.c:506 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "%s size şunu göndermek istiyor: %s (%s)" + +#: ../libpurple/ft.c:513 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor" + +#: ../libpurple/ft.c:562 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "%s tarafından gönderilen dosyayı kabul ediyor musunuz?" + +#: ../libpurple/ft.c:566 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"İndirmek için dosya hazır:\n" +"Uzak bilgisayar: %s\n" +"Erişim portu: %d" + +#: ../libpurple/ft.c:602 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "%s %s dosyasını göndermek istiyor" + +#: ../libpurple/ft.c:661 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "%s geçerli bir dosya ismi değil.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:688 +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "Offering to send %s to %s" + +#: ../libpurple/ft.c:699 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "%s transferi, %s tarafından başlatılıyor." + +#: ../libpurple/ft.c:887 +#, c-format +msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" +msgstr "Dosyanın transferi (<A HREF=\"file://%s\">%s</A>) tamamlandı" + +#: ../libpurple/ft.c:892 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "%s transferi tamamlandı" + +#: ../libpurple/ft.c:897 +msgid "File transfer complete" +msgstr "Dosya transferi tamamlandı" + +#: ../libpurple/ft.c:1511 +#, c-format +msgid "You cancelled the transfer of %s" +msgstr "%s transferini iptal ettiniz" + +#: ../libpurple/ft.c:1516 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "Dosya transferinden vazgeçildi" + +#: ../libpurple/ft.c:1574 +#, c-format +msgid "%s cancelled the transfer of %s" +msgstr "%s kişisi %s transferini iptal etti." + +#: ../libpurple/ft.c:1579 +#, c-format +msgid "%s cancelled the file transfer" +msgstr "%s dosya transferini iptal etti" + +#: ../libpurple/ft.c:1636 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "%s kullanıcısında dosya transferi yapılamadı." + +#: ../libpurple/ft.c:1638 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "%s kullanıcısından dosya transferi yapılamadı." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "Belirtilen komut \"aim\" adreslerini yakalayabiliyor mu" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"aim\" adreslerini " +"yakalayabiliyorsa doğru." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "\"aim\" adresleri için yakalayıcı" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "" +"Bu komut etkinleştirilirse \"aim\" adreslerini açmak için kullanılır." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "Komutu bir uçbirim içerisinde çalıştır" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"Bu komut bir uçbirimde çalıştırılabilen adresleri yakalayabiliyorsa doğru." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "Belirtilen komut \"gg\" adreslerini yakalayabiliyor mu" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"gg\" adreslerini " +"yakalayabiliyorsa doğru." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "\"gg\" adresleri için yakalayıcı" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"gg\" adreslerini açmak için kullanılır." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "Belirtilen komut \"icq\" adreslerini yakalayabiliyor mu" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"icq\" adreslerini " +"yakalayabiliyorsa doğru." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "\"icq\" adresleri için yakalayıcı" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "" +"Bu komut etkinleştirilirse \"icq\" adreslerini açmak için kullanılır." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "Belirtilen komut \"irc\" adreslerini yakalayabiliyor mu" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"irc\" adreslerini " +"yakalayabiliyorsa doğru." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "\"irc\" adresleri için yakalayıcı" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "" +"Bu komut etkinleştirilirse \"irc\" adreslerini açmak için kullanılır." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "Belirtilen komut \"msnim\" adreslerini yakalayabiliyor mu" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"msnim\" adreslerini " +"yakalayabiliyorsa doğru." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "\"msnim\" adresleri için yakalayıcı" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "" +"Bu komut etkinleştirilirse \"msnim\" adreslerini açmak için kullanılır." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "Belirtilen komut \"sip\" adreslerini yakalayabiliyor mu" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"sip\" adreslerini " +"yakalayabiliyorsa doğru." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "\"sip\" adresleri için yakalayıcı" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "" +"Bu komut etkinleştirilirse \"sip\" adreslerini açmak için kullanılır." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "Belirtilen komut \"xmpp\" adreslerini yakalayabiliyor mu" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"xmpp\" adreslerini " +"yakalayabiliyorsa doğru." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "\"xmpp\" adresleri için yakalayıcı" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "" +"Bu komut etkinleştirilirse \"xmpp\" adreslerini açmak için kullanılır." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "Belirtilen komut \"ymsgr\" adreslerini yakalayabiliyor mu" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"ymsgr\" adreslerini " +"yakalayabiliyorsa doğru." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "\"ymsgr\" adresleri için yakalayıcı" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "" +"Bu komut etkinleştirilirse \"ymsgr\" adreslerini açmak için kullanılır." + +#: ../libpurple/log.c:198 +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "<b><font color=\"red\">Kaydedicinin okuma fonksiyonu yok</font></b>" + +#: ../libpurple/log.c:655 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../libpurple/log.c:669 +msgid "Plain text" +msgstr "Düz metin" + +#: ../libpurple/log.c:683 +msgid "Old flat format" +msgstr "Eski düz biçem" + +#: ../libpurple/log.c:914 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "Konuşmanın kaydı yapılamadı." + +#: ../libpurple/log.c:1357 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../libpurple/log.c:1444 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <OTOMATIK-" +"CEVAPLA>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: ../libpurple/log.c:1446 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <OTOMATIK-" +"CEVAPLA>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: ../libpurple/log.c:1505 ../libpurple/log.c:1638 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "<font color=\"red\"><b>Kayıt dosyası yolu bulunamadı!</b></font>" + +#: ../libpurple/log.c:1517 ../libpurple/log.c:1647 +#, c-format +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "<font color=\"red\"><b>Dosya okunamıyor: %s</b></font>" + +#: ../libpurple/log.c:1579 +#, c-format +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "(%s) %s <Otomatik-cevap>: %s\n" + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:880 +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" +"Kodek bulunamadı. GStreamer kodeklerini yükleyin. Onları GStreamer eklenti " +"paketlerinin içinde bulabilirsiniz." + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:889 +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "Hiç kodek kalmadı. fs-codecs.conf'taki kodek tercihleriniz çok sıkı." + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:919 +msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." +msgstr "Tamir edilemeyen Farsight2 hatası!" + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:922 +msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred." +msgstr "Çevrilemeyen bir Uzakakış hatası meydana geldi." + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1191 +msgid "Error with your microphone" +msgstr "Mikrofonunuzda sorun var" + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1194 +msgid "Error with your webcam" +msgstr "Kameranızda sorun var" + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1201 +msgid "Conference error" +msgstr "Konferans hatası" + +#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1610 +#, c-format +msgid "Error creating session: %s" +msgstr "%s oturumunu başlatırken hata." + +#: ../libpurple/plugin.c:355 +#, c-format +msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." +msgstr "%s kullanıyorsunuz fakat bu eklenti %s gerektiriyor." + +#: ../libpurple/plugin.c:370 +msgid "This plugin has not defined an ID." +msgstr "Bu eklentinin bir kimliği yok." + +#: ../libpurple/plugin.c:438 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "Eklenti magic uyumsuzluğu %d (gereken %d)" + +#: ../libpurple/plugin.c:455 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "ABI sürüm uyumsuzluğu %d %d.x(gereken %d %d.x)" + +#: ../libpurple/plugin.c:472 +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" +"Eklenti gereken bütün işlevleri yerine getirememektedir (simge_listele, " +"giriş ve çıkış)" + +#: ../libpurple/plugin.c:537 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"Gerekli eklenti %s bulunamadı. Lütfen eklentiyi kurun ve tekrar deneyin." + +#: ../libpurple/plugin.c:542 +msgid "Unable to load the plugin" +msgstr "Eklenti yüklenemedi" + +#: ../libpurple/plugin.c:564 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "Gerekli %s eklentisi yüklenemedi." + +#: ../libpurple/plugin.c:568 +msgid "Unable to load your plugin." +msgstr "Eklentiniz yüklenemedi." + +#: ../libpurple/plugin.c:655 +#, c-format +msgid "%s requires %s, but it failed to unload." +msgstr "%s ihtiyaç duyuyor: %s, ancak bunu kaldırma başarısız oldu." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 +msgid "Autoaccept" +msgstr "Otomatik-kabul et" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 +msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." +msgstr "" +"Seçilen kullanıcılar tarafından gönderilen dosyaları otomatik olarak kabul " +"et." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:78 +#, c-format +msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." +msgstr "" +"Otomatik olarak kabul edilen \"%s\" dosyasının \"%s\" kişisinden aktarımı " +"tamamlandı." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 +msgid "Autoaccept complete" +msgstr "Otomatik kabul etme işlemi tamamlandı" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 +#, c-format +msgid "When a file-transfer request arrives from %s" +msgstr "%s tarafından gönderilen dosya aktarım isteği alındığında" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:202 +msgid "Set Autoaccept Setting" +msgstr "Otomatik Kabul Etme Ayarlarını Düzenle" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 +msgid "_Save" +msgstr "_Kaydet" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 ../libpurple/plugins/idle.c:166 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:226 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:99 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4994 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5277 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5334 ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 +msgid "_Cancel" +msgstr "İp_tal" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:208 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:278 +msgid "Ask" +msgstr "Sor" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:209 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:279 +msgid "Auto Accept" +msgstr "Otomatik Kabul Et" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:210 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:280 +msgid "Auto Reject" +msgstr "Otomatik Olarak Reddet" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:225 +msgid "Autoaccept File Transfers..." +msgstr "Otomatik Kabul Et Dosya Aktarımları..." + +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:270 +msgid "" +"Path to save the files in\n" +"(Please provide the full path)" +msgstr "" +"Dosyaların kaydedileceği dizinin yolu\n" +"(Lütfen tam adres verin)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:275 +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "" +"Arkadaşlistenizde *olmayan* birinden dosya aktarım\n" +"isteği alırsanız:" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:284 +msgid "" +"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" +"(only when there's no conversation with the sender)" +msgstr "" +"Otomatik olarak kabul edilen bir dosya aktarımı bittiğinde uyar\n" +"(sadece kullanıcı ile bir sohbet yoksa)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:289 +msgid "Create a new directory for each user" +msgstr "Her kullanıcı için yeni bir dizin oluştur" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:293 +msgid "Escape the filenames" +msgstr "Dosya adlarını atla" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2517 +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 +msgid "Enter your notes below..." +msgstr "Notlarınızı aşağıya girin..." + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 +msgid "Edit Notes..." +msgstr "Notları Düzenle..." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 +msgid "Buddy Notes" +msgstr "Kişi Notları" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 +msgid "Store notes on particular buddies." +msgstr "Farklı kişiler için not kaydet" + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 +msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." +msgstr "Kişi listenizdeki kişilere not ekleme seçeneğini sağlar." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 +msgid "Cipher Test" +msgstr "Şifre Sınaması" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." +msgstr "libpurple ile gönderilen şifreleri sınar." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 +msgid "DBus Example" +msgstr "DBus Örneği" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "DBus Eklenti Örneği" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 +msgid "File Control" +msgstr "Dosya Kontrolü" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 +msgid "Allows control by entering commands in a file." +msgstr "Bir dosyaya komutlar girerek Pidgin'i kontrol etmenizi sağlar." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:154 ../libpurple/plugins/idle.c:214 +msgid "Minutes" +msgstr "Dakika" + +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:161 ../libpurple/plugins/idle.c:195 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:221 ../libpurple/plugins/idle.c:314 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "Bağlı Sürem" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:162 ../libpurple/plugins/idle.c:254 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "Bağlı Kaldığın Süreyi Ayarla" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:225 +msgid "_Set" +msgstr "_Ayarla" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:180 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "Hesaplarınızın hiçbiri bağlı değil." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:196 ../libpurple/plugins/idle.c:258 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "Hesap Boş Durma Süresini Belirleme" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 +msgid "_Unset" +msgstr "_Belirsiz" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:222 ../libpurple/plugins/idle.c:262 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "Tüm Hesaplar için Boşta Zamanı Ayarla" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:267 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "Tüm Hesaplar için Boşta Zamanı Ayarlamasını Kaldır" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:316 ../libpurple/plugins/idle.c:317 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "" +"Ne kadar bağlı kaldığınızı gösteren süreyi el ile ayarlamanızı sağlar" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "IPC Test İstemcisi" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "Bir istemci olarak, eklentinin IPC desteğini sına." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"Bir istemci olarak, eklentinin IPC desteğini dene. Bu sunucu eklentisi " +"belirler ve geçerli komutlar çağırır." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "IPC Test Sunucusu" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "Bir sunucu olarak, eklentinin IPC desteğini sına." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "" +"IPC desteği eklentisini sunucu olarak sınayın. Bu sayede IPC komutları " +"kaydedilmiş olur." + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 +msgid "Hide Joins/Parts" +msgstr "Katılımları/Ayrılmaları Gizle" + +#. Translators: Followed by an input request a number of people +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 +msgid "For rooms with more than this many people" +msgstr "Bu kadar kişiden daha fazla kişiye sahip odalar için" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 +msgid "If user has not spoken in this many minutes" +msgstr "Eğer kullanıcı uzun süredir konuşmamışsa" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 +msgid "Apply hiding rules to buddies" +msgstr "Kişiler için gizlenme kurallarını kabul et" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 +msgid "Join/Part Hiding" +msgstr "Katılımı/Ayrılmayı Gizleme" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 +msgid "Hides extraneous join/part messages." +msgstr "Gereksiz katılma/ayrılma iletilerini gizler." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"Bu eklenti büyük odalardaki, aktif konuşma içinde olan kullanıcılar " +"haricindekilerin katılma/ayrılma iletilerini gizler." + +#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the +#. * offset is way off. The user should never really see it, but +#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's +#. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 +msgid "(UTC)" +msgstr "(UTC)" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1561 +msgid "User is offline." +msgstr "Kullanıcı çevrimdışı." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1567 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "Otomatik-yanıt gönderildi:" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s şimdi çıkış yaptı." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "Bir ya da daha fazla ileti gönderilebilir değil." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "Sunucuyla bağlantınız koptu." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "Şuanda çevrimdışısınız. Oturum açana kadar ileti alamayacaksınız." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "İleti gönderilemedi çünkü ileti uzunluğu aşıldı." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "İleti gönderilemedi." + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2726 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2882 +msgid "Adium" +msgstr "Adium" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2739 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2887 +msgid "Fire" +msgstr "Fire" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2751 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2891 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "Messenger Plus!" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2765 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2896 +msgid "QIP" +msgstr "QIP" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2777 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2900 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2789 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2904 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2801 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2908 +msgid "aMSN" +msgstr "aMSN" + +#. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2864 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "Genel Kayıt Okuma Yapılandırması" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2868 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "Hızlı boyut hesaplama" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2872 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "Sezgisel isim kullan" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2878 +msgid "Log Directory" +msgstr "Kayıt Dizini" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2937 +msgid "Log Reader" +msgstr "Kayıt Okuyucu" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2941 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "" +"Diğer anlık ileti istemcilerinin kayıtlarını kayıt göstericisine ekler." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2945 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" +msgstr "" +"Kayıtları incelerken, bu eklenti diğer anlık mesajlaşma programlarının " +"kayıtlarını da görüntüler. Şu anda Adium, MSN Messenger, aMSN ve Trillian " +"dahildir.\n" +"\n" +"UYARI: Bu eklenti hala alpha kodudur ve sıkça bozulabilir. Kullanırken " +"tehlikeyi göze alın." + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "Mono Eklenti Yükleyici" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "Mono ile .NET eklentilerini yükler." + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 +msgid "Add new line in IMs" +msgstr "Anlık iletilere yeni satır ekle" + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 +msgid "Add new line in Chats" +msgstr "Sohbetlere yeni satır ekle" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 +msgid "New Line" +msgstr "Yeni Satır" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 +msgid "Prepends a newline to displayed message." +msgstr "Görüntülenen iletinin üst kısmına boş bir satır ekler." + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" +"İletilerin başına yeni bir satır ekler böylelikle sohbet penceresindeki " +"iletinin geri kalanı kullanıcı adının altında görülür." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 +msgid "Offline Message Emulation" +msgstr "Çevrimdışı İleti Benzetimi" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 +msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." +msgstr "Çevrimdışı kullanıcıya gönderilen iletileri uyarıcı olarak kaydeder." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"İletilerin geri kalanı uyarılar olarak kaydedilecek. Uyarıyı `Kişi Uyarıcı' " +"iletişim kutusundan düzenleyebilir/silebilirsiniz." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" şu anda çevrimdışı. Kalan iletileri uyarıcı olarak kaydedip \"%s\" " +"tekrar giriş yaptığında otomatik olarak gönderilmesini istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 +msgid "Offline Message" +msgstr "Çevrimdışı İletisi" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" +msgstr "" +"Uyarıları, 'Kişi Uyarıları' iletişim kutusundan düzenleyebilir/silebilirsiniz" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +msgid "Save offline messages in pounce" +msgstr "Çevrimdışı iletileri uyarıcı içine kaydet" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 +msgid "Do not ask. Always save in pounce." +msgstr "Sorma. Herzaman uyarıcıya kaydet." + +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 +msgid "One Time Password" +msgstr "Tek Kullanımlık Parola" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 +msgid "One Time Password Support" +msgstr "Tek Kullanımlık Parola Desteği" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 +msgid "Enforce that passwords are used only once." +msgstr "Parolaların yalnızca bir kere kullanılmasını sağla." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 +msgid "" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" +"Note: The account password must not be saved for this to work." +msgstr "" +"Sizin, kaydedilmeyen hesap başı şifrelerin sadece tek bir başarılı konuşmada " +"kullanılmasını uygulamanızı sağlar.\n" +"Not: Bunun çalışması için hesap şifreleri kaydedilmiyor olmalıdır." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "Perl Eklenti Yükleyici" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "Perl eklentilerini yüklemek için destek sağlar." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "Ruhsal Durum" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "Gelen sohbetler için ruhsal durum" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"Diğer kullanıcılar sizinle mesajlaşmaya başladığında konuşma penceresinin " +"gözükmesini sağlar. Bu eklenti AIM, ICQ, XMPP, Sametime ve Yahoo! için " +"uygundur." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "Sanki bir şeyler yazıyor..." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "Sadece kişi listemdeki kullanıcıları etkinleştir" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 +msgid "Disable when away" +msgstr "Uzaktayken pasifleştir" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "Yazışmalarda uyarı iletilerini göster" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 +msgid "Raise psychic conversations" +msgstr "Ruhsal iletişimleri arttır" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 +msgid "Signals Test" +msgstr "Sinyal Testi" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "Tüm sinyallerin doğru çalışıp çalışmadığını görmek için test edin." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "Basit Eklenti" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "Çoğu şeyin çalışıp çalışmadığını görmek için test edin." + +#. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1148 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:921 +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "X.509 Sertifikaları" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1224 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1227 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1229 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "GNUTLS üzerinden SSL desteği sağlar." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:998 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1001 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1003 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "Mozilla NSS üzerinden SSL desteği sağlar." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "SSL destek kütüphaneleri için bir sarıcı sağlar." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s artık uzakta değil." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s şimdi uzakta." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s şimdi boşta." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s artık boşta değil." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s şimdi bağlı." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 +msgid "Notify When" +msgstr "Uyarı Zamanı" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "Kişi Uzakta _Durumuna Geçince" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "Kişi bağlı olunca" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "Kişi _Giriş/Çıkış Yaptı" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "Kişi Durum Uyarısı" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"Kişinin durumundaki değişiklikleri (Dışarda!, burda, vs.) yazışma " +"penceresinde belirtir." + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:403 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "Tcl Eklentisi Yükleyici" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:405 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:406 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "Tcl eklentilerini yükleme desteği sağlar" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:489 +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"ActiveTCL kurulumu bulunamadı. TCL eklentilerini kullanmak istiyorsanız, " +"http://www.activestate.com sitesinden ActiveTCL yükleyin.\n" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:99 +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see " +"http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"Apple's \"Bonjour for Windows\" aracı bulunamadı, daha fazla bilgi için " +"http://d.pidgin.im/BonjourWindows adresine bakınız." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:119 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections" +msgstr "Gelen anlık mesajlaşmalar dinlenemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:146 +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "Yerel \"mDNS\" sunucu ile bağlantı kurulamıyor. Çalışıyor mu?" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:736 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 +msgid "First name" +msgstr "Ad" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:739 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 +msgid "Last name" +msgstr "Soyad" + +#. email +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:742 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 +msgid "Email" +msgstr "E-Posta" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:395 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:745 +msgid "AIM Account" +msgstr "AIM Hesabı" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:748 +msgid "XMPP Account" +msgstr "XMPP Hesabı" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:557 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:559 +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "Bonjour Protokolü Eklentisi" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 +msgid "Purple Person" +msgstr "Mor Kişi" + +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:733 +msgid "Local Port" +msgstr "Yerel Bağlantı Noktası" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "%s yazışmayı kapattı." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:875 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:896 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "İletiniz gönderilemedi, yazışma başlatılamadı." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:109 +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "Yerel \"mDNSResponder\" ile bağlanırken hata." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:96 ../libpurple/proxy.c:2359 +#: ../libpurple/proxy.c:2427 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "Geçersiz proxy ayarları" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:97 ../libpurple/proxy.c:2359 +#: ../libpurple/proxy.c:2427 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"Proxy ayarlarınız için girdiğiniz host adresi ya da port numarası geçerli " +"değil." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:126 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:133 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139 +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "Kişi Listesini Kaydet..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:127 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "Kişi listeniz boş, dosyaya hiçbir şey yazılmadı." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "Kişi listesi başarıyla kaydedildi!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 +#, c-format +msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" +msgstr "%s 'den %s 'e arkadaş listesi yazılamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:158 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:159 +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "Kişi listesi yüklenemedi" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:175 +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "Kişi Listesi Yükle..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:176 +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "Kişi listesi başarıyla yüklendi!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:187 +msgid "Save buddylist..." +msgstr "Kişi listesi Kaydet..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:197 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2193 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "Kişi listesini dosyadan yükle..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:470 +msgid "City" +msgstr "Şehir" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:317 +msgid "Year of birth" +msgstr "Doğum Yılı" + +#. gender +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:327 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090 +msgid "Gender" +msgstr "Cinsiyet" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321 +msgid "Male or female" +msgstr "Bay veya Bayan" + +#. 0 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:247 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423 +msgid "Male" +msgstr "Bay" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:323 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:246 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423 +msgid "Female" +msgstr "Bayan" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:327 +msgid "Only online" +msgstr "Sadece çevrimiçi" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:331 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332 +msgid "Find buddies" +msgstr "Kişi bul" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:333 +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "Lütfen arama kriterinizi aşağıya girin" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:375 +msgid "Show status to:" +msgstr "Durumun gösterileceği kişi:" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376 +msgid "All people" +msgstr "Tüm kişiler" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:377 +msgid "Only buddies" +msgstr "Sadece arkadaşlar" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:387 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183 +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Durum yayınını değiştir" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:388 +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "Lütfen, durumunuzu kimlerin görebileceğini seçin" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "Kişi için bir sohbet seçin : %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:451 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452 +msgid "Add to chat..." +msgstr "Sohbete ekle..." + +#. 0 +#. Global +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:703 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4106 ../libpurple/status.c:163 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:548 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 +msgid "Available" +msgstr "Çevrimiçi" + +#. 2 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:763 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:704 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 +msgid "Chatty" +msgstr "Konuşkan" + +#. 3 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:766 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:707 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Rahatsız Etme" + +#. 1 +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:705 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4984 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5071 ../libpurple/status.c:166 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:552 ../pidgin/gtkprefs.c:2745 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 +msgid "Away" +msgstr "Uzakta" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:400 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#. first name +#. optional information +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:251 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:323 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:411 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 +msgid "First Name" +msgstr "İsim" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:810 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 +msgid "Birth Year" +msgstr "Doğum Yılı" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:860 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:925 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3012 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "Arama sonuçları gösterilemedi." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:916 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu Açık Dizini" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:917 +msgid "Search results" +msgstr "Arama sonuçları" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:957 +msgid "No matching users found" +msgstr "Uygun kullanıcı bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:958 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "Arama kirterlerinize uyan bir kullanıcı bulunamadı." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1312 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1467 +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "Soketten okunamıyor" + +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1578 +msgid "Connected" +msgstr "Bağlandı" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 +msgid "Connection failed" +msgstr "Bağlantı Kurulamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 +msgid "Add to chat" +msgstr "Sohbete ekle" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 +msgid "Chat _name:" +msgstr "Sohbet _adı:" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1739 +#, c-format +msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" +msgstr "'%s' makine adı çözülemiyor: %s" + +#. 1. connect to server +#. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1755 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1960 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3910 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1581 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716 +msgid "Connecting" +msgstr "Bağlanılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2086 +msgid "Chat error" +msgstr "Sohbet hatası" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2087 +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "Bu sohbet adı zaten kullanımda" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2170 +msgid "Not connected to the server" +msgstr "Sunucuya bağlanamadı" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2179 +msgid "Find buddies..." +msgstr "Kişi bul..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2189 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "Kişi listesini dosyaya kaydet..." + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2297 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu Protokolü Eklentisi" + +#. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2298 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "Polonyalı popüler Hızlı Mesajlaşma" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2347 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "Gadu-Gadu Kullanıcısı" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2351 +msgid "GG server" +msgstr "GG sunucusu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2363 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5742 +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Şifreleme kullanma" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:277 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5740 +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Uygun ise şifreleme kullan" + +#. TODO +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5741 +msgid "Require encryption" +msgstr "Şifreleme gerektir" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5766 +msgid "Connection security" +msgstr "Bağlantı güvenliği" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "Bilinmeyen komut: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2863 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "şimdiki konu: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2867 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 +msgid "No topic is set" +msgstr "Konu ayarlanmamış" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1977 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:2074 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "Dosya aktarımı başarısız oldu" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 +msgid "Unable to open a listening port." +msgstr "Dinlenecek bir bağlantı noktası açılamıyor." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "MOTD görüntülenirken hata" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 +msgid "No MOTD available" +msgstr "Kullanılabilir MOTD yok" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "Bu bağlantıyla ilgilişkilendirilmiş bir MOTD yok." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "%s için MOTD" + +#. +#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection +#. * buffer that stores what is "being sent" until the +#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. +#. +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:174 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:693 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2070 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3376 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3530 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:948 +#: ../libpurple/proxy.c:1544 ../libpurple/proxy.c:1658 +#: ../libpurple/proxy.c:1893 ../libpurple/proxy.c:1969 +#, c-format +msgid "Lost connection with server: %s" +msgstr "Sunucu ile bağlantı koptu: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:289 +msgid "View MOTD" +msgstr "MOTD'yi göster" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:301 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 +msgid "_Channel:" +msgstr "_Kanal" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:594 +msgid "_Password:" +msgstr "Ş_ifre" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:340 +msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" +msgstr "IRC takma adı ve sunucu alfabe dışı karakter içeremez." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:371 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:995 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "SSL desteği mevcut değil" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:332 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3773 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3583 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3771 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3856 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3878 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3891 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:2074 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Bağlanılamıyor" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:475 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2163 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3465 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3491 +#, c-format +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "Bağlanılamıyor: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:702 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:733 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2079 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3537 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:937 +#: ../libpurple/proxy.c:1532 ../libpurple/proxy.c:1646 +#: ../libpurple/proxy.c:1882 ../libpurple/proxy.c:1957 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "Sunucu bağlantıyı kesti" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:869 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1613 +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:872 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3457 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1622 +msgid "Topic" +msgstr "Konu" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "IRC Protokol Eklentisi" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1017 +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "Daha az Hatası Olan IRC Eklentisi" + +#. set up account ID as user:server +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1042 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5754 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5783 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2164 +msgid "Server" +msgstr "Sunucu" + +#. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1045 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5792 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2196 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1910 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1048 +msgid "Encodings" +msgstr "Kodlamalar" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1051 +msgid "Auto-detect incoming UTF-8" +msgstr "UTF-8 biçiminde gelen metinleri kendiliğinden algıla" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1054 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:439 +msgid "Ident name" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1057 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:431 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 +msgid "Real name" +msgstr "Gerçek Ad" + +#. +#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1065 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL Kullan" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1069 +msgid "Authenticate with SASL" +msgstr "SASL ile yetkilendir" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1073 +msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" +msgstr "" +"SASL düz metin yetkilendirmesine şifrelenmemiş bağlantı üzerinden izin ver" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:261 +msgid "Bad mode" +msgstr "Kötü mod" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:279 +#, c-format +msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" +msgstr "Yasaklama tarihi %s, yasaklayan %s, %s önce ayarlanmış" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:283 +#, c-format +msgid "Ban on %s" +msgstr "Yasaklama tarihi %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:298 +msgid "End of ban list" +msgstr "Yasaklı listesinin sonu" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:311 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "%s tarafından yasaklandınız." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 +msgid "Banned" +msgstr "Yasaklı" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "%s banlanamıyor: ban listesi dolu." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:418 +msgid " <i>(ircop)</i>" +msgstr " <i>(ircop)</i>" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419 +msgid " <i>(identified)</i>" +msgstr " <i>(tanımlandı)</i>" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:401 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Nick" +msgstr "Takma isim" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +msgid "Login name" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:443 +msgid "Host name" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:454 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 +msgid "Currently on" +msgstr "Şu anda açık" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:459 +msgid "Idle for" +msgstr "Boşta süresi" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:462 +msgid "Online since" +msgstr "Bağlanma zamanı:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:466 +msgid "<b>Defining adjective:</b>" +msgstr "<br><b>Tanımlayıcı sıfat:</b>" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:466 +msgid "Glorious" +msgstr "Harika" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:613 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "%s konuyu değiştirdi: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:615 +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "%s konuyu sildi." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "%s için konu: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:655 +#, c-format +msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s" +msgstr "%s için konu, %s tarafından %s %s zamanında ayarlandı" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:669 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "Bilinmeyen ileti '%s'" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:670 +msgid "Unknown message" +msgstr "Bilinmeyen ileti" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:670 +msgid "The IRC server received a message it did not understand." +msgstr "IRC sunucusu algılayamadığı bir ileti aldı." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:691 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "Kişiler %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:799 +msgid "Time Response" +msgstr "Zaman Yanıtı" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "IRC Sunucusunun yerel saati:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:810 +msgid "No such channel" +msgstr "Böyle bir kanal yok" + +#. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:821 +msgid "no such channel" +msgstr "böyle bir kanal yok" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:824 +msgid "User is not logged in" +msgstr "Kullanıcı oturum açmamış" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "Böyle bir kişi veya kanal bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:849 +msgid "Could not send" +msgstr "Gönderilemedi" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:900 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "%s katılımı davet gerektiriyor." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:901 +msgid "Invitation only" +msgstr "Sadece davetliler" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "%s tarafından atıldınız: (%s)" + +#. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "%s tarafından atıldınız (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1058 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "mod (%s %s) , %s tarafından" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1149 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2885 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "Geçersiz takma ad" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1150 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Seçtiğiniz takma ad sunucu tarafından reddedildi. Muhtemelen geçersiz " +"karakterler içeriyor." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1155 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Seçtiğiniz hesap adı sunucu tarafından reddedildi. Muhtemelen geçersiz " +"karakterler içeriyor." + +#. We only want to do the following dance if the connection +#. has not been successfully completed. If it has, just +#. notify the user that their /nick command didn't go. +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168 +#, c-format +msgid "The nickname \"%s\" is already being used." +msgstr "\"%s\" takma adı zaten kullanılıyor." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1171 +msgid "Nickname in use" +msgstr "Takma Ad kullanımda" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "Takma ad değiştirilemez" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 +msgid "Could not change nick" +msgstr "Takma ad değiştirilemedi" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1235 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "%s%s kanalından ayrıldınız." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1274 +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "Hata: sunucudan geçersiz yanıt (PONG)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1276 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "PING yanıtı -- Gecikme: %lu saniye" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1363 +#, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "%s kanalına katılamadınız: Kayıt olamız gerekli." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1105 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "Kanala girilemedi" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1394 +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "Takma ad veya kanal geçici olarak hizmet dışı." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1405 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "%s sert bir dayak attı." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1630 +#, c-format +msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s" +msgstr "SASL yetkilendirmesi başlatılması başarısız: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1528 +msgid "" +"SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found." +msgstr "" +"SASL yetkilendirmesi başarısız: Değerli yetkilendirme mekanizması bulunamadı." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1670 +#, c-format +msgid "SASL authentication failed: %s" +msgstr "SASL yetkilendirme başarısız: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1581 +msgid "" +"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication." +msgstr "" +"SASL yetkilendirme başarısız: Sunucu SASL yetkilendirmesini desteklemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1590 +msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed." +msgstr "SASL yetkilendirme başarısız: SASL başlatma başarısız." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1763 +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Geçersiz parola" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1747 +msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found" +msgstr "SASL yetkilendirme başarısız: Değerli mekanizma bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "action <action to perform>: Bir hareket yap." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv: authserv'e bir komut gönderir" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"Uzakta [ileti]: Bir uzakta iletisi yazın, aksi durumda Uzakta olduğunuzda " +"boş uzakta iletisi kullanılacak." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." +msgstr "ctcp <nick> <msg>: ctcp iletisini takma ada gönderir." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "chanserv: Chanserv'e bir komut gönderir" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <takma ad1> [takma ad2] ...: Bir kanal operatöründen " +"operatörlüğünü al. Bunu yapabilmek için kanal operatörü olmalısınız." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Bir kişiden kanal sesi durumunu " +"kaldırarak, kanal yönetiliyorsa (+m) konuşmalarını engelleyebilirsiniz. Bunu " +"yapmak için kanal operatörü olmalısınız." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <nick> [room]: Birini seçtiğiniz veya bulunduğunuz kanala " +"davet eder." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Eğer gerekiyorsa her " +"birine kanal anahtarı atayarak bir veya daha fazla kanal giriniz." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Bir ya da daha çok " +"kanal girin, isteğe bağlı olarak her birine bir kanal anahtarı sağlanır eğer " +"gerekliyse." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <nick> [message]:Birini kanaldan atar. Bunu yapabilmek için kanal " +"işletmeni olmalısınız." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" +msgstr "" +"list: Ağdaki sohbet odalarını listeler <i>Dikkat, bazı sunucular siz bunu " +"yaparken sohbet ağıyla bağlantınızı kesebilirler.</i>" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "me <action to perform>: Bir eylem yap." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "memoserv: Memoserv'e bir komut gönderir" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Kanal veya kullanıcı " +"modu ayarlama/belirsizleştirme." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <nick> <message>: Bir kişiye özel mesaj yollar (kanala " +"değil)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "names [channel]: Kanaldaki kullanıcıları listeler" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3616 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "nick <new nickname>: Nick (takma adınızı) değiştirir." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "nickserv: Nickserv'e bir komut gönderir" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160 +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "" +"notice <target<: Bir kullanıcıya veya kanala bir not gönderin." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Bir kanal operatöründen durumunu almak için " +"bir kanal operatörü olmak zorundasınız." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <message>: Ne olduğunu bilmiyorsanız muhtelemen " +"kullanamazsınız :)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "opserv: Opserv'e bir komut gönderir" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:164 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [room] [message]: Bulunulan veya belirtilen kanaldan eğer istenirse " +"bir mesaj yazılarak ayrılınabilir." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:165 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [nick]: Bir kullanıcının ne kadar ping(lag)'a sahip olduğunu sorar." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:166 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <nick> <message>: Kullancıya özel mesaj yollar (kanaldan " +"ayrı)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:167 +msgid "" +"quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "quit [mesaj]: Mesaj bırakarak sunucudan ayrıl" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:168 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "quote [...]: Sunucuya işlenmemiş bir komut yollar" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:169 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <nick> [message]: Birini odadan uzaklaştırır. İsterseniz atma " +"mesajı da yazabilirsiniz. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:170 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time: IRC sunucusundaki yerelzamanı gösterir." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:171 +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "topic [<yeni konu>]: Konuyu değiştir veya görüntüle" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:172 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "" +"umode <+|-><A-Za-z>: Kullanıcı modunu ayarlar/belirsizleştirir." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:173 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "version [takma ad]: Kullanıcıya bir CTCP VERSION isteği gönder" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:174 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Bir kanal operatöründen durumunu almak " +"için bir kanal operatörü olmak zorundasınız." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:175 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <message>: Ne olduğunu bilmiyorsanız muhtelemen " +"kullanamazsınız :)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:176 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "" +"whois [server] <nick>: nick takma adlı kişi hakkında bilgi getirir." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:177 +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "" +"whowas [server] <nick>: Çıkış yapmış olan nick takma adlı kişi " +"hakkında bilgi getirir." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:573 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "%s yanıt süresi: %lu saniye" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:574 +msgid "PONG" +msgstr "PONG" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:574 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "CTCP PING yanıtı" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:690 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:697 +msgid "Disconnected." +msgstr "Bağlantı kesildi." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:161 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1196 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Bilinmeyen Hata" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:164 +msgid "Ad-Hoc Command Failed" +msgstr "Ad-Hoc Komutu Başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:198 +msgid "execute" +msgstr "çalıştır" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik " +"doğrulama istiyor" + +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:428 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:439 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:538 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:180 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:158 +msgid "Invalid response from server" +msgstr "Sunucudan geçersiz yanıtlar" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:449 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "Sunucu bir kimlik doğrulama yöntemi kulanmıyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 +#, c-format +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden düz metin kimlik denetimi " +"gerektiriyor. Buna izin verip kimlik denetimine devam ediyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:265 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "Şifresiz Metin Yetkilendirmesi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:280 +msgid "You require encryption, but it is not available on this server." +msgstr "" +"Şifrelemeye gerek duyuyorsunuz, ama bu sunucuda kullanılabilir değil." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:225 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:521 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:555 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "Sunucudan geçersiz yanıt" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:444 +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "Sunucu doğrulamanın bittiğini, istemci ise aksini belirtiyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 +msgid "" +"Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Sunucu, şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden düz yazı doğrulaması " +"gerektirebilir" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden düz yazı kontrolü gerektirebilir. " +"Buna izin vererek devam etmek ister misiniz?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:299 +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "SASL doğrulaması başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 +#, c-format +msgid "SASL error: %s" +msgstr "SASL hatası: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Geçersiz dil kodlaması." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Desteklenmeyen Eklenti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" +"Sunucudan beklenmeyen bir yanıt. Bu, muhtemel bir MITM saldırısı olabilir" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. " +" This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" +"Sunucu kanal birleştirmeyi destekliyor fakat bunu tanıtamıyor. Bu, " +"muhtemelen bir MITM saldırısı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Sunucu kanal birleştirmeyi desteklemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Desteklenmeyen kanal birleştirme yöntemi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı Kodlaması" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2788 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Kaynak Kısıtlaması" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "Kullanıcı adı standartlaştırılamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "Şifre standartlaştırılamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:546 +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "Sunucudan kötücül yazılım" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:536 +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "Sunucudan beklenmeyen yanıt" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:439 +msgid "The BOSH connection manager terminated your session." +msgstr "BOSH bağlantı yöneticisi oturumunuzu sonlandırdı." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:542 +msgid "No session ID given" +msgstr "Oturum kimliği belirtilmemiş" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:559 +msgid "Unsupported version of BOSH protocol" +msgstr "BOSH protokolünün desteklenmeyen bir sürümü" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:743 +msgid "Unable to establish a connection with the server" +msgstr "Sunucuyla bağlantı kurulamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:960 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" +msgstr "%s sunucusu ile bağlantı kurulamıyor." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:990 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059 +msgid "Unable to establish SSL connection" +msgstr "SSL bağlantısı sağlanamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4175 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 +msgid "Full Name" +msgstr "Tam İsim" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 +msgid "Family Name" +msgstr "Soyad" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 +msgid "Given Name" +msgstr "Görünen İsim" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1329 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 +msgid "Street Address" +msgstr "Cadde" + +#. +#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other +#. * clients. The next time someone reads this, remove +#. * EXTADR. +#. +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 +msgid "Extended Address" +msgstr "Adres (devam)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 +msgid "Locality" +msgstr "Yer" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 +msgid "Region" +msgstr "Bölge" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 +msgid "Postal Code" +msgstr "Posta Kodu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:222 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 +msgid "Country" +msgstr "Ülke" + +#. lots of clients (including purple) do this, but it's +#. * out of spec +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 +msgid "Organization Name" +msgstr "Organizasyon Adı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 +msgid "Organization Unit" +msgstr "Organizasyon Ünitesi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2504 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "İşi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#. birthday +#. birthday (required) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2485 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:239 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:343 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:214 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:444 +msgid "Birthday" +msgstr "Doğum Günü" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:911 ../pidgin/gtkblist.c:3888 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:571 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "XMPP VCard Dosyasını Düzenle" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" +"Aşağıdaki tüm ögeler seçimlik. Kendinizi rahat hissedeceğiniz bilgileri " +"girin." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 +msgid "Client" +msgstr "İstemci" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 +msgid "Operating System" +msgstr "İşletim Sistemi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 +msgid "Local Time" +msgstr "Yerel Saat" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2395 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2441 +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3360 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:265 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1571 +msgid "Resource" +msgstr "Kaynak" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 +msgid "Uptime" +msgstr "Çalışma Süresi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 +msgid "Logged Off" +msgstr "Oturum Kapatıldı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s önce" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 +msgid "Middle Name" +msgstr "İkinci İsim" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:461 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:469 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 +msgid "P.O. Box" +msgstr "Posta Kutusu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:267 +msgid "Photo" +msgstr "Fotoğraf" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 +msgid "Logo" +msgstr "Amblem" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 +#, c-format +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"%s, bundan sonra durum güncellemelerinizi göremeyecek. Devam etmek istiyor " +"musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "Sunucuda Bulunma Bildirimini İptal Et" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 +msgid "Un-hide From" +msgstr "Gizleme" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "Geçici Olarak Gizlen" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "Yeniden İzin İste" + +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Üyelikten Çık" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3428 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "Kişiyle Sohbete _Başla" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 +msgid "Log In" +msgstr "Giriş Yap" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 +msgid "Log Out" +msgstr "Çıkış Yap" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#. last name +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:255 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:221 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:325 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:412 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 +msgid "Last Name" +msgstr "Soyad" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "Arama sonuçlarınız" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"Verilen alanlarda arama ölçütlerinizi girerek bir bağlantı bulun. Not: Her " +"alan joker aramalarını desteklemektedir (%)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "Dizin Sorgusu Başarısız Oldu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "Dizin sunucu sorgulanamadı." + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "Sunucu Bilgileri: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgstr "Eşleşen bir XMPP kullanıcısını arama için en az bir alanı doldurun." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:417 +msgid "Email Address" +msgstr "E-Posta Adresi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "Bir XMPP kullanıcısı ara" + +#. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5670 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Geçersiz Klasör" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258 +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "Bir Kullanıcı Dizini Seçin" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2259 +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "Aramak için bir kullanıcı dizini seçin" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262 +msgid "Search Directory" +msgstr "Arama Dizini" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4406 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1162 +msgid "_Room:" +msgstr "_Oda:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 +msgid "_Server:" +msgstr "Sunucu:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 +msgid "_Handle:" +msgstr "_Tut:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:378 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "%s geçerli bir oda ismi değil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:379 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "Geçersiz Oda İsmi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:385 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "%s geçerli bir sunucu ismi değil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:387 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "Geçersiz Sunucu İsmi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:392 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "%s geçerli bir oda işlevi değil." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:393 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:394 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "Geçersiz Oda İşlevi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:538 +msgid "Configuration error" +msgstr "Düzenleme hatası" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:547 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691 +msgid "Unable to configure" +msgstr "Düzenlenemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "Oda Düzenleme Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:563 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "Bu kanal yapılandırılabilir değil." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:613 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:682 +msgid "Registration error" +msgstr "Kayıt olma hatası" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:758 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "Takma ad değiştirmek MUC olmayan sohbet odalarında desteklenmiyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "Oda listesi alınırken hata" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:872 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 +msgid "Invalid Server" +msgstr "Geçersiz Sunucu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:917 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "Bir Konferans Sunucusuna Gir" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:918 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "Sorgulamak için bir konferans sunucusu seçin" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:921 +msgid "Find Rooms" +msgstr "Oda Bul" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1059 +msgid "Affiliations:" +msgstr "Bağlar:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1166 +msgid "No users found" +msgstr "Hiçbir kullanıcı bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1154 +msgid "Roles:" +msgstr "Roller:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 ../libpurple/util.c:4212 +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Sunucu TLS/SSL gerektiriyor, fakat TLS/SSL desteği bulunamadı." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Şifreleme gerekiyor, fakat TLS/SSL desteği bulunamadı." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:621 +msgid "Ping timed out" +msgstr "Ping zaman aşımı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:983 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3031 +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "Geçersiz XMPP kimliği. Kullanıcı adı bölümü ayarlanmalı." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:963 +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği. Alan adı ayarlanmalı." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 +msgid "Malformed BOSH URL" +msgstr "Bozulmuş BOSH URL'si" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "%s@%s kaydı başarılı oldu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 +#, c-format +msgid "Registration to %s successful" +msgstr "%s hesabına kayıt başarılı oldu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1154 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 +msgid "Registration Successful" +msgstr "Kayıt Başarılı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 +msgid "Registration Failed" +msgstr "Kayıt Başarısız Oldu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 +#, c-format +msgid "Registration from %s successfully removed" +msgstr "%s kaydı başarılı şekilde silindi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 +msgid "Unregistration Successful" +msgstr "Kayıt Silme Başarılı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1199 +msgid "Unregistration Failed" +msgstr "Kayıt Silme Başarısız Oldu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:463 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:471 +msgid "State" +msgstr "Durum" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327 +msgid "Postal code" +msgstr "Posta kodu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 ../pidgin/gtknotify.c:1691 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 +msgid "Already Registered" +msgstr "Zaten Kayıtlı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 +msgid "Unregister" +msgstr "Kayıt Sil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "Kayıt bilgilerinizi değiştirmek için aşağıdaki bilgileri tamamlayın." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "Kaydolmak için aşağıdaki bilgileri tamamlayın." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465 +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "Yeni XMPP Hesabına Kayıt Ol" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:688 +msgid "Register" +msgstr "Kayıt Ol" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 +#, c-format +msgid "Change Account Registration at %s" +msgstr "%s Hesap Kaydını Değiştir" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474 +#, c-format +msgid "Register New Account at %s" +msgstr "Yeni %s Hesabına Kayıt Ol" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 +msgid "Change Registration" +msgstr "Kaydı Değiştir" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 +msgid "Error unregistering account" +msgstr "Hesap silinirken hata oluştu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 +msgid "Account successfully unregistered" +msgstr "Başarılı şekilde hesabınızı sildiniz" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "Yayın Başlatılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750 +msgid "Initializing SSL/TLS" +msgstr "SSL/TLS Başlatılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:438 +msgid "Authenticating" +msgstr "Kimlik Doğrulaması Yapılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "Yayın Yeniden Başlatılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "Sunucu, engellemeyi desteklemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2744 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:272 +msgid "Not Authorized" +msgstr "Yetki Verilmemiş" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2397 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:243 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:245 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +msgid "Mood" +msgstr "Ruh Hali" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1046 +msgid "Now Listening" +msgstr "Şimdi Dinliyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:252 +msgid "Both" +msgstr "İkisi de" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 +msgid "From (To pending)" +msgstr "Kimden (bekletiliyor)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 +msgid "From" +msgstr "Kimden" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 +msgid "To" +msgstr "Kime" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342 +msgid "None (To pending)" +msgstr "Hiçbiri (bekletiliyor)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:245 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:262 ../pidgin/gtkblist.c:3542 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3544 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#. subscription type +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:252 +msgid "Subscription" +msgstr "Üyelik" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444 +msgid "Mood Text" +msgstr "Ruh Hali Metni" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432 +msgid "Allow Buzz" +msgstr "Titreşime İzin Ver" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:86 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4865 +msgid "Mood Name" +msgstr "Durum Adı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4866 +msgid "Mood Comment" +msgstr "Durum Yorumu" + +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1196 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:501 +msgid "Tune Artist" +msgstr "Sanatçı Ayarı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1198 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:502 +msgid "Tune Title" +msgstr "Başlık Ayarı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1197 +msgid "Tune Album" +msgstr "Albüm Ayarı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 +msgid "Tune Genre" +msgstr "Tarz Ayarı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467 +msgid "Tune Comment" +msgstr "Yorum Ayarı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468 +msgid "Tune Track" +msgstr "Parça Ayarı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469 +msgid "Tune Time" +msgstr "Zaman Ayarı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 +msgid "Tune Year" +msgstr "Yıl Ayarı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471 +msgid "Tune URL" +msgstr "Adres Ayarı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2484 +msgid "Password Changed" +msgstr "Parola Değişti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Parolanız değiştirildi." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2491 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2492 +msgid "Error changing password" +msgstr "Parola değiştirilirken hata" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549 +msgid "Password (again)" +msgstr "Yeni parola (tekrar)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "XMPP Parolası Değiştir" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "Lütfen yeni parolanızı girin" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5485 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4439 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4595 +msgid "Set User Info..." +msgstr "Kullanıcı Bilgisi Ayarla..." + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2575 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5496 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 +msgid "Change Password..." +msgstr "Parola Değiştir..." + +#. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2580 +msgid "Search for Users..." +msgstr "Kullanıcı Ara..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2680 +msgid "Bad Request" +msgstr "Kötü İstek" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 +msgid "Conflict" +msgstr "Çakışma" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "Özellik Eklenmedi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 +msgid "Forbidden" +msgstr "Yasak" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 +msgid "Gone" +msgstr "Gitti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2772 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "İç Sunucu Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 +msgid "Item Not Found" +msgstr "Öge Bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "Bozuk XMPP Kimliği" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "Kabul Edilebilir Değil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 +msgid "Not Allowed" +msgstr "İzin Verilmemiş" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 +msgid "Payment Required" +msgstr "Ödeme Gerekli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "Geçersiz Alıcı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709 +msgid "Registration Required" +msgstr "Kayıt Gerekli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "Uzak Sunucu Bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "Uzak Sunucu Zamanaşımına Uğradı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "Sunucuya Aşırı Yüklenme" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Geçersiz Sunucu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719 +msgid "Subscription Required" +msgstr "Kayıt Gerekli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "Beklenmeyen İstek" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2729 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Yetkilendirmeden Vazgeçildi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2731 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "Kimlik Doğrulamada yanlış kodlama" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "Geçersiz izin" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "Geçersiz Kimlik Doğrulama mekanizması" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2738 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "Kimlik Doğrulama mekanizması çok zayıf" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2746 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "Geçici Olarak Kimlik Denetimi Başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Kimlik Denetimi Başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757 +msgid "Bad Format" +msgstr "Kötü Biçem" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2759 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "Yanlış İsimlendirme Öneki" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2762 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "Kaynak Çakışması" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:232 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "Bağlantı Zamanaşımına Uğradı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2766 +msgid "Host Gone" +msgstr "Sunucu Gitti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 +msgid "Host Unknown" +msgstr "Sunucu Bilinmiyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2770 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "Uygunsuz Adresleme" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2774 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Geçersiz Kimlik" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "Geçersiz İsimlendirme (Namespace)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2778 +msgid "Invalid XML" +msgstr "Geçersiz XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "Uyuşmayan Host'lar" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784 +msgid "Policy Violation" +msgstr "Politika İhlâli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "Uzak Bağlantı Başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2790 +msgid "Restricted XML" +msgstr "Kısıtlanmış XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2792 +msgid "See Other Host" +msgstr "Diğer Host'u Gör" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2794 +msgid "System Shutdown" +msgstr "Sistem Kapanıyor" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2796 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "Tanımlanmamış Koşul" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2798 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "Geçersiz Kodlama" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2800 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "Desteklenmeyen Stranza Türü" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2802 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "Desteklenmeyen Sürüm" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2804 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "XML Doğru Biçimlendirilmemiş" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2806 +msgid "Stream Error" +msgstr "Akış Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2916 +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "%s kullanıcısına yasak konulamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2936 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "Bilinmeyen ilişkilendirme: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2946 +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "Kullanıcı %s , \"%s\" olarak yetkilendirilemedi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2971 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "Bilinmeyen rol: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2981 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "\"%s\" rolü şu kullanıcı için ayarlanamadı: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3063 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "%s kullanıcısı tekmelenemedi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3100 +#, c-format +msgid "Unable to ping user %s" +msgstr "%s kullanıcısına ping atılamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3122 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." +msgstr "Titreşim gönderilemedi, çünkü %s hakkında bilgi yok." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3129 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." +msgstr "Titreşim gönderilemedi, %s çevrimdışı olabilir." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3153 +#, c-format +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" +"Titreşim gönderilemiyor, %s desteklemiyor ya da şu anda titreşim almak " +"istemiyor." + +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3200 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5520 +msgid "Buzz" +msgstr "Arama" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5521 +#, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s sizi arıyor!" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5521 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "%s kullanıcısına bir titreşim gönderiliyor..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3316 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" +msgstr "Ortam %s ile başlatılamadı: geçersiz Jabber kimliği" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3318 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" +msgstr "Ortam %s ile başlatılamadı: kullanıcı çevrimiçi değil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3320 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3322 +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" +msgstr "Ortam %s ile başlatılamadı: kullanıcı durumuna abone olunmamış" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3326 +msgid "Media Initiation Failed" +msgstr "Medya Başlama Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3410 +#, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "" +"Lütfen %s ile başlatmak istediğiniz ortam oturumun kaynağını seçiniz." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3420 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1583 +msgid "Select a Resource" +msgstr "Bir Kaynak Seçin" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421 +msgid "Initiate Media" +msgstr "Ortamı Başlat" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3591 +msgid "Account does not support PEP, can't set mood" +msgstr "Hesap PEP'i desteklemiyor, durum ayarlanamadı." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3604 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "config: Sohbet odasını düzenle." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3610 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "configure: Sohbet odasını düzenle." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3623 +msgid "part [message]: Leave the room." +msgstr "bölüm [ileti]: Odadan ayrıl." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3630 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "register: Sohbet odasına kayıt ol" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3638 +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "topic [yeni konu]: Konuyu değiştir veya görüntüle" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3646 +msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." +msgstr "ban <user> [reason]: Odadaki bir kullanıcıyı yasakla." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3654 +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [rumuz1] [rumuz2] ...: " +"Kullanıcıları bir üyelikle al veya kullanıcıların odaya üyeliklerini ayarla." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3662 +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [rumuz1] [rumuz2] ...: " +"Kullanıcıları bir görev ile al veya kullanıcıların odadaki görevlerini " +"ayarla." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3670 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "invite <user> [message]: Bir kullanıcıyı odaya davet eder" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3678 +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." +msgstr "katıl: <oda[@server]> [password]: Sohbete katılın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3686 +msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." +msgstr "kick <kullanıcı> [sebep]: Bir kullanıcıyı kanaldan at" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3693 +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "msg <takmaisim> <mesaj>: Kullanıcıya özel mesaj gönder" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3701 +msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." +msgstr "" +"ping <jid>:\tBir kullanıcı/bileşen/sunucu zaman aşımını kontrol et." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3709 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "buzz: Kullanıcının sizi farketmesi için titreşim yollar" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3716 +msgid "mood: Set current user mood" +msgstr "durum: Güncel kullanıcı durumunu ayarlayın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:706 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 +msgid "Extended Away" +msgstr "Uzun Süreli Uzakta" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "XMPP Protokol Eklentisi" + +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:261 ../pidgin/gtkaccount.c:570 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:574 +msgid "Domain" +msgstr "Alan Adı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:278 +msgid "Use old-style SSL" +msgstr "Eski tür SSL kullan" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:291 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "Şifrelenmemiş sistemlerden gelen düzyazılara (plain text) izin ver." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:296 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3633 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 +msgid "Connect port" +msgstr "Bağlantı portu" + +#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be +#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). +#. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:300 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3630 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 +msgid "Connect server" +msgstr "Bağlantı sunucusu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:305 +msgid "File transfer proxies" +msgstr "Dosya aktarma vekil sunucuları" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:313 +msgid "BOSH URL" +msgstr "BOSH URL" + +#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, +#. shared with MSN +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:320 +msgid "Show Custom Smileys" +msgstr "Özel gülücükleri göster" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 +#, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "%s yazışmadan ayrıldı." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:175 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "%s konumundan ileti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:239 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "%s konuyu değiştirdi: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:241 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "Konu: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:289 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "%s için mesaj gönderimi başarısız: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:292 +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "XMPP İleti Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:561 +#, c-format +msgid "(Code %s)" +msgstr "(Kod %s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "İletideki özel bir gülen yüz, gönderim için fazla büyük." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 +msgid "XMPP stream header missing" +msgstr "XMPP akış başlığı bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 +msgid "XMPP Version Mismatch" +msgstr "XMPP Sürüm Uyumsuzluğu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:103 +msgid "XMPP stream missing ID" +msgstr "XMPP akışı kimliği bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:305 +msgid "XML Parse error" +msgstr "XML ayrıştırma hatası" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "%s sohbetine katılırken hata" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "%s sohbetinde hata" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:603 +msgid "Create New Room" +msgstr "Yeni Oda Oluştur" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:604 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"Yeni bir oda oluşturuyorsunuz. Odayı yapılandırmak mı öntanımlı ayarları " +"kullaanmak mı istersiniz?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:610 +msgid "_Configure Room" +msgstr "_Odayı Düzenle" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:611 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "Varsayılanları _Kabul Et" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:736 +msgid "No reason" +msgstr "Sebep yok" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:743 +#, c-format +msgid "You have been kicked: (%s)" +msgstr "Atıldınız: (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:750 +#, c-format +msgid "Kicked (%s)" +msgstr "Atıldı (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:955 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Bilinmeyen Hata" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1446 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1487 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "" +"%s dosyası gönderilemedi, kullanıcı dosya aktarımlarını desteklemiyor" + +#. not success +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2251 +msgid "File Send Failed" +msgstr "Dosya Gönderimi Başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "İleti %s kişisine gönderilemedi, geçersiz JID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1554 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "Dosya %s kişisine gönderilemedi, kullanıcı bağlı değil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1556 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "%s kullanıcısına dosya gönderilemedi, kullanıcı bağlı değil" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1569 +#, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s to which you would like to send a file" +msgstr "Lütfen bir dosya göndermek istediğiniz %s kaynağını seçin" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 +msgid "Afraid" +msgstr "Korkmuş" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 +msgid "Amazed" +msgstr "Şaşkın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 +msgid "Amorous" +msgstr "Aşık" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:138 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 +msgid "Angry" +msgstr "Kızgın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 +msgid "Annoyed" +msgstr "Kızgın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 +msgid "Anxious" +msgstr "Sıkıntılı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 +msgid "Aroused" +msgstr "Uyandırılmış" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 +msgid "Ashamed" +msgstr "Mahçup" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:222 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 +msgid "Bored" +msgstr "Sıkılmış" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 +msgid "Brave" +msgstr "Cesur" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 +msgid "Calm" +msgstr "Dinginlik" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 +msgid "Cautious" +msgstr "Temkinli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:149 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:224 +msgid "Cold" +msgstr "Soğuk" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 +msgid "Confident" +msgstr "Kendinden Emin" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:226 +msgid "Confused" +msgstr "Düzensiz" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 +msgid "Contemplative" +msgstr "Dalgın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 +msgid "Contented" +msgstr "Memnun" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 +msgid "Cranky" +msgstr "Huysuz" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 +msgid "Crazy" +msgstr "Çılgın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 +msgid "Creative" +msgstr "Yaratıcı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 +msgid "Curious" +msgstr "Tuhaf" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 +msgid "Dejected" +msgstr "Hüzünlü" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 +msgid "Depressed" +msgstr "Depresif" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 +msgid "Disappointed" +msgstr "Üzgün" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 +msgid "Disgusted" +msgstr "Bıkkın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 +msgid "Dismayed" +msgstr "Korkmuş" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 +msgid "Distracted" +msgstr "Endişeli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 +msgid "Embarrassed" +msgstr "Utangaç" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 +msgid "Envious" +msgstr "Kıskanç" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:139 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:204 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 +msgid "Excited" +msgstr "Heyecanlı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 +msgid "Flirtatious" +msgstr "İşveli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 +msgid "Frustrated" +msgstr "Yılgın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 +msgid "Grateful" +msgstr "Müteşekkir" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 +msgid "Grieving" +msgstr "Yaslı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:206 +msgid "Grumpy" +msgstr "Hırçın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 +msgid "Guilty" +msgstr "Suçlu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:141 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 +msgid "Happy" +msgstr "Mutlu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 +msgid "Hopeful" +msgstr "Umutlu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:145 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:216 +msgid "Hot" +msgstr "Ateşli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 +msgid "Humbled" +msgstr "Alçak Gönüllü" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 +msgid "Humiliated" +msgstr "Aşağılanmış" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:151 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:228 +msgid "Hungry" +msgstr "Aç" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 +msgid "Hurt" +msgstr "İncinmiş" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 +msgid "Impressed" +msgstr "Etkilenmiş" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 +msgid "In awe" +msgstr "Huşu İçerisinde" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 +msgid "In love" +msgstr "Aşık" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 +msgid "Indignant" +msgstr "Öfkeli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 +msgid "Interested" +msgstr "İlgili" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 +msgid "Intoxicated" +msgstr "Sarhoş" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:143 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:212 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 +msgid "Invincible" +msgstr "Yenilmez" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 +msgid "Jealous" +msgstr "Kıskanç" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 +msgid "Lonely" +msgstr "Yalnız" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 +msgid "Lost" +msgstr "Kayıp" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 +msgid "Lucky" +msgstr "Şanslı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 +msgid "Mean" +msgstr "Cimri" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 +msgid "Moody" +msgstr "Huysuz" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 +msgid "Nervous" +msgstr "Sinirli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 +msgid "Neutral" +msgstr "Tarafsız" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 +msgid "Offended" +msgstr "Kırgın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 +msgid "Outraged" +msgstr "Öfkeli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 +msgid "Playful" +msgstr "Şakacı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 +msgid "Proud" +msgstr "Mağrur" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 +msgid "Relaxed" +msgstr "Rahat" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 +msgid "Relieved" +msgstr "Rahatlamış" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 +msgid "Remorseful" +msgstr "Pişman" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 +msgid "Restless" +msgstr "Huzursuz" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:214 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 +msgid "Sad" +msgstr "Üzgün" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 +msgid "Sarcastic" +msgstr "Alaycı" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 +msgid "Satisfied" +msgstr "Hoşnut" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 +msgid "Serious" +msgstr "Ciddi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 +msgid "Shocked" +msgstr "Sarsılmış" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 +msgid "Shy" +msgstr "Utangaç" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:218 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 +msgid "Sick" +msgstr "Hasta" + +#. Sleepy / Tired +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:147 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:428 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 +msgid "Sleepy" +msgstr "Uykulu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 +msgid "Spontaneous" +msgstr "İçten" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:230 +msgid "Stressed" +msgstr "Stresli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 +msgid "Strong" +msgstr "Güçlü" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 +msgid "Surprised" +msgstr "Şaşkın" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 +msgid "Thankful" +msgstr "Memnun" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 +msgid "Thirsty" +msgstr "İstekli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 +msgid "Tired" +msgstr "Yorgun" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 +msgid "Weak" +msgstr "Zayıf" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 +msgid "Worried" +msgstr "Endişeli" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 +msgid "Set User Nickname" +msgstr "Kullanıcı Takma Adını Ayarla" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 +msgid "Please specify a new nickname for you." +msgstr "Lütfen kendiniz için yeni bir takma ad belirtin." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" +"Bu bilgi kişi listenizdeki bütün kişilere görünür olacak, bu yüzden uygun " +"bir şey seçin." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411 +msgid "Set" +msgstr "Ayarla" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 +msgid "Set Nickname..." +msgstr "Takma Ad Ayarla..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 +msgid "Select an action" +msgstr "Bir eylem seçin" + +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:523 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "\"%s\" eklenemiyor." + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1167 +msgid "Buddy Add error" +msgstr "Kişi ekleme hatası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1168 +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "Belirtilen kullanıcı adı mevcut değil." + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2122 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "Mesaj ayrıştırılamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:54 +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "Sözdizimi hatası (muhtemelen bir istemci hatası)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:58 +msgid "Invalid email address" +msgstr "Geçersiz e-posta adresi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:61 +msgid "User does not exist" +msgstr "Kullanıcı mevcut değil" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:64 +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "Fully qualified domain name (FQDN) yok" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:67 +msgid "Already logged in" +msgstr "Zaten çevrimiçi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:70 +msgid "Invalid username" +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:73 +msgid "Invalid friendly name" +msgstr "Geçersiz arkadaşlık ismi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:76 +msgid "List full" +msgstr "Tümünü listele" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 +msgid "Already there" +msgstr "Zaten orada" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 +msgid "Not on list" +msgstr "Listede değil" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 +msgid "User is offline" +msgstr "Kullanıcı çevrimdışı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +msgid "Already in the mode" +msgstr "Zaten modda" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:93 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "Zaten karşı listede" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:97 +msgid "Too many groups" +msgstr "Çok fazla grup" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:100 +msgid "Invalid group" +msgstr "Geçersiz grup" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 +msgid "User not in group" +msgstr "Kişi grupta değil" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 +msgid "Group name too long" +msgstr "Grup adı çok uzun" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:109 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "Sıfır grup silinemez" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:113 +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "Bir kişi, henüz bulunmayan bir gruba eklenilmeye çalışıldı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "Santral başarısız oldu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 +msgid "Notify transfer failed" +msgstr "Uyarı aktarımı başarısız oldu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:125 +msgid "Required fields missing" +msgstr "Gerekli alanlar eksik" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:129 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "FND a çok fazla vuru" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:59 +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:43 +msgid "Not logged in" +msgstr "Oturum açılmamış" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:137 +msgid "Service temporarily unavailable" +msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dışı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:140 +msgid "Database server error" +msgstr "Veritabanı sunucusu hatası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:144 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komut pasifleştirildi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:148 +msgid "File operation error" +msgstr "Dosya işlemi hatası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Bellek ayırma hatası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:156 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "Yanlış CHL değeri sunucuya yollandı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 +msgid "Server busy" +msgstr "Sunucu meşgul" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:178 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:236 +msgid "Server unavailable" +msgstr "Sunucu geçersiz" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 +msgid "Peer notification server down" +msgstr "Peer bildirim sunucusu çalışmıyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:171 +msgid "Database connect error" +msgstr "Veritabanı bağlantı hatası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:175 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "Sunucu kapanıyor (terkedilmiş gemi)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:182 +msgid "Error creating connection" +msgstr "Bağlantı oluşturma hatası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" +"CVR parametrelerinden biri veya hepsi bilinmiyor veya izin verilmiyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 +msgid "Unable to write" +msgstr "Yazılamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 +msgid "Session overload" +msgstr "Oturuma aşırı yüklendi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:197 +msgid "User is too active" +msgstr "Kullanıcı çok aktif" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:200 +msgid "Too many sessions" +msgstr "Çok fazla oturum" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 +msgid "Passport not verified" +msgstr "Passport onaylanmadı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:206 +msgid "Bad friend file" +msgstr "Kötü arkadaş dosyası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 +msgid "Not expected" +msgstr "Beklenmeyen" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:215 +msgid "Friendly name is changing too rapidly" +msgstr "Arkadaşlık adı çpk çabuk değiştiriliyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:224 +msgid "Server too busy" +msgstr "Sunucu çok yoğun" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1796 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Kimlik denetimi başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Çevrim dışıyken izin verilmiyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:239 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "Yeni kullanıcı kabul edilmiyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:242 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "Ebeveyn izinsiz Çocuk Passport hesabı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:245 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "Passport hesabı henüz doğrulanmadı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:248 +msgid "Passport account suspended" +msgstr "Kimlik hesabı dondurulmuş." + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:251 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Kötü bilet" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:257 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "Bilinmeyen Hata Kodu %d" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:272 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "MSN Hatası: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:355 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "Arkadaş listesi eşitleme sorunu %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:361 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s yerel listede \"%s\" grubu içinde ama sunucu listesinde değil. Bu " +"arkadaşı eklemek istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:369 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s yerel listede ama sunucu listesinde değil. Bu arkadaşın eklenmesini " +"istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Diğer Kişiler" + +#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 +msgid "Non-IM Contacts" +msgstr "Hazır mesajlaşma dışı bağlantılar" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:835 +#, c-format +msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" +"%s bir göz kırpması gönderdi. <a href='msn-wink://%s'>Oynatmak için burayı " +"tıklayın</a>" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:841 +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "%s bir göz kırpma yolladı, fakat kaydedilemedi." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:861 +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" +"%s bir ses klibi yolladı. <a href='audio://%s'>Çalmak için buraya " +"tıklayın</a>" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:867 +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "%s bir ses klibi yolladı, fakat kaydedilemedi." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1154 +#, c-format +msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." +msgstr "" +"%s sesli sohbet daveti yolladı, fakat sesli sohbet henüz desteklenmiyor." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 +msgid "Nudge" +msgstr "Uyarı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 +#, c-format +msgid "%s has nudged you!" +msgstr "%s sizi dürttü!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 +#, c-format +msgid "Nudging %s..." +msgstr "%s Uyarılıyor..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:151 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3002 +msgid "Email Address..." +msgstr "E-posta Adresi..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:183 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:261 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "Yeni MSN arkadaşlık isminiz çok uzun." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:445 +#, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "%s için arkadaşlık adı oluştur" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:447 +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Arkadaşlık Adını Ayarla" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "Bu isim MSN arkadaşlarınıza görünen isminizdir." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:524 +msgid "This Location" +msgstr "Bu Konum" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:526 +msgid "This is the name that identifies this location" +msgstr "Bu konumu tanımlayan bir isimdir" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:535 +msgid "Other Locations" +msgstr "Diğer Konumlar" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 +msgid "You can sign out from other locations here" +msgstr "Buradan diğer konumlardaki oturumlarınızı kapatabilirsiniz" + +#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the +#. following string will show up with a trailing colon. This should +#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating +#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, +#. or by never automatically adding the colon and requiring that +#. callers add the colon themselves. +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:565 +msgid "You are not signed in from any other locations." +msgstr "Herhangi bir yerden oturum açmış değilsiniz." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 +msgid "Allow multiple logins?" +msgstr "Birden fazla yerde oturum açmaya izin verilsin mi?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " +"simultaneously?" +msgstr "" +"Aynı anda birden fazla yerde oturum açmaya izin vermek istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 +msgid "Allow" +msgstr "İzin ver" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:709 +msgid "Disallow" +msgstr "İzin verme" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:652 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "Ev telefon numaranızı ayarlayın." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 +msgid "Set your work phone number." +msgstr "İş telefon numaranızı ayarlayın." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "Mobil telefon numaranızı ayarlayın." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:701 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "MSN Mobil Sayfalarına izin verilsin mi ?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"Arkadaş listenizdeki kişilere,MSN Mobile sayfalarını sizin cep telefonunuza " +"veya başka bir hareketli aygıtınıza göndermelerine izin vermek istiyor " +"musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 +#, c-format +msgid "Blocked Text for %s" +msgstr "%s için Engellenmiş Metin" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 +msgid "No text is blocked for this account." +msgstr "Bu hesap için engellenmiş metin yok." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:729 +#, c-format +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" +msgstr "" +"MSN sunucuları şu anda müteakip düzgün anlatımları engelliyor:<br/>%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 +msgid "This account does not have email enabled." +msgstr "Bu hesap etkinleştirilmiş bir e-postaya sahip değil." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:791 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "Bir SMS gönder." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:793 +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1049 +msgid "Playing a game" +msgstr "Oyunda" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:446 +msgid "Working" +msgstr "Çalışıyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1122 +msgid "Has you" +msgstr "Listesinde var mısınız?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4273 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "Ev Telefonu Numarası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4274 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 +msgid "Work Phone Number" +msgstr "İş Telefonu Numarası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4275 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "Cep Telefonu Numarası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1161 ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4082 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5108 +msgid "Be Right Back" +msgstr "Hemen Dönecek" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1167 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:409 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4084 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5112 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5126 +msgid "On the Phone" +msgstr "Telefonda" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5132 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "Yemekte" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1199 +msgid "Game Title" +msgstr "Oyun Başlığı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1200 +msgid "Office Title" +msgstr "Ofis Ünvanı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1218 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "Arkadaşlık İsmi Ayarla..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1225 +msgid "View Locations..." +msgstr "Konumları Görüntüle..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1231 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "Ev Telefonu Numarası Ayarla..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1235 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "İş Telefonu Numarası Ayarla..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1239 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1245 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "Mobil Aygıtları Etkinleştir/Pasifleştir" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1250 +msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." +msgstr "Birden Fazla Yerde Oturum Açmaya İzin ver/İzin verme.." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1254 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "Mobil Sayfalarına İzin Ver/Reddet" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1261 +msgid "View Blocked Text..." +msgstr "Engellenmiş Metni Görüntüle..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1267 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "Hotmail Gelen Kutusunu Aç" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1290 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "Cebine Gönder" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1338 +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." +msgstr "" +"MSN için SSL desteği gereklidir. Lütfen geçerli bir SSL kütüphanesi yükleyin." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" +"%s adlı kişi eklenemiyor; çünkü kullanıcı adı geçersiz. Kullanıcı adları " +"geçerli e-posta adresleri olmalıdır." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4169 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4184 +msgid "Unable to Add" +msgstr "Eklenemedi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2686 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "Profil alınırken hata" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:329 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:449 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 +msgid "Age" +msgstr "Yaş" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095 +msgid "Occupation" +msgstr "Meslek" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2418 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1186 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2423 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2628 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "Hobiler ve İlgi Alanları" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2429 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2549 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2555 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2562 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2570 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2577 +msgid "A Little About Me" +msgstr "Benim Hakkımda Birkaç Şey" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2446 +msgid "Social" +msgstr "Sosyal" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2448 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 +msgid "Marital Status" +msgstr "Medeni Hali" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2449 +msgid "Interests" +msgstr "İlgiler" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450 +msgid "Pets" +msgstr "Evcil hayvanlar" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2451 +msgid "Hometown" +msgstr "Memleket" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2452 +msgid "Places Lived" +msgstr "yaşadığı Yerler" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2453 +msgid "Fashion" +msgstr "Moda" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2454 +msgid "Humor" +msgstr "Mizah" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2455 +msgid "Music" +msgstr "Müzik" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2456 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2637 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2643 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "En Sevdiği Söz" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2473 +msgid "Contact Info" +msgstr "Bağlantı Bilgileri" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2474 +msgid "Personal" +msgstr "Kişisel" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2477 +msgid "Significant Other" +msgstr "Önemli Diğerleri" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2478 +msgid "Home Phone" +msgstr "Ev Telefonu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2479 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Ev Telefonu2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2480 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:459 +msgid "Home Address" +msgstr "Ev Adresi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2481 +msgid "Personal Mobile" +msgstr "Kişisel Cep Telefonu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2482 +msgid "Home Fax" +msgstr "Ev Faksı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2483 +msgid "Personal Email" +msgstr "Kişisel E-posta" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2484 +msgid "Personal IM" +msgstr "Kişisel Anında Mesajlaşma Adresi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2486 +msgid "Anniversary" +msgstr "Yıldönümü" + +#. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2502 +msgid "Work" +msgstr "İş" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2505 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:477 +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2506 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +msgid "Department" +msgstr "Departman" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2507 +msgid "Profession" +msgstr "Uzmanlık" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2508 +msgid "Work Phone" +msgstr "İş Telefonu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2509 +msgid "Work Phone 2" +msgstr "İş Telefonu2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2510 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467 +msgid "Work Address" +msgstr "İş Adresi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2511 +msgid "Work Mobile" +msgstr "İş Cep Telefonu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2512 +msgid "Work Pager" +msgstr "İş Çağrı Cihazı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2513 +msgid "Work Fax" +msgstr "İş Faksı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2514 +msgid "Work Email" +msgstr "İş E-Postası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2515 +msgid "Work IM" +msgstr "İş Anında Mesajlaşma Adresi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2516 +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarihi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2586 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2606 +msgid "Favorite Things" +msgstr "Sevdiği Şeyler" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2651 +msgid "Last Updated" +msgstr "Son Güncelleme" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2662 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 +msgid "Homepage" +msgstr "Anasayfa" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2688 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "Kullanıcı genel bir profil oluşturmamış." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2689 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN kulllanıcının profilini bulamıyor. Bu durumda kullanıcı mevcut değildir, " +"ya da genel bir profil oluşturmamıştır." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2693 +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"Kullanıcı profilinde herhangi bir bilgi bulunamadı. Kullanıcı büyük " +"ihtimalle mevcut değil." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2701 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:535 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237 +msgid "View web profile" +msgstr "Web profiline bak" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2999 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3000 +msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Windows Live Messenger Protokolü Eklentisi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3034 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "HTTP Metodunu Kullan" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3039 +msgid "HTTP Method Server" +msgstr "HTTP Yöntem Sunucusu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3044 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "Özel gülenyüzleri göster" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3049 +msgid "Allow direct connections" +msgstr "Doğrudan bağlantılara izin ver" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3054 +msgid "Allow connecting from multiple locations" +msgstr "Birden fazla yerde oturum açmaya izin verin" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3062 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "nudge : kullanıcıların sizi farketmesi için dürtme uyarısı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:357 +msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" +msgstr "Windows Live ID Kimlik Doğrulaması: Bağlanılamadı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:364 +msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" +msgstr "Windows Live ID kimlik denetimi:Geçersiz yanıt" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:824 +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "Bu kullanıcılar adres defterinizde yok" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:832 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:879 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d): %s" +msgstr "Bilinmeyen hata (%d): %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:860 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472 +msgid "Unable to add user" +msgstr "Kullanıcı eklenemedi" + +#. Unknown error! +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:859 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2142 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "Bilinmeyen hata (%d)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:883 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 +msgid "Unable to remove user" +msgstr "Kullanıcı kaldırılamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1210 +msgid "Mobile message was not sent because it was too long." +msgstr "Cep iletisi gönderilemedi çünkü çok uzun." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1212 +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "İleti gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir hata oluştu." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2234 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +"MSN sunucusu bakım için %d dakika sonra kapanacaktır. Otomatik olarak " +"çevrimdışı olacağınızdan yazışmalarınızı bitirmenizi öneririz.\n" +"\n" +"Bakım tamamlandığında tekrar başarıyla oturum açabileceksiniz." +msgstr[1] "" +"MSN sunucusu bakım için %d dakika sonra kapanacaktır. Otomatik olarak " +"çevrimdışı olacağınızdan yazışmalarınızı bitirmenizi öneririz.\n" +"\n" +"Bakım tamamlandığında tekrar başarıyla oturum açabileceksiniz." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:407 +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"İleti gönderilemedi çünkü sistem kullanılamaz. Bu genellikle kullanıcı " +"engellendiğinde ya da mevcut olmadığında meydana gelir." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 +msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." +msgstr "" +"İleti gönderilemedi çünkü iletiler çok hızlı gönderilmeye çalışılıyor." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:414 +msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." +msgstr "" +"İleti gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir kodlama hatası meydana geldi." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:420 +msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "İleti gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi." + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:672 +#, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"%s (İleti alımında bir hata oluştu. Kodlama %s'den UTF-8'e dönüştürülemedi.)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:687 +#, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"%s (Bu ileti alınırken bir hata oluştu. Karakter kümesi %s, geçerli bir UTF-" +"8 değil.)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:691 +#, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"%s (Bu ileti alınırken bir hata oluştu. Karakter kümesi eksik, geçerli bir " +"UTF-8 değil.)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 +msgid "Writing error" +msgstr "Yazma hatası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 +msgid "Reading error" +msgstr "Okuma hatası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:169 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s sunucusuna bağlanma hatası:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376 +msgid "Our protocol is not supported by the server" +msgstr "İletişim kuralımız sunucu tarafından desteklenmiyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 +msgid "Error parsing HTTP" +msgstr "HTTP ayrıştırma hatası" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:169 +msgid "You have signed on from another location" +msgstr "Başka bir konumdan giriş yaptınız" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 +msgid "" +"The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"MSN sunucular geçici olarak servis dışıdır. Lütfen bekleyin ve tekrar " +"deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 +msgid "The MSN servers are going down temporarily" +msgstr "MSN sunucuları geçici olarak hizmet dışı" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "Doğruluk kanıtlanamıyor: %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411 +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"MSN listenize geçici olarak bağlanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:433 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:435 +msgid "Handshaking" +msgstr "El Sıkışma" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:434 +msgid "Transferring" +msgstr "Aktarılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:436 +msgid "Starting authentication" +msgstr "Kimlik denetleniyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:437 +msgid "Getting cookie" +msgstr "Çerez alınıyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:439 +msgid "Sending cookie" +msgstr "Çerez gönderiliyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:440 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "Liste alınıyor" + +#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:580 +#, c-format +msgid "" +"%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." +msgstr "" +"%s kameranızı görüntülemeyi talep ediyor, fakat bu istek henüz " +"desteklenmiyor." + +#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:602 +#, c-format +msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." +msgstr "" +"%s sizi kamerasını görüntülemeye davet ediyor, fakat bu davet henüz " +"desteklenmiyor." + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 +msgid "Away From Computer" +msgstr "Bilgisayardan Uzakta" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 +msgid "On The Phone" +msgstr "Telefonda" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "Yemekte" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:464 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bir zaman aşımı meydana geldi:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "" +"İleti gönderilmemiş olabilir çünkü görünmez iken yollamaya izin verilmiyor:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:504 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü kullanıcı çevrimdışı:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:508 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bir bağlantı hatası oluştu:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:512 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü çok çabuk gönderdik:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:516 +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"İleti gönderilemedi çünkü sunucu ile bir oturum kurulamadı. Muhtemelen bir " +"sunucu sorunu var, birkaç dakika içinde yeniden deneyin:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:523 +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü santralle bir problem oluştu:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:531 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "" +"İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469 +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "Kişi adres defterinden silinsin mi?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:470 +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "Bu kişiyi adres defterinizden de silmek ister misiniz?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:526 +msgid "The username specified is invalid." +msgstr "Belirlenmiş kullanıcı adı geçersiz." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:64 +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Girdiğiniz Görünüm Adı geçersiz." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:71 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250 +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "Girdiğiniz doğum günü geçersiz. Doğru biçim şöyledir: 'YYYY-AA-GG'." + +#. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:200 +msgid "Profile Update Error" +msgstr "Profil Güncelleme Hatası" + +#. no profile information yet, so we cannot update +#. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:224 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:527 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:224 +msgid "" +"Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." +msgstr "Profil bilgileriniz alınamadı. Lütfen yeniden deneyin." + +#. display name +#. nick name (required) +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:235 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:211 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:321 +msgid "Display Name" +msgstr "Görüntü Adı" + +#. about me +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:259 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:225 +msgid "About Me" +msgstr "Hakkımda" + +#. where I live +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:263 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:227 +msgid "Where I Live" +msgstr "Nerede Yaşadığım" + +#. relationship status +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:267 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:229 +msgid "Relationship Status" +msgstr "İlişki Durumu" + +#. mobile number +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:298 +msgid "Mobile Number" +msgstr "Cep Telefonu Numarası" + +#. is searchable +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:302 +msgid "Can be searched" +msgstr "Aranabilir" + +#. is suggestable +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:306 +msgid "Can be suggested" +msgstr "Önerilebilir" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313 +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "MXit profilini güncelle" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:341 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:261 +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "Girdiğiniz PIN geçersiz." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "Girdiğiniz PIN geçersiz uzunlukta [4-10]." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:271 +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "PIN geçersiz. Yalnızca [0-9] aralığındaki rakamlardan oluşmalıdır." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:357 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:277 +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "Girdiğiniz iki PIN birbirini tutmuyor." + +#. show error to user +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:375 +msgid "PIN Update Error" +msgstr "PIN güncelleme hatası" + +#. pin +#. pin (required) +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:401 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. verify pin +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:406 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:359 +msgid "Verify PIN" +msgstr "PIN'i Doğrula" + +#. (reference: "libpurple/request.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411 +msgid "Change PIN" +msgstr "PIN'i değiştir" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411 +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "MXit PIN değiştirme" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:429 +msgid "View Splash" +msgstr "Açılış Görünümü" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:429 +msgid "There is no splash-screen currently available" +msgstr "Şu an kullanılabilir açılış ekranı yok" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:449 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:497 +msgid "Search for user" +msgstr "Kullanıcı ara" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:498 +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "MXit kişisi ara" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:499 +msgid "Type search information" +msgstr "Arama bilgisi girin" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:501 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5333 +msgid "_Search" +msgstr "_Ara" + +#. display / change profile +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:521 +msgid "Change Profile..." +msgstr "Profili Değiştir" + +#. change PIN +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:525 +msgid "Change PIN..." +msgstr "PIN değiştir" + +#. suggested friends +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:529 +msgid "Suggested friends..." +msgstr "Önerilen arkadaşlar..." + +#. search for contacts +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:533 +msgid "Search for contacts..." +msgstr "Kişileri ara..." + +#. display splash-screen +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:537 +msgid "View Splash..." +msgstr "Açılış Görünümü..." + +#. display plugin version +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:541 +msgid "About..." +msgstr "Hakkında..." + +#. the file is too big +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:130 +msgid "The file you are trying to send is too large!" +msgstr "Göndermeye çalıştığınız dosya çok büyük!" + +#. file read error +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:178 +msgid "Unable to access the local file" +msgstr "" + +#. file write error +#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:456 +msgid "Unable to save the file" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:281 +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "" +"MXit HTTP sunucusuna bağlanılamıyor. Lütfen sunucu ayarlarınızı denetleyin." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 +msgid "Logging In..." +msgstr "Giriş Yapılıyor..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:168 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:205 +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "" +"MXit sunucusuna bağlanılamıyor. Lütfen sunucu ayarlarınızı denetleyin." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:193 +msgid "Connecting..." +msgstr "Bağlanıyor..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:242 +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "Yazdığınız Görünüm Adı çok kısa." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:266 +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "Girdiğiniz PIN geçersiz uzunlukta [7-10]." + +#. mxit login name +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:333 +msgid "MXit ID" +msgstr "MXit Kimliği" + +#. show the form to the user to complete +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 +msgid "Register New MXit Account" +msgstr "Yeni MXit Hesabını Kaydet" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 +msgid "Please fill in the following fields:" +msgstr "Lütfen aşağıdaki alanları doldurun:" + +#. no reply from the WAP site +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:397 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:635 +msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." +msgstr "MXit WAP sitesiyle bağlantı kurulamadı. Lütfen yeniden deneyin." + +#. wapserver error +#. server could not find the user +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:406 +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:644 +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "" +"MXit şu anda talebi işleme alamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:416 +msgid "Wrong security code entered. Please try again later." +msgstr "Güvenlik kodunu yanlış girdiniz. Lütfen daha sonra yeniden deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:419 +msgid "Your session has expired. Please try again later." +msgstr "Oturumunuzun süresi doldu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:422 +msgid "Invalid country selected. Please try again." +msgstr "Geçersiz bir ülke seçildi. Lütfen yeniden deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:425 +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "Girdiğiniz MXit Kimliği kaydedilmemiş. Lütfen önce kaydolun." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:428 +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." +msgstr "Girdiğiniz MXit zaten kayıtlı. Lütfen başkasını seçin." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:435 +msgid "Internal error. Please try again later." +msgstr "İç hata. Lütfen yeniden deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:526 +msgid "You did not enter the security code" +msgstr "Güvenlik kodunu girmediniz" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:662 +msgid "Security Code" +msgstr "Güvenlik Kodu" + +#. ask for input (required) +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 +msgid "Enter Security Code" +msgstr "Güvenlik Kodunu Girin" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:672 +msgid "Your Country" +msgstr "Ülkeniz" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:693 +msgid "Your Language" +msgstr "Diliniz" + +#. display the form to the user and wait for his/her input +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:710 +msgid "MXit Authorization" +msgstr "MXit Kimlik Doğrulaması" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:710 +msgid "MXit account validation" +msgstr "MXit hesap onaylaması" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:732 +msgid "Retrieving User Information..." +msgstr "Kullanıcı Bilgisi Alınıyor..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:214 +msgid "was kicked" +msgstr "atıldı" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:229 +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Bu MultiMX'ten atıldınız." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:441 +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Oda Adı:" + +#. Display system message in chat window +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:576 +msgid "You have invited" +msgstr "Davet edildiniz" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:214 +msgid "Loading menu..." +msgstr "Menü yükleniyor..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:249 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:272 +msgid "Status Message" +msgstr "Durum İletisi" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:358 +msgid "Rejection Message" +msgstr "Ret İletisi" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:576 +msgid "No profile available" +msgstr "Kullanılabilir profil yok" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:576 +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "Bu kişinin bir profili yok." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:595 +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "MXit Kimliğiniz..." + +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:645 +msgid "Re-Invite" +msgstr "Yeniden Davet Et" + +#. Configuration options +#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:852 +msgid "WAP Server" +msgstr "WAP Sunucusu" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:855 +msgid "Connect via HTTP" +msgstr "HTTP yoluyla bağlan" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:858 +msgid "Enable splash-screen popup" +msgstr "Açılış ekranı açılır penceresini etkinleştir" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:48 +msgid "Don't want to say" +msgstr "Söylemek istemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:50 +msgid "Single" +msgstr "Bekar" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:52 +msgid "In a relationship" +msgstr "İlişkisi var" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:54 +msgid "Engaged" +msgstr "Nişanlı" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:56 +msgid "Married" +msgstr "Evli" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:58 +msgid "It's complicated" +msgstr "Karmaşık" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:60 +msgid "Widowed" +msgstr "Boşanmış" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:62 +msgid "Separated" +msgstr "Ayrı" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:64 +msgid "Divorced" +msgstr "Boşanmış" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239 +msgid "Last Online" +msgstr "En son çevirimiçi zamanı" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:261 +msgid "Invite Message" +msgstr "Davet Mesajı" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:310 +msgid "No results" +msgstr "Sonuç yok" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:310 +msgid "No contacts found." +msgstr "Kişi bulunamadı" + +#. define columns +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:319 +msgid "UserId" +msgstr "Kullanıcı Kimliği" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:331 +msgid "Where I live" +msgstr "Yaşadığım yer" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:358 +#, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "%i arkadaş öneriniz var." +msgstr[1] "%i arkadaş öneriniz var." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:360 +#, c-format +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "Aramanızla ilgili %i kişi bulundu." +msgstr[1] "Aramanızla ilgili %i kişi bulundu." + +#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:417 +msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." +msgstr "MXit ile bağlantı kesildi. Lütfen yeniden bağlanın." + +#. packet could not be queued for transmission +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:513 +msgid "Message Send Error" +msgstr "İleti gönderme Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:513 +msgid "Unable to process your request at this time" +msgstr "İsteğiniz şu anda işlenemedi" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:539 +msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." +msgstr "MXit sunucusundan bir yanıt beklenirken zaman aşımı" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1475 +msgid "Successfully Logged In..." +msgstr "Başarıyla Oturum Açıldı..." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1572 +#, c-format +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "%s size şifreli bir ileti gönderdi, fakat bu istemci desteklenmiyor." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2490 +msgid "Message Error" +msgstr "İleti Hatası" + +#. could not be decrypted +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1581 +msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted." +msgstr "Kodu çözülemeyen şifrelenmiş bir ileti alındı." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2291 +msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" +msgstr "" +"Belirtilen protokol kullanılarak yeniden yönlendirme gerçekleştirilemedi" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2459 +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "Dahili bir MXit sunucu hatası oluştu." + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2478 +#, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "Oturum açma hatası: %s (%i)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2483 +#, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "Oturum kapatma hatası: %s (%i)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2487 +msgid "Contact Error" +msgstr "Bağlantı Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2493 +msgid "Message Sending Error" +msgstr "İleti Gönderme Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2496 +msgid "Status Error" +msgstr "Durum Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2499 +msgid "Mood Error" +msgstr "Durum Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2510 +msgid "Invitation Error" +msgstr "Davet Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2513 +msgid "Contact Removal Error" +msgstr "Kişi Silme Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2517 +msgid "Subscription Error" +msgstr "Abone Olma Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2520 +msgid "Contact Update Error" +msgstr "Bağlantı Güncelleme Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2523 +msgid "File Transfer Error" +msgstr "Dosya Aktarım Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2526 +msgid "Cannot create MultiMx room" +msgstr "MultiMx odası oluşturulamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2529 +msgid "MultiMx Invitation Error" +msgstr "MultiMx Davet Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2533 +msgid "Profile Error" +msgstr "Profil Hatası" + +#. bad packet +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2747 +msgid "Invalid packet received from MXit." +msgstr "MXit'ten geçersiz bir paket alındı." + +#. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2812 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" +msgstr "MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x01)" + +#. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2817 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" +msgstr "MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x02)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2827 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" +msgstr "MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x03)" + +#. malformed packet length record (too long) +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2838 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" +msgstr "MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x04)" + +#. connection error +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2849 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" +msgstr "MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x05)" + +#. connection closed +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2854 +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" +msgstr "MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x06)" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 +msgid "In Love" +msgstr "Aşık" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:254 +msgid "Pending" +msgstr "Bekliyor" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:256 +msgid "Invited" +msgstr "Davet Edildi" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:258 +msgid "Rejected" +msgstr "Reddedildi" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:260 +msgid "Deleted" +msgstr "Silindi" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 +msgid "MXit Advertising" +msgstr "MXit Tanıtımı" + +#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 +msgid "More Information" +msgstr "Daha Fazla Bilgi" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "Böyle bir kullanıcı yok: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 +msgid "User lookup" +msgstr "Kullanıcı arama" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:693 +msgid "Reading challenge" +msgstr "Meydan okuma" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:703 +msgid "Unexpected challenge length from server" +msgstr "Sunucudan beklenmeyen cevap uzunluğu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:707 +msgid "Logging in" +msgstr "Giriş yapılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:803 +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM - Ayarlı Kullanıcı Adı Yok" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:804 +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "MySpace kullanıcı adına sahip olmadığınız görünüyor." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:805 +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "Birini şimdi ayarlamak ister misiniz? (Not: BU DEĞİŞTİRLEMEZ)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:840 +msgid "Lost connection with server" +msgstr "Sunucu ile bağlantı kesildi" + +#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. +#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are +#. used +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:881 +msgid "New mail messages" +msgstr "Yeni e-posta iletisi" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:882 +msgid "New blog comments" +msgstr "Yeni günlük yorumları" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:883 +msgid "New profile comments" +msgstr "Yeni profil yorumları" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:884 +msgid "New friend requests!" +msgstr "Yeni arkadaşlık isteği!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:885 +msgid "New picture comments" +msgstr "Yeni resim yorumları" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:909 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1011 +msgid "IM Friends" +msgstr "Hızlı Mesajlaşma Arkadaşları" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1143 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +"%d arkadaş sunucudan eklendi veya güncellendi (sunucu tarafındaki " +"arkadaşları dahi içeriyor)" +msgstr[1] "" +"%d arkadaş sunucudan eklendi veya güncellendi (sunucu tarafındaki " +"arkadaşları dahi içeriyor)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1147 +msgid "Add contacts from server" +msgstr "Sunucudan kişileri ekle" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1824 +#, c-format +msgid "Protocol error, code %d: %s" +msgstr "Protokol hatası, kod: %d: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846 +#, c-format +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at " +"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePas" +"sword and try again." +msgstr "" +"%s parolanız %zu karakterdir, olması gereken azami %d karakterden daha " +"fazladır. Lütfen parolanızı şu adreste kısaltın " +"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePas" +"sword ve tekrar deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1871 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "MySpaceIM Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2032 +msgid "Invalid input condition" +msgstr "Geçersiz girdi durumu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2657 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2691 +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "Kişi eklenemedi" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2657 +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "'addbuddy' komutu başarısız oldu." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2691 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 +msgid "persist command failed" +msgstr "üstelenen komut başarısız oldu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2722 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "Kişi silinemedi" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2722 +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "'delbuddy' komutu başarısız oldu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 +msgid "blocklist command failed" +msgstr "engelleme listesi komutu başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3100 +msgid "Missing Cipher" +msgstr "Kayıp Şifre" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3101 +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "RC4 şifresi bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3102 +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"RC4 desteği ile libpurple yükseltmesini yapın (>= 2.0.1). MySpaceIM " +"eklentisi yüklenmeyecek." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3129 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3192 +msgid "Add friends from MySpace.com" +msgstr "MySpace.com adresinden yeni arkadaşlar ekle" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3130 +msgid "Importing friends failed" +msgstr "Arkadaşları içeri aktarma işlemi başarısız oldu" + +#. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185 +msgid "Find people..." +msgstr "Kişi bul..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3188 +msgid "Change IM name..." +msgstr "Hızlı Mesajlaşma adını değiştir..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3574 +msgid "myim URL handler" +msgstr "myim adres yakalayıcı" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3575 +msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." +msgstr "Bu myim adresini açmak için uygun MySpaceIM hesabı bulunamadı." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3576 +msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." +msgstr "Uygun MySpaceIM hesabını etkinleştirip tekrar deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3637 +msgid "Show display name in status text" +msgstr "Durum metninde görünen ismi göster" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3640 +msgid "Show headline in status text" +msgstr "Durum metninde başlığı göster" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3645 +msgid "Send emoticons" +msgstr "Duygu simgeleri gönder" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3650 +msgid "Screen resolution (dots per inch)" +msgstr "Ekran Çözünürlüğü (her inç için nokta)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3653 +msgid "Base font size (points)" +msgstr "Temel yazıtipi boyutu (pt)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1174 +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 +msgid "Headline" +msgstr "Manşet" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 +msgid "Song" +msgstr "Şarkı" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 +msgid "Total Friends" +msgstr "Toplam Arkadaşlar" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 +msgid "Client Version" +msgstr "İstemci Sürümü" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:632 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:786 +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" +"Kullanıcı adı ayarlamayı denerken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin ya " +"da kullanıcı adınızı ayarlamak için " +"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"bağlantısını ziyaret edin." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806 +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM - Kullanıcı Adı Uygun" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:807 +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "Bu kullanıcı adı uygun. Bunu kullanmak ister misiniz?" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "BİR KERE AYARLANMIŞ, BU DEĞİŞTİRİLEMEZ!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:880 +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - Lütfen Bir Kullanıcı Adı Belirtin" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:820 +msgid "This username is unavailable." +msgstr "Bu kullanıcı adı uygun değil." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 +msgid "Please try another username:" +msgstr "Lütfen başka bir kullanıcı adı deneyin:" + +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:870 +msgid "No username set" +msgstr "Kullanıcı adı ayarlanmadı" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:881 +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "Lütfen kullanılırlığının denetimi için bir kullanıcı adı girin." + +#. TODO: icons for each zap +#. Lots of comments for translators: +#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a +#. * projectile or weapon." This term often has an electrical +#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when +#. * he put a fork in the toaster." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 +msgid "Zap" +msgstr "Çarp" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#, c-format +msgid "%s has zapped you!" +msgstr "%s size çarptı!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#, c-format +msgid "Zapping %s..." +msgstr "Çarpılıyor %s..." + +#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +msgid "Whack" +msgstr "Vur" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "%s has whacked you!" +msgstr "%s size vurdu!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "Whacking %s..." +msgstr "Vuruluyor %s..." + +#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't +#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free +#. * to translate it literally. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +msgid "Torch" +msgstr "Ateşle" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 +#, c-format +msgid "%s has torched you!" +msgstr "%s sizi ateşledi!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 +#, c-format +msgid "Torching %s..." +msgstr "Ateşleniyor %s..." + +#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 +msgid "Smooch" +msgstr "Öp" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#, c-format +msgid "%s has smooched you!" +msgstr "%s sizi öptü!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#, c-format +msgid "Smooching %s..." +msgstr "Öpülüyor %s..." + +#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +msgid "Hug" +msgstr "Kucakla" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#, c-format +msgid "%s has hugged you!" +msgstr "%s sizi kucakladı!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 +#, c-format +msgid "Hugging %s..." +msgstr "%s Kucaklanıyor..." + +#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 +msgid "Slap" +msgstr "Tokatla" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 +#, c-format +msgid "%s has slapped you!" +msgstr "%s sizi tokatladı!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 +#, c-format +msgid "Slapping %s..." +msgstr "Tokatlanıyor %s..." + +#. Goose means "to pinch someone on their butt" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 +msgid "Goose" +msgstr "Pandikle" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#, c-format +msgid "%s has goosed you!" +msgstr "%s size pandik attı!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#, c-format +msgid "Goosing %s..." +msgstr "Pandikleniyor %s..." + +#. A high-five is when two people's hands slap each other +#. * in the air above their heads. It is done to celebrate +#. * something, often a victory, or to congratulate someone. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +msgid "High-five" +msgstr "Beşlik Çak" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 +#, c-format +msgid "%s has high-fived you!" +msgstr "%s size bir beşlik çaktı!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 +#, c-format +msgid "High-fiving %s..." +msgstr "Beşlik çakılıyor %s..." + +#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by +#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for +#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 +msgid "Punk" +msgstr "Eşek Şakası" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 +#, c-format +msgid "%s has punk'd you!" +msgstr "%s size eşek şakası yaptı!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 +#, c-format +msgid "Punking %s..." +msgstr "Eşek şakası yapılıyor %s..." + +#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made +#. * when you stick your tongue out of your mouth with your +#. * lips closed and blow. It is typically done when +#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly +#. * gesture, so it does not carry a harsh negative +#. * connotation. It is generally used in a playful tone +#. * with friends. +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 +msgid "Raspberry" +msgstr "Ahududu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 +#, c-format +msgid "%s has raspberried you!" +msgstr "%s sizi ahududuladı!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 +#, c-format +msgid "Raspberrying %s..." +msgstr "%s Ahududulanıyor..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "Zorunlu parametreler geçerli sayılmadı" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 +msgid "Unable to write to network" +msgstr "Ağa yazılamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 +msgid "Unable to read from network" +msgstr "Ağdan okunamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "Sunucu ile iletişim kurma hatası" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 +msgid "Conference not found" +msgstr "Konferans bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "Konferans mevcut değil" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "Bu isimde bir klasör zaten mevcut" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmiyor" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 +msgid "Password has expired" +msgstr "Şifre süresi bitmiş" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:487 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2108 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Yanlış parola" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 +msgid "Account has been disabled" +msgstr "Hesap kapatılmıştır" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "Sunucu dizine erişemedi" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "Sistem yöneticiniz bu işlemi yasaklamış" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "Sunucu kullanılamıyor; lütfen tekrar deneyin" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "Aynı kişiyi iki kez dizine ekleyemezsiniz" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "Kendinizi ekleyemezsiniz" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "Ana arşiv yanlış yapılandırılmış." + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adınının sunucusu tanınamadı" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" +"Hesabınız bir süreliğine kilitlendi çünkü çok fazla hatalı parola girildi" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "Bir yazışmaya aynı kişiyi iki kez ekleyemezsiniz" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "Eklemenize izin verilen kişi sayısı limitine ulaştınız" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 +msgid "You have entered an incorrect username" +msgstr "Geçersiz bir kullanıcı adı girdiniz" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "Dizin güncellenirken bir hata oluştu" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "Uyumsuz protokol sürümü" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 +msgid "The user has blocked you" +msgstr "Kullanıcı sizi engellemiş" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"Deneme sürümü bir anda on kullanıcıdan fazla kişinin bağlanmasına izin " +"vermiyor" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "Kullanıcı çevrimdışı ya da sizi engellemiş" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "Bilinmeyen hata: 0x%X" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 +#, c-format +msgid "Unable to login: %s" +msgstr "Oturum açılamıyor: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "İleti gönderilemedi. Kullanıcının ayrıntıları alınamadı (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "%s listenize eklenemedi (%s)." + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "İleti gönderilemedi (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "Kullanıcı davet edilemedi (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "%s kullanıcısına ileti gönderilemedi. Konferans başlatılamıyor (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "İleti gönderilemiyor. Konferans başlatılamadı (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"Kullanıcı %s dizini %s sunucudaki listeye taşınamıyor. Dizin oluşturma " +"hatası (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"Kullanıcı listenize %s eklenemedi. Sunucudaki listede klasör oluşturma " +"hatası (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "%s için bilgiler alınamadı (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "Kullanıcı özel listeye eklenemedi (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "%s engelleme listesine eklenemedi (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "%s izin verilenler listesine eklenemedi (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "%s ögesini gizlilik listesinden silerken hata (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "Sunucu taraflı gizilik ayarlarını değiştirmede hata. (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "Konferans oluşturulamadı (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "Sunucuyla iletişimde kurulurken hata oluştu. Bağlantı kapatılıyor." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefon Numarası" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 +msgid "Personal Title" +msgstr "Başlık" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1494 +msgid "Mailstop" +msgstr "Mailstop" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4169 +msgid "User ID" +msgstr "Kullanıcı Kimliği" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); +#. } +#. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1523 +msgid "Full name" +msgstr "Tam Ad" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "GroupWise Konferansı %d" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Kimlik doğrulaması yapılıyor..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "Sunucudan yanıt bekleniyor..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "%s bu yazışmaya davet edildi." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Yazışmaya Davet" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"Davet eden: %s\n" +"\n" +"Gönderilen: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Yazışmaya katılmak istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "%s çevrimdışı gözüküyor ve henüz gönderdiğiniz iletileri alamıyor." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" +"Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen bağlanmayı istediğiniz sunucunun adresini " +"girin." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "Bu konferans kapandı. Artık iletiler gönderilmeyecek." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3544 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3546 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokolü Eklentisi" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3571 +msgid "Server address" +msgstr "Sunucu adresi" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575 +msgid "Server port" +msgstr "Sunucu portu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:51 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "Lütfen bana izin ver, bu şekilde seni arkadaş listeme ekleyebilirim." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:87 +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:97 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1367 +msgid "No reason given." +msgstr "Sebep yazılmamış." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:96 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "İzin Reddetme İletisi:" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:98 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4936 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5276 ../libpurple/request.h:1498 +msgid "_OK" +msgstr "_Tamam" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:116 +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "%s tarafından beklenmeyen cevap alındı: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:118 +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s" +msgstr "%s tarafından beklenmeyen cevap alındı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:237 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Çok sık bağlanıp kopuyorsunuz. Lütfen on dakika bekledikten sonra tekrar " +"deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda " +"kalacaksınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1298 +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but one of the servers " +"doesn't support it." +msgstr "" +"Hesap ayarlarınızda şifreleme gerektir ibaresini kullanmışsınız, fakat " +"sunucuların birisi bunu desteklemiyor." + +#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an +#. error message. +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:337 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:572 +#, c-format +msgid "Error requesting %s: %s" +msgstr "%s bağlantısı için istek gönderilemedi: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:339 +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:574 +msgid "The server returned an empty response" +msgstr "Sunucu boş bir cevap döndürdü" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:491 +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" +"Sunucu giriş yapmanız için CAPTCHA bilgisini doldurmanızı istiyor, fakat " +"istemci şu an CAPTCHA bilgisini desteklemiyor." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:496 +msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" +msgstr "AOL, ekran adınızın burada doğrulanmasına izin vermiyor." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:133 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(Bu iletiyi alırken bir hata oluştu. Sohbet ettiğiniz kişi muhtemelen " +"beklediğinizden farklı bir kodlama kullanıyor. Eğer hangi kodlamayı " +"kullandığını biliyorsanız AIM/ICQ gelişmiş hesap ayarlarından " +"tanımlayabilirsiniz.)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:249 +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(Bu iletiyi alırken bir hata oluştu. Siz ve %s seçilmiş farklı kodlamalara " +"sahipsiniz, veya %s kişisinin istemcisi yanlışlarla dolu.)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 +msgid "Could not join chat room" +msgstr "Sohbet odasına girilemedi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 +msgid "Invalid chat room name" +msgstr "Geçersiz sohbet odası adı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:58 +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:39 +msgid "Invalid error" +msgstr "Geçersiz hata" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:60 +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "Ebeveyn denetimleri nedeniyle anlık ileti alınamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:61 +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "Şartları kabul etmeden SMS gönderilemez" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:62 +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "SMS gönderilemiyor" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:63 +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "Bu ülkeye SMS gönderilemez" + +#. Undocumented +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:66 +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "Bilinmeyen bir ülkeye SMS gönderilemez" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:67 +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "Bot hesapları anlık iletişim başlatamaz" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:68 +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "Bot hesabı bu kullanıcıyla anlık iletişim kuramaz" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:69 +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "Bot hesabı anlık mesajlaşma sınırına ulaştı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:70 +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "Bot hesabı günlük anlık mesajlaşma sınırına ulaştı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:71 +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "Bot hesabı aylık anlık mesajlaşma sınırına ulaştı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:72 +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Çevrimdışı iletiler alınamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:73 +msgid "Offline message store full" +msgstr "Çevrim dışı ileti deposu dolu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:172 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "İleti gönderilemiyor: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:175 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Mesaj gönderilemedi: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:180 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "%s kişisine ileti gönderilemiyor: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:184 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "%s kişisine ileti gönderilemiyor: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:408 +msgid "Thinking" +msgstr "Düşünüyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 +msgid "Shopping" +msgstr "Alışveriş" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 +msgid "Questioning" +msgstr "Sorguluyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 +msgid "Eating" +msgstr "Yemek" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 +msgid "Watching a movie" +msgstr "Film izliyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 ../pidgin/gtkconv.c:6820 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:714 +msgid "Typing" +msgstr "Yazıyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 +msgid "At the office" +msgstr "Ofiste" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 +msgid "Taking a bath" +msgstr "Duşta" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 +msgid "Watching TV" +msgstr "TV izliyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:423 +msgid "Having fun" +msgstr "Eğleniyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 +msgid "Sleeping" +msgstr "Uyuyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 +msgid "Using a PDA" +msgstr "Bir PDA kullanarak" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 +msgid "Meeting friends" +msgstr "Arkadaşlarla görüşülüyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 +msgid "On the phone" +msgstr "Telefonda" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 +msgid "Surfing" +msgstr "Sörf yapma" + +#. "I am mobile." / "John is mobile." +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:433 ../libpurple/status.c:168 +msgid "Mobile" +msgstr "Cep" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 +msgid "Searching the web" +msgstr "Web'i arama" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 +msgid "At a party" +msgstr "Partide" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 +msgid "Having Coffee" +msgstr "Kahve İçiyor" + +#. Playing video games +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:438 +msgid "Gaming" +msgstr "Oyun Oynamak" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 +msgid "Browsing the web" +msgstr "Web'i tarama" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 +msgid "Smoking" +msgstr "Sigara içiyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 +msgid "Writing" +msgstr "Yazıyor" + +#. Drinking [Alcohol] +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 +msgid "Drinking" +msgstr "İçiyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:444 ../libpurple/status.c:169 +msgid "Listening to music" +msgstr "Müzik dinliyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:445 +msgid "Studying" +msgstr "Çalışıyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:447 +msgid "In the restroom" +msgstr "Dinlenme odasında" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477 +#: ../libpurple/proxy.c:1561 ../libpurple/proxy.c:1591 +#: ../libpurple/proxy.c:1671 ../libpurple/proxy.c:1742 +#: ../libpurple/proxy.c:1843 ../libpurple/proxy.c:1982 +msgid "Received invalid data on connection with server" +msgstr "Sunucu ile bağlantı sırasında geçersiz veri alındı" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:125 +msgid "AIM Protocol Plugin" +msgstr "AIM Protokolü Eklentisi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 +msgid "ICQ UIN..." +msgstr "ICQ UIN..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 +msgid "ICQ Protocol Plugin" +msgstr "ICQ Protokolü Eklentisi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:162 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:326 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:222 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:43 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "Uzaktaki kullanıcı bağlantıyı kapattı." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:45 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "Uzaktaki kullanıcı isteğinizi kabul etmedi." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 +#, c-format +msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" +msgstr "Uzak kullanıcı ile bağlantı koptu:<br>%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:50 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "Uzak kullanıcı ile yapılan bağlantı üzerinden geçersiz veri alındı." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:52 +msgid "Unable to establish a connection with the remote user." +msgstr "Uzak kullanıcı ile bağlantı kurulamadı." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:563 +msgid "Direct IM established" +msgstr "Doğrudan Anında Mesajlaşma sağlandı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:602 +#, c-format +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" +"%s size bir %s dosyası göndermeye çalıştı, fakat biz Direct IM üzerinden " +"sadece %s kadar izin veriyoruz. Bunun yerine dosya aktarımını kullanmayı " +"deneyin.\n" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 +#, c-format +msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." +msgstr "" +"%s dosyasının boyutu %s, bu boyut en yüksek boyut olan %s boyutunundan büyük." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4771 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Sohbet için Hazır" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4853 +msgid "Not Available" +msgstr "Erişilebilir Değil" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4839 +msgid "Occupied" +msgstr "Meşgul" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 +msgid "Web Aware" +msgstr "Web'e Açık" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4100 ../libpurple/status.c:165 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:560 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099 +msgid "Invisible" +msgstr "Görünmez" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4779 +msgid "Evil" +msgstr "Kötü" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4787 +msgid "Depression" +msgstr "Bunalım" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4795 +msgid "At home" +msgstr "Evde" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4803 +msgid "At work" +msgstr "İşte" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:179 +msgid "At lunch" +msgstr "Yemekte" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:309 +#, c-format +msgid "Unable to connect to authentication server: %s" +msgstr "Kimlik doğrulama sunucusuna bağlanılamıyor: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:317 +#, c-format +msgid "Unable to connect to BOS server: %s" +msgstr "BOS sunucusuna bağlanılamıyor: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:376 +msgid "Username sent" +msgstr "Kullanıcı adı gönderildi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:380 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "Bağlantı kuruldu, çerezler yollandı" + +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:461 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "Bağlantı sonlandırılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"%s olarak giriş yapılamadı çünkü kullanıcı adı geçersiz. Kullanıcı adları " +"geçerli bir eposta adresi olmalı, veya bir harf ile başlamalı ve sadece " +"harfler, rakamlar ve boşluklar içermeli, veya sadece rakamları içermeli." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:762 +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but encryption is not " +"supported by your system." +msgstr "" +"Hesap ayarlarınızda şifreleme gerektir ibaresini kullanmışsınız, fakat " +"şifreleme sisteminiz tarafından desteklenmiyor." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:896 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1010 +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "" +"Kısa bir süre için bağlantınız kopmuş olabilir. Eğer öyleyse %s için " +"güncellemeleri kontrol edin." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:900 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:941 +msgid "Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Geçerli AIM giriş hash'i alınamadı." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1014 +msgid "Unable to get a valid login hash." +msgstr "Geçerli bir giriş hash'i alınamadı." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1176 +msgid "Received authorization" +msgstr "İzin alındı." + +#. Unregistered username +#. the username does not exist +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2119 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2410 +msgid "Username does not exist" +msgstr "Kullanıcı adı mevcut değil" + +#. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1100 +msgid "Your account is currently suspended" +msgstr "Hesabınız şu anda yasaklı" + +#. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1105 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "" +"AOL Instant Messenger (Anlık İleti) Servisi geçici olarak servis dışı." + +#. username connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1109 +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Kullanıcı adınız sık sık bağlanıyor ve bağlantısı kesiliyor. On dakika " +"bekleyip tekrar deneyiniz. Eğer denemeye devam ederseniz, daha fazla " +"beklemeniz gerekecektir." + +#. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1114 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "İstemci sürümünüz çok eski. Lütfen şuadan güncelleyin: %s" + +#. IP address connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1121 +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"IP adresiniz sık sık bağlanıyor ve bağlantısı kesiliyor. Bir dakika bekleyip " +"tekrar deneyiniz. Eğer denemeye devam ederseniz, daha fazla beklemeniz " +"gerekecektir." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1204 +msgid "The SecurID key entered is invalid" +msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1220 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "SecurID (güvenlik nosu) Giriniz" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1221 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "Dijital görünümden 6 rakamı giriniz." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 +msgid "Password sent" +msgstr "Parola gönderildi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 +msgid "Unable to initialize connection" +msgstr "Bağlantı başlatılamadı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize şu sebepten dolayı izin " +"vermiyor:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "ICQ izni (yetkisi) reddedildi." + +#. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1972 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize izin verdi." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1980 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"Özel bir mesaj aldınız\n" +"\n" +"Kimden: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1988 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"Bir ICQ sayfası aldınız\n" +"\n" +"Kimden: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1996 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s den bir ICQ e-postası aldınız [%s]\n" +"\n" +"Mesaj:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2030 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "ICQ kullanıcısı %u size bir arkadaş yolladı: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2038 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "Bunu arkadaş listenize eklemek istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2043 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:694 +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2044 +msgid "_Decline" +msgstr "_Reddet" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2192 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "%hu iletiyi %s göndereninden geçersiz olduğu için alamadınız." +msgstr[1] "%hu iletiyi %s göndereninden geçersiz olduğu için alamadınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "%hu iletiyi %s göndereninden çok uzun olduğu için alamadınız." +msgstr[1] "%hu iletiyi %s göndereninden çok uzun olduğu için alamadınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2210 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "%hu iletiyi %s göndereninden sınırı aştığınız için alamadınız." +msgstr[1] "%hu iletiyi %s göndereninden sınırı aştığınız için alamadınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2219 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +"%hu iletiyi %s kişisinden kişinin uyarı düzeyi çok yüksek olduğundan " +"kaçırdınız." +msgstr[1] "" +"%hu iletiyi %s kişisinden kişinin uyarı düzeyi çok yüksek olduğundan " +"kaçırdınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +"%hu iletiyi %s kişisinden uyarı düzeyiniz çok yüksek olduğundan kaçırdınız." +msgstr[1] "" +"%hu iletiyi %s kişisinden uyarı düzeyiniz çok yüksek olduğundan kaçırdınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "" +"%hu iletiyi %s gönderinden bilinmeyen bir sebepten dolayı kaçırdınız." +msgstr[1] "" +"%hu iletiyi %s gönderinden bilinmeyen bir sebepten dolayı kaçırdınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "AIM bağlantınız kaybolmuş olabilir." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2773 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "%s sohbet odasından bağlantınız koptu." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Yeni biçimlendirme geçersiz." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2844 +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"Kullanıcı adı sadece, büyük harfe çevirmeyle veya beyaz boşluklarla " +"değiştirilebilir." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2978 +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "Açılır Pencere Mesajı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3018 +#, c-format +msgid "The following username is associated with %s" +msgid_plural "The following usernames are associated with %s" +msgstr[0] "Aşağıdaki kullanıcı adı %s ile ilişkilendirilmiş" +msgstr[1] "Aşağıdaki kullanıcı adları %s ile ilişkilendirilmiş" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049 +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "%s e-posta adresi için sonuç bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3070 +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "%s onayı soracak bir e-posta almalısınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3072 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "Hesap Doğrulama İstendi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3105 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" +"Hata 0x%04x: Kullanıcı adı biçimlendirilemedi çünkü istenilen ad özgün " +"olanına benzemiyor." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3107 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." +msgstr "Hata 0x%04x: Kullanıcı adı biçimlendirilemedi çünkü geçersiz." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3109 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" +"Hata 0x%04x: Kullanıcı adı biçimlendirilemedi çünkü istenilen ad çok uzun." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3111 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" +"Hata 0x%04x: E-posta adresi değiştirilemedi çünkü bu kullanıcı adı için " +"zaten beklemede olan bir istek var." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3113 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" +"Hata 0x%04x: E-posta adresi değiştirilemedi çünkü verilen adres ile " +"ilişkilendirilmiş çok sayıda kullanıcı adı var." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3115 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3117 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "Hata 0x%04x: Bilinöeyen hata" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3119 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "Hesap Bilgileri Değiştirilirken Hata" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3125 +#, c-format +msgid "The email address for %s is %s" +msgstr "%s için e-posta adresi %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3127 +msgid "Account Info" +msgstr "Hesap Bilgileri" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3315 +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"IM Resminiz gönderilemedi. Anlık ileti resminizi gönderebilmeniz için Direkt " +"Bağlanmış olmanız gerekmektedir." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3542 +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "AIM profili belirlenemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3543 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"Muhtemelen oturum açma prosedürü tamamlanmadan profilinizi değiştirmeye " +"çalıştınız. Profiliniz belirsizleştirildi, tamamen bağlandığınızda tekrar " +"ayarlamayı deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3557 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Azami profil uzunluğu olan %d bayt aşıldığından profiliniz kısaltıldı." +msgstr[1] "" +"Azami profil uzunluğu olan %d bayt aşıldığından profiliniz kısaltıldı." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3562 +msgid "Profile too long." +msgstr "Profil çok uzun." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3591 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Azami uzakta iletisi uzunluğu %d bayt aşıldığından iletiniz kısaltıldı." +msgstr[1] "" +"Azami uzakta iletisi uzunluğu %d bayt aşıldığından iletiniz kısaltıldı." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3596 +msgid "Away message too long." +msgstr "Uzakta iletiniz çok uzun." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Kullanıcı adı geçersiz olduğundan %s kişisi eklenemedi. Kullanıcı adları " +"geçerli bir eposta adresi olmalı, veya bir harf ile başlamalı ve sadece " +"harfler, rakamlar ve boşluklar içermeli, veya sadece rakamlar içermeli." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" +msgstr "Kişi listesi alınamadı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833 +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" +"AIM sunucuları kişi listenizi gönderebilmeniz açısından geçici olarak " +"erişilemez durumda. Kişi listeniz kaybolmadı, muhtemelen birkaç dakika " +"içinde yeniden aktif olacaktır." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248 +msgid "Orphans" +msgstr "Kimsesizler" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4167 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"%s arkadaş olarak eklenemedi, çünkü arkadaş listenizde çok fazla arkadaşınız " +"var. Lütfen birini silin ve tekrar deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4182 +msgid "(no name)" +msgstr "(isimsiz)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4181 +#, c-format +msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "Bilinmeyen bir nedenden %s arkadaş olarak eklenemedi." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" +"Kullanıcı, %s size onu arkadaş listenize ekleyebilmek için izin vermiş. Bu " +"kullanıcıyı eklemek istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 +msgid "Authorization Given" +msgstr "Yetki Verildi" + +#. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4369 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini sağladı." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4370 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "İzin Sağlandı" + +#. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini vermiyor. Şu sebepten: n%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4374 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "İzin Verilmedi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 +msgid "_Exchange:" +msgstr "_Değişim:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528 +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "" +"Anlık İletici (IM) resminiz yollanmadı. AIM sohbetlerinde kişisel " +"görüntüleri yollayamazsınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4765 +msgid "iTunes Music Store Link" +msgstr "iTunes Müzik Deposu Bağlantısı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4812 +msgid "Lunch" +msgstr "Öğle yemeği" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4933 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "%s kişisi için açıklama" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4934 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "Kişi Açıklaması:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4983 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "%s ile direkt anlık mesajllaşma bağlantısını açmayı seçtiniz." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Çünkü bu IP adresinizi gösterir ve bu bir güvenlik tehdidi içerir. Devam " +"etmek istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4993 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1070 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Bağlan" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5031 +msgid "You closed the connection." +msgstr "Bağlantıyı kapattınız." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5091 +msgid "Get AIM Info" +msgstr "AIM Bilgilerini Al" + +#. We only do this if the user is in our buddy list +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "Kişi Açıklaması Düzenle" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 +msgid "Get X-Status Msg" +msgstr "X-Status Msg Al" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 +msgid "End Direct IM Session" +msgstr "Doğrudan Anlık İletişim Oturumunu Kapat" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5132 +msgid "Direct IM" +msgstr "Doğrudan IM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5150 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "Yeniden İzin İste" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5209 +msgid "Require authorization" +msgstr "İzin gereksin" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "Web'e açık (SPAM iletiler almanıza neden olabilir!)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "ICQ Gizlilik Seçenekleri" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5274 +msgid "Change Address To:" +msgstr "Adresi Şöyle Değiştir:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307 +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "doğrulama için beklemiyorsunuz" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5310 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "Şu kullanıcılardan izin bekliyorsunuz" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"Kullanıcıya sağ tıklayıp \"Yeniden İzin İste\" ye tıklayarak yeniden bu " +"kullanıcıdan izin isteyebilirsiniz." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328 +msgid "Find Buddy by Email" +msgstr "E-Posta ile Arkadaş Bul" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329 +msgid "Search for a buddy by email address" +msgstr "E-Posta adresiyle bir arkadaş ara" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5330 +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." +msgstr "Aradığınız arkadaşın e-posta adresini yazın." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5491 +msgid "Set User Info (web)..." +msgstr "Kullanıcı Bilgisi Ayarla (ağ)" + +#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503 +msgid "Change Password (web)" +msgstr "Parolayı Değiştir (ağ)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510 +msgid "Configure IM Forwarding (web)" +msgstr "Anlık İleti Yönlendirmeyi Yapılandır (ağ)" + +#. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5520 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "Gizlilik Seçeneklerini Ayarla..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5524 +msgid "Show Visible List" +msgstr "Görünür Listesini Göster" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527 +msgid "Show Invisible List" +msgstr "Görünmez Listesini Göster" + +#. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 +msgid "Confirm Account" +msgstr "Hesabı Doğrula" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5537 +msgid "Display Currently Registered Email Address" +msgstr "Halen Kayıtlı Olan E-posta Adreslerini Göster" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541 +msgid "Change Currently Registered Email Address..." +msgstr "Şimdiki Katıtlı Olunan E-posta Adresini Değiştir..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "İzin Bekleyen Kişileri Göster" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 +msgid "Search for Buddy by Email Address..." +msgstr "E-Posta Adresine Göre Kişi Ara..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769 +msgid "Use clientLogin" +msgstr "clientLogin Kullan" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" +"file transfers and direct IM (slower,\n" +"but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"AIM/ICQ vekil sunucusunu her zaman\n" +"dosya aktarımları ve anlık ileti için kullan\n" +"(yavaş, ancak IP adresinizi göstermez)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779 +msgid "Allow multiple simultaneous logins" +msgstr "Aynı anda çoklu oturum açmaya izin ver" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:720 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "" +"%s kullanıcısına anlık mesajlaşma için bağlanma isteği soruldu. (%s:%hu)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:805 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "%s kullanıcısına bağlantı sağlanmaya çalışılıyor:%hu." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:879 +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "Bir proxy sunucu üzerinden bağlanmaya çalışılıyor." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1058 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s direkt olarak %s ögesine bağlanmak için izin istedi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1062 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"Bu iki bilgisayar arasında direkt bir bağlantı gerektirir ve anlık ileti " +"resimleri için gereklidir. Çünkü IP adresiniz gösterilecek, bu da bir " +"güvenlik tehdidi oluşturabilir." + +#. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2302 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:331 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Kişi Simgesi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:46 +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 +msgid "Voice" +msgstr "Ses" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:49 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "AIM Doğrudan IM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:55 +msgid "Get File" +msgstr "Dosyayı Al" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:62 +msgid "Games" +msgstr "Oyunlar" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:66 +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "ICQ Xtraz" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:69 +msgid "Add-Ins" +msgstr "Eklentiler" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:72 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "Kişi Listesi Gönder" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:75 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ICQ Doğrudan Bağlantı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:78 +msgid "AP User" +msgstr "AP Kullanıcısı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:81 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:84 +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilist" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:87 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ Server Relay" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:90 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "Eski ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:93 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Trillian Şifrelemesi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:96 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:99 +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:102 +msgid "Security Enabled" +msgstr "Güvenlik Aktif" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:105 +msgid "Video Chat" +msgstr "Görüntülü Sohbet" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:109 +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat AV" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:112 +msgid "Live Video" +msgstr "Canlı Görüntü" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:115 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:118 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "Ekran Paylaşımı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:344 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:408 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:720 ../pidgin/gtkprefs.c:1742 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Adresi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:350 +msgid "Warning Level" +msgstr "Uyarı Seviyesi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:360 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "Kişi Hakkında Yorum" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:370 +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "%s kullanıcı bilgisi mevcut değil." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:420 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Cep Telefonu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:451 +msgid "Personal Web Page" +msgstr "Kişisel Web Sayfası" + +#. aim_userinfo_t +#. use_html_status +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:455 +msgid "Additional Information" +msgstr "Ek Bilgi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:464 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:472 +msgid "Zip Code" +msgstr "Posta Kodu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475 +msgid "Work Information" +msgstr "İş Bilgileri" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:478 +msgid "Division" +msgstr "Bölüm" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:479 +msgid "Position" +msgstr "Pozisyon" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:480 +msgid "Web Page" +msgstr "Web Sayfası" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:508 +msgid "Online Since" +msgstr "Bağlı olduğu süre:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:513 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184 +msgid "Member Since" +msgstr "Üye olduğu süre:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:518 +msgid "Capabilities" +msgstr "Yetenekler" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:40 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Geçersiz SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:41 +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "Sunucu hız limiti aşıldı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:42 +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "İstemci hız limiti aşıldı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:44 +msgid "Service unavailable" +msgstr "Bu servis hizmet dışı" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:45 +msgid "Service not defined" +msgstr "Servis belirtilmedi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:46 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Gereksiz SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:47 +msgid "Not supported by host" +msgstr "Sunucu tarafından desteklenmiyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:48 +msgid "Not supported by client" +msgstr "İstemci tarafından desteklenmiyor" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:49 +msgid "Refused by client" +msgstr "İstemci tarafından reddedildi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:50 +msgid "Reply too big" +msgstr "Yanıtçok uzun" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:51 +msgid "Responses lost" +msgstr "Yanıtlar kayıp" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:52 +msgid "Request denied" +msgstr "İstek reddedildi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:53 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Geçersiz SNAC ödemesi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:54 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Yetersiz hak" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:55 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Yerelde izin ver/izin verme" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:56 +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Uyarı düzeyi çok yüksek (gönderen)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:57 +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Uyarı düzeyi çok yüksek (alıcı)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:58 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Kullanıcı geçici olarak erişilemez durumda" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:59 +msgid "No match" +msgstr "Eşlenen yok" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:60 +msgid "List overflow" +msgstr "Liste taşması" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:61 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "İstek berlirsizliği" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:62 +msgid "Queue full" +msgstr "Liste dolu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:63 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL'de değil" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to +#. Invisible. +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:26 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4244 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4320 +msgid "Appear Online" +msgstr "Çevrimiçi" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to +#. Invisible (this is the default). +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:31 +msgid "Don't Appear Online" +msgstr "Çevrimiçi Gözükme" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status +#. isn't Invisible). +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:36 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4326 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Çevrimdışı Görün" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and +#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the +#. default). +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:42 +msgid "Don't Appear Offline" +msgstr "Çevrimdışı Gözükme" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:113 +msgid "you have no buddies on this list" +msgstr "bu listede hiçbir arkadaşınız yok" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:116 +#, c-format +msgid "" +"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting " +"\"%s\"" +msgstr "" +"Sağ tıklayıp \"%s\"' yi seçerek bir arkadaşınızı bu listeye ekleyebilirsiniz" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:127 +msgid "Visible List" +msgstr "Görünür Liste" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:128 +msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" +msgstr "Bu kişiler \"Görünmez\" kipe geçtiğinizde sizin durumunuzu görecek" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:137 +msgid "Invisible List" +msgstr "Görünmez Liste" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:138 +msgid "These buddies will always see you as offline" +msgstr "Bu listedekiler sizi daima çevrimdışı olarak görecekler" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1320 +#, c-format +msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Grup Başlığı:</b> %s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321 +#, c-format +msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Notes Grup Kimliği:</b> %s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1323 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "Grup %s için Bilgiler" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1325 +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "Notes Adres Defteri Bilgisi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1357 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "Grubu Konferansa Davet Et" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1367 +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "Notes Adres Defteri Bilgisini Al" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1538 +msgid "Sending Handshake" +msgstr "El Sıkışma Gönderiliyor" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1543 +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "El Sıkışma Onayı için Bekleniyor" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1548 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "El sıkışma onaylandı, Oturum Yollanıyor" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1553 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "Oturum Onaylanması için bekleniyor" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1558 +msgid "Login Redirected" +msgstr "Oturum Açma Yönlendirildi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 +msgid "Forcing Login" +msgstr "Bağlanılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1568 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "Oturum Onaylandı" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1573 +msgid "Starting Services" +msgstr "Servisler Başlatılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" +"Bir Sametime yöneticisi %s sunucusu üzerindeki müteakip duyuruyu yayınlamış" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1715 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "Eşzamanlı Yönetici Duyurusu" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1847 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "%s kişisinden Anons" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2021 +msgid "Conference Closed" +msgstr "Konferans Kapandı" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2486 +msgid "Unable to send message: " +msgstr "İleti gönderilemedi: " + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2492 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3042 +msgid "Place Closed" +msgstr "Alan Kapatıldı" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3312 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 +msgid "Speakers" +msgstr "Hoparlör" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 +msgid "Video Camera" +msgstr "Video Kamera" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3318 +msgid "File Transfer" +msgstr "Dosya Aktarımı" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3352 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192 +msgid "Supports" +msgstr "Destekler" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3357 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4166 +msgid "External User" +msgstr "Dış Kullanıcı" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3463 +msgid "Create conference with user" +msgstr "Kullanıcı ile konfreans oluştur" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" +"Lütfen yeni konferans için bir konu seçip %s kişisine gönderilecek bir davet " +"iletisi girin" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3468 +msgid "New Conference" +msgstr "Yeni Konferans" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3470 +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3535 +msgid "Available Conferences" +msgstr "Erişilebilir Konferanslar" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3541 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "Yeni Konferans Oluştur..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "Kullanıcıyı konferansa davet et" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"%s kullanıcısına bir davet göndermek için aşağıdaki listeden bir konferans " +"seçin. Eğer bu kullanıcıyı yeni bir konferans oluşturarak davet etmek " +"isterseniz \"Yeni Konferans Oluştur\"u seçin." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3554 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Konferansa Davet Et" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "Konferansa Davet Et..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3650 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "TEST Anonsu Gönder" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3669 ../pidgin/gtkconv.c:4681 +msgid "Topic:" +msgstr "Konu:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3729 +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Bu hesaba bağlanabilmek için bir sunucu gerekli" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)<br>" +msgstr "Bilinmeyen (0x%04x)<br>" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4184 +msgid "Last Known Client" +msgstr "Bilinen Son İstemci" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +msgid "User Name" +msgstr "Kullanıcı Adı" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4351 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 +msgid "Sametime ID" +msgstr "Sametime Kimliği" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "Belirsiz bir kullanıcı kimliği girildi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"'%s' tanıtıcısı muhtemelen müteakip kullanıcılardan birini işaret ediyor. " +"Lütfen arkadaş listenize eklemek için aşağıdaki listeden doğru kullanıcıyı " +"seçin." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4381 +msgid "Select User" +msgstr "Kullanıcı Seç" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4465 +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "Kullanıcı eklenemiyor: kullanıcı bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4467 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"'%s' tanıtıcısı Sametime topluluğunuzdaki kullanıcılarla eşleşmiyor. Bu " +"giriş arkadaş listenizden kaldırıldı." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5056 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +"Dosya okuma hatası %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "Uzakta Depolanmış Kişi Listesi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "Kişi Listesi Depolama Kipi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "Sadece Yerel Kişi Listesi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "Arkadaş Listesini Sunucudak İle Birleştir" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5217 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "Listeyi Birleştir ve Sunucuya Kaydet" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5219 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "Listeyi Sunucu İle Eşleştir" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5274 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "%s Hesabı için Sametime Listesini İçe Aktar" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "%s Hesabı için Sametime Listesini İçe Aktar" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "Grup eklenemedi: grup zaten var" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "Kişi listenizde '%s' isimli bir grup zaten var." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5502 +msgid "Unable to add group" +msgstr "Grup eklenemedi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5431 +msgid "Possible Matches" +msgstr "Olası Eşlemeler" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5447 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "Notes Adres Defteri grubu sonuçları" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"'%s' tanıtıcısı muhtemelen müteakip Notes Adres Defteri gruplarından birini " +"işaret ediyor. Lütfen aşağıdaki listeden doğru grubu seçerek arkadaş " +"listenize ekleyin." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5453 +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "Notes Adres Defteri Seçimi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5496 +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "Grup eklenemedi: grup bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"'%s' tanıtıcısı Sametime topluluğunuzdaki herhangi bir Notes Adres Defteri " +"grubuyla eşleşmiyor." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "Notes Adres Defteri Grubu" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"Arkadaş listenize grubu ve üyelerini eklemek için aşağıdaki alandan Notes " +"Adres Defteri grubu adını girin." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5589 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "'%s' için arama sonuçları" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"'%s' tanıtıcısı muhtemelen müteakip kullanıcılardan birini işaret ediyor. Bu " +"kullanıcıları kişi listenize ekeyebilir veya aşağıdaki eylem butonları ile " +"ileti gönderebilirsiniz." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5597 ../pidgin/gtknotify.c:972 +msgid "Search Results" +msgstr "Arama Sonuçları" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +msgid "No matches" +msgstr "Eşlenen yok" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "" +"'%s' tanıtıcısı Sametime topluluğunuzdaki herhangi bir kullanıcı ile " +"eşleşmiyor." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 +msgid "No Matches" +msgstr "Eşlenen Yok" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664 +msgid "Search for a user" +msgstr "Bir kullanıcı ara" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"Sametime topluluğunuzdaki kullanıcılarla eşleşmesi için aşağıdaki alana bir " +"ad veya kısmi kimlik girin." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 +msgid "User Search" +msgstr "Kullanıcı Ara" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "Sametime Listesi Ekle..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "Sametime Listesi Aktar..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "Notes Adres Defteri Grubu Ekle..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5693 +msgid "User Search..." +msgstr "Kullanıcı Ara..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5800 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "Oturum açmayı zorla (sunucu yönlendirmelerini yoksay)" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 +msgid "Hide client identity" +msgstr "İstemci kimliğini sakla" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "<I>%s</I> şu anda ağda mevcut değil" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 +msgid "Key Agreement" +msgstr "Anahtar Uyuşumu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "Anahtar uyuşması sağlanamadı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "Anahtar uyuşması esanasında hata oluştu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "Anahtar Uyuşumu Gerçekleşmedi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "Anahtar uyuşması esnasında zaman aşımı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "Anahtar uyuşması iptal edildi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "Anahtar uyuşması zaten başlamış" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "Anahtar uyuşması kendinizce başlatılamaz" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "Uzaktaki kullanıcı şuan ağda bulunmuyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"%s tarafından anahtar uyuşması alındı. Anahtar uyuşmasını gerçekleştirmek " +"istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"Uzaktaki kullancı anahtar uyuşması için bekleniyor:\n" +"Uzaktaki host: %s\n" +"Uzaktaki port: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "Anahtar Uyuşumu İsteği" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 +msgid "IM With Password" +msgstr "Parolalı IM" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "IM Anahtarı ayarlanamadı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 +msgid "Set IM Password" +msgstr "IM Parolası Belirle" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 +msgid "Get Public Key" +msgstr "Genel Anahtar Al" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "Public key eşlenemedi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 +msgid "Show Public Key" +msgstr "Genel Anahtar Göster" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 +msgid "Could not load public key" +msgstr "Genel Anahtar Yüklenemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1065 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1302 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1303 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 +msgid "User Information" +msgstr "Kullanıcının bilgisi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 +msgid "Cannot get user information" +msgstr "Kullanıcı bilgisi alınamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "%s kişisi güvenilir değil" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"Kişinin genel anahtarını içe aktarmadan arkadaş bildirimlerini alamazsınız. " +"Genel anahtarı almak için Genel Anahtarı Al komutunu kullanabilirsiniz." + +#. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 +msgid "Open..." +msgstr "Aç..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "%s kişisi şuan ağda değil" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"Arkadaşı eklemek için onun genel anahtarını içe aktarmalısınız. Genel " +"anahtarı içe aktarmak için İçe Aktar'a tıklayın." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 +msgid "_Import..." +msgstr "_İçeriye Aktar..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 +msgid "Select correct user" +msgstr "Doğru kullanıcıyı seçiniz" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Aynı genel anahtarda birden çok kullanıcı bulundu. Arkadaş listenize eklemek " +"için listeden doğru kullanıcıyı seçiniz." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Aynı adda birden çok kullanıcı bulundu. Arkadaş listenize eklemek için " +"listeden doğru kullanıcıyı seçiniz." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 +msgid "Detached" +msgstr "Yanlız" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 +msgid "Indisposed" +msgstr "Keyifsiz" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "Beni Uyandır" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 +msgid "Hyper Active" +msgstr "Hiperaktif" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 +msgid "Robot" +msgstr "Robot" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 +msgid "User Modes" +msgstr "Kullanıcı Modları" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 +msgid "Preferred Contact" +msgstr "Önerilen İrtibat" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 +msgid "Preferred Language" +msgstr "Önerilen Dil" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 +msgid "Timezone" +msgstr "Zaman Dilimi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 +msgid "Geolocation" +msgstr "Coğrafi Bölge" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "Anlık İleti Anahtarını Sıfırla" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "IM ile Anahtar Değişim" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +msgid "IM with Password" +msgstr "Parolalı IM" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "Genel(Public) Anahtar Al..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 +msgid "Kill User" +msgstr "Kullanıcıyı Blokla" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "Beyaz Tahtaya Çiz" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "_Parola:" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "%s kanalı ağda bulunmuyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 +msgid "Channel Information" +msgstr "Kanal Bilgisi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "Kanal bilgisi alınamadı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 +#, c-format +msgid "<b>Channel Name:</b> %s" +msgstr "<b>Kanal Adı:</b> %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 +#, c-format +msgid "<br><b>User Count:</b> %d" +msgstr "<br><b>Kullanıcı sayısı:</b> %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" +msgstr "<br><b>Kanal kurucusu:</b> %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" +msgstr "<br><b>Kanal şifresi:</b> %s" + +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" +msgstr "<br><b>Kanal HMAC:</b> %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>Kanal Konusu:</b><br>%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " +msgstr "<br><b>Kanal Modları:</b> " + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>Kurucu Anahtar Parmakizi:</b><br>%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>Kurucu Anahtar Babbleprint'i:</b><br>%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "Kanal Özel Anahtarı Ekle" + +#. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 +msgid "Open Public Key..." +msgstr "Kayıt Anahtarı Aç..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "Kanal Parolası" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "Kanal Özel Anahtarları Listele" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"Kanal kimlik doğrulaması kanalı doğrulanmayan erişimden korumak için " +"kullanılır. Kimlik doğrulaması parola anahtarı ve sayısal imzalar ile " +"oluşturulabilir. Eğer parola anahtarı oluşturulmuş ise, katılabilmek için " +"gereklidir. Eğer kanal ortak anahtarları oluşturulmuş ise, sadece bu " +"anahtarda listelenen kullanıcılar katılabilir." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +msgid "Channel Authentication" +msgstr "Yanal Yetkisi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 +msgid "Add / Remove" +msgstr "Ekle / Kaldır" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 +msgid "Group Name" +msgstr "Grup adı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 +msgid "Passphrase" +msgstr "Parola" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "%s kanalı özel grup adı ve parolasını giriniz." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "Kanal Özel Grubu Ekle" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 +msgid "User Limit" +msgstr "Kullanıcı Limiti" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "" +"Kanaldaki kullanıcı limitini ayarla. Sıfırlamak için sıfıra ayarlayın." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 +msgid "Invite List" +msgstr "Davetli Listesi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:923 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 +msgid "Ban List" +msgstr "Engelli Listesi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 +msgid "Add Private Group" +msgstr "Özel Grup Ekle" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:944 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "Sıfırla" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:949 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 +msgid "Set Permanent" +msgstr "Ayarla" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 +msgid "Set User Limit" +msgstr "Kullanıcı Limitini Değiştir" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:963 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "Konu Yasaklamasını Sıfırla" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "Konu Yasaklaması Belirle" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "Özel Kanal Sıfırla" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "Özel Kanal Belirle" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "Gizli Kanal Sıfırla" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "Gizli Kanal Belirle" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "Özel gruba katılmak için önce %s kanalına katılmalısınız" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 +msgid "Join Private Group" +msgstr "Özel Gruba Katıl" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "Özel grubu katılınamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 +msgid "Call Command" +msgstr "Komut Çalıştır" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1463 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 +msgid "Cannot call command" +msgstr "Komut çağrıştırılamıyor." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 +msgid "Unknown command" +msgstr "Bilinmeyen komut" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:271 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:276 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:281 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:287 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "Güvenli Dosya Transferi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "Dosya Transferi Esnasında Hata" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 +msgid "Remote disconnected" +msgstr "Uzaktaki kişinin bağlantısı kapandı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "Giriş onaylanmadı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 +msgid "Key agreement failed" +msgstr "Anahtar Uyuşmazlığı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Bağlantı zamanaşımına uğradı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 +msgid "Creating connection failed" +msgstr "Bağlantı oluşturma işlemi başarısız oldu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "Dosya transfer oturumu mevcut değil" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 +msgid "No file transfer session active" +msgstr "Aktif Dosya Transfer oturumu yok" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 +msgid "File transfer already started" +msgstr "Dosya transveri zaten başladı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "Dosya transferi için anahtar uyuşması yapılamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "Dosya transferi başlatılamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 +msgid "Cannot send file" +msgstr "Dosya gönderilemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 +msgid "Error occurred" +msgstr "Hata oluştu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:560 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:569 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:578 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" +msgstr "%s kişisi <I>%s</I> konusunu %s olarak değiştirdi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:644 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" +msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I> kanal modunu %s olarak değiştirdi." + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" +msgstr "<I>%s</I> tüm kanalı temizledi, <I>%s</I> modları" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" +msgstr "<I>%s</I> , <I>%s</I>'nın modlarını şuna değiştirdi: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" +msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I>'nın tüm modlarını sildi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 +#, c-format +msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" +msgstr "<I>%s</I>'den <I>%s</I> tarafından kovuldunuz. (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:750 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "%s tarafından atıldınız. (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:781 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:786 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "%s tarafından atıldınız. (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:823 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 +msgid "Server signoff" +msgstr "Sunucu koptu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 +msgid "Personal Information" +msgstr "Kişisel Bilgiler" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 +msgid "Birth Day" +msgstr "Doğum Günü" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 +msgid "Job Role" +msgstr "İş Rolü" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 +msgid "Organization" +msgstr "Şirket" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 +msgid "Unit" +msgstr "Ünite" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1105 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Join Chat" +msgstr "Sohbete Başla..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#, c-format +msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" +msgstr "<I>%s</I> kanalında kurucusunuz" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#, c-format +msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" +msgstr "<I>%s</I> kanal kurucusu <I>%s</I>" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 +msgid "Real Name" +msgstr "Gerçek İsim" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1230 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 +msgid "Status Text" +msgstr "Durum Yazısı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "Genel Anahtar Parmakizi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "Genel Anahtar Babble izi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "_Daha fazla..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1385 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 +msgid "Detach From Server" +msgstr "Sunucudan Ayırma" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1385 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +msgid "Cannot detach" +msgstr "Ayrılamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "Konu değiştirilemedi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "İsim değiştirirken hata" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Roomlist" +msgstr "Oda Listesi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "Sohbet odası listesi alınamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484 +msgid "Network is empty" +msgstr "Ağ boş" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 +msgid "No public key was received" +msgstr "Özel anahtar getirilemedi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 +msgid "Server Information" +msgstr "Sunucu Bilgileri" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 +msgid "Cannot get server information" +msgstr "Sunucu bilgileri alınamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 +msgid "Server Statistics" +msgstr "Sunucu istatistikleri" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "Sunucu istatistikleri alınamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" +"Yerel sunucu başlangıç zamanı: %s\n" +"Yerel sunucu açık kalma süresi: %s\n" +"Yerel sunucu programı: %d\n" +"Yerel sunucu kanalları: %d\n" +"Yerel sunucu operatörleri: %d\n" +"Yerel yönlendirici öperatörleri: %d\n" +"Yerel hücre programı: %d\n" +"Yerel hücre kanalları: %d\n" +"Yerel hücre sunucuları: %d\n" +"Toplam kullanımlar: %d\n" +"Toplam kanallar: %d\n" +"Toplam suncucular: %d\n" +"Toplam yönlendiriciler: %d\n" +"Toplam sunucu operatörleri: %d\n" +"Toplam yönlendirici operatörleri: %d\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 +msgid "Network Statistics" +msgstr "Ağ istatistikleri" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +msgid "Ping failed" +msgstr "Ping başarısız oldu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "Sunucudan ping cevabı alındı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 +msgid "Could not kill user" +msgstr "Kullanıcı atılamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1664 +msgid "WATCH" +msgstr "İZLE" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1664 +msgid "Cannot watch user" +msgstr "Kullanıcıyı izlenemez" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1791 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 +msgid "Resuming session" +msgstr "Oturuma devam ediliyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 +msgid "Authenticating connection" +msgstr "Kimlik doğrulama bağlantısı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 +msgid "Verifying server public key" +msgstr "Sunucunun özel anahtarı doğrulanıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 +msgid "Passphrase required" +msgstr "Parola gerekli" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"%s'nın özel anahtarını aldınız. Yerel anahtar kopyanız bu anahtarla " +"uyuşmuyor. Hala bu özel anahtarı kabul etmek istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "" +"%s'nın özel anahtarını aldınız. Bu özel anahtarı kabul etmek istiyor musunuz?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Parmak ve babble izleri %s anahtarı için:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "Genel anahtarı doğrulayın" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 +msgid "_View..." +msgstr "_Göster..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "Desteklenmeyen anahtar değeri" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 +msgid "Error connecting to SILC Server" +msgstr "SILC Sunucusuna bağlanma hatası" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "Anahtar Değişimi yapılamadı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Ayrılmış oturuma devam edilemedi. Yeni bir bağlantı oluşturmak için Yeniden " +"Bağlan'a basınız." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "Anahtar değişimi yapılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 +msgid "Unable to load SILC key pair" +msgstr "SILC anahtar çifti yüklenemedi" + +#. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "SILC sunucusuna bağlanılıyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 +msgid "Out of memory" +msgstr "Bellek Aşımı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 +msgid "Unable to initialize SILC protocol" +msgstr "SILC protokolü başlatılamadı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "SILC anahtar çifti yüklenirken hata oluştu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +#, c-format +msgid "Download %s: %s" +msgstr "İndir %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "Ruh Haliniz" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2411 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" +"\n" +"Tercih ettiğiniz iletişim yöntemleri" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 +msgid "Video conferencing" +msgstr "Görüntülü konferans" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 +msgid "Your Current Status" +msgstr "Durumunuz" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 +msgid "Online Services" +msgstr "Çevrimiçi Servisler" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "" +"Başkalarının sizin hangi servisleri kullandığınızı görmesine izin ver" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "Başkalarınızın hangi bilgisayarı kullandığınızı görmesine izin ver" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 +msgid "Your VCard File" +msgstr "VCard Dosyanız" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "Zaman Dilimi (UTC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "Kullanıcı Çevrimiçi Durumu Öznitelikleri" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"Kullanıcıların sizin bağlantı durumunuzu ve özel bilgilerinizi görmelerine " +"izin verebilirsiniz. Lütfen göstereceğiniz bilgileri doldurun." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1105 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 +msgid "Message of the Day" +msgstr "Günün Mesajı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "Günün Mesajı mevcut değil" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "Bu bağlantıyla ilişkili Günün Mesajı yok." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1269 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "Yeni SILC Anahtar Çifti Oluştur" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "Parolalar aynı değil" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "Anahtar Çitfi oluşturma işlemi başarısız oldu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 +msgid "Key length" +msgstr "Anahtar uzunluğu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1238 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +msgid "Public key file" +msgstr "Genel anahtar dosyası" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 +msgid "Private key file" +msgstr "Özel anahtar dosyası" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "Parola (tekrar)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Anahtar Çifti Oluştur" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 +msgid "Online Status" +msgstr "Çevrimiçi Durum" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "Günün Mesajını Göster" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "SILC Anahtar Çifti Oluştur..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 +#, c-format +msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" +msgstr "<I>%s</I> şu anda ağda mevcut değil" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 +msgid "Topic too long" +msgstr "Konu çok uzun" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "Bir takma isim belirtmelisiniz" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "%s kanalı bulunamadı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "%s için kanal modları: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "%s de hiç kanal modu ayarlanmadı" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "cmodes, %s olarak ayarlanamadı." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" +msgstr "Bilinmeyen komut: %s, (istemci hatası olabilir)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "part [kanal]: Sohbetten ayrıl" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "leave [kanal]: Sohbetten ayrıl" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "topic [<yeni konu>]: Konuyu değiştir veya görüntüle" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "join <channel> [<şifre>]: Ağdaki bir sohbete katıl" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "list: Ağdaki kanalları listele" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "whois <takmaisim>: Kişinin bilgilerini göster" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2693 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "msg <takmaisim> <mesaj>: Kullanıcıya özel mesaj gönder" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 +msgid "" +"query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "" +"query <takmaisim> [<mesaj>]: Kullanıcıya özel mesaj gönder" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "motd: Sunucunun Günün Mesajını görüntüle" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "detach: Bu oturumu ayır." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "quit [mesaj]: Mesaj bırakarak sunucudan ayrıl" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "call <command>: Herhangi bir SILC komutu çağırır" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1967 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "kill <nick> [-pubkey|<sebep>]: Nicki yokeder" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1971 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "nick <newnick>: Takma adınızı değiştirir" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1975 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "whowas <takmaisim>: Kişinin bilgilerini göster" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1979 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Kanal modlaırnı " +"göster veya değiştir" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1983 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Kanaldaki takma " +"adların modlarını düzenler." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1987 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "umode <usermodes>: Ağdaki modlarınızı düzenler." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Sunucu operatör ayrıcalıklarını al" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1995 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: kanal davet listesine takma ad " +"ekle veya sil" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1999 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 +msgid "" +"kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "" +"kick <channel> <nick> [comment]: Kullanıcıyı kanaldan at." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "info [server]: Sunucu yönetimsel ayrıntılarını göster" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "" +"ban [<channel> +|-<nick>]: Kullanıcıyı kanaldan uzun süreli " +"uzaklaştır (banla)." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2011 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "" +"getkey <nick|server>: Client veya sunucunun özel anahtarını getir." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2015 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "stats: Sunucu ve ağ istatistiklerini görüntüle" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "ping: Bağlanılan sunucuya PING at." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "users <channel>: Kanaldaki kullanıcıları listele" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: " +"Kanal(lar)daki spesifik kullanıcıları listele." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2145 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "SILC Protokol Eklentisi" + +#. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2147 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "Güvenli Internet Canlı Konferans (SILC) Protokolü" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1902 ../pidgin/gtkprefs.c:2803 +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2199 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1913 +msgid "Public Key file" +msgstr "Genel Anahtar dosyası" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2203 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1917 +msgid "Private Key file" +msgstr "Özel Anahtar dosyası" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1927 +msgid "Cipher" +msgstr "Şifre" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2223 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1937 +msgid "HMAC" +msgstr "HMAC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2226 +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "Mükemmel Yönlendirme Gizliliği Kullan" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2230 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1940 +msgid "Public key authentication" +msgstr "Genel anahtar yetkilendirmesi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2233 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1943 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "Anahtar uyuşumu olmayan IM(anlık ileticileri) blokla" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1946 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "İletileri beyaz tahtaya gönder" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2239 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1949 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "Otomatik olarak beyaz tahta aç" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1952 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "Tüm anlık iletileri dijital olarak imzala" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "SILC anahtar çifti oluşturuluyor..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 +msgid "Unable to create SILC key pair" +msgstr "SILC anahtar çifti oluşturulamadı" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "Gerçek İsmi: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "Kullanıcı Adı: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 +#, c-format +msgid "Email: \t\t%s\n" +msgstr "E-posta: \t\t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "Host Adı: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "Şirket: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "Ülke: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "Algoritma: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "Anahtar Uzunluğu: \t%d bits\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 +#, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "Sürüm: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Genel Anahtar Parmak izi:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"Genel Anahtar Babble izi:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 +msgid "Public Key Information" +msgstr "Genel Anahtar Bilgisi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +msgid "Paging" +msgstr "Sayfalama" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Görüntülü Konferans" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 +msgid "Computer" +msgstr "Bilgisayar" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 +msgid "PDA" +msgstr "PDA" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "" +"%s beyaz tahtaya bir ileti gönderdi. Beyaz tahtayı açmak ister misiniz?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" +"Beyaz tahtaya gönderilen %s iletisi %s kanalında. Beyaz tahtayı açmak ister " +"misiniz?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Beyaz Tahta" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +msgid "No server statistics available" +msgstr "Sunucu istatistikleri mevcut değil" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "SILC Sunucusuna bağlanırken hata" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#, c-format +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "Başarısız: Sürüm uyuşmazlığı, programı güncelleştirin" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "" +"Başarısız: Kontrol özel anahtarınıza güvenmiyor veya onu desteklemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "Başarısız: Kontrol, KE grup teklifini desteklemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "Başarısız: Kontrol, şifreleme teklifini desteklemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "Başarısız: Kontrol, PKCS teklifini desteklemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "Başarısız: Kontrol, hash fonksiyonunun teklifini desteklemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "Başarısız: Kontrol, HMAC teklifini desteklemiyor." + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 +#, c-format +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "Hata: Yanlış imza" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 +#, c-format +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "Hata: Geçersiz çerez" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 +#, c-format +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "Hata: Kimlik denetimi başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 +msgid "Unable to initialize SILC Client connection" +msgstr "SILC İstemci bağlantısı başlatılamadı" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 +msgid "John Noname" +msgstr "Serdar İsimsiz" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 +#, c-format +msgid "Unable to load SILC key pair: %s" +msgstr "SILC anahtar çifti yüklenemedi: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "Bağlantı oluşturulamadı" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 +msgid "Unknown server response" +msgstr "Bilinmeyen sunucu yanıtı" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 +msgid "Unable to create listen socket" +msgstr "Dinleme yuvası oluşturulamıyor" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 ../libpurple/proxy.c:2240 +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Makine adı çözülemedi" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1929 +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "SIP kullanıcı adları beyaz boşluklar veya @ sembolleri içeremez" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1948 +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "SIP bağlantı sunucusu belirtilmedi" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2138 +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SIP/SIMPLE Protokol Eklentisi" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139 +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "SIP/SIMPLE İletişim Kuralları Eklentisi" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2167 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "Durumu Yayımla (not: herkes sizi görebilir)" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2173 +msgid "Use UDP" +msgstr "UDP Kullan" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2175 +msgid "Use proxy" +msgstr "Proxy kullan" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2177 ../pidgin/gtkprefs.c:2804 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2179 +msgid "Auth User" +msgstr "Kullanıcı Kimliğini Doğrula" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2181 +msgid "Auth Domain" +msgstr "Makine Kimliğini Doğrula" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "join <oda>: Yahoo'daki bir sohbet odasına katıl" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: Yahoo ağındaki kanalları listele" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "doodle: Kullanıcı ile Doodle oturumu başlatma isteği" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 +msgid "Yahoo ID..." +msgstr "Yahoo Kimliği..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:291 +msgid "Yahoo! Protocol Plugin" +msgstr "Yahoo! İletişim Kuralı Eklentisi" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:210 +msgid "Pager port" +msgstr "Çağrı cihazı portu" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:317 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:213 +msgid "File transfer server" +msgstr "Dosya aktarım sunucusu" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:216 +msgid "File transfer port" +msgstr "Dosya aktarım portu" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:323 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:219 +msgid "Chat room locale" +msgstr "Sohbet Odası Yereli" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:225 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "Konferans ve sohbet odası davetlerini yok say" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:228 +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" +msgstr "HTTP ve HTTPS bağlantıları için hesap vekil sunucusunu kullan" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:232 +msgid "Chat room list URL" +msgstr "Sohbet Odası Listesi URL" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 +msgid "Yahoo JAPAN ID..." +msgstr "Yahoo JAPON Kimliği..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:187 +msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" +msgstr "Yahoo! JAPON İletişim Kuralı Eklentisi" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:928 +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "%s sizi henüz desteklenmeyen görüntülü konuşmaya davet etti." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1004 +msgid "Your SMS was not delivered" +msgstr "SMS iletilmedi" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1150 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "Yahoo! mesajınız yollanamadı." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1266 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "Yahoo! sistem mesajı %s için:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1366 +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "İzin reddetme iletisi:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1384 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s onları listenize ekleme isteğinizi (geçmişe dönük olarak) müteakip " +"sebepten dolayı reddetti: %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1387 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" +"%s onları listenize ekleme isteğinizi (geçmişe dönük olarak) reddetti." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1389 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "Kişi ekleme reddedildi" + +#. Some error in the received stream +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2017 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 +msgid "Received invalid data" +msgstr "Geçersiz veri alındı" + +#. security lock from too many failed login attempts +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2113 +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" +"Hesap kilitlendi: Çok fazla hatalı giriş denemesi. Yahoo! web sayfasına " +"giriş yapmanız bunu düzeltebilir." + +#. indicates a lock of some description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2124 +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "" +"Hesap kilitlendi: Sebep bilinmiyor. Yahoo! web sayfasına giriş yapmanız bunu " +"düzeltebilir." + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2130 +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Hesap kilitlendi: Çok sık giriş yaptınız. Yeniden bağlanmayı denemeden önce " +"birkaç dakika bekleyiniz. Yahoo! web sayfasına giriş yapmanız yardımcı " +"olabilir." + +#. username or password missing +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2137 +msgid "Username or password missing" +msgstr "Kullanıcı adı ya da parola eksik" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2256 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"Yahoo sunucusu tanımlanamayan bir kimlik denetimi yöntemi kullanımı istedi. " +"Yahoo'da başarıyla oturum açamayabilirsiniz. Güncellemeler için %s " +"denetleyin." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "Yahoo! Kimlik Denetimi Başarısız" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2351 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"%s kullanıcısını yoksaymaya çalışıyorsunuz, ama kullanıcı şu anda sizin " +"listenizde. \"Evet\"e tıkladığınız takdirde bu kullanıcı listenizden " +"silinecek ve yok sayılacaktır." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2354 +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "Kişiyi yoksay?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2432 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2436 +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" +"Çok fazla hatalı giriş denemesi nedeniyle hesabınız kilitlendi. Lütfen " +"Yahoo! web sayfasına giriş yapmayı deneyiniz." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2443 +msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." +msgstr "Bilinmeyen hata 52. Tekrar bağlanarak bunu çözebilirsiniz." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2447 +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" +"Hata 1013: Girmiş olduğunuz kullanıcı adı geçersiz. Yahoo! kullanıcı " +"kimliğiniz yerine eposta adresinizi yazmanız bu sorunun en bilinen nedenidir." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2453 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" +"Bilinmeyen hata numarası %d. Yahoo! sitesinde oturum açmak belki bu durumu " +"düzeltebilir." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2547 +#, c-format +msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "%s kişisi, sunucu listesine %s grubuna %s hesabında eklenemedi." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2550 +msgid "Unable to add buddy to server list" +msgstr "Sunucu listesine arkadaş eklenemiyor" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3207 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "[ Sesli %s/%s/%s.swf ] %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3553 +msgid "Received unexpected HTTP response from server" +msgstr "Sunucudan beklenmedik HTTP yanıtı alındı" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3609 +#, c-format +msgid "Lost connection with %s: %s" +msgstr "%s ile bağlantı kaybedildi: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3634 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" +msgstr "%s ile bağlantı sağlanamadı: %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3851 +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "Bağlanamadı: Sunucudan boş bir cevap döndü." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3885 +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "Bağlanılamıyor: Sunucunun yanıtı gerekli bilgiyi içermedi" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4086 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5117 +msgid "Not at Home" +msgstr "Evde Değil" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4088 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5120 +msgid "Not at Desk" +msgstr "Büroda Değil" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5123 +msgid "Not in Office" +msgstr "Ofiste Değil" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4094 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5129 +msgid "On Vacation" +msgstr "Tatilde" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4098 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5135 +msgid "Stepped Out" +msgstr "_Dışarı Çıktı" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4196 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4227 +msgid "Not on server list" +msgstr "Sunucu listesinde değil" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4341 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "Sürekli Çevrimdışı görün" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4263 +msgid "Presence" +msgstr "Bulunma" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4335 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "Sürekli Çevrimdışı görünme" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4394 +msgid "Join in Chat" +msgstr "Sohbete Katıl" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4400 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "Konferans Başlat" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4428 +msgid "Presence Settings" +msgstr "Bulunma Ayarları" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4433 +msgid "Start Doodling" +msgstr "Karalamaya Başla" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4572 +msgid "Select the ID you want to activate" +msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz Kimliği seçin" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4583 +msgid "Join whom in chat?" +msgstr "Kullanıcıyla sohbet et..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4599 +msgid "Activate ID..." +msgstr "ID'yi aktifleştir..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4603 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "Kullanıcıyla Sohbet Et..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4608 +msgid "Open Inbox" +msgstr "Gelen Kutusunu Aç" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4635 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4732 +msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." +msgstr "SMS gönderilemiyor. Mobil taşıyıcı edinilemedi." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4665 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4796 +msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." +msgstr "SMS gönderilemiyor. Bilinmeyen mobil taşıyıcı." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4787 +msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." +msgstr "SMS'i göndermek için mobil taşıyıcı alınıyor." + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "Doodle isteği gönder." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1313 +msgid "Unable to connect." +msgstr "Bağlanılamıyor." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1978 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "Dosya açıklayıcısı (tanımlayıcısı) kurulamadı." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1863 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s size %d dosya grubunu göndermeyi deniyor.\n" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 +msgid "Write Error" +msgstr "Yazma Hatası" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "Yahoo! Japon Profili" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "Yahoo! Profili" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"Üzgünüm, profiller bu seferlik desteklenmeyen yetişkin içeriğe sahip olarak " +"işaretlenmiş." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" +"Bu profili görüntülemek istersiniz, tarayıcınızda bu bağlantıyı ziyaret " +"etmeniz gerekiyor:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo! ID" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobiler" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 +msgid "Latest News" +msgstr "Son Haberler" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 +msgid "Home Page" +msgstr "Anasayfa" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "Bağlantı 1" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "Bağlantı 2" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "Bağlantı 3" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 +msgid "Last Update" +msgstr "Son Güncelleme" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgstr "Bu profil şu an için desteklenmeyen bir dil veya formattadır." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1219 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"Kullanıcının profiline erişilemedi. Bu muhtemelen sunucudan kaynaklanan " +"geçici bir problemdir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1222 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"Kullanıcının profiline ulaşılamadı. Bu genelde böyle bir kullanıcının " +"olmadığını işaret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ulaşamadığı " +"olur.Eğer kullanıcının doğru olduğuna eminseniz, lütfen daha sonra tekrar " +"deneyin." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "Kullanıcı profili boş." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:269 +#, c-format +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s katılmayı reddetti." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:507 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "Sohbete katılım başarısız oldu" + +#. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 +msgid "Unknown room" +msgstr "Bilinmeyen oda" + +#. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:513 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "Sohbet odası dolu olabilir" + +#. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:516 +msgid "Not available" +msgstr "Erişilebilir değil" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:520 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Bilinmeyen hata. Sohbet odasına yeniden girebilmek için çevrimdışı duruma " +"geçip beş dakika beklemeniz gerekebilir." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "Şimdi %s odasında sohbet ediyorsunuz." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:834 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "Kişiyle sohbete katılınamadı" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:835 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "Belki de onlar sohbet etmiyordur?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1556 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "Oda listesi alımı başarısız oldu." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1616 +msgid "Voices" +msgstr "Sesler" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1619 +msgid "Webcams" +msgstr "Web Kameralar" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1701 +msgid "Connection problem" +msgstr "Bağlantı sorunu" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1701 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "Oda listesi alınamıyor." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1693 +msgid "User Rooms" +msgstr "Kullanıcı Odaları" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 +msgid "Connection problem with the YCHT server" +msgstr "YCHT sunucusu ile bağlantı problemi" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(İleti dönüştürülürken bir hata oluştu.\n" +" Hesap Düzenleyiciden Kodlama seçeneğine bakın)" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "Sohbet gönderilemedi %s,%s,%s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1181 +msgid "Hidden or not logged-in" +msgstr "Gizli veya giriş yapmamış" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 +#, c-format +msgid "<br>At %s since %s" +msgstr "<br> %s'de %s'den beri" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 +msgid "Anyone" +msgstr "Herhangi biri" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2357 +msgid "_Class:" +msgstr "_Sınıf:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2363 +msgid "_Instance:" +msgstr "_Örnek:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369 +msgid "_Recipient:" +msgstr "_Alıcı:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2380 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "Katılım denemesi %s,%s,%s yapılamadı" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2698 +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "zlocate <nick>: Kullanıcıyı konumlandır" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2703 +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "zl <nick>: Kullanıcıyı konumlandır" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2708 +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" +"instance <instance>: Bu sınıf üzerinde kullanılan durumu ayarla" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2713 +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "inst <instance>: Bu sınıf üzerinde kullanılan durumu ayarla" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2718 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "topic <instance>: Bu sınıf üzerinde kullanılan durumu ayarla" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "" +"sub <class> <instance> <recipient>: Yeni bir sohbete katıl" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2729 +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zi <instance>: şuna mesaj yolla <message,<i>instance</i>,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2735 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to " +"<<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zci <class> <instance>: Mesaj Gönder " +"<<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2741 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to " +"<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Şuna bir ileti gönder " +"<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2747 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to " +"<MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zir <instance> <recipient>: Şuna bir ileti gönder " +"<İLETİ,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2752 +msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" +msgstr "zc <class>: Mesaj gönder <<i>class</i>,PERSONAL,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2828 +msgid "Resubscribe" +msgstr "Yeniden kayıt ol" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2831 +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "Sunucudan üyelikleri getir" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "Zephyr Protokolü Eklentisi" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 +msgid "Use tzc" +msgstr "Tzc kullan" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 +msgid "tzc command" +msgstr "tzc komutu" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 +msgid "Export to .anyone" +msgstr ".anyone'a aktar" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr ".zephyr.subs'a aktar" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 +msgid "Import from .anyone" +msgstr ".anyone'dan içeri aktar" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr ".zephyr.subs'dan içeri aktar" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +msgid "Realm" +msgstr "Memleket" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +msgid "Exposure" +msgstr "Açıklık" + +#: ../libpurple/proxy.c:754 ../libpurple/proxy.c:816 ../libpurple/proxy.c:1269 +#: ../libpurple/proxy.c:1463 ../libpurple/proxy.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "Soket oluşturulamadı: %s" + +#: ../libpurple/proxy.c:1002 ../libpurple/proxy.c:1023 +#, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" +msgstr "HTTP vekil sunucusundan gelen yanıt ayrıştırılamadı: %s" + +#: ../libpurple/proxy.c:1056 ../libpurple/proxy.c:1118 +#: ../libpurple/proxy.c:1147 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" +msgstr "HTTP Proxy bağlantı hatası %d" + +#: ../libpurple/proxy.c:1143 +#, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" +msgstr "Erişim engellendi: HTTP vekil sunucusu %d tünel portunu yasaklamış" + +#: ../libpurple/proxy.c:1343 +#, c-format +msgid "Error resolving %s" +msgstr "%s çözümleme hatası" + +#: ../libpurple/prpl.c:454 +#, c-format +msgid "Requesting %s's attention..." +msgstr "%s'in dikkati çekilmek isteniyor..." + +#: ../libpurple/prpl.c:500 +#, c-format +msgid "%s has requested your attention!" +msgstr "%s dikkatinizi çekmek istedi!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:563 +msgid "_Yes" +msgstr "_Evet" + +#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:563 +msgid "_No" +msgstr "_Hayır" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 +msgid "_Accept" +msgstr "_Kabul Et" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "Şu anda burada değilim" + +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 +msgid "saved statuses" +msgstr "kaydedilmiş durumlar" + +#: ../libpurple/server.c:265 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor.\n" + +#: ../libpurple/server.c:821 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/server.c:826 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi\n" + +#: ../libpurple/server.c:830 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "Sohbet davetini kabul ediyor musunuz?" + +#. Shortcut +#: ../libpurple/smiley.c:406 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kısayol" + +#: ../libpurple/smiley.c:407 +msgid "The text-shortcut for the smiley" +msgstr "Gülenyüz için kısayol-metni" + +#. Stored Image +#: ../libpurple/smiley.c:413 +msgid "Stored Image" +msgstr "Saklanmış Görüntü" + +#: ../libpurple/smiley.c:414 +msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" +msgstr "Saklanan Görüntü. (bunun şimdi yapılması gerekli)" + +#: ../libpurple/sslconn.c:176 +msgid "SSL Connection Failed" +msgstr "SSL Bağlantısı Başarısız" + +#: ../libpurple/sslconn.c:178 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "SSL Doğrulaması Başarısız" + +#: ../libpurple/sslconn.c:180 +msgid "SSL peer presented an invalid certificate" +msgstr "SSL eşi geçersiz bir sertifika sundu" + +#: ../libpurple/sslconn.c:183 +msgid "Unknown SSL error" +msgstr "Bilinmeyen SSL Hatası" + +#: ../libpurple/status.c:161 +msgid "Unset" +msgstr "Ayarlanmamış" + +#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:556 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Rahatsız etmeyin" + +#: ../libpurple/status.c:167 +msgid "Extended away" +msgstr "Uzun süreli uzakta" + +#: ../libpurple/status.c:170 +msgid "Feeling" +msgstr "His" + +#: ../libpurple/status.c:619 +#, c-format +msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +msgstr "%s (%s) kişisi %s durumundan %s durumuna geçti" + +#: ../libpurple/status.c:631 +#, c-format +msgid "%s (%s) is now %s" +msgstr "%s (%s) şimdi %s olarak biliniyor" + +#: ../libpurple/status.c:638 +#, c-format +msgid "%s (%s) is no longer %s" +msgstr "%s (%s) artık %s değil" + +#: ../libpurple/status.c:1265 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s şimdi uygun" + +#: ../libpurple/status.c:1285 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s şimdi uygun değil" + +#: ../libpurple/status.c:1351 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ %s şimdi boşta" + +#: ../libpurple/status.c:1353 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s şimdi boşta değil" + +#. +#. * This string determines how some dates are displayed. The default +#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can +#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, +#. * followed by the date. +#. +#: ../libpurple/util.c:643 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../libpurple/util.c:3294 +msgid "Calculating..." +msgstr "Hesaplanıyor..." + +#: ../libpurple/util.c:3297 +msgid "Unknown." +msgstr "Bilinmeyen." + +#: ../libpurple/util.c:3323 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d saniye" +msgstr[1] "%d saniye" + +#: ../libpurple/util.c:3335 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d gün" +msgstr[1] "%d gün" + +#: ../libpurple/util.c:3343 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s, %d saat" +msgstr[1] "%s, %d saat" + +#: ../libpurple/util.c:3349 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d saat" +msgstr[1] "%d saat" + +#: ../libpurple/util.c:3357 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s, %d dakika" +msgstr[1] "%s, %d dakika" + +#: ../libpurple/util.c:3363 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d dakika" +msgstr[1] "%d dakika" + +#: ../libpurple/util.c:3644 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "%s açılamadı. Birçok kez yeniden yönlendirildi" + +#: ../libpurple/util.c:3694 ../libpurple/util.c:4228 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "%s konumuna bağlanılamadı" + +#: ../libpurple/util.c:3834 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" +msgstr "%s den okuma hatası: yanıt çok uzun (%d bayt sınırı)" + +#: ../libpurple/util.c:3901 ../libpurple/util.c:3921 +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"%s içeriğini açmak için yeterli bellek konumlandırılamadı. Web sunucu " +"zararlı bir şeyler deniyor olabilir." + +#: ../libpurple/util.c:3955 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "%s konumundan okuma hatası: %s" + +#: ../libpurple/util.c:4079 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "%s konumundan yazma hatası: %s" + +#: ../libpurple/util.c:4110 ../libpurple/util.c:4140 ../libpurple/util.c:4210 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "%s konumuna bağlanılamadı: %s" + +#: ../libpurple/util.c:5085 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr " - %s" + +#: ../libpurple/util.c:5091 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:364 +msgid "Connection interrupted by other software on your computer." +msgstr "Bağlantı bilgisayarınızdaki başka bir program tarafından kesildi." + +#. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:367 +msgid "Remote host closed connection." +msgstr "Uzak sunucuya bağlantı kapatıldı." + +#. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:370 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı." + +#. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:373 +msgid "Connection refused." +msgstr "Bağlantı reddedildi." + +#. 10048 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:376 +msgid "Address already in use." +msgstr "Adres zaten kullanımda." + +#: ../libpurple/xmlnode.c:793 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "%s Okuma Hatası" + +#: ../libpurple/xmlnode.c:794 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"%s okunurken bir hata ile karşılaşıldı. Dosya yüklenmedi, ve eski dosya %s~ " +"olarak yeniden adlandırıldı." + +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin İnternet Mesajlaşma Aracı" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 +msgid "Internet Messenger" +msgstr "İnternet Mesajlaşma Aracı" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Anında Sohbet. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ve daha fazlasını " +"destekler" + +#. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:448 +msgid "Login Options" +msgstr "Giriş Seçenekleri" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:473 +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "Pro_tokol:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:486 ../pidgin/gtkaccount.c:1129 +msgid "_Username:" +msgstr "_Kullanıcı adı:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:599 +msgid "Remember pass_word" +msgstr "Par_olayı hatırla" + +#. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:654 +msgid "User Options" +msgstr "Kullanıcı Seçenekleri" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:667 +msgid "_Local alias:" +msgstr "_Yerel isim:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:671 +msgid "New _mail notifications" +msgstr "Yeni e-posta b_ildirimleri" + +#. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:676 +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "Bu hesap için b_u kişi simgesini kullan:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:808 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Ge_lişmiş" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:993 +msgid "Use GNOME Proxy Settings" +msgstr "GnomeProxy Ayarlarını Kullan" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "Evrensel Proxy Ayarlarını Kullan" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 +msgid "No Proxy" +msgstr "Proxy Kullanma" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2113 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012 ../pidgin/gtkprefs.c:2114 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:2115 +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/Gizlilik (SOCKS5)" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1024 ../pidgin/gtkprefs.c:2116 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:2117 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "Genel Ayarları Kullan" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 +msgid "If you look real closely" +msgstr "Eğer gerçekten yakın görüyorsanız" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "kelebeklerin çiftleşmesini izleyebilirsiniz" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "Proxy _tipi:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1117 ../pidgin/gtkprefs.c:2133 +msgid "_Host:" +msgstr "_Host" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1121 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1138 ../pidgin/gtkprefs.c:2185 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "Par_ola:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1207 +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "_Sessizlik önlemeyi kullan" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1212 +msgid "_Voice and Video" +msgstr "_Ses ve Video" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1301 +msgid "Unable to save new account" +msgstr "Yeni hesap kaydedilemedi" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1302 +msgid "An account already exists with the specified criteria." +msgstr "Belirlenen ölçütleri içeren bir hesap zaten var." + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 +msgid "Add Account" +msgstr "Hesap Ekle" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1593 +msgid "_Basic" +msgstr "_Temel Yapılandırma" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1601 +msgid "Create _this new account on the server" +msgstr "Bu _yeni hesabı sunucu üzerinde oluştur" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1618 +msgid "P_roxy" +msgstr "V_ekil" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 ../pidgin/gtkplugin.c:752 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2038 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2225 +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" +"\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" +"\n" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>%s e Hoşgeldiniz!</span>\n" +"\n" +"Yapılandırılmış bir IM hesabınız bulunmamaktadır. %s ile iletişime başlamak " +"için aşağıdaki <b>Ekle...</b> butonuna basın ve ilk hesabınızı yapılandırın. " +"Eğer %s ile çoklu IM hesabına bağlanmak isterseniz, hepsini yapılandırmak " +"için tekrar <b>Ekle...</b> butonuna basınız.\n" +"\n" +"Hesap eklemek, düzenlemek veya kaldırmak için bu pencereye Kişi Listesi " +"penceresendeki <b>Hesaplar->Hesapları Yönet</b> yolunu izleyerek tekrar geri " +"dönebilirsiniz" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 +#, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s kişisi sizi (%s) kendi listesine eklemek " +"istiyor %s%s" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s sizi (%s) arkadaş listesine%s%s eklemek istiyor" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2622 +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Anlık İleti Gönder" + +#. Buddy List +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 +msgid "Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengi" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 +msgid "The background color for the buddy list" +msgstr "Arkadaş listesi için artalan rengi" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 +msgid "Layout" +msgstr "Düzen" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 +msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" +msgstr "Kişi listesindeki simge, isim ve durumların düzeni" + +#. Group +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 +msgid "Expanded Background Color" +msgstr "Genişletilmiş Arka Plan Rengi" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 +msgid "The background color of an expanded group" +msgstr "Genişletilmiş bir grubun arka plan rengi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 +msgid "Expanded Text" +msgstr "Genişletilmiş Metin" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 +msgid "The text information for when a group is expanded" +msgstr "Genişletilmiş grup için metin bilgisi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 +msgid "Collapsed Background Color" +msgstr "Daraltılmış Arka Plan Rengi" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 +msgid "The background color of a collapsed group" +msgstr "Daraltılmış bir grubun arka plan rengi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 +msgid "Collapsed Text" +msgstr "Daraltılmış Metin" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 +msgid "The text information for when a group is collapsed" +msgstr "Bir grup daraltıldığındaki metin bilgisi" + +#. Buddy +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list contact or chat room +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 +msgid "Contact/Chat Background Color" +msgstr "Bağlantı/Sohbet Artalan Rengi" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 +msgid "The background color of a contact or chat" +msgstr "Bir bağlantı ya da sohbetin artalan rengi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list contact when in its expanded state +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 +msgid "Contact Text" +msgstr "Bağlantı Metni" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 +msgid "The text information for when a contact is expanded" +msgstr "Bir grup genişletildiğindeki metin bilgisi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is online +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 +msgid "Online Text" +msgstr "Çevrimiçi Metin" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 +msgid "The text information for when a buddy is online" +msgstr "Bir kişi çevrimiçi olduğundaki metin bilgisi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is away +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 +msgid "Away Text" +msgstr "Uzakta Metni" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 +msgid "The text information for when a buddy is away" +msgstr "Bir kişi uzakta olduğundaki metin bilgisi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is offline +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 +msgid "Offline Text" +msgstr "Çevrimdışı Metni" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 +msgid "The text information for when a buddy is offline" +msgstr "Bir kişi çevrimdışı olduğundaki metin bilgisi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is idle +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 +msgid "Idle Text" +msgstr "Boşta Metni" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 +msgid "The text information for when a buddy is idle" +msgstr "Bir kişi boşta olduğundaki metin bilgisi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 +msgid "Message Text" +msgstr "İleti Metni" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 +msgid "The text information for when a buddy has an unread message" +msgstr "Bir kişi okunmayan iletiye sahip olduğundaki metin bilgisi" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 +msgid "Message (Nick Said) Text" +msgstr "İleti Metni (Rumuz Söyledi)" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" +"Rumuzunuzun geçtiği bir konuşmada okunmayan ileti olduğundaki metin bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 +msgid "The text information for a buddy's status" +msgstr "Bir kişinin durumu için metin bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:560 +#, c-format +msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "%d kişi %s adında görünüyor. Bunları birleştirmek ister misiniz?" +msgstr[1] "%d kişi %s adında görünüyor. Bunları birleştirmek ister misiniz?" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:561 +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" +"Kişileri birleştirmek, tek bir girişin arkadaş listesindeki herkesle " +"paylaşılmasını sağlar ve bir sohbet penceresi kullanılır. Bunları yeniden " +"ayırmak isterseniz bağlam menüsünden 'Genişlet' seçimini yapabilirsiniz." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:704 +msgid "Please update the necessary fields." +msgstr "Lütfen gerekli alanları güncelleyin." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1016 +msgid "A_ccount" +msgstr "H_esap:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1137 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"Lütfen katılmak istediğiniz sohbet hakkında gereken bilgileri açık bir " +"şekilde girin.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 +msgid "Room _List" +msgstr "Oda _Listesi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1404 ../pidgin/gtkprivacy.c:537 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 +msgid "_Block" +msgstr "_Engelle" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1404 +msgid "Un_block" +msgstr "Engellemeyi _Kaldır" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1447 +msgid "Move to" +msgstr "Taşı" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1491 +msgid "Get _Info" +msgstr "Kişi Bilgilerini _Al" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/pidginstock.c:86 +msgid "I_M" +msgstr "Kişiye Anlık _İleti Göner" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1503 +msgid "_Audio Call" +msgstr "_Sesli Arama" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 +msgid "Audio/_Video Call" +msgstr "Sesli/_Görüntülü Arama" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1512 +msgid "_Video Call" +msgstr "_Görüntülü Arama" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1524 +msgid "_Send File..." +msgstr "_Dosya Gönder..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 +msgid "Add Buddy _Pounce..." +msgstr "Kişi için Uyarıcı E_kle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1536 ../pidgin/gtkblist.c:1540 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1753 ../pidgin/gtkblist.c:1780 +msgid "View _Log" +msgstr "_Geçmiş Sohbetleri Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1546 ../pidgin/gtkblist.c:1726 +msgid "Hide When Offline" +msgstr "Çevrimdışı iken Gizle" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1546 ../pidgin/gtkblist.c:1726 +msgid "Show When Offline" +msgstr "Çevrimdışıyken Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1569 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1763 ../pidgin/gtkblist.c:1786 +msgid "_Alias..." +msgstr "Kişi İçin _Görünen İsim Ayarla" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1563 ../pidgin/gtkblist.c:1571 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1765 ../pidgin/gtkblist.c:1788 +msgid "_Remove" +msgstr "_Kaldır" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1696 +msgid "Set Custom Icon" +msgstr "Özel Simge Ayarla" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1700 ../pidgin/gtkconv.c:2929 +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "Özel Simgeyi Kaldır" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 +msgid "Add _Buddy..." +msgstr "K_işi Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1717 +msgid "Add C_hat..." +msgstr "So_hbet Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1720 +msgid "_Delete Group" +msgstr "_Grubu Sil" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1722 +msgid "_Rename" +msgstr "_Yeniden Adlandır" + +#. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1747 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 ../pidgin/pidginstock.c:84 +msgid "_Join" +msgstr "_Katıl" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1749 +msgid "Auto-Join" +msgstr "Otomatik-Katıl" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1751 +msgid "Persistent" +msgstr "Kalıcı" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1761 +msgid "_Edit Settings..." +msgstr "Ayarları _Düzenle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1795 ../pidgin/gtkblist.c:1820 +msgid "_Collapse" +msgstr "_Daralt" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1825 +msgid "_Expand" +msgstr "_Genişlet" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2072 ../pidgin/gtkblist.c:2084 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6001 ../pidgin/gtkblist.c:6014 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/Araçlar/Sesleri Kapat" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2530 ../pidgin/gtkconv.c:5190 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:448 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" +"Bu kişiyi ekleyebilmeniz için bir oturumu açılmış bir hesabınızın olması " +"gerekir." + +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 +msgid "Unknown node type" +msgstr "Bilinmeyen düğüm tipi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3540 +msgid "Please select your mood from the list" +msgstr "Lütfen listeden duygu durumunuzu seçin" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3574 +msgid "Message (optional)" +msgstr "İleti (seçimli)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3579 +msgid "Edit User Mood" +msgstr "Kullanıcı Ruh Halini Düzenle" + +#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by +#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. +#. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3604 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/_Kişiler" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3605 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/Kişiler/Yeni _İleti..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Ka_tıl..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/Kişiler/Kullanıcı B_ilgisi Al..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3608 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/Kişiler/Kişi Kayıtlarını Gö_ster..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3610 +msgid "/Buddies/Sh_ow" +msgstr "/Kişiler/Gö_ster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3611 +msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" +msgstr "/Kişiler/Göster/_Çevrimdışı Kişileri Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3612 +msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" +msgstr "/Kişiler/Göster/_Boş Grupları Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3613 +msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" +msgstr "/Kişiler/Göster/Kişi _Ayrıntılarını Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 +msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" +msgstr "/Kişiler/Göster/Boşta Sürelerini _Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3615 +msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" +msgstr "/Kişiler/Göster/_Boş Grupları Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3616 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/Kişiler/Kişileri _Sırala" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3618 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/Kişiler/_Kişi Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3619 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/Kişiler/Sohbet Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3620 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/Kişiler/_Grup Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3622 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/_Kişiler/_Çık" + +#. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3625 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_Hesaplar" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 ../pidgin/gtkblist.c:8018 +msgid "/Accounts/Manage Accounts" +msgstr "/Hesaplar/Hesapları Yönet" + +#. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Araçlar" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3630 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/Araçlar/Kişi _Uyarıcılar" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 +msgid "/Tools/_Certificates" +msgstr "/Araçlar/_Sertifikalar" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 +msgid "/Tools/Custom Smile_ys" +msgstr "/Araçlar/Özel Gülen_yüzler" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3633 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/Araçlar/Eklentiler" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3634 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/Araçlar/_Tercihler" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3635 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/Araçlar/_Gizlilik" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3636 +msgid "/Tools/Set _Mood" +msgstr "/Araçlar/_Duygu Durumunu Ayarla" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3638 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/Araçlar/_Dosya Aktarımları" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3639 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/Araçlar/Oda Listesi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3640 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/Araçlar/Sistem Kayıtlarını Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3642 +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/Araçlar/Sesleri _Kapat" + +#. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3644 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3645 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/Yardım/Çevrim_içi Yardım" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3647 +msgid "/Help/_Build Information" +msgstr "/Yardım/Derleme _Bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3648 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/Yardım/_Hata Yakalama Penceresi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3649 +msgid "/Help/De_veloper Information" +msgstr "/Yardım/Ge_liştirici Bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3650 +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "/Yardım/_Eklenti Bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 +msgid "/Help/_Translator Information" +msgstr "/Yardım/_Çevirmen Bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/Yardım/_Pidgin Hakkında" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 +#, c-format +msgid "<b>Account:</b> %s" +msgstr "<b>Hesap:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3704 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Occupants:</b> %d" +msgstr "" +"\n" +"<b>Yer kaplayanlar:</b> %d" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Topic:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Konu:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 +msgid "(no topic set)" +msgstr "(ayarlı konu yok)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3791 +msgid "Buddy Alias" +msgstr "Kişi Takma Adı" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3820 +msgid "Logged In" +msgstr "Çevrimiçi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 +msgid "Last Seen" +msgstr "Son Görülme Zamanı" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3888 +msgid "Spooky" +msgstr "Korkunç" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3890 +msgid "Awesome" +msgstr "Harika" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3892 +msgid "Rockin'" +msgstr "Sallanan" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 +msgid "Total Buddies" +msgstr "Bütün Kişiler" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4279 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "Boşta %dd %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4281 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "Boşta %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4283 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "Boşta %dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4472 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/Kişiler/Yeni Anlık İleti..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4473 ../pidgin/gtkblist.c:4506 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Katıl..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4474 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/Kişiler/Kullanıcı Bilgisi Al..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4475 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/Kişiler/Kişi Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4476 ../pidgin/gtkblist.c:4509 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/Kişiler/Sohbet Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4477 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/Kişiler/Grup Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4512 +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/Araçlar/Gizlilik" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4515 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/Araçlar/Oda Listesi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4647 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "%d okunmamış ileti, gönderen %s\n" +msgstr[1] "%d okunmamış ileti, gönderen %s\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4817 +msgid "Manually" +msgstr "El ile ayarla" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4819 +msgid "By status" +msgstr "Duruma göre" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4820 +msgid "By recent log activity" +msgstr "Son yazışma durumuna göre" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5118 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s bağlantıyı kesti" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5120 +#, c-format +msgid "%s disabled" +msgstr "%s etkisizleştirildi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5124 +msgid "Reconnect" +msgstr "Yeniden bağlan" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5124 ../pidgin/gtkblist.c:5226 +msgid "Re-enable" +msgstr "Yeniden etkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5137 +msgid "SSL FAQs" +msgstr "SSL SSS" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5224 +msgid "Welcome back!" +msgstr "Tekrar Hoşgeldiniz!" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5260 +#, c-format +msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "" +"%d hesap, başka bir konumdan oturum açtığınızdan devre dışı bırakıldı:" +msgstr[1] "" +"%d hesap, başka bir konumdan oturum açtığınızdan devre dışı bırakıldı:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5534 +msgid "<b>Username:</b>" +msgstr "<b>Kullanıcı adı:</b>" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5541 +msgid "<b>Password:</b>" +msgstr "<b>Parola:</b>" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5552 +msgid "_Login" +msgstr "_Giriş yap" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5806 +msgid "/Accounts" +msgstr "/Hesaplar" + +#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:5820 +#, c-format +msgid "" +"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" +"\n" +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the " +"<b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable " +"accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your " +"friends." +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>%s'e Hoşgeldiniz!</span>\n" +"\n" +"Etkin hesabınız yok. <b>Hesaplar->Hesapları Yönet</b>'ten <b>Hesaplar</b> " +"penceresinden Anlık İleti hesaplarınızı etkinleştirin. Hesapları " +"etkinleştirdiğinizde, oturum açabileceksiniz, durumunuzu ayarlayın ve " +"aradaşlarınızla konuşun." + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../pidgin/gtkblist.c:5995 +msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" +msgstr "/Kişiler/Göster/Çevrimdışı Kişileri Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5998 +msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" +msgstr "/Kişiler/Göster/Boş Grupları Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6004 +msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" +msgstr "/Kişiler/Göster/Kişi Ayrıntılarını Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6007 +msgid "/Buddies/Show/Idle Times" +msgstr "/Kişiler/Göster/Boşta Süresini Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6010 +msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" +msgstr "/Kişiler/Göster/Boş Grupları Göster" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7094 +msgid "Add a buddy.\n" +msgstr "Bir arkadaş ekle.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7109 +msgid "Buddy's _username:" +msgstr "Arkadaşın _kullanıcı adı:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7126 +msgid "(Optional) A_lias:" +msgstr "(İsteğe bağlı) _Takma Ad:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7137 +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(İsteğe bağlı) _Davet mesajı:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 +msgid "Add buddy to _group:" +msgstr "Arkadaşı _gruba ekle:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7247 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "Bu protokol sohbet odalarını desteklemiyor." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7263 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "Sohbet etmek için hiçbir sohbet protokolüne giriş yapmadınız." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"Lütfen bir görünen isim ve listeye eklemek istediğiniz sohbet hakkında uygun " +"bir bilgi girin.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7293 +msgid "A_lias:" +msgstr "G_örünen isim:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7300 +msgid "_Group:" +msgstr "_Grup:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7304 +msgid "Auto_join when account connects." +msgstr "Hesap bağlandığında _otomatik katıl." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7305 +msgid "_Remain in chat after window is closed." +msgstr "Pence_re kapatıldığında sohbeti hatırla." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7328 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grubun ismini girin." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8032 +msgid "Enable Account" +msgstr "Hesabı Etkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8037 +msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" +msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/Hesabı Etkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8091 +msgid "<PurpleMain>/Accounts/" +msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8112 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_Hesabı Düzenle" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8130 +msgid "Set _Mood..." +msgstr "_Duygu Durumunu Ayarla" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8140 ../pidgin/gtkconv.c:3345 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1862 +msgid "No actions available" +msgstr "Kullanılabilir işlem yok" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8147 +msgid "_Disable" +msgstr "_Hesabı Pasifleştir" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8165 +msgid "/Tools" +msgstr "/Araçlar" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:8236 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/Kişiler/Kişileri Sırala" + +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +msgid "Type the host name for this certificate." +msgstr "Bu sertifika için sunucu adını yaz." + +#. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 +msgid "SSL Servers" +msgstr "SSL Sunucuları" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:510 +msgid "Unknown command." +msgstr "Bilinmeyen komut." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:794 ../pidgin/gtkconv.c:821 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "Kişi bu sohbetle aynı protokol üzerinde değil." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:815 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" +"Bu kişiyi davet etmek için henüz geçerli bir hesaptan oturum açmadınız." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:867 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "Kişiyi Sohbet Odasına Davet Et" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:918 +msgid "_Buddy:" +msgstr "_Kişi:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1465 +msgid "_Message:" +msgstr "_İleti:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1002 +#, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "<h1>%s ile yazışma</h1>\n" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1040 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Yazışmayı Kaydet" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1655 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "Yoksayma" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 +msgid "Ignore" +msgstr "Yoksay" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 +msgid "Get Away Message" +msgstr "Uzakta İletisi Al" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1701 +msgid "Last Said" +msgstr "Son Söylenen" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2747 +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "Simge dosyası diske kaydedilemedi." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 +msgid "Save Icon" +msgstr "Simgeyi Kaydet" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2900 +msgid "Animate" +msgstr "Oynat" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2905 +msgid "Hide Icon" +msgstr "Simgeyi Gizle" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2908 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "Simgeyi Farklı Kaydet..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 +msgid "Set Custom Icon..." +msgstr "Özel Simge Ayarla..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 +msgid "Change Size" +msgstr "Boyutu Değiştir" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3051 +msgid "Show All" +msgstr "Tümünü Göster" + +#. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3070 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_Yazışma" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3072 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/Yazışma/Yeni _Anlık İleti..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3074 +msgid "/Conversation/Join a _Chat..." +msgstr "/Konuşmalar/Bir _Sohbete Katıl..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3079 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/Yazışma/_Bul..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3081 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/Yazışma/_Kayıtları Göster" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3082 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/Yazışma/_Farklı Kaydet..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3084 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/Yazışma/Temi_zle" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 +msgid "/Conversation/M_edia" +msgstr "/Sohbet/O_rtam" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3091 +msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" +msgstr "/Sohbet/Ortam/_Sesli Arama" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 +msgid "/Conversation/Media/_Video Call" +msgstr "/Sohbet/Ortam/_Görüntülü Arama" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" +msgstr "/Sohbet/Ortam/Sesli\\/Görüntülü _Arama" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/Yazışma/Kişiye _Dosya Gönder..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3100 +msgid "/Conversation/Get _Attention" +msgstr "/Konuşmalar/İlg_i Bekleyen" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/Yazışma/Kişi _Uyarıcı Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3103 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/Yazışma/_Bilgi Al..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/Yazışma/Davet Et..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/Yazışma/_Daha Fazla" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/Yazışma/Görünen İs_im..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/Yazışma/En_gelle..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3115 +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "/Yazışma/Engellemeyi _Kaldır..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/Yazışma/_Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3119 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/Yazışma/_Kaldır..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/Yazışma/Bağlantı Ekl_e..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/Yazışma/Resim Ekl_e..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/Yazışma/_Kapat" + +#. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seçenekler" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3137 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/Seçenekler/_Kayıt Tutmayı Etkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3138 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/Seçenekler/Sesleri E_tkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Gös_ter" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/Seçenekler/Za_manı Etiketlerini Göster" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3333 +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/Yazışma/Daha Fazla" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3389 +msgid "/Options" +msgstr "/Seçenekler" + +#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time +#. * the 'Conversation' menu pops up. +#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the +#. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3425 ../pidgin/gtkconv.c:3457 +msgid "/Conversation" +msgstr "/Yazışma" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3465 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/Yazışma/Kayıtları Göster" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 +msgid "/Conversation/Media/Audio Call" +msgstr "/Sohbet/Ortam/Sesli Arama" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3473 +msgid "/Conversation/Media/Video Call" +msgstr "/Sohbet/Ortam/Görüntülü Arama" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3476 +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" +msgstr "/Sohbet/Ortam/Sesli\\/Görüntülü _Arama" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3483 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/Yazışma/Kişiye Dosya Gönder..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3487 +msgid "/Conversation/Get Attention" +msgstr "/Konuşmalar/İlgi Bekleyen" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/Yazışma/Kişi Uyarıcı Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3496 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/Yazışma/Bilgi Al..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/Yazışma/Davet Et..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3506 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/Yazışma/Görünen İsim..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/Yazışma/Engelle..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3514 +msgid "/Conversation/Unblock..." +msgstr "/Yazışma/Engellemeyi Kaldır..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3518 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/Yazışma/Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/Yazışma/Kaldır..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3528 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/Yazışma/Bağlantı Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/Yazışma/Resim Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3538 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/Seçenekler/Kayıt Tutmayı Etkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3541 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/Seçenekler/Sesleri Etkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3554 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Göster" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3557 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/Seçenekler/Zamanı Etiketlerini Göster" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3635 +msgid "User is typing..." +msgstr "Kullanıcı yazıyor..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3706 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" +"\n" +"%s yazmayı bıraktı" + +#. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3885 ../pidgin/gtkconv.c:8615 +msgid "S_end To" +msgstr "Şuna Gönd_er" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4579 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 +msgid "_Send" +msgstr "_Gönder" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4748 +msgid "0 people in room" +msgstr "Odada kimse yok" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4903 +msgid "Close Find bar" +msgstr "Arama Çubuğunu Kapat" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4905 +msgid "Find:" +msgstr "Bul:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6173 ../pidgin/gtkconv.c:6291 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "Odada %d kişi var" +msgstr[1] "Odada %d kişi var" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6824 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "Yazmayı Bıraktı" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6827 +msgid "Nick Said" +msgstr "Takma Ad Söylüyor" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6830 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Okunmamış İletiler" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6836 +msgid "New Event" +msgstr "Yeni Olay" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7602 +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will " +"automatically rejoin the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Hesap bağlantısını kesmiş ve artık bu sohbette değilsiniz. Hesap tekrar " +"bağlandığında sohbete yeniden katılacaksınız." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8093 +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear: Konuşma ekranını temizler." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8298 +msgid "Confirm close" +msgstr "Kapatmayı onayla" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8330 +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "" +"Okunmamış iletileriniz var. Pencereyi kapatmak istediğinize emin misiniz?" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8953 +msgid "Close other tabs" +msgstr "Diğer sekmeleri kapat" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8959 +msgid "Close all tabs" +msgstr "Tüm sekmeleri kapat" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8967 +msgid "Detach this tab" +msgstr "Bu sekmeyi ayır" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8973 +msgid "Close this tab" +msgstr "Bu sekmeyi kapat" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9478 +msgid "Close conversation" +msgstr "Yazışmayı kapat" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 +msgid "Last created window" +msgstr "Son açılan pencere" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "Mesaj ve sohbet pencerelerini ayır" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10072 ../pidgin/gtkprefs.c:2009 +msgid "New window" +msgstr "Yeni pencere" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10074 +msgid "By group" +msgstr "Gruba göre" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:10076 +msgid "By account" +msgstr "Hesaba göre" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:178 ../pidgin/gtkdebug.c:812 ../pidgin/gtkdebug.c:814 +msgid "Find" +msgstr "Bul" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:206 +msgid "_Search for:" +msgstr "_Şunu Ara:" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:245 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "Hata Kaydını Kaydet" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:645 +msgid "Invert" +msgstr "Tersine çevir" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:648 +msgid "Highlight matches" +msgstr "Bulunanları vurgula" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:715 +msgid "_Icon Only" +msgstr "_Sadece Simge" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:716 +msgid "_Text Only" +msgstr "Sadece _Metin" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:717 +msgid "_Both Icon & Text" +msgstr "Simge & Metin _Birlikte" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 ../pidgin/gtkdebug.c:867 ../pidgin/gtkdebug.c:869 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:889 ../pidgin/gtkdebug.c:891 +msgid "Right click for more options." +msgstr "Daha fazla seçenek için sağ tıklayın." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:925 +msgid "Level " +msgstr "Düzey " + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:931 ../pidgin/gtkdebug.c:933 +msgid "Select the debug filter level." +msgstr "Hata ayıklama filtresi düzeyini seçin." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:938 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:939 +msgid "Misc" +msgstr "Diğer" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:941 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:942 +msgid "Error " +msgstr "Hata " + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:943 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Ölümcül Hata" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 +msgid "artist" +msgstr "sanatçı" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 +msgid "voice and video" +msgstr "ses ve video" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 +msgid "support" +msgstr "destek" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:119 +msgid "webmaster" +msgstr "web yönetici" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +msgid "win32 port" +msgstr "win32 portu" + +#. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend +#. not translating it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "Ka-Hing Cheung" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +msgid "maintainer" +msgstr "bakımcı" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "libfaim bakımcısı" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "hacker ve belirtilmiş sürücü [lazy bum]" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 +msgid "support/QA" +msgstr "destek / Soru Yanıt" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +msgid "XMPP" +msgstr "XMPP" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +msgid "original author" +msgstr "asıl yazar" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 +msgid "lead developer" +msgstr "lider geliştirici" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "Kıdemli Katılımcı/QA" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaanca (Hollanda Lehçesi)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamese" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +msgid "Asturian" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +msgid "Belarusian Latin" +msgstr "Belarusça Latin" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengal Dili" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalce-Hindistan" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +msgid "Bosnian" +msgstr "Boşnakça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "Valensiya Katalancası" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +msgid "Czech" +msgstr "Çekçe" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +msgid "Danish" +msgstr "Danca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dsongha" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +msgid "Australian English" +msgstr "Avusturalya İngilizcesi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 +msgid "British English" +msgstr "İngiliz İngilizcesi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +msgid "Canadian English" +msgstr "Kanada İngilizcesi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanyolca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 +msgid "Basque" +msgstr "Baskça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +msgid "Persian" +msgstr "Farsça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 +msgid "Finnish" +msgstr "Fince" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:284 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 +msgid "Irish" +msgstr "İrlandaca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 +msgid "Galician" +msgstr "Galiçyaca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gucaratça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "Gucaratça Dil Takımı" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 +msgid "Hebrew" +msgstr "İbranice" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindu dili" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +msgid "Croatian" +msgstr "Hırvatça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +msgid "Armenian" +msgstr "Ermenice" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +msgid "Indonesian" +msgstr "Endonezyaca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 +msgid "Italian" +msgstr "İtalyanca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:297 +msgid "Georgian" +msgstr "Gürcüce" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "Ubuntu Gürcüce Çevirmenleri" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +msgid "Khmer" +msgstr "Kimerce" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "Kannada Çeviri takımı" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 +msgid "Korean" +msgstr "Korece" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kürtçe" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +msgid "Maithili" +msgstr "Maithili" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +msgid "Meadow Mari" +msgstr "Meadow Mari" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +msgid "Mongolian" +msgstr "Moğolca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +msgid "Malay" +msgstr "Malayca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmaca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:304 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 +msgid "Bokmål Norwegian" +msgstr "Norveççe" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepal Dili" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "Hollandaca, Flamanca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norveç Dili" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +msgid "Occitan" +msgstr "Oksitanca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +msgid "Punjabi" +msgstr "Pencapça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:308 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 ../pidgin/gtkdialogs.c:310 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:311 ../pidgin/gtkdialogs.c:312 +msgid "Polish" +msgstr "Polonyaca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:313 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portekizce" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:314 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:315 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portekizce-Brezilyaca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +msgid "Romanian" +msgstr "Romence" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:316 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:317 ../pidgin/gtkdialogs.c:318 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:319 ../pidgin/gtkdialogs.c:320 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:321 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak dili" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:322 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloven dili" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +msgid "Albanian" +msgstr "Arnavutça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:323 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:324 +msgid "Serbian" +msgstr "Sırpça" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhalaca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:325 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:326 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveççe" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:327 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +msgid "Thai" +msgstr "Tayvan Dili" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +msgid "Ukranian" +msgstr "Ukraynaca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +msgid "Urdu" +msgstr "Urduca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 ../pidgin/gtkdialogs.c:330 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamca" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:331 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:332 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Basitleştirilmiş Çince" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "Hong Kong Çincesi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:333 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Çince (Geleneksel)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +msgid "Amharic" +msgstr "Habeşçe (EZ+)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:328 ../pidgin/gtkdialogs.c:329 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:330 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "T.M.Thanh ve Gnome-Vi Takımı" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:508 +#, c-format +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. " +" There is no warranty for %s.<BR><BR>" +msgstr "" +"%s bütün iletişim servislerini bir yerde toplayan libpurple baz alınarak " +"oluşturulmuş anlık iletişim istemcisidir. %s GTK+ kullanılarak C dili ile " +"yazılmıştır. %s, GPL sürüm 2 (veya sonrası) şartları altında düzenlenebilir " +"ve tekrar dağıtılabilir. GPL' nin bir kopyası %s ile dağıtıldı. %s telif " +"hakkı ona katkıda bulunanlara aittir, katkıda bulunanların bir listesi %s " +"ile dağıtılmıştır. %s için bir güvence yoktur.<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 +#, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A " +"HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked " +"Questions</A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: " +"devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" +msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Yardımcı Kaynaklar</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Web " +"Sayfası</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Sıkça Sorulan Sorular</A><BR>\tIRC Kanalı: " +"irc.freenode.net üzerinde #pidgin<BR>\tXMPP MUC: " +"devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " +"e-mailing <a " +"href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a " +"<b>public</b> mailing list! (<a " +"href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help " +"with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is " +"<b>English</b>. You are welcome to post in another language, but the " +"responses may be less helpful.<br/>" +msgstr "" +"<font size=\"4\"><b>Diğer Pidgin kullanıcılarından yardım</b></font> almanız " +"e-posta yoluyla mümkündür<a " +"href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>Bu <b>umumi</b> " +"bir posta listesidir! (<a " +"href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">arşiv</a>)<br/>Üçüncü parti " +"eklentiler veya iletişim kuralları için destek vermiyoruz!<br/> Bu listesin " +"öncelikli dili <b>İngilizce</b>dir. Diğer dillerde de iletiler " +"yazabilirsiniz, fakat yanıtlar açıklayıcı olmayabilir.<br/>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:542 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s Hakkında" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:564 +msgid "Build Information" +msgstr "İnşa bilgisi" + +#. End of not to be translated section +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:733 +#, c-format +msgid "%s Build Information" +msgstr "%s İnşa Bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754 +msgid "Current Developers" +msgstr "Şimdiki Geliştiriciler" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "Çılgın Yama Yazarları" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 +msgid "Retired Developers" +msgstr "Önceki Geliştiriciler" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:772 +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "Emekli Çılgın Yama Yazarları" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775 +#, c-format +msgid "%s Developer Information" +msgstr "%s Geliştirici Bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796 +msgid "Current Translators" +msgstr "Şimdiki Çevirmenler" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:802 +msgid "Past Translators" +msgstr "Önceki Çevirmenler" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:805 +#, c-format +msgid "%s Translator Information" +msgstr "%s Çevirmen Bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:816 +#, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "%s Eklenti Bilgisi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825 +msgid "Plugin Information" +msgstr "Eklenti Bilgileri" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 +msgid "_Name" +msgstr "_İsim" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:886 ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 +msgid "_Account" +msgstr "_Hesap" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1033 +msgid "Get User Info" +msgstr "Kullanıcı Bilgisini Al" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" +"Lütfen bilgisini görüntülemek istediğiniz kişinin kullanıcı adını veya takma " +"adını girin." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125 +msgid "View User Log" +msgstr "Kullanıcı Kaydını Al" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 +msgid "Alias Contact" +msgstr "Görünen İsim" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "Bu kişi için görünen ismi girin." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "%s için görünen ismi girin." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "Görünen İsim..." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1193 +msgid "Alias Chat" +msgstr "Görünen Sohbet" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1194 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "Bu sohbet için görünen ismi girin." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"%s içeren ve diğer %d kişiyi kişi listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek " +"istiyor musunuz?" +msgstr[1] "" +"%s içeren ve diğer %d kişiyi kişi listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek " +"istiyor musunuz?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Kişiyi Kaldır" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "_Kişiyi Kaldır" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 +#, c-format +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"%s grubunu %s grubu ile birleştimek üzeresiniz. Devam etmek istiyor musunuz?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282 +msgid "Merge Groups" +msgstr "Grupları Birleştir" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285 +msgid "_Merge Groups" +msgstr "_Grupları Birleştir" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1335 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s grubu ve içerdiği üyeleri arkadaş listenizden silmek üzeresiniz. Devam " +"etmek istiyor musunuz?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1338 +msgid "Remove Group" +msgstr "_Grubu Sil" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1341 +msgid "_Remove Group" +msgstr "_Grubu Kaldır" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1374 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s ögesini kullanıcı listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek istiyor " +"musunuz?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1377 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "Kişiyi Sil" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1380 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "Kişiyi _Kaldır" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1401 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Kişi listenizdeki %s sohbetini kaldırmak üzeresiniz. Devam etmek istiyor " +"musunuz?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1404 +msgid "Remove Chat" +msgstr "Sohbeti Sil" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1407 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "_Sohbeti Kaldır" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "Daha fazla okunmamış ileti için sağ tıklayın...\n" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:536 +msgid "_Change Status" +msgstr "Durumu _Değiştir" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:682 +msgid "Show Buddy _List" +msgstr "Arkadaş _Listesini Göster" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:687 +msgid "_Unread Messages" +msgstr "_Okunmamış İletiler" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:708 +msgid "New _Message..." +msgstr "Yeni _İleti..." + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722 +msgid "_Accounts" +msgstr "_Hesaplar" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:723 +msgid "Plu_gins" +msgstr "E_klentiler" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "Te_rcihler" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 +msgid "Mute _Sounds" +msgstr "_Sesi Kapat" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:735 +msgid "_Blink on New Message" +msgstr "Yeni İletilerde Ya_nıp Sön" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:745 +msgid "_Quit" +msgstr "_Çık" + +#: ../pidgin/gtkft.c:150 +msgid "Not started" +msgstr "Başlamadı" + +#: ../pidgin/gtkft.c:272 +msgid "<b>Receiving As:</b>" +msgstr "<b>Alınan:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:274 +msgid "<b>Receiving From:</b>" +msgstr "<b>Gönderen:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:278 +msgid "<b>Sending To:</b>" +msgstr "<b>Kime:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:280 +msgid "<b>Sending As:</b>" +msgstr "<b>Gönderilen:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3296 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "Bu dosyayı açmak için uygulama belirtilmemiş." + +#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3301 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "Dosyayı açarken bir hata oluştu." + +#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3337 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "%s çalıştırma hatası: %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3345 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "%s çalıştırma hatası" + +#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3346 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "İşlemde hata oluştu. Hata Kodu: %d" + +#: ../pidgin/gtkft.c:652 +msgid "Filename:" +msgstr "Dosya adı:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:653 +msgid "Local File:" +msgstr "Yerel Dosya:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:655 +msgid "Speed:" +msgstr "Hız:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:656 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "Geçen Süre:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:657 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "Kalan Süre:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:741 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "Tüm aktarımlar tamamlanınca bu pencereyi _kapat" + +#: ../pidgin/gtkft.c:751 +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "Tamamlanan transferleri _temizle" + +#. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:760 +msgid "File transfer _details" +msgstr "Dosya transferi _ayrıntıları" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:951 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "_Düz Metin olarak Yapıştır" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:968 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352 +msgid "_Reset formatting" +msgstr "_Biçimlemeyi temizle" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:976 +msgid "Disable _smileys in selected text" +msgstr "Seçilmiş metindeki _gülenyüzleri etkisizleştir" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "Bağlantı rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "Bağlantıları renklendir." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1607 +msgid "Hyperlink visited color" +msgstr "Ziyaret edilmiş bağlantı rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 +msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." +msgstr "Ziyaret edilen bağlatı rengi (veya etkin olanların)" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1611 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "Bağlantı önrengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "Bağlantıları fare üzerine geldiğinde renklendir." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1615 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 +msgid "Sent Message Name Color" +msgstr "Giden İletideki Adın Rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1616 +msgid "Color to draw the name of a message you sent." +msgstr "Gönderdiğiniz iletide yazacak adın rengi." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "Gelen İletideki Adın Rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "Gelen iletide yazacak adın rengi." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 +msgid "\"Attention\" Name Color" +msgstr "\"Uyarı\" Adı Rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1624 +msgid "" +"Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "Adınızı içeren gelen iletide yazacak adın rengi." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "Fiili İletideki Adın Rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1628 +msgid "Color to draw the name of an action message." +msgstr "Fiili bir iletide yazacak adın rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631 +msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" +msgstr "Gizli Konuşma İletisi için Fiili İletideki Adın Rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632 +msgid "Color to draw the name of a whispered action message." +msgstr "Fısıltı eylem iletisi adının çizim rengi." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635 +msgid "Whisper Message Name Color" +msgstr "Gizli Konuşmadaki Adın Rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636 +msgid "Color to draw the name of a whispered message." +msgstr "Fısıldanan iletinin adının çizim rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1645 +msgid "Typing notification color" +msgstr "Yazım bildirimi rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1646 +msgid "The color to use for the typing notification" +msgstr "Yazım bildirimi için kullanılacak renk" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1649 +msgid "Typing notification font" +msgstr "Yazım bildirimi yazı tipi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1650 +msgid "The font to use for the typing notification" +msgstr "Yazım bildirimi için kullanılacak yazı tipi" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1653 ../pidgin/gtkimhtml.c:1654 +msgid "Enable typing notification" +msgstr "Yazım bildirimini etkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3781 +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>Tanınmayan dosya türü.</span>\n" +"\n" +"PNG ye düzenleniyor." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3811 +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Resmi kaydederken hata</span>\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 +msgid "Save Image" +msgstr "Resmi Kaydet" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3904 +msgid "_Save Image..." +msgstr "Resmi _Kaydet..." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3914 +msgid "_Add Custom Smiley..." +msgstr "Özel Gülenyüz _Ekle..." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:177 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 +msgid "Select Font" +msgstr "Yazıtipi Seç" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:257 +msgid "Select Text Color" +msgstr "Metin Rengini Seç" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:337 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Arkaplan Rengini Seç" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:426 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 +msgid "_Description" +msgstr "_Açıklama" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı ve açıklamasını girin. Açıklama " +"zorunlu değildir." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:441 +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı girin." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1239 +msgid "Insert Link" +msgstr "Bağlantı Ekle" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:450 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422 +msgid "_Insert" +msgstr "_Ekle" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:515 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "Resim kaydedilemedi: %s\n" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 +msgid "Insert Image" +msgstr "Resim Ekle" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:673 +#, c-format +msgid "" +"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" +" %s" +msgstr "" +"Gülenyüz etkisizleştirildi çünkü özel bir gülenyüz bu kısayol ile " +"çakışıyor:\n" +" %s" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:804 +msgid "Smile!" +msgstr "Gülenyüz!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:819 +msgid "_Manage custom smileys" +msgstr "Özel gülenyüzleri _yönet" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:856 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "Bu tema gülenyüz içermiyor." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:971 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1377 +msgid "_Font" +msgstr "Y_azı tipleri" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +msgid "Group Items" +msgstr "Ögeleri Grupla" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +msgid "Ungroup Items" +msgstr "Ögeleri Gruplama" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 +msgid "Italic" +msgstr "İtalik" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 +msgid "Underline" +msgstr "Altı çizili" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Üzeri çizili" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Yazıtipi Boyutunu Büyüt" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Yazıtipi Boyutunu Küçült" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 +msgid "Font Face" +msgstr "Yazı Tipi" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1233 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Yazı Rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236 +msgid "Reset Formatting" +msgstr "Biçimlemeyi Temizle" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238 +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Hızlı Mesajlaşma Resmi Ekle" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "Gülenyüz Ekle" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 +msgid "Send Attention" +msgstr "Uyarı Gönder" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1337 +msgid "<b>_Bold</b>" +msgstr "<b>_Kalın</b>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1338 +msgid "<i>_Italic</i>" +msgstr "<i>İtal_ik</i>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1339 +msgid "<u>_Underline</u>" +msgstr "<u>Altı ç_izili</u>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1340 +msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" +msgstr "<span strikethrough='true'>Üzeri çizili</span>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1341 +msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" +msgstr "<span size='larger'>_Daha Büyük</span>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1343 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1345 +msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" +msgstr "<span size='smaller'>Daha _Küçük</span>" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1349 +msgid "_Font face" +msgstr "Yazı _tipi" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1350 +msgid "Foreground _color" +msgstr "Yazı _rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1351 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "_Arkaplan rengi" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1430 +msgid "_Image" +msgstr "_Resim" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1438 +msgid "_Link" +msgstr "_Bağlantı" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1446 +msgid "_Horizontal rule" +msgstr "_Yatay çizgi" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1468 +msgid "_Smile!" +msgstr "_Gülümse!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1490 +msgid "_Attention!" +msgstr "_Uyarı!" + +#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "Günlük Silme Başarısız Oldu" + +#: ../pidgin/gtklog.c:246 +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "İzinleri denetle ve tekrar dene." + +#: ../pidgin/gtklog.c:289 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"%s kişisi ile yapmış olduğunuz ve %s tarihinden başlayan sohbet kayıtlarını " +"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:300 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"%s kişisi ile yapmış olduğunuz ve %s tarihinden başlayan sohbet kayıtlarını " +"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" +msgstr "" +"%s zamanından başlayan sistem kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:320 +msgid "Delete Log?" +msgstr "Günlüğü Sil?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:331 +msgid "Delete Log..." +msgstr "Günlüğü Sil..." + +#: ../pidgin/gtklog.c:451 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s %s üzerinde yazışma</span>" + +#: ../pidgin/gtklog.c:454 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s %s üzerinde yazışma</span>" + +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:581 +msgid "_Browse logs folder" +msgstr "_Kayıt dizinine gözat" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:375 +#, c-format +msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s %s. Daha fazla bilgi için`%s -h' deneyin.\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:379 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" +"\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:381 +msgid "DIR" +msgstr "DİZİN" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:381 +msgid "use DIR for config files" +msgstr "yapılandırma dosyaları için DİZİN kullan" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:383 +msgid "print debugging messages to stdout" +msgstr "Ayıklama iletilerini stdout ile yazdır" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:385 +msgid "force online, regardless of network status" +msgstr "Ağ durumuna bakmadan, çevrimiçi olmaya zorla" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:387 +msgid "display this help and exit" +msgstr "bu yardımı görüntüle ve çık" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:389 +msgid "allow multiple instances" +msgstr "çoklu durumlara izin ver" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:391 +msgid "don't automatically login" +msgstr "otomatik olarak giriş yapma" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:393 +msgid "NAME" +msgstr "AD" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:394 +msgid "" +"enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled)." +msgstr "" +"Belirtilen hesap(lar)ı etkinleştir (seçimsel değişken ADI\n" +" " +"kullanılması için hesap(lar)ı belirtir, virgüller ile ayrılır.\n" +" " +"Belirtilmezse sadece ilk hesap etkinleştirilecek)." + +#: ../pidgin/gtkmain.c:401 +msgid "X display to use" +msgstr "Kullanılacak X görüntüsü" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:404 +msgid "display the current version and exit" +msgstr "mevcut sürümü göster ve çık" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:493 +#, c-format +msgid "" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +msgstr "" +"%s %s bir sorunla karşılaştı ve bir çekirdek dosyasına döküm\n" +"için girişimde bulundu. Bu bir yazılım hatasıdır ve sizin hatanızla\n" +"oluşmamıştır.\n" +"Bu hatayla tekrar karşılaşırsanız, lütfen geliştiricelere\n" +"bunu şuradan bildiriniz:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Lütfen o an ne yapmakta olduğunuzu belirttiğinizden\n" +"ve çekirdek dosyasının geri bildirimini gönderdiğinizden\n" +"emin olunuz. Eğer geri bildirimi nasıl alacağınızı bilmiyorsanız\n" +"buraya %swiki/GetABacktrace bakabilirsiniz\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:781 +#, c-format +msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" +msgstr "Çıkılıyor çünkü başka bir libpurple istemcisi zaten çalışıyor.\n" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 +msgid "_Media" +msgstr "_Ortam" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 +msgid "_Hangup" +msgstr "Ka_pat" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:632 +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." +msgstr "%s kişisi sizinle sesli/görüntülü oturum başlatmak istiyor." + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:638 +#, c-format +msgid "%s wishes to start a video session with you." +msgstr "%s kişisi sizinle görüntülü oturum başlatmak istiyor." + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:644 +msgid "Incoming Call" +msgstr "Gelen Çağrı" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:792 +msgid "_Hold" +msgstr "_Beklet" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:863 ../pidgin/pidginstock.c:92 +msgid "_Pause" +msgstr "_Durakla" + +#: ../pidgin/gtkmedia.c:881 +msgid "_Mute" +msgstr "_Sessiz" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:752 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s, %d yeni ileti." +msgstr[1] "%s, %d yeni ileti." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:781 +#, c-format +msgid "<b>%d new email.</b>" +msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" +msgstr[0] "<b>%d yeni e-posta.</b>" +msgstr[1] "<b>%d yeni e-posta.</b>" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1215 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "Tarayıcı komutu \"%s\" geçersiz." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1217 ../pidgin/gtknotify.c:1253 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1439 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "Adres açılamadı" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1250 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "Başlatma hatası: \"%s\": %s" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1440 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" +"Tarayıcı yapılandırmasında 'El ile ayarla' seçili, ancak bu seçenek için " +"komut belirtilmemiş." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1449 +msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1524 +msgid "No message" +msgstr "İleti yok" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1602 +msgid "Open All Messages" +msgstr "Tüm E-postaları Aç" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1632 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yeni E-postanız var !</span>" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1635 +msgid "New Pounces" +msgstr "Yeni Uyarılar" + +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. +#: ../pidgin/gtknotify.c:1654 +msgid "Dismiss" +msgstr "Bırak" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1699 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Uyarıldınız!</span>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "Bu eklentiler kaldırılacak." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "Birden fazla eklenti kaldırılacak." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "Eklentileri Kaldır" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 +msgid "Could not unload plugin" +msgstr "Eklenti kaldırılamadı" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" +"Eklenti şu an kaldırılamadı, ama sonraki başlangıçta etkisizleştirilecek." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update.</span>" +msgstr "" +"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Hata: %s\n" +"Güncelleme için eklenti sitesini denetleyin.</span>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 +msgid "Author" +msgstr "Sahibi" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 +msgid "<b>Written by:</b>" +msgstr "<b>Yazan:</b>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 +msgid "<b>Web site:</b>" +msgstr "<b>Site:</b>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 +msgid "<b>Filename:</b>" +msgstr "<b>Dosya Adı:</b>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:725 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "_Eklentiyi Yapılandır" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:787 +msgid "<b>Plugin Details</b>" +msgstr "<b>Eklenti Detayları</b>" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 +msgid "Select a file" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:536 +msgid "Modify Buddy Pounce" +msgstr "Kişi Uyarıcıyı Düzenle" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:557 +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "Uyarılacak Kişi" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:564 ../pidgin/gtkroomlist.c:548 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:653 +msgid "_Account:" +msgstr "_Hesap:" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:584 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "_Kişi adı:" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 +msgid "Si_gns on" +msgstr "Giriş yapın_ca" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "Çıkış yapı_nca" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 +msgid "Goes a_way" +msgstr "Uzakta _durumuna geçince" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "Geri dönünc_e" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "Boşta d_urumuna geçince" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "Bo_şta değil durumuna geçince" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 +msgid "Starts _typing" +msgstr "Yazmaya baş_layınca" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "Yazma_ya ara verince" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:634 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "Yazmayı _bırakınca" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:636 +msgid "Sends a _message" +msgstr "Bir ileti _gönderince" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "Bir _Anlık İleti penceresi aç" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "_Bir uyarıcı aç" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 +msgid "Send a _message" +msgstr "Bir ileti gön_der" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:685 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "Bir _komut çalıştır" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:687 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "Bir _ses çal" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 +msgid "Brows_e..." +msgstr "_Gözat..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:698 +msgid "Br_owse..." +msgstr "Gö_zat..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:699 ../pidgin/gtkprefs.c:2654 +msgid "Pre_view" +msgstr "Önizle" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "S_adece Erişilebilir Olmadığım Zaman uyar" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:844 +msgid "_Recurring" +msgstr "_Tekrarlayan" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 +msgid "Pounce Target" +msgstr "Uyarıcı Hedefi" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444 +msgid "Started typing" +msgstr "Yazmaya başladı" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446 +msgid "Paused while typing" +msgstr "Yazarken duraksadı" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448 +msgid "Signed on" +msgstr "Giriş Yapıldı" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450 +msgid "Returned from being idle" +msgstr "Boşta olma durumundan geri dönüldü" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 +msgid "Returned from being away" +msgstr "Uzakta olma durumundan geri dönüldü" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +msgid "Stopped typing" +msgstr "Yazmayı bıraktı" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +msgid "Signed off" +msgstr "Çıkış Yapıldı" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +msgid "Became idle" +msgstr "Boşta ol" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +msgid "Went away" +msgstr "Uzakta ol" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +msgid "Sent a message" +msgstr "Bir ileti gönder" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 +msgid "Unknown.... Please report this!" +msgstr "Bilinmeyen... Lütfen bunu rapor edin!" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 +msgid "(Custom)" +msgstr "(Özel)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "Penguen Simgeleri" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 +msgid "The default Pidgin sound theme" +msgstr "Öntanımlı Pidgin ses teması" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 +msgid "The default Pidgin buddy list theme" +msgstr "Öntanımlı Pidgin arkadaş listesi teması" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 +msgid "The default Pidgin status icon theme" +msgstr "Öntanımlı Pidgin durum simge teması" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 +msgid "Theme failed to unpack." +msgstr "Tema açma başarısız oldu." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 +msgid "Theme failed to load." +msgstr "Tema yükleme başarısız." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 +msgid "Theme failed to copy." +msgstr "Tema kopyalama başarısız oldu." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1085 +msgid "Theme Selections" +msgstr "Tema Seçimleri" + +#. Instructions +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1088 +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." +msgstr "" +"Aşağıdaki listelerden kullanmayı istediğiniz bir temayı seçin.\n" +"Yeni temalar tema listes, üzerine sürükleyip bırakılarak kurulabilir." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "Arkadaş Listesi Teması:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "Durum Simgesi Teması:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 +msgid "Sound Theme:" +msgstr "Ses Teması:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1120 +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "Gülücük Teması:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1293 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayolları" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1313 +msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" +msgstr "Sohbetleri 'Esc' tuşu ile kapa_t" + +#. System Tray +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1344 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesi" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 +msgid "_Show system tray icon:" +msgstr "_Sistem çekmecesi simgesini göster:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 +msgid "On unread messages" +msgstr "Okunmayan iletiler olunca" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1354 +msgid "Conversation Window" +msgstr "Konuşma Penceresi" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355 +msgid "_Hide new IM conversations:" +msgstr "_Yeni Anında Mesajlaşma yazışmalarını gizle:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 ../pidgin/gtkprefs.c:2750 +msgid "When away" +msgstr "Uzaktayken" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "Yeni yazışma pencerelerini _küçült" + +#. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1369 +msgid "Tabs" +msgstr "Sekmeler" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "Anlık İletileri ve sohbetleri _sekmeli pencerelerde göster" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1385 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "Sekmelerde kapatma _düğmesi göster" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1388 +msgid "_Placement:" +msgstr "_Yerleşim:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1390 +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1391 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 +msgid "Left Vertical" +msgstr "Sol Dikey" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395 +msgid "Right Vertical" +msgstr "Sağ Dikey" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "Y_eni Konuşmalar:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1471 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "Gelen iletilerde _biçimlendirmeyi göster" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1473 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "Sekme kapatıldığında, anlık iletileri hemen kapat" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "Ayrıntılı _bilgi göster" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "Kişi simgelerinde animasyonu e_tkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1485 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "Kişileri ben onlara yazarken u_yar" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1488 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "Yanlış _yazılmış sözcükleri vurgula" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1492 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "Yumuşak geçiş kullan" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495 +msgid "F_lash window when IMs are received" +msgstr "_Yeni ileti geldiğinde pencereyi canlandır" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1499 +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "Gelen yüz ifadelerini yeniden boyutlandır" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1503 +msgid "Maximum size:" +msgstr "En büyük boyut:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 +msgid "Minimum input area height in lines:" +msgstr "Asgari girdi alanı yüksekliği, satırla:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +msgid "Font" +msgstr "Yazı tipi" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 +msgid "Use font from _theme" +msgstr "Yazı tipini _temadan kullan" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1538 +msgid "Conversation _font:" +msgstr "Yazışma yaz_ı tipi:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1548 +msgid "Default Formatting" +msgstr "Öntanımlı Biçem" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"Bu, biçimlendirmeyi destekleyen protokollerde gönderdiğiniz iletinin nasıl " +"görüneceğini gösterir." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 +msgid "Cannot start proxy configuration program." +msgstr "Vekil yapılandırma programı başlatılamadı." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 +msgid "Cannot start browser configuration program." +msgstr "Tarayıcı yapılandırma uygulaması başlatılamıyor." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 +msgid "Disabled" +msgstr "Etkisizleştirildi" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1726 +#, c-format +msgid "Use _automatically detected IP address: %s" +msgstr "_Otomatik olarak belirlenen IP adresini kullan: %s" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "ST_UN sunucusu:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 +msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" +msgstr "<span style=\"italic\">Örnek: stunserver.org</span>" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1779 +msgid "Public _IP:" +msgstr "Görünen _IP:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 +msgid "Ports" +msgstr "Portlar" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1794 +msgid "_Enable automatic router port forwarding" +msgstr "Otomatik yöneltici, kapı yönlendirmesini _etkinleştir" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" +msgstr "Dinl_enecek portaların aralığını elle belirt:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1802 +msgid "_Start:" +msgstr "_Başlangıç:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809 +msgid "_End:" +msgstr "_Bitiş:" + +#. TURN server +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821 +msgid "Relay Server (TURN)" +msgstr "Aktarma Sunucusu (TURN)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1831 +msgid "_TURN server:" +msgstr "_TURN sunucusu:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1834 +msgid "_UDP Port:" +msgstr "_UDP Portu:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 +msgid "T_CP Port:" +msgstr "T_CP Portu:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1840 +msgid "Use_rname:" +msgstr "K_ullanıcı adı:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 +msgid "Pass_word:" +msgstr "Par_ola:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 +msgid "Seamonkey" +msgstr "Seamonkey" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +msgid "Google Chrome" +msgstr "Google Chrome" + +#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in +#. * this list immediately after xdg-open! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1881 +msgid "Desktop Default" +msgstr "Öntanımlı Masaüstü" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882 +msgid "GNOME Default" +msgstr "Gnome Varsayılanı" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1883 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1884 +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1885 +msgid "Firebird" +msgstr "Firebird" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1886 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888 +msgid "Chromium (chromium-browser)" +msgstr "Chromium (chromium-tarayıcı)" + +#. Translators: please do not translate "chrome" here! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1890 +msgid "Chromium (chrome)" +msgstr "Chromium (chrome)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899 +msgid "Manual" +msgstr "El ile ayarla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1956 +msgid "Browser Selection" +msgstr "Tarayıcı Seçimi" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "Tarayıcı seçenekleri GNOME seçeneklerinden yapılandırıldı" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 +msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" +msgstr "<b>Tarayıcı yapılandırma programı bulunamadı.</b>" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984 +msgid "Configure _Browser" +msgstr "_Tarayıcıyı Yapılandır" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1997 +msgid "_Browser:" +msgstr "_Tarayıcı:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2005 +msgid "_Open link in:" +msgstr "_Bağlantıyı aç:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 +msgid "Browser default" +msgstr "Tarayıcı varsayılanı" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2008 +msgid "Existing window" +msgstr "Varolan pencere" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2010 +msgid "New tab" +msgstr "Yeni sekme" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"_El ile ayarla:\n" +"(Bağlantı için %s)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2059 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxy Sunucusu" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "Vekil sunucusu ayarları GNOME seçeneklerinden yapılandırıldı" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2088 +msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" +msgstr "<b>Vekil yapılandırma programı bulunamadı.</b>" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2091 +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "_Vekil Sunucuyu Yapılandır" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2106 +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "SOCKS4 vekil sunucuları ile uzak _DNS kullan" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2110 +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "Vekil t_ürü:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2112 +msgid "No proxy" +msgstr "Proxy yok" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2151 +msgid "P_ort:" +msgstr "Bağlantı _Noktası" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2167 +msgid "User_name:" +msgstr "Kullanıcı_adı:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2228 +msgid "Log _format:" +msgstr "Kayıt _biçemi:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2233 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "Tüm anlık _mesajları kaydet" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2235 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "Tüm sohbetleri tut" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2237 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "Tüm durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2394 +msgid "Sound Selection" +msgstr "Ses Seçimi" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2405 +#, c-format +msgid "Quietest" +msgstr "En Düşük" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2407 +#, c-format +msgid "Quieter" +msgstr "Daha Düşük" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2409 +#, c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Düşük" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2413 +#, c-format +msgid "Loud" +msgstr "Yüksek" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2415 +#, c-format +msgid "Louder" +msgstr "Daha Yüksek" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2417 +#, c-format +msgid "Loudest" +msgstr "En Yüksek" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2509 +msgid "_Method:" +msgstr "_Davranış:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2511 +msgid "Console beep" +msgstr "Konsol bip sesi" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2518 +msgid "No sounds" +msgstr "Ses Kullanma" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2531 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Ses komutu:\n" +"(dosya ismi için %s)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2539 +msgid "M_ute sounds" +msgstr "Sesleri _kapat" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2542 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "Yazışmaya sırasında sesler açık" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2544 +msgid "_Enable sounds:" +msgstr "_Sesleri etkinleştir:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2561 +msgid "V_olume:" +msgstr "S_es:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2622 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Göz at..." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2658 +msgid "_Reset" +msgstr "Sıfı_rla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2711 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "Boşta süresini _raporla:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2716 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "Klavye ya da fare kullanımına göre" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2723 +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "_Boşta durumuna geçmeden önceki süre" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2729 +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "Boştayken _bu duruma geç:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2747 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "_Otomatik-cevapla:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2751 +msgid "When both away and idle" +msgstr "Aynı anda meşgul ve boş olduğu zaman" + +#. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2757 +msgid "Status at Startup" +msgstr "Başlangıç Durumu" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2759 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "Son çıkıştaki _durumu kullan" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2768 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "Başlangıçta uy_gulanacak durum:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2792 +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2798 +msgid "Browser" +msgstr "Tarayıcı" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2807 +msgid "Status / Idle" +msgstr "Durum / Boşta" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2808 +msgid "Themes" +msgstr "Temalar" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "Sadece kişi listemdekilere izin ver" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "Sadece aşağıdaki kullanıcılara izin ver" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 +msgid "Block all users" +msgstr "Tüm kullanıcıları engelle" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 +msgid "Block only the users below" +msgstr "Sadece aşağıdaki kullanıcıları engelle" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:343 +msgid "Privacy" +msgstr "Gizlilik" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:353 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "Gizlilikteki değişiklikler anında aktif olur." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "Gizlilik ayarları:" + +#. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:405 +msgid "Remove Al_l" +msgstr "Tümünü Ka_ldır" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:491 ../pidgin/gtkprivacy.c:508 +msgid "Permit User" +msgstr "Kullanıcıya İzin Ver" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:492 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "Sizinle iletişim kurulmasına izin vereceğiniz kullanıcıyı yazın" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:493 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "Lütfen sisinle iletişim kurmak isteyen kişinin adını girin." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:496 ../pidgin/gtkprivacy.c:512 +msgid "_Permit" +msgstr "_İzin Ver" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:502 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "%s kişisinin sizinle iletişim kurmasına izin verilsin mi?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "" +"%s kişisine sizinle iletişim kurma izni vermek istediğinizden emin misiniz?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533 ../pidgin/gtkprivacy.c:547 +msgid "Block User" +msgstr "Kullanıcıyı Engelle" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534 +msgid "Type a user to block." +msgstr "Engellenecek kullanıcıyı girin." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "Lütfen engellemek istediğiniz kullanıcının adını girin." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "Engelle %s?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "%s kişisini engellemek istediğinizden emin misiniz?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +msgid "That file already exists" +msgstr "Bu dosya zaten var" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "Üzerine yazmak ister misiniz?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1556 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1557 +msgid "Choose New Name" +msgstr "Yeni İsim Seç" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656 +msgid "Select Folder..." +msgstr "Dizin Seç..." + +#. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:571 +msgid "_Get List" +msgstr "_Listeyi Al" + +#. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:579 +msgid "_Add Chat" +msgstr "_Sohbet Ekle" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 +msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" +msgstr "Seçilen kaydedilmiş durumu silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:584 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1212 +msgid "_Use" +msgstr "_Kullan" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:728 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "Başlık zaten kullanılıyor. Farklı bir başlık seçmelisiniz." + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:941 +msgid "Different" +msgstr "Farklı" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1139 +msgid "_Title:" +msgstr "Baş_lık:" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1431 +msgid "_Status:" +msgstr "D_urum:" + +#. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "Farklı hesaplar için _farklı durumlar kullan" + +#. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1219 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "Kayde_t & Kullan" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1415 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "%s için durum" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 +#, c-format +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" +"'%s' için bir gülen yüz zaten mevcut. Lütfen farklı bir kısayol kullanın." + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 +msgid "Custom Smiley" +msgstr "Özel Gülenyüz" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 +msgid "Duplicate Shortcut" +msgstr "Çift Kısayol" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 +msgid "Edit Smiley" +msgstr "Gülenyüzü Düzenle" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Gülenyüz Ekle" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 +msgid "_Image:" +msgstr "_Resim:" + +#. Shortcut text +#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 +msgid "S_hortcut text:" +msgstr "K_ısayol metni:" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:569 +msgid "Smiley" +msgstr "Gülenyüz" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:579 +msgid "Shortcut Text" +msgstr "Kısayol Metni" + +#: ../pidgin/gtksmiley.c:864 +msgid "Custom Smiley Manager" +msgstr "Özel Gülenyüz Yöneticisi" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 +msgid "Select Buddy Icon" +msgstr "Kişi Simgesi Seç" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 +msgid "Click to change your buddyicon for this account." +msgstr "Bu hesabın için kişi simgesini değiştirmek üzere tıklayın." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 +msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." +msgstr "Tüm hesaplar için kişi simgesini değiştirmek üzere tıklayın." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:718 +msgid "Waiting for network connection" +msgstr "Ağ bağlantısı için bekleniyor" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 +msgid "New status..." +msgstr "Yeni durum..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 +msgid "Saved statuses..." +msgstr "Kaydedilmiş durumlar..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1771 +msgid "Status Selector" +msgstr "Durum Seçici" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:690 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:691 +msgid "Facebook (XMPP)" +msgstr "Facebook (XMPP)" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1475 ../pidgin/gtkutils.c:1504 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "%s yüklenirken şu hata oluştu: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1478 ../pidgin/gtkutils.c:1506 +msgid "Failed to load image" +msgstr "Resim kaydetmede hata" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1582 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "%s klasörü yollanamadı." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1583 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "%s bir klasörü aktaramaz. Dosyaları tek tek göndermelisiniz." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1616 ../pidgin/gtkutils.c:1628 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1635 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "Bir resim sürüklediniz." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"Bu resmi dosya transferi, bir mesaj içinde gönderebilir veya arkadaşınınzın " +"görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1623 ../pidgin/gtkutils.c:1643 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "Kişi görüntüsü olarak ata" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 ../pidgin/gtkutils.c:1644 +msgid "Send image file" +msgstr "Resim dosyası gönder" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 ../pidgin/gtkutils.c:1644 +msgid "Insert in message" +msgstr "İleti içine ekle" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "Bunu kişi ikonu olarak ayarlamak istiyor musunuz?" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1636 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"Bu resmi bir dosya transferi olarak gönderebilirsiniz ya da arkadaşınızın " +"görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1637 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"Bu mesaja resim ekleyebilir veya arkadaşınızın simgesi olarak " +"kullanabilirsiniz." + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of +#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no +#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... +#. * nothing we can really send. The only logical one is +#. * "Application," but do we really want to send a binary and +#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and +#. * return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1694 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "Çalıştırıcı gönderilemiyor" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1695 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" +"Bir masaüstü başlatıcısı sürüklediniz. Büyük ihtimalle bu başlatıcının " +"kendisi yerine başlatıcının hedefini göndermek istediniz." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2275 +#, c-format +msgid "" +"<b>File:</b> %s\n" +"<b>File size:</b> %s\n" +"<b>Image size:</b> %dx%d" +msgstr "" +"<b>Dosya:</b> %s\n" +"<b>Dosya boyutu:</b> %s\n" +"<b>Resim boyutu:</b> %dx%d" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2520 +#, c-format +msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" +msgstr "%s dosyası %s için çok büyük, Lütfen daha küçük bir resim deneyin.\n" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2522 +msgid "Icon Error" +msgstr "Simge Hatası" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2522 +msgid "Could not set icon" +msgstr "Simge ayarlanamadı" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3233 +msgid "_Open Link" +msgstr "Bağlantıyı _Aç" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3240 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Bağlantıyı _Konumunu Kopyala" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3262 +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "E-Posta Adresini _Kopyala" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3384 +msgid "_Open File" +msgstr "Dosya _Aç" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3391 +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "İçeren Di_zini Aç" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3440 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 +msgid "Save File" +msgstr "Dosyayı Kaydet" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3460 +msgid "_Play Sound" +msgstr "Sesleri _Çal" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:3468 +msgid "_Save File" +msgstr "Dosyayı _Kaydet" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:730 +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "Gerçekten temizlemek istiyor musunuz?" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:857 +msgid "Select color" +msgstr "Renk seç" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/pidgin.h:51 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 +msgid "_Alias" +msgstr "_Görünen İsim" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 +msgid "Close _tabs" +msgstr "Sekmeleri _kapat" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 +msgid "_Get Info" +msgstr "_Bilgi Al" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +msgid "_Invite" +msgstr "_Davet Et" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 +msgid "_Modify..." +msgstr "_Değiştir" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:90 +msgid "_Add..." +msgstr "_Ekle..." + +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_Mesaj Aç" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzenle" + +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "Pidgin Araç İpucu" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "Pidgin gülenyüzleri" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "none" +msgstr "hiçbiri" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "Bunu seçmek görsel duygu simgelerini pasifleştirir." + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 +msgid "Small" +msgstr "Küçük" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 +msgid "Smaller versions of the default smileys" +msgstr "Varsayılan gülümsemelerin daha küçük sürümleri" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:446 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 +msgid "Response Probability:" +msgstr "Yanıtlama Olasılığı:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:774 +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "İstatistik Yapılandırması" + +#. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:777 +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "En çok yanıt zamanaşımı:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:780 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:787 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:794 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 +msgid "minutes" +msgstr "dakika" + +#. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:784 +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "En çok son-görülme farkı:" + +#. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:791 +msgid "Threshold:" +msgstr "Eşik:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 +msgid "Contact Availability Prediction" +msgstr "Kişi Uygunluk Göstericisi" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:901 +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "Kişilerin Uygunluğunu Gösteren eklenti." + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:902 +msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" +msgstr "Arkadaşlarınızın uygunluğu hakkında istatistiksel bilgi görüntüler" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "Kişi boşta" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "Kişi uzakta" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "Kişi \"uzatılmış\" uzakta" + +#. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "Kişi dışarda" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "Kişi çevrimdışı" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "Kullanılacak değerler..." + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"<i>Yüksek dereceye</i> sahip kişi, kişiler arasında öncelik alacak kişidir.\n" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "Dereceler eşit olduğunda son arkadaşı kullan" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "Hesap için kullanılacak değerler..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 +msgid "Contact Priority" +msgstr "Bağlantı Önceliği" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "Farklı kişi durumlarına farklı puanlar vermenizi sağlar." + +#. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"Öncelik sıralaması hesaplamasında boşta/uzakta/çevrimdışı durumlarının " +"puanlarını değiştirmenizi sağlar." + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 +msgid "Conversation Colors" +msgstr "Yazışma Rekleri" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 +msgid "Customize colors in the conversation window" +msgstr "Yazışma Penceresi içerisindeki rekleri düzenle" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 +msgid "Error Messages" +msgstr "Hatalara İletileri" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Vurgulanmış İletiler" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 +msgid "System Messages" +msgstr "Sistem İletileri" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 +msgid "Sent Messages" +msgstr "Gönderilmiş İletiler" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 +msgid "Received Messages" +msgstr "Alınan İletiler" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "%s için Renk Ayarla" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 +msgid "Ignore incoming format" +msgstr "Gelen biçemi yoksay" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 +msgid "Apply in Chats" +msgstr "Sohbetlere Uygula" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 +msgid "Apply in IMs" +msgstr "Anlık İletilere Uygula" + +#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the +#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 +msgid "Server name request" +msgstr "Sunucu adı gerekli" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 +msgid "Enter an XMPP Server" +msgstr "Bir XMPP Sunucusu Gir" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 +msgid "Select an XMPP server to query" +msgstr "Sorgu için bir XMPP sunucusu seç" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 +msgid "Find Services" +msgstr "Hizmetleri Bul" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 +msgid "Add to Buddy List" +msgstr "Arkadaş Listesine Ekle" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474 +msgid "Gateway" +msgstr "Ağ Geçidi" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478 +msgid "Directory" +msgstr "Dizin" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486 +msgid "PubSub Collection" +msgstr "PubSub Koleksiyonu" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:490 +msgid "PubSub Leaf" +msgstr "PubSub Yaprağı" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:502 +msgid "" +"\n" +"<b>Description:</b> " +msgstr "" +"\n" +"<b>Açıklama:</b> " + +#. Create the window. +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:637 +msgid "Service Discovery" +msgstr "Hizmet Keşfi" + +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:678 +msgid "_Browse" +msgstr "_Gözat" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 +msgid "Server does not exist" +msgstr "Sunucu bulunmuyor" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 +msgid "Server does not support service discovery" +msgstr "Sunucu hizmet keşfi özelliğini desteklemiyor" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 +msgid "XMPP Service Discovery" +msgstr "XMPP Hizmet Keşfi" + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 +msgid "Allows browsing and registering services." +msgstr "Tarama ve kaydolma servislerine izin verir." + +#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" +"Bu eklenti eski aktarımları veya diğer XMPP hizmetlerini kaydetmek için " +"kullanışlıdır." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 +msgid "By conversation count" +msgstr "Sohbet sayısına göre" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 +msgid "Conversation Placement" +msgstr "Sohbet Yerleşimi" + +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"Not: \"Yeni Sohbetler\" için yapılan tercih, \"Sohbet sayısına göre\" ayarlı " +"olmalıdır." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "Her pencere için yazışma sayısı" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "" +"Numaraya göre sıralandığında Anında Mesjlaşma ve sohbet pencerelerini ayır" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "Daha Fazla Yerleşim" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "Daha fazla sohbet yerleşim seçeneği." + +#. *< summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"Her pencere için yazışma sayısını sınırlandırın, seçimli olarak Anında " +"Mesajlaşma ve Sohbet yazışmaları gibi" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "Fare Hareketleri Yapılandırması" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "Fare orta düğmesi" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Fare sağ düğmesi" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "_Görsel hareket gösterimi" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Fare Hareketleri" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "Değişik fare hareketlerinizi algılar" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" +" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" +"Sohbet pencelerinde fare hareketlerini desteklemesine izin verir. Orta fare " +"tuşunu belli eylemleri gerçekleştirmek için sürükleyin:\n" +" • Bir sohbeti kapatmak için önce aşağı sonra sağa sürükleyin.\n" +" • Önceki sohbete geçmek için önce yukarı sonra sola sürükleyin.\n" +" • Sonraki sohbete geçmek için önce yukarı sonra sağa sürükleyin." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Yeni Mesaj" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "Adres defterinden birini seçin ya da yeni bir kişi ekleyin." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:547 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:299 +msgid "Group:" +msgstr "Grup:" + +#. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:246 +msgid "New Person" +msgstr "Yeni Kişi" + +#. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:583 +msgid "Select Buddy" +msgstr "Kişi Seçin" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"Eklemek için adres defterinizden bir kişi seçin, ya da yeni bir kişi " +"oluşturun." + +#. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:423 +msgid "User _details" +msgstr "Kullanıcı _ayrıntıları" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "Kişi Seçin" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:257 +msgid "Unable to send email" +msgstr "E-Posta gönderilemedi." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:252 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "Evolution çalıştırılabilir dosyası PATH içerisinde bulunamadı." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:258 +msgid "An email address was not found for this buddy." +msgstr "Bu kişi için bir e-posta adresi bulunamadı." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "Adres Defterine Ekle" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:296 +msgid "Send Email" +msgstr "E-Posta Yolla" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:432 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "Evolution Entegrasyonu Yapılandırması" + +#. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:435 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "Kişilerin otomatik eklenmesi gereken tüm hesapları seçin." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:538 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "Evolution Entegrasyonu" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:543 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "Evolution ile entegresyonu sağlar." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:260 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "Lütfen kullanıcının bilgisini aşağı girin." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 +msgid "Please enter the buddy's username and account type below." +msgstr "Lütfen arkadaşın kullanıcı adını ve hesap türünü aşağıya girin." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:284 +msgid "Account type:" +msgstr "Hesap tipi:" + +#. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 +msgid "Optional information:" +msgstr "İsteğe bağlı bilgi:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:343 +msgid "First name:" +msgstr "Ad:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:355 +msgid "Last name:" +msgstr "Soyad:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:375 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "GTK Sinyal Testi" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "Tüm sinyallerin doğru çalışıp çalışmadığını görmek için test edin." + +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Buddy Note</b>: %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Kişi Notu</b>: %s" + +#: ../pidgin/plugins/history.c:205 +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "Dışarıda! olduğunda pencereyi küçült" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "" +"Dışarıda! durumuna geçtiğinizde listenizi ve tüm yazışmalarınızı simge " +"durumua küçültür." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "Posta Kontrol" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "Yerel postalar için kontrol et." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "Yeni postanız olduğunda listenize küçük bir kutu resmi ekler" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 +msgid "Markerline" +msgstr "Ayırma Çizgisi" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 +msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." +msgstr "Görüşmedeki yeni iletileri belirtmek için bir çizgi çiz." + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:240 +msgid "Jump to markerline" +msgstr "Satır işaretleyiciye zıpla" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:274 +msgid "Draw Markerline in " +msgstr "Şurada Ayırma Çizgisi Çiz " + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 ../pidgin/plugins/notify.c:688 +msgid "_IM windows" +msgstr "_Mesaj penceresi" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 ../pidgin/plugins/notify.c:695 +msgid "C_hat windows" +msgstr "_Sohbet Penceresi" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"Bir müzik mesajlaşma oturumu isteği alındı. Lütfen MM simgesine tıklayarak " +"kabul edin." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "Müzik mesajlaşma oturumu doğrulandı." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 +msgid "Music Messaging" +msgstr "Müzik İletisi" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "Komut çalıştırılırken bir çakışma oldu:" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "Düzenleyici Çalıştırma Hatası" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 +msgid "The following error has occurred:" +msgstr "Şu hata oluştu:" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "Müzik Mesajlaşması Yapılandırması" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "Derece Düzenleme Yolu" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 +msgid "_Apply" +msgstr "_Uygula" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "Birlikte beste yapmak için Müzik Mesajlaşma Eklentisi" + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" +"Müzik İletişimi Eklentisi birkaç kullanıcının eş zamanlı olarak bir parça " +"üzerinde düzenleme yapabilmelerine olanak tanır." + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:684 +msgid "Notify For" +msgstr "Uyar" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:703 +msgid "\t_Only when someone says your username" +msgstr "\t_Sadece biri kullanıcı adınızı söylediğinde" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:713 +msgid "_Focused windows" +msgstr "_Aktif pencere" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:721 +msgid "Notification Methods" +msgstr "Uyarı Metodları" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:728 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "Pencere başlığı _ön ifadesi:" + +#. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:747 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "Pencere başlığına yeni mesaj sayısını ekle" + +#. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:756 +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "_X varlığı içine yeni ileti sayısını ekle" + +#. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:764 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "Pencere yöneticisi \"_İVEDİ\" ipucunu ayarla" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:766 +msgid "_Flash window" +msgstr "_Flaş penceresi" + +#. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "Yazışma Penceresini yükselt" + +#. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:783 +msgid "_Present conversation window" +msgstr "_Şimdiki sohbet penceresi" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:791 +msgid "Notification Removal" +msgstr "Uyarıyı Kaldırma" + +#. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "Yazışma penceresi aktif olunca kaldır" + +#. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "Yazışma penceresine tıklandığında kaldır" + +#. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:811 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "Yazışma penceresinde yazdığında kaldır" + +#. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:819 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "Bir _ileti gönderildiğinde kaldır" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:828 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "&Yazışma sekmesi seçildiğinde kaldır" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:921 +msgid "Message Notification" +msgstr "İleti Uyarısı" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:924 ../pidgin/plugins/notify.c:926 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "" +"Okunmamış iletiler olduğunda yapılacak uyarılar için çeşitli alternatifler " +"sunar." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "Pidgin Tanıtım Eklentisi" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "Birşeyler yapan örnek eklenti - açıklamaya bakın." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"Bu gerçekten çok güzel bir eklenti, bir çok işe yarıyor:\n" +"- Oturum açtığınızda programı kimin yazdığını söyler\n" +"- Tüm gelen metinleri ters çevirir\n" +"- Oturum açtığınızda listenizdeki kişilere anında ileti gönderir." + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "Bağlantı Rengi" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 +msgid "Visited Hyperlink Color" +msgstr "Ziyaret Edilmiş Bağlantı Rengi" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 +msgid "Highlighted Message Name Color" +msgstr "Aydınlatılmış İleti Adı Rengi" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 +msgid "Typing Notification Color" +msgstr "Yazım Bildirimi Rengi" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "GtkTreeView Yatay Dağılımı" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "Yazışma Girdisi" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 +msgid "Conversation History" +msgstr "Sohbet Geçmişi" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 +msgid "Request Dialog" +msgstr "İstek Diyaloğu" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "Uyarı Diyaloğu" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 +msgid "Select Color" +msgstr "Renk Seç" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 +#, c-format +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Arayüz Yazı Tipini Seç" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "%s için Yazıtipi Seç" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "GTK+ Arayüz Yazıtipi" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "GTK+ Metin Kısayol Teması" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 +msgid "Disable Typing Notification Text" +msgstr "Yazım Bildirim Metnini Etkisizleştir" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 +msgid "GTK+ Theme Control Settings" +msgstr "GTK+ Tema Denetim Ayarları" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 +msgid "Fonts" +msgstr "Yazıtipleri" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Çeşitli" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "Gtkrc Dosyası Araçları" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "Ayarları %s%sgtkrc-2.0 dosyasına yaz" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "gtkrc dosyalarını yeniden oku" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 +msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" +msgstr "Pidgin GTK+ Tema Kontrolü" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "Sıklıkla kullanılan gtkrc ayarlarına erişimi sağlar." + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 +msgid "Raw" +msgstr "Ham" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "Metin tabanlı protokollerde ham girdi gönderebilmenizi sağlar." + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"Metin tabanlı protokollerde (XMPP, MSN, IRC, TOC) ham girdi gönderebilmenizi " +"sağlar. Girdi kutusunda göndermek için Enter tuşuna basın. Hata ayıklama " +"penceresini izleyin." + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 +#, c-format +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "Bugün %s %s sürümüne yükseltebilirsiniz." + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 +msgid "New Version Available" +msgstr "Yeni Sürüm Bulundu" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 +msgid "Later" +msgstr "Sonra" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 +msgid "Download Now" +msgstr "Şimdi İndir" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 +msgid "Release Notification" +msgstr "Sürüm Değişikliği Uyarısı" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "Periyodik olarak yeni sürümleri kontrol et." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "Yeni sürümleri periyodik olarak denetler." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 +msgid "Send Button" +msgstr "Gönder Butonu" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 +msgid "Conversation Window Send Button." +msgstr "Sohbet Penceresi Gönder Butonu." + +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" +"Konuşma penceresinin giri alanına bir Gönder düğmesi ekler. Bir klavye " +"aygıtı yok ise tercih edilir." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "Çift Doğrulama" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "Verilen sözcük zaten düzeltme listesinde var." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 +msgid "Text Replacements" +msgstr "Metin Değiştirme" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2186 +msgid "You type" +msgstr "Yazdığınız" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +msgid "You send" +msgstr "Gönderdiğiniz" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +msgid "Whole words only" +msgstr "Sadece tüm kelimeler" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2226 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Büyük küçük harf duyarlı" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2254 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "Yeni metin değişikliği ekle" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2270 +msgid "You _type:" +msgstr "Yazdığınız:" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 +msgid "You _send:" +msgstr "_Gönderdiğiniz:" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "_Tam eşleme (otomatik eşleme yöntemi için seçimi kaldırın)" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2279 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "Sadece _tüm kelimelerle değiştir" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2304 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "Genel Metin Değiştirme Seçenekleri" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2305 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "Gönderimden sonra son sözcüğün silinmesi özelliğini etkinleştir" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +msgid "Text replacement" +msgstr "Metin çevirici" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2340 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "Belirtilen kurallara göre giden mesajdaki kelimeleri değiştirir." + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 +msgid "Just logged in" +msgstr "Şimdi oturum açtı" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 +msgid "Just logged out" +msgstr "Şimdi oturum kapattı" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 +msgid "" +"Icon for Contact/\n" +"Icon for Unknown person" +msgstr "Kişiler için Simge/" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 +msgid "Icon for Chat" +msgstr "Sohbet için Simge" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 +msgid "Ignored" +msgstr "Yok Sayıldı" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 +msgid "Founder" +msgstr "Kurucu" + +#. A user in a chat room who has special privileges. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 +msgid "Operator" +msgstr "Operatör" + +#. A half operator is someone who has a subset of the privileges +#. that an operator has. +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 +msgid "Half Operator" +msgstr "Yarı Yönetici" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 +msgid "Authorization dialog" +msgstr "Yetkilendirme iletişim kutusu" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 +msgid "Error dialog" +msgstr "Hata iletişim kutusu" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 +msgid "Information dialog" +msgstr "Bilgi iletişim kutusu" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 +msgid "Mail dialog" +msgstr "Posta iletişim kutusu" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 +msgid "Question dialog" +msgstr "Soru penceresi" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 +msgid "Warning dialog" +msgstr "Uyarı iletişim kutusu" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 +msgid "What kind of dialog is this?" +msgstr "Ne çeşit bir iletişim kutusu bu?" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 +msgid "Status Icons" +msgstr "Durum Simgesi" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 +msgid "Chatroom Emblems" +msgstr "Sohbet Odası Amblemleri" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 +msgid "Dialog Icons" +msgstr "İleti Simgeleri" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:264 +msgid "Pidgin Icon Theme Editor" +msgstr "Pidgin ISimge Temasi Düzenleyici" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 +msgid "Contact" +msgstr "Kişi" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 +msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" +msgstr "Pidgin Arkadaş Listesi Tema Düzenleyici" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 +msgid "Edit Buddylist Theme" +msgstr "Arkadaş Listesi Temasını Düzenle" + +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:334 +msgid "Edit Icon Theme" +msgstr "Simge Temasını Düzenle" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. * description +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:352 ../pidgin/plugins/themeedit.c:357 +msgid "Pidgin Theme Editor" +msgstr "Pidgin Tema Düzenleyici" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:355 +msgid "Pidgin Theme Editor." +msgstr "Pidgin Tema Düzenleyici" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "Kişi Seçici" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "Kişi listesinin yatay hali." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 +msgid "Display Timestamps Every" +msgstr "Zaman Etiketlerini Gösterir" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 +msgid "Timestamp" +msgstr "Zaman Etiketi" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 +msgid "Display iChat-style timestamps" +msgstr "iChat gibi zaman etiketleri göster" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 +msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." +msgstr "iChat gibi her N dakikada bir zaman etiketleri göster." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "Zaman Etiketi Biçemi Seçenekleri" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "Zaman dam_galı biçimi zorla:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 +msgid "Use system default" +msgstr "Sistem varsayılanını kullan" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "12 hour time format" +msgstr "12 saat zaman biçimi" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 +msgid "24 hour time format" +msgstr "24 saat zaman biçimi" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 +msgid "Show dates in..." +msgstr "Günleri göster..." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 +msgid "Co_nversations:" +msgstr "_Yazışmalar:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 +msgid "For delayed messages" +msgstr "Geciken iletiler için" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "Geciken ve sohbetten gelen iletiler için" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "İleti _Kayıtları:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "İleti Zaman Etiketi Biçemleri" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "İleti zaman etiketlerini özelleştirmenizi sağlar." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"Bu eklenti kullanıcının sohbet penceresinde ve kayıtlarda zaman etiketlerini " +"özelleştirebilmesini sağlar." + +#. Alerts +#: ../pidgin/plugins/unity.c:436 +msgid "Chatroom alerts" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/unity.c:440 +msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username" +msgstr "" + +#. Launcher integration +#: ../pidgin/plugins/unity.c:449 +msgid "Launcher Icon" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/unity.c:453 +msgid "_Disable launcher integration" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/unity.c:461 +msgid "Show number of unread _messages on launcher icon" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/unity.c:469 +msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon" +msgstr "" + +#. Messaging menu integration +#: ../pidgin/plugins/unity.c:478 +msgid "Messaging Menu" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/unity.c:483 +msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/unity.c:491 +msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/unity.c:598 +msgid "Unity Integration" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/unity.c:601 +msgid "Provides integration with Unity." +msgstr "" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/unity.c:603 +msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher." +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 +msgid "Audio" +msgstr "Ses" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:305 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:316 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:323 +msgid "Output" +msgstr "Çıkış" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:316 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:323 +msgid "_Plugin" +msgstr "_Eklenti" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +msgid "_Device" +msgstr "_Aygıt" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:319 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:326 +msgid "Input" +msgstr "Girdi" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:319 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:326 +msgid "P_lugin" +msgstr "E_klenti" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:320 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:327 +msgid "D_evice" +msgstr "Ay_gıt" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:622 +msgid "DROP" +msgstr "BIRAK" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:679 +msgid "Volume:" +msgstr "Ses:" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:683 +msgid "Silence threshold:" +msgstr "Sessiz eşik:" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:730 +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "Girdi ve Çıktı Ayarları" + +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:735 +msgid "Microphone Test" +msgstr "Mikrofon Sınama" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776 +msgid "Voice/Video Settings" +msgstr "Ses/Video Ayarları" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:778 +msgid "Configure your microphone and webcam." +msgstr "Mikrofonunuzu ve web kameranızı yapılandırın." + +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:779 +msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." +msgstr "" +"Sesli ya da görüntülü aramalar için web kamera ve mikrofon ayarlarını " +"yapılandır." + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 +msgid "Opacity:" +msgstr "Matlık:" + +#. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "Yazışma Penceresi" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "_Mesaj penceresi geçirgenliği" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "Kaydırma çubuklarını mesaj penceresinde göster" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "Üzerine gelindiğinde anlık ileti penceresi şeffaflığını yoket" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 +msgid "Always on top" +msgstr "Her zaman üstte" + +#. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Liste Penceresi" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "Liste penceresi geçirgenliği" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "Liste penceresine odaklanıldığında pencere saydamlığını kaldır" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 +msgid "Transparency" +msgstr "Saydamlık" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "Liste ve mesaj penceresi için geçirgenlik değişkeni." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" +"Bu eklenti ileti penceresi ve kişi listesi penceresi için saydamlık " +"ayarlarını yapmanızı sağlar.\n" +"\n" +"* Not: Eklenti Win2000 veya daha yeni bir sürüm gerektirir." + +#. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 +msgid "Startup" +msgstr "Başlangıç" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 +#, c-format +msgid "_Start %s on Windows startup" +msgstr "_Windows başlarken %s uygulamasını başlat" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 +msgid "Allow multiple instances" +msgstr "Çoklu durumlara izin ver" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "_Üzerine bırakılabilir Kişi Listesi" + +#. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "Kişi Listesi penceresi her zaman _üstte tut" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 +msgid "Only when docked" +msgstr "Sadece sabitlendiğinde" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "Windows Pidgin Seçenekleri" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 +msgid "Options specific to Pidgin for Windows." +msgstr "Windows için Pidgin'e Özel Seçenekler." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" +"Pidgin Windows sürümüne özel olan seçenekleri sağlar, arkadaş listesi " +"sabitlemesi gibi." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 +msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" +msgstr "<font color='#777777'>Oturum kapatıldı.</font>" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:760 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:832 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:851 +msgid "XMPP Console" +msgstr "XMPP Konsolu" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:767 +msgid "Account: " +msgstr "Hesap: " + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:789 +msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" +msgstr "<font color='#777777'>XMPP'ye bağlanmadı</font>" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:854 +msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." +msgstr "Ham XMPP stanzaları gönder ve al." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:856 +msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." +msgstr "" +"Bu eklenti XMPP sunucu ve istemcilerinde hata ayıklama işlemi için " +"faydalıdır." + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:1 +msgid "The installer is already running." +msgstr "Yükleyici zaten çalışıyor." + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" +"Pidgin şu anda çalışıyor. Lütfen Pidgin' i kapatın ve tekrar deneyin." + +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4 +msgid "Next >" +msgstr "İleri >" + +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:6 +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) GNU Genel Kamu Lisansı altında yayınlanmaktadır. Bu lisans burada " +"bilgi amaçlı sağlanmaktadır. $_CLICK" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:8 +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin Anlık İleti İstemcisi (gerekli)" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:10 +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Çalışma Zamanı (mevcut değilse gerekli)" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:12 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kısayollar" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:14 +msgid "Desktop" +msgstr "Masaüstü" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:16 +msgid "Start Menu" +msgstr "Başlangıç menüsü" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:18 +msgid "Localizations" +msgstr "Yerelleştirmeler" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:20 +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "Pidgin çekirdek dosyaları ve dll'leri" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:22 +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "Pidgin'i başlatmak için kısayollar" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:24 +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "Pidgin için Masaüstünde bir kısayol oluştur" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:26 +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "Pidgin için Başlat Menüsü girişi oluştur" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:28 +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "Pidgin tarafından kullanılan çoklu sistem deteği olan GUI parçacığı" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:30 +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "Ayıklama Sembolleri (çökmeleri bildirmek için)" + +#. Text displayed on Installer Finish Page +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:32 +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "Pidgin Web Sayfası'nı Ziyaret Edin" + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33 +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" +"Pidgin'in yüklü olan sürümü kaldırılamıyor. Yeni sürüm, yüklü olan sürüm " +"kaldırılmadan yüklenebilir." + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:34 +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" +"Pidgin uyumlu bir GTK+ Çalışma Zamanı gerektiriyor (halihazırda mevcut " +"olarak görünmüyorsa).$\\rGTK+ Çalışma Zamanı yüklemesini atlamak " +"istediğinize emin misiniz?" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:36 +msgid "URI Handlers" +msgstr "URI İşleyicileri" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:38 +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "Yazım Denetimi Desteği" + +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" +"nstallation" +msgstr "" +"Yazım Kontrolü Yükleme Hatası ($R3).$\\rYeniden deneme başarısız olursa,elle " +"kurulum talimatları burada: " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" +"nstallation" + +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:43 +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" +"Yazım denetimi için destek. (Kurulum için internet bağlantısı gerekli)" + +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:45 +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" +"Simge Ayıklama Yüklenirken Hata ($R2).$\\rEğer hata tekrarlanırsa, " +"http://pidgin.im/download/windows/ adresinden 'Çevrimdışı Yükleyici' " +"aracını kullanmanız gerekir." + +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:47 +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" +"GTK+ Çalışma zamanı ($R2).$\\r indirmesinde hata. Bu Pidgin' in işlemesi " +"için gereklidir; eğer hata devam ederse, http://pidgin.im/download/windows/ " +"adresinden 'Çevrimdışı Yükleyici' aracını indirmeniz gerekir." + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:48 +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" +"Uygulama kaldırıcı Pidgin için kayıt defteri girdilerini bulamıyor. $\\rBu " +"uygulama başka kullanıcı tarafından yüklenmiş olabilir." + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:49 +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "Bu uygulamayı kaldırmaya izniniz yok." diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/plainbox.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/plainbox.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/plainbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/plainbox.po 2014-04-02 10:31:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2575 @@ +# Turkish translation for plainbox +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the plainbox package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plainbox\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Can Delibas <candelibas96@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: .././plainbox/impl/_argparse.py:139 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:298 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:300 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:300 +msgid "usage: " +msgstr "kullanım: " + +#: .././plainbox/impl/applogic.py:60 +msgid "None of the providers had a whitelist named '{}'" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/applogic.py:102 +msgid "Environment variables for scripts and jobs" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/applogic.py:106 +msgid "Welcome text to display prior to test selection/execution" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/applogic.py:111 +msgid "Name of the default provider to use" +msgstr "Kullanmak için varsayılan sağlayıcının adı" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:281 +#, python-format +msgid "parsed early namespace: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:286 +#, python-format +msgid "parsed full namespace: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:416 .././plainbox/provider_manager.py:847 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1625 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:437 +msgid "logging and debugging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep --log-level=INFO untranslated +#: .././plainbox/impl/clitools.py:452 +msgid "be more verbose (same as --log-level=INFO)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep DEBUG untranslated +#: .././plainbox/impl/clitools.py:460 +msgid "enable DEBUG messages on the root logger" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep DEBUG untranslated +#: .././plainbox/impl/clitools.py:466 +msgid "display DEBUG messages in the console" +msgstr "DEBUG mesajlarını konsolda göster" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:470 +msgid "LOGGER" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep DEBUG untranslated +#: .././plainbox/impl/clitools.py:474 +msgid "" +"enable DEBUG messages on the specified logger (can be used multiple times)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep pdb untranslated +#: .././plainbox/impl/clitools.py:482 +msgid "jump into pdb (python debugger) when a command crashes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep SIGINT/KeyboardInterrupt and --pdb +#. untranslated +#: .././plainbox/impl/clitools.py:490 +msgid "crash on SIGINT/KeyboardInterrupt, useful with --pdb" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:507 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1956 +msgid "too few arguments" +msgstr "" + +#. Don't let SystemExit be caught in the logic below, we really +#. just want to exit when that gets thrown. +#. TRANSLATORS: please keep SystemExit untranslated +#: .././plainbox/impl/clitools.py:519 +msgid "caught SystemExit, exiting" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:524 +#, python-format +msgid "caught %r, deciding on what to do next" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:544 +#, python-format +msgid "action for exception %r is %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:549 +#, python-format +msgid "Executable %r invoked with %r has crashed" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:553 +#, python-format +msgid "caught runaway exception: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:554 +msgid "starting debugger..." +msgstr "debugger başlatılıyor..." + +#: .././plainbox/impl/clitools.py:651 +msgid "Unable to find any of the executables {}" +msgstr "Çalıştırılabilir herhangi birini bulamıyor {}" + +#: .././plainbox/impl/commands/__init__.py:150 +msgid "provider list and development" +msgstr "sağlayıcı listesi ve geliştirme" + +#: .././plainbox/impl/commands/__init__.py:157 +msgid "which providers to load" +msgstr "hangi sağlayıcılar yüklensin" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:84 +msgid "[Desired Job List]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:89 +msgid "[Run List]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:94 +msgid "[Running Local Jobs]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:129 +msgid "Problem list" +msgstr "Problem listesi" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:133 +msgid "[General Statistics]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:134 +msgid "Known jobs: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:135 +msgid "Selected jobs: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:138 +msgid "[Dependency Report]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:143 +msgid "Selected jobs have no dependency problems" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:146 +msgid "[Interactivity Report]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:157 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:157 +msgid "interactive" +msgstr "interaktif" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:163 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:168 +msgid "[Estimated Duration Report]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:169 +msgid "Estimated test duration:" +msgstr "Tahmini test süresi:" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:171 +msgid "automated tests: {}" +msgstr "otomatik testler: {}" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:173 +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:176 +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:180 +msgid "cannot estimate" +msgstr "tahmin edemiyor" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:174 +msgid "manual tests: {}" +msgstr "manuel testler: {}" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:177 +msgid "total: {}" +msgstr "toplam: {}" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:183 +msgid "[Validation Report]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:200 +msgid "Job defined in {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:202 +msgid "No problems found" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:205 +msgid "[Requirement Report]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:238 +msgid "analyze how selected jobs would be executed" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:243 +msgid "run all selected local jobs, required to see true data" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep the word 'local' untranslated. +#. It designates special type of jobs, not their location. +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:249 +msgid "do not run local jobs" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:253 +msgid "print general job statistics" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:256 +msgid "print dependency report" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:259 +msgid "print interactivity report" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:262 +msgid "print estimated duration report" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:265 +msgid "print validation report" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:268 +msgid "print requirement report" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:272 +msgid "when coupled with -v, only problematic jobs will be listed" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:275 +msgid "print desired job list" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:278 +msgid "print run list" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:50 +msgid "Configuration files:" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:55 +#, python-brace-format +msgid " - {0} (not present)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:56 +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:61 +msgid "Sections:" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:67 +msgid "Problems:" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:70 +#, python-brace-format +msgid " - variable {0}: {1}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:75 +msgid "No validation problems found" +msgstr "Onaylama sorunları bulunamadı" + +#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:92 +msgid "check and display plainbox configuration" +msgstr "plainbox yapılandırmasını denetle ve göster" + +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:88 +#, python-format +msgid "Using whitelist %r obtained from provider %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:99 +#, python-format +msgid "Unable to load whitelist %r: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:117 +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:127 +#, python-format +msgid "Incorrect pattern %r: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:144 +msgid "job definition options" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:147 +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:152 +msgid "PATTERN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is in imperative form +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:149 +msgid "include jobs matching the given regular expression" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is in imperative form +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:154 +msgid "exclude jobs matching the given regular expression" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:159 +msgid "WHITELIST" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is in imperative form +#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:163 +msgid "load whitelist containing run patterns" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/crash.py:45 +msgid "crashing as requested" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/crash.py:61 +msgid "crash the application" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/crash.py:68 +msgid "raise an exception" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/crash.py:74 +msgid "hang the application with a busy loop" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/dev.py:59 +msgid "development commands" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/list.py:60 +msgid "children" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/list.py:80 +msgid "list and describe various objects" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/list.py:83 +msgid "show object attributes" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/list.py:86 +msgid "list objects from the specified group" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:40 +msgid "a debug message" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:41 +msgid "a info message" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:42 +msgid "a warning message" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:43 +msgid "an error message" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:44 +msgid "a critical message" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:58 +msgid "log messages at various levels" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:77 +msgid "Unable to decode input stream, must be valid UTF-8" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:99 +msgid "The following parsers are available:" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:106 +msgid "parse stdin with the specified parser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep plainbox.parsers untranslated. +#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:108 +msgid "" +"\n" +" This command can be used to invoke any of the parsers exposed\n" +" to the `plainbox.parsers` entry point, parse standard input and\n" +" produce a JSON dump of the resulting data structure on stdout.\n" +"\n" +" Keep in mind that most parsers were designed with the 'C' locale " +"in\n" +" mind. You may have to override the environment variable LANG to\n" +" \"C\".\n" +" " +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:117 +msgid "Example: " +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:122 +msgid "PARSER-NAME" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:124 +msgid "Name of the parser to use" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:75 .././plainbox/impl/commands/run.py:78 +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:81 +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:401 +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:417 +msgid "?" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:91 +msgid "Available output formats: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:95 +msgid "Each format may support a different set of options" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:101 +msgid "Available transports: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:128 +msgid "Do you want to resume the previous session?" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:133 +msgid "What do you want to do with that job?" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:134 +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:148 +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:465 +msgid "skip" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:134 +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:153 +msgid "fail" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:134 +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:158 +msgid "run" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:146 +msgid "Previous session run tried to execute: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:151 +msgid "Skipped after resuming execution" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:156 +msgid "Failed after resuming execution" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:170 +msgid "[ Analyzing Jobs ]" +msgstr "" + +#. Handle possible DependencyDuplicateError that can happen if +#. someone is using plainbox for job development. +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:177 +msgid "The job database you are currently using is broken" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:178 +#, python-brace-format +msgid "At least two jobs contend for the id {0}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:180 +#, python-brace-format +msgid "First job defined in: {0}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:181 +#, python-brace-format +msgid "Second job defined in: {0}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:197 +msgid "[ Authentication ]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:218 +#, python-brace-format +msgid "Invalid destination URL: {0}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:220 +#, python-brace-format +msgid "Unable to connect to destination URL: {0}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:223 +#, python-brace-format +msgid "Server returned an error when receiving or processing: {0}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:247 +msgid "[ Results ]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:254 +msgid "Saving results to {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:263 +msgid "Select an outcome or an action: " +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:268 +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:282 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:270 +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:279 +msgid "test" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:273 +msgid "Allowed answers are: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:283 +msgid "Please enter your comments:\n" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:289 +msgid "[ Warning ]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:290 +msgid "There were some problems with the selected jobs" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:293 +msgid "Problematic jobs will not be considered" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:297 +msgid "Estimated duration is {:.2f} for automated jobs." +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:301 +msgid "Estimated duration cannot be determined for automated jobs." +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:303 +msgid "Estimated duration is {:.2f} for manual jobs." +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:307 +msgid "Estimated duration cannot be determined for manual jobs." +msgstr "" + +#. TODO: run all resource jobs concurrently with multiprocessing +#. TODO: make local job discovery nicer, it would be best if +#. desired_jobs could be managed entirely internally by SesionState. In +#. such case the list of jobs to run would be changed during iteration +#. but would be otherwise okay). +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:315 +msgid "[ Running All Jobs ]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:344 +#, python-format +msgid "Job id: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:345 +#, python-format +msgid "Plugin: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:346 +#, python-format +msgid "Direct dependencies: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:348 +#, python-format +msgid "Resource dependencies: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:350 +#, python-format +msgid "Resource program: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:351 +#, python-format +msgid "Command: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:352 +#, python-format +msgid "Can start: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:353 +#, python-format +msgid "Readiness: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:355 +msgid "Running... (output in {}.*)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:367 +msgid "Outcome: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:368 +msgid "Comments: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:388 +msgid "run a test job" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:390 +msgid "user interface options" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:393 +msgid "skip tests that require interactivity" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:396 +msgid "don't really run most jobs" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:397 +msgid "output options" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:401 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:403 +msgid "" +"save test results in the specified FORMAT (pass ? for a list of choices)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:407 +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:427 +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:408 +msgid "" +"comma-separated list of options for the export mechanism (pass ? for a list " +"of choices)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:412 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:413 +msgid "save test results to the specified FILE (or to stdout if FILE is -)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:417 +msgid "TRANSPORT" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:419 +msgid "" +"use TRANSPORT to send results somewhere (pass ? for a list of choices)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:423 +msgid "WHERE" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:424 +msgid "where to send data using the selected transport" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/run.py:428 +msgid "" +"comma-separated list of key-value options (k=v) to be passed to the " +"transport" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/script.py:60 +msgid "There is no job called {!a}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/script.py:62 +msgid "See `plainbox special --list-jobs` for a list of choices" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/script.py:65 +msgid "Selected job does not have a command" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/script.py:80 +msgid "Leftover file detected: {!a}:" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/script.py:93 +msgid "job {} returned {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/script.py:94 +msgid "command:" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/script.py:123 +msgid "run a command from a job" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/script.py:126 +msgid "JOB-ID" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/script.py:127 +msgid "Id of the job to run" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:69 +msgid "run unit and integration tests" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:78 +msgid "run integration test suite (this verifies checkbox jobs)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:84 +msgid "run unit tests (this only verifies plainbox core)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:89 +msgid "abort the test on first failure" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:94 +msgid "run tests quietly" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:97 +msgid "run tests with normal verbosity (default)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:100 +msgid "run tests verbosely, printing each test case name" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/special.py:136 +msgid "special/internal commands" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/special.py:141 +msgid "list jobs instead of running them" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/special.py:145 +msgid "list jobs with cheksums instead of running them" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/special.py:149 +msgid "list all unique resource expressions" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/special.py:153 +msgid "print a graph of jobs instead of running them" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep --dot untranslated +#: .././plainbox/impl/commands/special.py:158 +msgid "show resource relationships (for --dot)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/startprovider.py:62 +msgid "refusing to overwrite {!a}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), +#. environment variables and paths in their original form. Also keep the +#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and +#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and +#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. +#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular +#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same +#. length on each line. +#: .././plainbox/impl/commands/startprovider.py:495 +msgid "" +"\n" +" create a new provider (directory)\n" +"\n" +" Creates a new provider from a built-in skeleton.\n" +"\n" +" @EPILOG@\n" +"\n" +" The name of the provider must follow the pattern " +"``YYYY.example.org:name``\n" +" where ``YYYY`` is a four-digit year when the author of the provider " +"owned\n" +" the domain (here, ``example.org``) and ``name`` is arbitrary identifier\n" +" that is managed by the owner of that domain. The identifier should be\n" +" constrained to ASCII, digits and the dash character.\n" +"\n" +" This naming scheme allows anyone that ever owned a domain name to come " +"up\n" +" with non-clashing provider identifiers. Those identifiers are going to " +"be\n" +" used in fully qualified names of various objects.\n" +"\n" +" This command creates a new skeleton test provider for PlainBox. The\n" +" generated content should be edited to fit a particular purpose.\n" +" " +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/commands/startprovider.py:524 +msgid "name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep the YYYY.example... text unchanged or at +#. the very least translate only YYYY and some-name. In either case +#. some-name must be a reasonably-ASCII string (should be safe for a +#. portable directory name) +#: .././plainbox/impl/commands/startprovider.py:530 +msgid "provider name, eg: YYYY.example.org:some-name" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/ctrl.py:243 +#, python-format +msgid "Storing resource record %r: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: keep the word "local" untranslated. It is a +#. special type of job that needs to be distinguished. +#: .././plainbox/impl/ctrl.py:272 +#, python-format +msgid "" +"Local job %s produced job %r that collides with an existing job %s (from " +"%s), the new job was discarded" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/ctrl.py:289 +#, python-format +msgid "processing output from a job: %r" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: keep the word "local" untranslated. It is a +#. special type of job that needs to be distinguished. +#: .././plainbox/impl/ctrl.py:308 +#, python-format +msgid "local script %s returned invalid RFC822 data: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/ctrl.py:338 +#, python-format +msgid "Adding executable %s to nest %s" +msgstr "" + +#. run the command +#: .././plainbox/impl/ctrl.py:397 +#, python-format +msgid "job[%s] executing %r with env %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/ctrl.py:421 .././plainbox/impl/ctrl.py:427 +#, python-format +msgid "Symlink nest for executables: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/depmgr.py:100 +msgid "dependency cycle detected: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/depmgr.py:139 +msgid "missing dependency: {!r} ({})" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/depmgr.py:173 +msgid "duplicate job id: {!r}" +msgstr "" + +#. Visit the visit list +#: .././plainbox/impl/depmgr.py:243 +msgid "Starting solve" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/depmgr.py:248 +msgid "Done solving" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/depmgr.py:262 +#, python-format +msgid "Visiting job %s (color %s)" +msgstr "" + +#. For each dependency that we visit let's reuse the trail +#. to give proper error messages if a dependency loop exists +#: .././plainbox/impl/depmgr.py:281 +#, python-format +msgid "Visiting dependency: %r" +msgstr "" + +#. We've visited (recursively) all dependencies of this node, +#. let's color it black and append it to the solution list. +#: .././plainbox/impl/depmgr.py:288 +#, python-format +msgid "Appending %r to solution" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/__init__.py:295 +#, python-format +msgid "Unable to load %s: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/__init__.py:297 +#, python-format +msgid "Unable to import %s: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/html.py:56 +#, python-format +msgid "Unable to load resource %s, not inlining" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/html.py:69 +#, python-format +msgid "Resource of type %s unknown" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:85 +msgid "Unsupported option: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:244 +msgid "Platform Name" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:246 +msgid "BIOS" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:248 +msgid "Processors" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:250 +msgid "Chipset" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:252 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: on board as in 'built in card' +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:255 +msgid "Video (on board)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: add-on as in dedicated graphics card +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:258 +msgid "Video (add-on)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:260 +msgid "Video memory" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:262 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: NIC is network interface card +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:265 +msgid "NIC" +msgstr "" + +#. TRANSLTORS: Wireless as in wireless network cards +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:268 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:270 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:274 +msgid "Packages Installed" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:276 +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:522 +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:533 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:276 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:299 +msgid "Failures summary" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:303 +msgid "{} Test passed" +msgid_plural "{} Tests passed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:306 +msgid "Success Rate: {:.2f}% ({}/{})" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:313 +msgid "{} Test failed" +msgid_plural "{} Tests failed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:315 +msgid "Failure Rate: {:.2f}% ({}/{})" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:322 +msgid "{} Test skipped" +msgid_plural "{} Tests skipped" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:325 +msgid "Skip Rate: {:.2f}% ({}/{})" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:330 +msgid "Fail" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:330 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:330 +msgid "Pass" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:343 +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:344 +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:580 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:442 +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:525 +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:577 +msgid "Test Descriptions" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:453 +msgid "PASS" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:459 +msgid "FAIL" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:473 +msgid "not supported" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:513 +msgid "Tests Performed" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:522 +msgid "Result" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:522 +msgid "I/O Log" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:533 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:572 +msgid "System Info" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:574 +msgid "Test Results" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:583 +msgid "Log Files" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:589 +msgid "System Testing Report" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/job.py:65 +msgid "Problem with field {}: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/job.py:306 +#, python-format +msgid "Incorrect value of 'estimated_duration' in job %s read from %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't translate id or translate it as 'id field' +#: .././plainbox/impl/job.py:493 +msgid "Cannot create job without an id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't translate record.origin or JobOutputTextSource +#: .././plainbox/impl/job.py:520 +msgid "record.origin must be a JobOutputTextSource" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't translate record.origin.source.job +#: .././plainbox/impl/job.py:523 +msgid "record.origin.source.job must be this job" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/logging.py:106 +#, python-format +msgid "Enabled %r on root logger" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/logging.py:112 +#, python-format +msgid "Enabled debugging on logger %r" +msgstr "" + +#. TODO: portable parser error would be nice, to know where it +#. fails. This is difficult at this stage. +#: .././plainbox/impl/parsers.py:141 +msgid "Cannot parse input" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/providers/special.py:47 +msgid "StubBox (dummy data for development)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/resource.py:52 +msgid "expression {!r} evaluated to a non-true result" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/resource.py:71 +msgid "expression {!r} needs unavailable resource {!r}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/resource.py:219 +msgid "this kind of python code is not allowed: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/resource.py:414 +msgid "expression did not reference any resources" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/resource.py:423 +msgid "expression referenced multiple resources" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/resource.py:509 +#, python-format +msgid "Exception in requirement expression %r (with %s=%r): %r" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep DiskJobResult.io_log untranslated +#: .././plainbox/impl/result.py:220 +#, python-format +msgid "Expensive DiskJobResult.io_log property access from %s:%d" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/result.py:245 +#, python-format +msgid "Encoded %r into string %r" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: io means input-output +#: .././plainbox/impl/runner.py:115 +#, python-format +msgid "io log generated %r" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %r is the name of the job +#: .././plainbox/impl/runner.py:264 +#, python-format +msgid "Running %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/runner.py:271 +msgid "This type of job is not supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep 'plugin' untranslated +#: .././plainbox/impl/runner.py:300 .././plainbox/impl/runner.py:325 +#: .././plainbox/impl/runner.py:351 .././plainbox/impl/runner.py:377 +#: .././plainbox/impl/runner.py:403 .././plainbox/impl/runner.py:444 +#: .././plainbox/impl/runner.py:488 .././plainbox/impl/runner.py:537 +msgid "bad job plugin value" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/runner.py:553 +msgid "Job skipped in dry-run mode" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/runner.py:616 +#, python-format +msgid "job[%s] extcmd delegate: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/runner.py:652 +#, python-format +msgid "job[%s] starting command: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/runner.py:656 +#, python-format +msgid "job[%s] command return code: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/runner.py:671 +msgid "No exec controller supports job {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/runner.py:673 +#, python-format +msgid "Selected execution controller %s (score %d) for job %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:87 +msgid "unset" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:124 +msgid "unsupported kind" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:568 +#, python-format +msgid "Loading configuration from %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:692 +msgid "expected a boolean" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:693 +msgid "expected an integer" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:694 +msgid "expected a floating point number" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:695 +msgid "expected a string" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:710 +msgid "does not match pattern: {!r}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:729 +msgid "must be one of {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:753 +msgid "must be set to something" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/config.py:774 +msgid "cannot be empty" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:61 +msgid "Cannot find job with checksum {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:119 +#, python-format +msgid "Syntax error in job generated from %s: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't translate pkexec(1) +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:208 +msgid "return immediately, only useful when used with pkexec(1)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:211 +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:223 +msgid "CHECKSUM" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:212 +msgid "run a job with this checksum" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:213 +msgid "target job specification" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:215 +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:232 +msgid "NAME=VALUE" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:219 +msgid "environment passed to the target job" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:220 +msgid "generator job specification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't translate 'local' in the sentence below. It +#. denotes a special type of job, not its location. +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:226 +msgid "also run a job with this checksum (assuming it is a local job)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:234 +msgid "environment passed to the generator job" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/plugins.py:323 +#, python-format +msgid "Unable to prepare plugin %s: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/plugins.py:377 +#, python-format +msgid "Unable to import %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/plugins.py:445 +#, python-format +msgid "Unable to load %r: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:67 +msgid "Cannot load whitelist {!r}: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:96 +#, python-format +msgid "Loading jobs definitions from %r..." +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:102 +msgid "Cannot load job definitions from {!r}: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:109 +msgid "Cannot define job from record {!r}: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:114 +#, python-format +msgid "Loaded %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:521 +msgid "must look like RFC3720 IQN" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:538 +msgid "must be a sequence of digits separated by dots" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:548 +msgid "no such directory" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:558 +msgid "cannot be relative" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:577 +msgid "Base directory with provider data" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:587 +msgid "Name of the provider" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:600 +msgid "Version of the provider" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:609 +msgid "Description of the provider" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:613 +msgid "Name of the gettext domain for translations" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:632 +msgid "Pathname of the directory with job definitions" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:668 +msgid "Pathname of the directory with whitelists definitions" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:705 +msgid "Pathname of the directory with provider data" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:741 +msgid "Pathname of the directory with provider executables" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:777 +msgid "Pathname of the directory with locale data" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:844 +msgid "Problem in provider definition, field {!a}: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:58 +msgid "???" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:471 +#, python-format +msgid "Committed key/value %r=%r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:496 +#, python-format +msgid "Looking at line %d:%r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:508 +#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:567 +#, python-format +msgid "yielding record: %r" +msgstr "" + +#. If we have not seen any keys yet then this is a syntax error +#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:517 +msgid "Unexpected multi-line value" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:545 +msgid "Job has a duplicate key {!r} with old value {!r} and new value {!r}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:562 +msgid "Unexpected non-empty line: {!r}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:115 +msgid "unsupported value for cause" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please don't translate related_job, None and +#. cause +#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:120 +msgid "related_job must not be None when cause is {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please don't translate related_expression, None +#. and cause. +#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:127 +msgid "related_expression must not be None when cause is {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: as in undesired job +#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:157 +msgid "undesired" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:159 +msgid "required dependency {!r} did not run yet" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:162 +msgid "required dependency {!r} has failed" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:166 +msgid "" +"resource expression {!r} could not be evaluated because the resource it " +"depends on did not run yet" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:171 +msgid "resource expression {!r} evaluates to false" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:282 +msgid "job cannot be started: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/legacy.py:182 +msgid ".manager accessed" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/legacy.py:186 +msgid "Session not ready, did you call open()?" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/legacy.py:235 +msgid "_commit_resume() finished" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please don't translate 'SessionManager' 'state' and +#. 'storage' +#: .././plainbox/impl/session/manager.py:116 +#, python-format +msgid "Created SessionManager with state:%r and storage:%r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/manager.py:269 +#, python-format +msgid "Saving %d byte of checkpoint data to %r" +msgid_plural "Saving %d bytes of checkpoint data to %r" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:145 +msgid "Cannot decompress session data" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:149 +msgid "Cannot decode session text" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:153 +msgid "Cannot interpret session JSON" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:164 +msgid "Resuming from json... (see below)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:179 +msgid "Unsupported version {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:243 +#, python-format +msgid "Constructed new session for resume %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:249 +#, python-format +msgid "Invoking early callback %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:253 +#, python-format +msgid "Using different session for resume: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:257 +#, python-format +msgid "Starting to restore jobs and results to %r..." +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:259 +msgid "Starting to restore metadata..." +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:261 +msgid "Starting to restore desired job list..." +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:263 +msgid "Starting to restore job list..." +msgstr "" + +#. Return whatever we've got +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:266 +msgid "Resume complete!" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:322 +msgid "Unknown jobs remaining: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:357 +msgid "Definition of job {!r} has changed" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:371 +#, python-format +msgid "calling update_job_result(%r, %r)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:389 +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:594 +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:651 +msgid "Each flag must be a string" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:395 +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:615 +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:675 +#, python-format +msgid "restored metadata %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:411 +msgid "Each job id must be a string" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:416 +#, python-format +msgid "calling update_desired_job_list(%r)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:423 +msgid "'desired_job_list' refers to unknown job {!r}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep delay untranslated +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:494 +msgid "delay cannot be negative" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:506 +msgid "record data {!r} is not ASCII" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:511 +msgid "record data {!r} is not correct base64" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:522 +msgid "key {!r}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:528 +msgid "Missing value for key {!r}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:532 +msgid "object" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:538 +msgid "Value of {} cannot be None" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:546 +msgid "Value of {} is of incorrect type {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:555 +msgid "Value for {} not in allowed set {!r}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please don't translate app_blob +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:608 +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:665 +msgid "app_blob is not ASCII" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please don't translate app_blob +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:613 +#: .././plainbox/impl/session/resume.py:670 +msgid "Cannot base64 decode app_blob" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please don't translate app_blob, None and bytes +#: .././plainbox/impl/session/state.py:146 +msgid "app_blob must be either None or bytes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please don't translate app_blob, None and bytes +#: .././plainbox/impl/session/state.py:163 +msgid "app_id must be either None or str" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/state.py:263 +#, python-format +msgid "Job %s result changed to %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/state.py:272 +#, python-format +msgid "New job defined: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/state.py:281 +#, python-format +msgid "Job removed: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/state.py:369 +msgid "cannot remove jobs that are on the run list: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:115 +#, python-format +msgid "Enumerating sessions in %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:134 +#, python-format +msgid "Found possible session in %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:247 +#, python-format +msgid "Created new storage in %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:271 +#, python-format +msgid "%r is not a symlink, repository %r must be corrupted" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:275 +#, python-format +msgid "Unable to read symlink target from %r: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:279 +#, python-format +msgid "Removing storage associated with last session %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:286 +#, python-format +msgid "Removing symlink associated with last session: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:292 +#, python-format +msgid "Linking storage %r to last session" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:297 +#, python-format +msgid "Cannot link %r as %r: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:304 +#, python-format +msgid "Removing session storage from %r" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file +#. Please keep the 'next' string untranslated +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:370 +#, python-format +msgid "Forcibly unlinking 'next' file %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:378 +#, python-format +msgid "Opened session directory %r as descriptor %d" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:384 +#, python-format +msgid "Opened session state file %r as descriptor %d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: stat is a system call name, don't translate it +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:390 +#, python-format +msgid "Stat'ed session state file: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:394 +#, python-format +msgid "Reading %d byte of session state" +msgid_plural "Reading %d bytes of session state" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:399 +#, python-format +msgid "Read %d byte of session state" +msgid_plural "Read %d bytes of session state" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:402 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:426 +msgid "partial read?" +msgstr "" + +#. Close the session file +#. Close the location directory +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:405 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:409 +#, python-format +msgid "Closed descriptor %d" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:450 +#, python-format +msgid "Saving %d byte of data (UNIX, python 3.2 or older)" +msgid_plural "Saving %d bytes of data (UNIX, python 3.2 or older)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:461 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:557 +#, python-format +msgid "Opened %r as descriptor %d" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:484 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:582 +#, python-format +msgid "Opened next session file %s as descriptor %d" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:495 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:593 +#, python-format +msgid "Wrote %d byte of data to descriptor %d" +msgid_plural "Wrote %d bytes of data to descriptor %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:499 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:597 +msgid "partial write?" +msgstr "" + +#. If anything goes wrong we should unlink the next file. +#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file +#. Same as above, if we fail we need to unlink the next file +#. otherwise any other attempts will not be able to open() it +#. with O_EXCL flag. +#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file +#. If anything goes wrong we should unlink the next file. As +#. with the open() call above we use unlinkat to prevent race +#. conditions. +#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file +#. Same as above, if we fail we need to unlink the next file +#. otherwise any other attempts will not be able to open() it +#. with O_EXCL flag. +#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:504 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:530 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:604 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:635 +#, python-format +msgid "Unlinking %r" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please don't translate fsync() +#. Flush kernel buffers on the directory. +#. +#. This should ensure the rename operation is really on disk by now. +#. As noted above, this is essential for being able to survive +#. system crash immediately after exiting this method. +#. TRANSLATORS: please don't translate fsync() +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:513 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:539 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:613 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:644 +#, python-format +msgid "Calling fsync() on descriptor %d" +msgstr "" + +#. Close the new session file +#. Close the location directory +#. Close the new session file +#. Close the location directory +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:517 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:543 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:617 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:648 +#, python-format +msgid "Closing descriptor %d" +msgstr "" + +#. Rename FILE_NEXT over FILE. +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:520 +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:624 +#, python-format +msgid "Renaming %r to %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/session/storage.py:550 +#, python-format +msgid "Saving %d byte of data (UNIX, python 3.3 or newer)" +msgid_plural "Saving %d bytes of data (UNIX, python 3.3 or newer)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a indicative statement +#: .././plainbox/impl/signal.py:63 +#, python-format +msgid "connect %r to %r" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a indicative statement +#: .././plainbox/impl/signal.py:80 +#, python-format +msgid "disconnect %r from %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/transport.py:70 +msgid "No valid options in option string" +msgstr "" + +#: .././plainbox/impl/transport.py:95 +msgid "Unable to import {}: {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), +#. environment variables and paths in their original form. Also keep the +#. special @EPILOG@, @UNIX_LAYOUT@ and @FLAT_LAYOUT@ strings. The first line +#. of the translation is special and is used as the help message. Please +#. keep the pseudo-statement form and don't finish the sentence with a dot. +#. Pay extra attention to whitespace. It must be correctly preserved or the +#. result won't work. In particular the leading whitespace *must* be +#. preserved and *must* have the same length on each line. +#: .././plainbox/provider_manager.py:104 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +" install this provider in the system\n" +"\n" +" This command installs the provider to the specified prefix.\n" +"\n" +" @EPILOG@\n" +"\n" +" Installation Layouts\n" +" ====================\n" +"\n" +" There are two possible installation layouts: flat, perfect for keeping " +"the\n" +" whole provider in one directory, and unix, which is optimized for\n" +" packaging and respecting the filesystem hierarchy.\n" +"\n" +" In both cases, a generated file is created at a fixed location:\n" +"\n" +" {prefix}/share/plainbox-providers-1/{provider.name}.provider\n" +"\n" +" This file is essential for plainbox to discover providers. It contains\n" +" meta-data collected from the manage.py setup() call.\n" +"\n" +" For Packaging\n" +" -------------\n" +"\n" +" System-wide installations should typically use `--prefix=/usr` coupled\n" +" with `--layout=unix`. For packaging you will want to use the `--root=`\n" +" argument to place all of the copied and generated files into your " +"packaging\n" +" system staging area. This will not affect generated content, which only\n" +" respects the prefix argument.\n" +"\n" +" UNIX Layout\n" +" -----------\n" +"\n" +" In the unix layout, following transformation is applied:\n" +"\n" +" @LAYOUT[unix]@\n" +"\n" +" Flat Layout\n" +" -----------\n" +"\n" +" @LAYOUT[flat]@\n" +" " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: not installed as in 'will not be installed' +#: .././plainbox/provider_manager.py:205 +msgid "not installed" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:229 +msgid "installation prefix" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't translate %(defaults)s +#: .././plainbox/provider_manager.py:235 +#, python-format +msgid "installation directory layout (default: %(default)s)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:238 +msgid "install everything relative to this alternate root directory" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:279 +#, python-format +msgid "copying: %s => %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:282 +#, python-format +msgid "cannot copy %s, no such file or directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), +#. environment variables and paths in their original form. Also keep the +#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and +#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and +#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. +#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular +#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same +#. length on each line. +#: .././plainbox/provider_manager.py:333 +msgid "" +"\n" +" create a source tarball\n" +"\n" +" This commands creates a source distribution (tarball) of all of the\n" +" essential provider files. This command takes no arguments and places " +"the\n" +" resulting tarball in the dist/ directory, relative to the ``manage.py``\n" +" file. The tarball name is derived from provider name and version.\n" +"\n" +" @EPILOG@\n" +"\n" +" The items included in the tarball are:\n" +"\n" +" - the manage.py script itself\n" +" - the README.md file\n" +" - the jobs directory, and everything in it\n" +" - the whitelists directory, and everything in it\n" +" - the bin directory, and everything in it\n" +" - the data directory, and everything in it\n" +" - the po directory, and everything in it\n" +"\n" +" Any of the missing items are silently ignored.\n" +" " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), +#. environment variables and paths in their original form. Also keep the +#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and +#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and +#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. +#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular +#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same +#. length on each line. +#: .././plainbox/provider_manager.py:424 +msgid "" +"\n" +" install/remove this provider, only for development\n" +"\n" +" This commands creates or removes the ``.provider`` file describing the\n" +" provider associated with this ``manage.py`` script. Unlike ``manage.py\n" +" install`` the provider is installed without copying anything to a\n" +" system-wide location and does not need to be re-executed after every\n" +" change.\n" +"\n" +" The generated file removed by passing the ``--uninstall| -u`` option.\n" +"\n" +" @EPILOG@\n" +"\n" +" By default the .provider file is created in\n" +" ``$XDG_DATA_HOME/plainbox-providers-1/`` directory. The filename is " +"derived\n" +" from the name of the provider (version is not included in the " +"filename).\n" +"\n" +" Note that the full path of the source directory is placed in the " +"generated\n" +" file so you will need to re-run develop if you move this directory " +"around.\n" +" " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't translate the extension name +#: .././plainbox/provider_manager.py:462 +msgid "remove the generated .provider file" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:465 +msgid "overwrite existing provider files" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:473 +#, python-format +msgid "Removing provider file: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:477 +msgid "Provider file already exists: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:480 +#, python-format +msgid "Creating provider file: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), +#. environment variables and paths in their original form. Also keep the +#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and +#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and +#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. +#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular +#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same +#. length on each line. +#: .././plainbox/provider_manager.py:495 +msgid "" +"\n" +" display basic information about this provider\n" +"\n" +" This command displays various essential facts about the provider " +"associated\n" +" with the ``manage.py`` script. Displayed data includes provider name " +"and\n" +" other meta-data, all of the jobs and whitelist, with their precise\n" +" locations.\n" +" " +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:521 +msgid "[Provider MetaData]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: {} is the name of the test provider +#: .././plainbox/provider_manager.py:523 +msgid "name: {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: {} is the namenamespace of the test provider +#: .././plainbox/provider_manager.py:525 +msgid "namespace: {} (derived from name)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: {} is the name of the test provider +#: .././plainbox/provider_manager.py:528 +msgid "description: {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: {} is the version of the test provider +#: .././plainbox/provider_manager.py:530 +msgid "version: {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: {} is the gettext translation domain of the provider +#: .././plainbox/provider_manager.py:532 +msgid "gettext domain: {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:533 +msgid "[Job Definitions]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the fields are as follows: +#. 0: job id +#. 1: pathname of the file the job is defined in +#. TRANSLATORS: the fields are as follows: +#. 0: whitelist name +#. 1: pathname of the file the whitelist is defined in +#: .././plainbox/provider_manager.py:539 .././plainbox/provider_manager.py:559 +msgid "{0!a}, from {1}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:543 +msgid "Some jobs could not be parsed correctly" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please don't translate `manage.py validate` +#: .././plainbox/provider_manager.py:545 +msgid "Please run `manage.py validate` for details" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:546 +msgid "[White Lists]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:553 +msgid "Errors prevent whitelists from being displayed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), +#. environment variables and paths in their original form. Also keep the +#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and +#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and +#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. +#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular +#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same +#. length on each line. +#: .././plainbox/provider_manager.py:573 +msgid "" +"\n" +" perform various static analysis and validation\n" +"\n" +" This command inspects all of the jobs defined in the provider " +"associated\n" +" with the ``manage.py`` script. It checks for both syntax issues and\n" +" semantic issues. Anything reported as incorrect will likely result in a\n" +" run-time failure.\n" +"\n" +" @EPILOG@\n" +"\n" +" Refer to the online documentation for plainbox to understand how " +"correct\n" +" job definitions look like and how to resolve problems reported by\n" +" ``verify``.\n" +"\n" +" The exit code can be used to determine if there were any failures. If " +"you\n" +" have any, ``manage.py validate`` is something that could run in a CI " +"loop.\n" +" " +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:616 +msgid "NOTE: subsequent jobs from problematic files are ignored" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:634 +msgid "missing definition of required field" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:635 +msgid "incorrect value supplied" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:636 +msgid "useless field in this context" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: fields are as follows: +#. 0: filename with job definition +#. 1: job id +#. 2: field name +#. 3: explanation of the problem +#: .././plainbox/provider_manager.py:645 +msgid "{0}: job {1!a}, field {2!a}: {3}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:656 +#, python-brace-format +msgid "allowed values are: {0}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:663 +msgid "All jobs seem to be valid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), +#. environment variables and paths in their original form. Also keep the +#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and +#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and +#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. +#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular +#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same +#. length on each line. +#: .././plainbox/provider_manager.py:675 +msgid "" +"\n" +" update, merge and build translation catalogs\n" +"\n" +" This command exposes facilities for updating, merging and building\n" +" message translation catalogs.\n" +" " +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:698 +msgid "don't actually do anything" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:699 +msgid "actions to perform" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:702 +msgid "do not update the translation template" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:705 +msgid "do not merge translation files with the template" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:708 +msgid "do not build binary translation files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: please keep 'manage.py', '--help', '--version' +#. untranslated. Translate only '[options]' +#: .././plainbox/provider_manager.py:844 +msgid "manage.py [--help] [--version] [options]" +msgstr "" + +#: .././plainbox/provider_manager.py:920 +msgid "{}: bad value of {!r}, {}" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:806 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:832 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:831 +msgid ".__call__() not defined" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1102 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1128 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1128 +#, python-format +msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1143 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1169 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1175 +#, python-format +msgid "argument \"-\" with mode %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1150 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1176 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1183 +#, python-format +msgid "can't open '%s': %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1352 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1378 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1388 +#, python-format +msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1390 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1416 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1426 +msgid "'required' is an invalid argument for positionals" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1412 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1438 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1448 +#, python-format +msgid "" +"invalid option string %(option)r: must start with a character " +"%(prefix_chars)r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1432 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1458 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1468 +#, python-format +msgid "dest= is required for options like %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1449 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1475 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1485 +#, python-format +msgid "invalid conflict_resolution value: %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1467 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1493 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1503 +#, python-format +msgid "conflicting option string: %s" +msgid_plural "conflicting option strings: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1533 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1559 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1569 +msgid "mutually exclusive arguments must be optional" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1603 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1619 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1629 +msgid "positional arguments" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1604 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1620 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1630 +msgid "optional arguments" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1619 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1635 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1645 +msgid "show this help message and exit" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1657 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1666 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1676 +msgid "cannot have multiple subparser arguments" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1709 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1718 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1728 +#, python-format +msgid "unrecognized arguments: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1806 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1815 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1825 +#, python-format +msgid "not allowed with argument %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1852 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1866 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1861 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1875 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1871 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1885 +#, python-format +msgid "ignored explicit argument %r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1963 +#, python-format +msgid "argument %s is required" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1977 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1997 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2007 +#, python-format +msgid "one of the arguments %s is required" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2023 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2043 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2050 +msgid "expected one argument" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2024 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2044 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2051 +msgid "expected at most one argument" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2025 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2045 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2052 +msgid "expected at least one argument" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2027 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2047 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2054 +#, python-format +msgid "expected %s argument" +msgid_plural "expected %s arguments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2086 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2106 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2113 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2149 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2169 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2176 +#, python-format +msgid "unexpected option string: %s" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2250 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2273 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2280 +#, python-format +msgid "%r is not callable" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2267 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2290 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2297 +#, python-format +msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2278 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2301 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2308 +#, python-format +msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2372 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2377 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2384 +#, python-format +msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" +msgstr "" + +#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1982 +#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1992 +#, python-format +msgid "the following arguments are required: %s" +msgstr "" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/rrdtool.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/rrdtool.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/rrdtool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2014-04-02 10:31:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,519 @@ +# Turkish translation for rrdtool +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the rrdtool package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rrdtool\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-24 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: src/rrd_getopt.c:624 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" + +#: src/rrd_getopt.c:646 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" + +#: src/rrd_getopt.c:652 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" + +#: src/rrd_getopt.c:667 src/rrd_getopt.c:820 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği bir bağımsız değişken gerektiriyor\n" + +#: src/rrd_getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: tanımlanamayan seçenek`--%s'\n" + +#: src/rrd_getopt.c:697 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: tanımlanamayan seçenek `%c%s'\n" + +#: src/rrd_getopt.c:721 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: yasak seçenek -- %c\n" + +#: src/rrd_getopt.c:724 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" + +#: src/rrd_getopt.c:750 src/rrd_getopt.c:858 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: seçenek bir bağımsız değişken gerektiriyor -- %c\n" + +#: src/rrd_getopt.c:792 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" + +#: src/rrd_getopt.c:807 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" + +#: src/rrd_tool.c:51 +#, c-format +msgid "" +"RRDtool %s Copyright 1997-2012 by Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>\n" +" Compiled %s %s\n" +"\n" +"Usage: rrdtool [options] command command_options\n" +msgstr "" +"RRDtool %s Telif Hakkı 1997-2012 Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>\n" +" Derleme %s %s\n" +"\n" +"Kullanım: rrdtool [seçenekler] komut komut_seçenekleri\n" + +#: src/rrd_tool.c:58 +msgid "" +"Valid commands: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,\n" +"\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune,\n" +"\t\tresize, xport, flushcached\n" +msgstr "" +"Geçerli komutlar: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,\n" +"\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune,\n" +"\t\tresize, xport, flushcached\n" + +#: src/rrd_tool.c:63 +msgid "Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" +msgstr "Geçerli uzaktan kontrol komutları: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" + +#: src/rrd_tool.c:67 +msgid "" +"* create - create a new RRD\n" +"\n" +"\trrdtool create filename [--start|-b start time]\n" +"\t\t[--step|-s step]\n" +"\t\t[--no-overwrite|-O]\n" +"\t\t[DS:ds-name:DST:dst arguments]\n" +"\t\t[RRA:CF:cf arguments]\n" +msgstr "" +"* create - yeni RRD oluştur\n" +"\n" +"\trrdtool create dosyaismi [--start|-b start time]\n" +"\t\t[--step|-s step]\n" +"\t\t[--no-overwrite|-O]\n" +"\t\t[DS:ds-name:DST:dst arguments]\n" +"\t\t[RRA:CF:cf arguments]\n" + +#: src/rrd_tool.c:75 +msgid "" +"* dump - dump an RRD to XML\n" +"\n" +"\trrdtool dump filename.rrd >filename.xml\n" +msgstr "" +"* dump - bir RRD için XML dökümü yap\n" +"\n" +"\trrdtool dump dosyaismi.rrd >dosyaismi.xml\n" + +#: src/rrd_tool.c:79 +msgid "" +"* info - returns the configuration and status of the RRD\n" +"\n" +"\trrdtool info filename.rrd\n" +msgstr "" +"* info - RRD yapılandırması ve durumu hakkında bilgi döner\n" +"\n" +"\trrdtool info dosyaismi.rrd\n" + +#: src/rrd_tool.c:83 +msgid "" +"* restore - restore an RRD file from its XML form\n" +"\n" +"\trrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] filename.xml " +"filename.rrd\n" +msgstr "" +"* restore - XML dökümünden RRD dosyasını geri yükle\n" +"\n" +"\trrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] dosyaismi.xml " +"dosyaismi.rrd\n" + +#: src/rrd_tool.c:87 +msgid "" +"* last - show last update time for RRD\n" +"\n" +"\trrdtool last filename.rrd\n" +msgstr "" +"* last - RRD için son güncelleme zamanını göster\n" +"\n" +"\trrdtool last dosyaismi.rrd\n" + +#: src/rrd_tool.c:91 +msgid "" +"* lastupdate - returns the most recent datum stored for\n" +" each DS in an RRD\n" +"\n" +"\trrdtool lastupdate filename.rrd\n" +msgstr "" +"* lastupdate - bir RRD içindeki her DS için kaydedilen en güncel\n" +" verileri döner.\n" +"\trrdtool lastupdate dosyaismi.rrd\n" + +#: src/rrd_tool.c:95 +msgid "" +"* first - show first update time for RRA within an RRD\n" +"\n" +"\trrdtool first filename.rrd [--rraindex number]\n" +msgstr "" +"* first - bir RRD içinde RRA için ilk güncelleme zamanını göster\n" +"\n" +"\trrdtool first dosyaismi.rrd [--rraindex sayı]\n" + +#: src/rrd_tool.c:99 +msgid "" +"* update - update an RRD\n" +"\n" +"\trrdtool update filename\n" +"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" +"\t\t[--daemon <address>]\n" +"\t\ttime|N:value[:value...]\n" +"\n" +"\t\tat-time@value[:value...]\n" +"\n" +"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" +msgstr "" +"* update - RRD güncelle\n" +"\n" +"\trrdtool update dosyaismi\n" +"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" +"\t\t[--daemon <adres>]\n" +"\t\ttime|N:value[:value...]\n" +"\n" +"\t\tat-time@value[:value...]\n" +"\n" +"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" + +#: src/rrd_tool.c:108 +msgid "" +"* updatev - a verbose version of update\n" +"\treturns information about values, RRAs, and datasources updated\n" +"\n" +"\trrdtool updatev filename\n" +"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" +"\t\ttime|N:value[:value...]\n" +"\n" +"\t\tat-time@value[:value...]\n" +"\n" +"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" +msgstr "" +"* updatev - güncellemenin ayrıntılı bir sürümü\n" +"\tgüncellenen değerler, RRAlar ve veri kaynakları hakkında bilgi döner\n" +"\n" +"\trrdtool updatev dosyaismi\n" +"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" +"\t\ttime|N:value[:value...]\n" +"\n" +"\t\tat-time@value[:value...]\n" +"\n" +"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" + +#: src/rrd_tool.c:117 +msgid "" +"* fetch - fetch data out of an RRD\n" +"\n" +"\trrdtool fetch filename.rrd CF\n" +"\t\t[-r|--resolution resolution]\n" +"\t\t[-s|--start start] [-e|--end end]\n" +"\t\t[--daemon <address>]\n" +msgstr "" +"* fetch - bir RRDden veri çıkar\n" +"\n" +"\trrdtool fetch dosyaismi.rrd CF\n" +"\t\t[-r|--resolution çözünürlük]\n" +"\t\t[-s|--start başlangıç] [-e|--end bitiş]\n" +"\t\t[--daemon <adres>]\n" + +#: src/rrd_tool.c:124 +msgid "" +"* flushcached - flush cached data out to an RRD file\n" +"\n" +"\trrdtool flushcached filename.rrd\n" +"\t\t[--daemon <address>]\n" +msgstr "" +"* flushcached - önbelleklenen veriyi RRD dosyasına boşalt\n" +"\n" +"\trrdtool flushcached dosyaismi.rrd\n" +"\t\t[--daemon <adres>]\n" + +#: src/rrd_tool.c:131 +msgid "" +"* graph - generate a graph from one or several RRD\n" +"\n" +"\trrdtool graph filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" +msgstr "" +"* graph - bir veya birkaç RRDden grafik üret\n" +"\n" +"\trrdtool graph dosyaismi [-s|--start saniyeler] [-e|--end saniyeler]\n" + +#: src/rrd_tool.c:134 +msgid "" +"* graphv - generate a graph from one or several RRD\n" +" with meta data printed before the graph\n" +"\n" +"\trrdtool graphv filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" +msgstr "" +"* graphv - bir veya birkaç RRDden grafik üret\n" +" grafikten önce meta veriyi bastırarak\n" +"\n" +"\trrdtool graphv dosyaismi [-s|--start saniyeler] [-e|--end saniyeler]\n" + +#: src/rrd_tool.c:138 +msgid "" +"\t\t[-x|--x-grid x-axis grid and label]\n" +"\t\t[-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]\n" +"\t\t[-y|--y-grid y-axis grid and label]\n" +"\t\t[-v|--vertical-label string] [-w|--width pixels]\n" +"\t\t[--right-axis scale:shift] [--right-axis-label label]\n" +"\t\t[--right-axis-format format]\n" +"\t\t[-h|--height pixels] [-o|--logarithmic]\n" +"\t\t[-u|--upper-limit value] [-z|--lazy]\n" +"\t\t[-l|--lower-limit value] [-r|--rigid]\n" +"\t\t[-g|--no-legend] [--daemon <address>]\n" +"\t\t[-F|--force-rules-legend]\n" +"\t\t[-j|--only-graph]\n" +msgstr "" +"\t\t[-x|--x-grid x-axis grid and label]\n" +"\t\t[-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]\n" +"\t\t[-y|--y-grid y-axis grid and label]\n" +"\t\t[-v|--vertical-label string] [-w|--width pixels]\n" +"\t\t[--right-axis scale:shift] [--right-axis-label label]\n" +"\t\t[--right-axis-format format]\n" +"\t\t[-h|--height pixels] [-o|--logarithmic]\n" +"\t\t[-u|--upper-limit value] [-z|--lazy]\n" +"\t\t[-l|--lower-limit value] [-r|--rigid]\n" +"\t\t[-g|--no-legend] [--daemon <address>]\n" +"\t\t[-F|--force-rules-legend]\n" +"\t\t[-j|--only-graph]\n" + +#: src/rrd_tool.c:150 +msgid "" +"\t\t[-n|--font FONTTAG:size:font]\n" +"\t\t[-m|--zoom factor]\n" +"\t\t[-A|--alt-autoscale]\n" +"\t\t[-M|--alt-autoscale-max]\n" +"\t\t[-G|--graph-render-mode {normal,mono}]\n" +"\t\t[-R|--font-render-mode {normal,light,mono}]\n" +"\t\t[-B|--font-smoothing-threshold size]\n" +"\t\t[-T|--tabwidth width]\n" +"\t\t[-E|--slope-mode]\n" +"\t\t[-P|--pango-markup]\n" +"\t\t[-N|--no-gridfit]\n" +"\t\t[-X|--units-exponent value]\n" +"\t\t[-L|--units-length value]\n" +"\t\t[-S|--step seconds]\n" +"\t\t[-f|--imginfo printfstr]\n" +"\t\t[-a|--imgformat PNG]\n" +"\t\t[-c|--color COLORTAG#rrggbb[aa]]\n" +"\t\t[--border width\n" +"\t\t[-t|--title string]\n" +"\t\t[-W|--watermark string]\n" +"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" +msgstr "" +"\t\t[-n|--font FONTTAG:size:font]\n" +"\t\t[-m|--zoom factor]\n" +"\t\t[-A|--alt-autoscale]\n" +"\t\t[-M|--alt-autoscale-max]\n" +"\t\t[-G|--graph-render-mode {normal,mono}]\n" +"\t\t[-R|--font-render-mode {normal,light,mono}]\n" +"\t\t[-B|--font-smoothing-threshold size]\n" +"\t\t[-T|--tabwidth width]\n" +"\t\t[-E|--slope-mode]\n" +"\t\t[-P|--pango-markup]\n" +"\t\t[-N|--no-gridfit]\n" +"\t\t[-X|--units-exponent value]\n" +"\t\t[-L|--units-length value]\n" +"\t\t[-S|--step seconds]\n" +"\t\t[-f|--imginfo printfstr]\n" +"\t\t[-a|--imgformat PNG]\n" +"\t\t[-c|--color COLORTAG#rrggbb[aa]]\n" +"\t\t[--border width\n" +"\t\t[-t|--title string]\n" +"\t\t[-W|--watermark string]\n" +"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" + +#: src/rrd_tool.c:172 +msgid "" +"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" +"\t\t[VDEF:vdefname=rpn-expression]\n" +"\t\t[PRINT:vdefname:format]\n" +"\t\t[GPRINT:vdefname:format]\n" +"\t\t[COMMENT:text]\n" +"\t\t[SHIFT:vname:offset]\n" +"\t\t[TEXTALIGN:{left|right|justified|center}]\n" +"\t\t[TICK:vname#rrggbb[aa][:[fraction][:legend]]]\n" +"\t\t[HRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" +"\t\t[VRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" +"\t\t[LINE[width]:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" +"\t\t[AREA:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" +"\t\t[PRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" +"\t\t[GPRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" +"\t\t[STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (deprecated)\n" +msgstr "" +"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" +"\t\t[VDEF:vdefname=rpn-expression]\n" +"\t\t[PRINT:vdefname:format]\n" +"\t\t[GPRINT:vdefname:format]\n" +"\t\t[COMMENT:text]\n" +"\t\t[SHIFT:vname:offset]\n" +"\t\t[TEXTALIGN:{left|right|justified|center}]\n" +"\t\t[TICK:vname#rrggbb[aa][:[fraction][:legend]]]\n" +"\t\t[HRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" +"\t\t[VRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" +"\t\t[LINE[width]:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" +"\t\t[AREA:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" +"\t\t[PRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" +"\t\t[GPRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" +"\t\t[STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (deprecated)\n" + +#: src/rrd_tool.c:187 +msgid "" +" * tune - Modify some basic properties of an RRD\n" +"\n" +"\trrdtool tune filename\n" +"\t\t[--heartbeat|-h ds-name:heartbeat]\n" +"\t\t[--data-source-type|-d ds-name:DST]\n" +"\t\t[--data-source-rename|-r old-name:new-name]\n" +"\t\t[--minimum|-i ds-name:min] [--maximum|-a ds-name:max]\n" +"\t\t[--deltapos scale-value] [--deltaneg scale-value]\n" +"\t\t[--failure-threshold integer]\n" +"\t\t[--window-length integer]\n" +"\t\t[--alpha adaptation-parameter]\n" +msgstr "" +" * tune - Modify some basic properties of an RRD\n" +"\n" +"\trrdtool tune filename\n" +"\t\t[--heartbeat|-h ds-name:heartbeat]\n" +"\t\t[--data-source-type|-d ds-name:DST]\n" +"\t\t[--data-source-rename|-r old-name:new-name]\n" +"\t\t[--minimum|-i ds-name:min] [--maximum|-a ds-name:max]\n" +"\t\t[--deltapos scale-value] [--deltaneg scale-value]\n" +"\t\t[--failure-threshold integer]\n" +"\t\t[--window-length integer]\n" +"\t\t[--alpha adaptation-parameter]\n" + +#: src/rrd_tool.c:198 +msgid "" +"\t\t[--beta adaptation-parameter]\n" +"\t\t[--gamma adaptation-parameter]\n" +"\t\t[--gamma-deviation adaptation-parameter]\n" +"\t\t[--aberrant-reset ds-name]\n" +msgstr "" +"\t\t[--beta adaptation-parameter]\n" +"\t\t[--gamma adaptation-parameter]\n" +"\t\t[--gamma-deviation adaptation-parameter]\n" +"\t\t[--aberrant-reset ds-name]\n" + +#: src/rrd_tool.c:204 +msgid "" +" * resize - alter the length of one of the RRAs in an RRD\n" +"\n" +"\trrdtool resize filename rranum GROW|SHRINK rows\n" +msgstr "" +" * resize - bir RRDdeki RRAlardan birinin uzunluğunu değiştir\n" +"\n" +"\trrdtool resize dosyaismi rranumarası GROW|SHRINK satır\n" + +#: src/rrd_tool.c:207 +msgid "" +"* xport - generate XML dump from one or several RRD\n" +"\n" +"\trrdtool xport [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" +"\t\t[-m|--maxrows rows]\n" +"\t\t[--step seconds]\n" +"\t\t[--enumds] [--json]\n" +"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" +"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" +"\t\t[XPORT:vname:legend]\n" +msgstr "" +"* xport - bir veya birden fazla RRD'den XML yığını oluştur\n" +"\n" +"\trrdtool xport [-s|--start saniye] [-e|--end saniye]\n" +"\t\t[-m|--maxrows satır]\n" +"\t\t[--step saniye]\n" +"\t\t[--enumds] [--json]\n" +"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" +"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" +"\t\t[XPORT:vname:legend]\n" + +#: src/rrd_tool.c:214 +msgid "" +" * quit - closing a session in remote mode\n" +"\n" +"\trrdtool quit\n" +msgstr "" +" * quit - uzaktan kontrol kipindeki bir oturumu kapatma\n" +"\n" +"\trrdtool quit\n" + +#: src/rrd_tool.c:217 +msgid "" +" * ls - lists all *.rrd files in current directory\n" +"\n" +"\trrdtool ls\n" +msgstr "" +" * ls - bulunulan dizindeki tüm *.rrd dosyalarını listeler\n" +"\n" +"\trrdtool ls\n" + +#: src/rrd_tool.c:220 +msgid "" +" * cd - changes the current directory\n" +"\n" +"\trrdtool cd new directory\n" +msgstr "" +" * cd - bulunulan dizini değiştirir\n" +"\n" +"\trrdtool cd yeni dizin\n" + +#: src/rrd_tool.c:223 +msgid "" +" * mkdir - creates a new directory\n" +"\n" +"\trrdtool mkdir newdirectoryname\n" +msgstr "" +" * mkdir - yeni bir dizin oluşturur\n" +"\n" +"\trrdtool mkdir yenidizinismi\n" + +#: src/rrd_tool.c:226 +msgid "" +" * pwd - returns the current working directory\n" +"\n" +"\trrdtool pwd\n" +msgstr "" +" * pwd - bulunulan etkin dizini döner\n" +"\n" +"\trrdtool pwd\n" + +#: src/rrd_tool.c:229 +msgid "" +"RRDtool is distributed under the Terms of the GNU General\n" +"Public License Version 2. (www.gnu.org/copyleft/gpl.html)\n" +"\n" +"For more information read the RRD manpages\n" +msgstr "" +"RRDtool GNU Genel Kamu Lisansı Sürüm 2 Hükümleri\n" +"altında dağıtılmaktadır. (www.gnu.org/copyleft/gpl.html)\n" +"\n" +"Daha fazla bilgi için RRD yardım sayfalarını okuyun.\n" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2014-04-02 10:31:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,443 @@ +# Turkish message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. +# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999, 2000. +# Mehmet Mıdık <mmidik@setra.net.tr>, 2000. +# Metin Oral <moral@suse.de>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Ubuntu Archive Robot <cjwatson+ubuntu-archive-" +"robot@chiark.greenend.org.uk>\n" +"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: ../parser_include.c:80 +msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" +msgstr "Hata geçici dosya ayrılamadı\n" + +#: ../parser_include.c:103 +msgid "Error: Out of Memory\n" +msgstr "Hata: Bellek Dışı\n" + +#: ../parser_include.c:122 +#, c-format +msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n" +msgstr "Hata: %s dizini arama yoluna eklenemiyor\n" + +#: ../parser_include.c:130 +msgid "Error: Could not allocate memory\n" +msgstr "Hata: Bellek ayrılamadı\n" + +#: ../parser_include.c:251 +#, c-format +msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274 +#, c-format +msgid "Error: bad include. line %d in %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_include.c:303 +#, c-format +msgid "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" +msgstr "" + +#: ../parser_include.c:318 +#, c-format +msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:115 +#, c-format +msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" +msgstr "" +"PANİK hatalı arttırma arabelleği %p pozisyon %p ext %p boyut %d res %p\n" + +#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95 +#, c-format +msgid "Unable to open %s - %s\n" +msgstr "%s açılamadı - %s\n" + +#: ../parser_interface.c:521 +msgid "unable to create work area\n" +msgstr "çalışma alanı oluşturulamadı\n" + +#: ../parser_interface.c:529 +#, c-format +msgid "unable to serialize profile %s\n" +msgstr "%s profili seri hale getirilemedi\n" + +#: ../parser_interface.c:538 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" +msgstr "%s: Profil girdisinin tamamı yazılamadı\n" + +#: parser_lex.l:345 +#, c-format +msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" +msgstr "(ip_mode) Beklenmeyen karakter bulundu: '%s'" + +#: parser_lex.l:469 +#, c-format +msgid "Found unexpected character: '%s'" +msgstr "Beklenmeyen karakter bulundu: '%s'" + +#: ../parser_main.c:263 +#, c-format +msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" +msgstr "%s: Bellek alt alan adı bağlantı noktası için ayrılamadı\n" + +#: ../parser_main.c:269 +#, c-format +msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" +msgstr "%s: subdomainbase bağlantı noktası için bellek ayrılamadı\n" + +#: ../parser_main.c:317 +#, c-format +msgid "" +"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Bu programı çalıştırabilmek için root yetkilerine ihtiyacınız var.\n" +"\n" + +#: ../parser_main.c:326 +#, c-format +msgid "" +"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" +"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s: Uyarı! Bu programın setuid değeri root olarak ayarlanmış.\n" +"Bu programı çalıştıracak herkes AppArmor profillerinizi değiştirebilir.\n" +"\n" + +#: ../parser_main.c:376 +#, c-format +msgid "" +"%s: Unable to query modules - '%s'\n" +"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" +msgstr "" +"%s: Modüller sorgulanamadı - '%s'\n" +"Ya modüller kapatılmış ya da kernel çok eski.\n" + +#: ../parser_main.c:382 +#, c-format +msgid "%s: Unable to find " +msgstr "%s: Bulunamadı " + +#: ../parser_main.c:382 +msgid "" +"!\n" +"Ensure that it has been loaded.\n" +msgstr "" +"!\n" +"Yüklendiğine emin olun.\n" + +#: ../parser_main.c:411 +#, c-format +msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" +msgstr "%s: Dosyada hatalar bulundu. Durduruluyor.\n" + +#: ../parser_main.c:418 +#, c-format +msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" +msgstr "" +"%s: Kural birleştirme sonrası işlemlerde hata bulundu. Durduruluyor.\n" + +#: ../parser_main.c:426 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: ../parser_merge.c:56 +msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" +msgstr "Girdiler birleştirilemiyor. Yetersiz bellek\n" + +#: ../parser_merge.c:77 +#, c-format +msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" +msgstr "" +"profil %s: çoklu x değiştiricili, birleştirilmiş bir kuralı (%s) içeriyor\n" + +#: ../parser_merge.c:140 +#, c-format +msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" +msgstr "HATA: %s profili, yükleme başarısız oldu\n" + +#: ../parser_sysctl.c:42 +msgid "Bad write position\n" +msgstr "Hatalı yazma pozisyonu\n" + +#: ../parser_sysctl.c:45 +msgid "Permission denied\n" +msgstr "İzin verilmedi\n" + +#: ../parser_sysctl.c:48 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Yetersiz bellek\n" + +#: ../parser_sysctl.c:51 +msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" +msgstr "Hatalı bellek adresi, profil kopyalanamadı\n" + +#: ../parser_sysctl.c:54 +msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" +msgstr "Profil protokole uymuyor\n" + +#: ../parser_sysctl.c:57 +msgid "Profile does not match signature\n" +msgstr "Profil imzası tutmuyor\n" + +#: ../parser_sysctl.c:60 +msgid "Profile version not supported\n" +msgstr "Profil sürümü desteklenmiyor\n" + +#: ../parser_sysctl.c:63 +msgid "Profile already exists\n" +msgstr "Profil zaten mevcut\n" + +#: ../parser_sysctl.c:66 +msgid "Profile doesn't exist\n" +msgstr "Profil mevcut değil\n" + +#: ../parser_sysctl.c:69 +msgid "Unknown error\n" +msgstr "Bilinmeyen hata\n" + +#: ../parser_sysctl.c:120 +#, c-format +msgid "%s: Unable to add \"%s\". " +msgstr "%s: \"%s\" eklenemedi. " + +#: ../parser_sysctl.c:126 +#, c-format +msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " +msgstr "%s: \"%s\" değiştirilemedi. " + +#: ../parser_sysctl.c:132 +#, c-format +msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " +msgstr "%s: \"%s\" silinemedi. " + +#: ../parser_sysctl.c:138 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write to stdout\n" +msgstr "%s: stdout'a yazılamadı.\n" + +#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167 +#, c-format +msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" +msgstr "%s: ASSERT: Geçersiz seçenek: %d\n" + +#: ../parser_sysctl.c:153 +#, c-format +msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" için ekleme başarılı oldu.\n" + +#: ../parser_sysctl.c:157 +#, c-format +msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" için değiştirme başarılı oldu.\n" + +#: ../parser_sysctl.c:161 +#, c-format +msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" için silme başarılı oldu.\n" + +#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409 +#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543 +#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613 +#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709 +#: parser_yacc.y:915 +msgid "Memory allocation error." +msgstr "Bellek ayırma hatası." + +#: parser_yacc.y:259 +#, c-format +msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:265 +#, c-format +msgid "" +"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:336 +msgid "Assert: `rule' returned NULL." +msgstr "Assert: `rule' NULL döndürdü." + +#: parser_yacc.y:350 +msgid "Assert: `netrule' returned NULL." +msgstr "Assert: `netrule' NULL döndürdü." + +#: parser_yacc.y:378 +msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." +msgstr "Assert: `hat rule' NULL döndürdü." + +#: parser_yacc.y:411 +msgid "md5 signature given without execute privilege." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435 +#, c-format +msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" +msgstr "eksik satır sonu karakteri? (girdi: %s)" + +#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447 +#, c-format +msgid "" +"Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:495 +msgid "Assert: `addresses' returned NULL." +msgstr "Assert: `addresses' NULL döndürdü." + +#: parser_yacc.y:595 +msgid "Network entries can only have one TO address." +msgstr "Ağ girdilerinin sadece bir TO adresi olabilir." + +#: parser_yacc.y:600 +msgid "Network entries can only have one FROM address." +msgstr "Ağ girdilerinin sadece bir FROM adresi olabilir." + +#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid ip address." +msgstr "`%s' geçerli bir ip adresi değil." + +#: parser_yacc.y:659 +#, c-format +msgid "`/%d' is not a valid netmask." +msgstr "`/%d' geçerli bir ağ maskesi değil." + +#: parser_yacc.y:666 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid netmask." +msgstr "`%s' geçerli bir ağ maskesi değil." + +#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712 +#, c-format +msgid "ports must be between %d and %d" +msgstr "portlar %d ile %d arasında olmalıdır." + +#: parser_yacc.y:778 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" +msgstr "AppArmor inceleme hatası, satır %d: %s\n" + +#: parser_yacc.y:821 +msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" +msgstr "Çalıştırma niteleyicisi 'i'yi 'x' takip etmelidir" + +#: parser_yacc.y:823 +msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" +"Çalıştırma niteleyicisi 'i' geçersiz, çakışan niteleyici zaten belirtilmiş" + +#: parser_yacc.y:833 +msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:835 +msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:845 +msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:847 +msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:856 +msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:860 +msgid "Internal: unexpected mode character in input" +msgstr "Dahili: girdide beklenmedik kip karakter" + +#: parser_yacc.y:1211 +#, c-format +msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" +msgstr "%s: Kural dışı açık {, iç içe konan gruplamalara izin verilmez\n" + +#: parser_yacc.y:1231 +#, c-format +msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" +msgstr "%s: Regex gruplama hatası: {} içinde geçersiz öğe sayısı\n" + +#: parser_yacc.y:1237 +#, c-format +msgid "" +"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" +msgstr "" +"%s: Regex gruplama hatası: Geçersiz kapama }, karşılığı olan bir { " +"bulunamadı\n" + +#: parser_yacc.y:1294 +#, c-format +msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1309 +#, c-format +msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" +msgstr "%s: Dahili ara bellek taşması saptandı, %d karakter aşıldı\n" + +#: parser_yacc.y:1314 +#, c-format +msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" +msgstr "%s: Giriş satırı '%s' incelenemedi\n" + +#: parser_yacc.y:1348 +#, c-format +msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" +msgstr "%s: Regex '%s' derlenemedi [orijinal: '%s']\n" + +#: parser_yacc.y:1353 +#, c-format +msgid "%s: error near " +msgstr "%s: yakınında hata: " + +#: parser_yacc.y:1364 +#, c-format +msgid "%s: error reason: '%s'\n" +msgstr "%s: hata nedeni: '%s'\n" + +#: parser_yacc.y:1374 +#, c-format +msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" +msgstr "" +"%s: Regex '%s' derlenemedi [orijinal: '%s'] - malloc başarısız oldu\n" + +#: parser_yacc.y:1424 +#, c-format +msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1461 +#, c-format +msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" +msgstr "%s: '%s' için İki Alt Alan Adı tanımlandı.\n" + +#: ../parser.h:37 +#, c-format +msgid "Warning (line %d): " +msgstr "Uyarı (satır %d): " diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/sudo.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/sudo.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/sudo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/sudo.po 2014-04-02 10:31:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,845 @@ +# This file is put in the public domain. +# This file is distributed under the same license as the sudo package. +# +# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.7b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-11 13:41-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Can Delibas <candelibas96@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: common/aix.c:149 +#, c-format +msgid "unable to open userdb" +msgstr "userdb açılamıyor" + +#: common/aix.c:152 +#, c-format +msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" +msgstr "\"%s\" kaydına %s için geçiş yapılamıyor" + +#: common/aix.c:169 +#, c-format +msgid "unable to restore registry" +msgstr "kayıt geri yüklenemiyor" + +#: common/alloc.c:82 +msgid "internal error, tried to emalloc(0)" +msgstr "dahili hata, emalloc(0) denendi" + +#: common/alloc.c:99 +msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" +msgstr "dahili hata, emalloc2(0) denendi" + +#: common/alloc.c:101 common/alloc.c:123 common/alloc.c:163 common/alloc.c:187 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "dahili hata, %s taşması" + +#: common/alloc.c:120 +msgid "internal error, tried to ecalloc(0)" +msgstr "dahili hata, ecalloc() denendi" + +#: common/alloc.c:142 +msgid "internal error, tried to erealloc(0)" +msgstr "dahili hata, erealloc() denendi" + +#: common/alloc.c:161 common/alloc.c:185 +msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" +msgstr "dahili hata, erealloc3() denendi" + +#: common/alloc.c:185 +msgid "internal error, tried to erecalloc(0)" +msgstr "dahili hata, erecalloc() denendi" + +#: common/atoid.c:78 common/atoid.c:106 common/atomode.c:54 +#: compat/strtonum.c:65 compat/strtonum.c:183 +msgid "invalid value" +msgstr "" + +#: common/atoid.c:85 common/atoid.c:113 common/atomode.c:60 +#: compat/strtonum.c:68 compat/strtonum.c:195 +msgid "value too large" +msgstr "" + +#: common/atoid.c:91 common/atomode.c:60 compat/strtonum.c:68 +#: compat/strtonum.c:189 +msgid "value too small" +msgstr "" + +#: common/fatal.c:158 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: common/fatal.c:161 common/fatal.c:165 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: src/load_plugins.c:79 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: common/sudo_conf.c:177 +#, c-format +msgid "unsupported group source `%s' in %s, line %d" +msgstr "`%s' desteklenmeyen grup kaynağı, %s içinde, satır %d" + +#: common/sudo_conf.c:191 +#, c-format +msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d" +msgstr "`%s' geçersiz azami grubu, %s içinde, satır %d" + +#: common/sudo_conf.c:306 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "%s durumlanamıyor" + +#: common/sudo_conf.c:309 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s düzenli bir dosya değil" + +#: common/sudo_conf.c:312 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s, %u kullanıcı kimliği tarafından sahiplenmiş, %u olmalı" + +#: common/sudo_conf.c:316 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s genel yazılabilir" + +#: common/sudo_conf.c:319 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "%s grup yazılabilir" + +#: common/sudo_conf.c:328 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:331 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "%s açılamıyor" + +#: compat/strsignal.c:47 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Bilinmeyen sinyal" + +#: src/exec.c:107 src/exec_pty.c:628 +#, c-format +msgid "policy plugin failed session initialization" +msgstr "oturum başlatma için ilke eklentisi başarısız" + +#: src/exec.c:112 src/exec_pty.c:633 src/exec_pty.c:967 src/tgetpass.c:221 +#, c-format +msgid "unable to fork" +msgstr "çatallanamıyor" + +#: src/exec.c:309 src/exec.c:317 src/exec.c:841 src/exec_pty.c:507 +#: src/exec_pty.c:512 src/exec_pty.c:570 src/exec_pty.c:577 src/exec_pty.c:870 +#: src/exec_pty.c:880 src/exec_pty.c:925 src/exec_pty.c:932 +#: src/exec_pty.c:1334 src/exec_pty.c:1341 src/exec_pty.c:1348 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "" + +#: src/exec.c:259 +#, c-format +msgid "unable to create sockets" +msgstr "soket oluşturulamıyor" + +#: src/exec.c:477 +msgid "error in event loop" +msgstr "" + +#: src/exec.c:441 +#, c-format +msgid "unable to restore tty label" +msgstr "tty etiketi geri yüklenemiyor" + +#: src/exec_common.c:69 +#, c-format +msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" +msgstr "PRIV_LIMIT'ten PRIV_PROC_EXEC kaldırılamıyor" + +#: src/exec_pty.c:144 +#, c-format +msgid "unable to allocate pty" +msgstr "pty ayırma başarısız" + +#: src/exec.c:266 src/exec_pty.c:572 src/exec_pty.c:581 src/exec_pty.c:589 +#: src/exec_pty.c:902 src/exec_pty.c:964 src/tgetpass.c:218 +#, c-format +msgid "unable to create pipe" +msgstr "iletişim tüneli oluşturulamıyor" + +#: src/exec_pty.c:619 +#, c-format +msgid "unable to set terminal to raw mode" +msgstr "uçbirim ham kipine ayarlanamıyor" + +#: src/exec_pty.c:1038 +#, c-format +msgid "error reading from signal pipe" +msgstr "sinyal tünelinden okuma hatası" + +#: src/exec_pty.c:1059 +#, c-format +msgid "error reading from pipe" +msgstr "tünelden okuma hatası" + +#: src/exec_pty.c:1075 +#, c-format +msgid "error reading from socketpair" +msgstr "sockerpair'den okuma hatası" + +#: src/exec_pty.c:1079 +#, c-format +msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" +msgstr "backchannel'da beklenmeyen yanıt türü: %d" + +#: src/exec_pty.c:945 +#, c-format +msgid "unable to set controlling tty" +msgstr "tty denetleme ayarlaması başarısız" + +#: src/load_plugins.c:61 src/load_plugins.c:74 src/load_plugins.c:91 +#: src/load_plugins.c:144 src/load_plugins.c:150 src/load_plugins.c:156 +#: src/load_plugins.c:197 src/load_plugins.c:204 src/load_plugins.c:211 +#: src/load_plugins.c:217 +#, c-format +msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" +msgstr "%s içerisinde, satır %d, `%s' eklentisi yüklenirken hata" + +#: src/load_plugins.c:85 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: src/load_plugins.c:95 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "%s, %d kullanıcı kimliği tarafından sahiplenmeli" + +#: src/load_plugins.c:99 +#, c-format +msgid "%s must be only be writable by owner" +msgstr "%s sadece sahibi tarafından yazılabilir olmalı" + +#: src/load_plugins.c:199 +#, c-format +msgid "unable to load %s: %s" +msgstr "" + +#: src/load_plugins.c:206 +#, c-format +msgid "unable to find symbol `%s' in %s" +msgstr "%s içerisinde `%s' sembolü bulunamıyor" + +#: src/load_plugins.c:213 +#, c-format +msgid "unknown policy type %d found in %s" +msgstr "bilinmeyen ilke türü %d bulundu: %s içerisinde" + +#: src/load_plugins.c:219 +#, c-format +msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" +msgstr "uyumsuz temel ilke sürümü %d bulundu (beklenen %d): %s içerisinde" + +#: src/load_plugins.c:228 +#, c-format +msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d" +msgstr "`%s' ilke eklentisi yoksayılıyor, %s içinde, satır %d" + +#: src/load_plugins.c:230 +msgid "only a single policy plugin may be specified" +msgstr "sadece tek ilke eklentisi belirtilebilir" + +#: src/load_plugins.c:233 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d" +msgstr "yinelenmiş `%s' ilke eklentisi yoksayılıyor, %s içinde, satır %d" + +#: src/load_plugins.c:248 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d" +msgstr "yinelenmiş `%s' G/Ç eklentisi yoksayılıyor, %s içinde, satır %d" + +#: src/load_plugins.c:153 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" +msgstr "%s ilke eklentisi, bir check_policy yöntemi içermiyor" + +#: src/net_ifs.c:157 src/net_ifs.c:166 src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:187 +#: src/net_ifs.c:298 src/net_ifs.c:322 +#, c-format +msgid "load_interfaces: overflow detected" +msgstr "load_interfaces: taşma tespit edildi" + +#: src/net_ifs.c:227 +#, c-format +msgid "unable to open socket" +msgstr "soket açılamıyor" + +#: src/parse_args.c:187 +#, c-format +msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" +msgstr "-C argümanı 3 veya daha büyük bir sayı olmalıdır" + +#: src/parse_args.c:335 +#, c-format +msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" +msgstr "`-i' ve `-s' seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" + +#: src/parse_args.c:339 +#, c-format +msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" +msgstr "`-i' ve `-E' seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" + +#: src/parse_args.c:349 +#, c-format +msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" +msgstr "düzenleme kipinde `-E' seçeneği geçerli değil" + +#: src/parse_args.c:351 +#, c-format +msgid "you may not specify environment variables in edit mode" +msgstr "düzenleme kipinde ortam değişkenlerini belirtemezsiniz" + +#: src/parse_args.c:359 +#, c-format +msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" +msgstr "`-U' seçeneği sadece `-l' seçeneği ile kullanılabilir" + +#: src/parse_args.c:363 +#, c-format +msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" +msgstr "`-A' ve `-S' seçenekleri birlikte kullanılamaz" + +#: src/parse_args.c:445 +#, c-format +msgid "sudoedit is not supported on this platform" +msgstr "sudoedit bu platformda desteklenmiyor" + +#: src/parse_args.c:518 +#, c-format +msgid "" +"Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" +msgstr "" +"-e, -h, -i, -K, -l, -s, -v veya -V seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir" + +#: src/parse_args.c:532 +#, c-format +msgid "" +"%s - edit files as another user\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - dosyaları farklı kullanıcı olarak düzenle\n" +"\n" + +#: src/parse_args.c:534 +#, c-format +msgid "" +"%s - execute a command as another user\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - bir komutu farklı kullanıcı olarak çalıştır\n" +"\n" + +#: src/parse_args.c:539 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Seçenekler:\n" + +#: src/parse_args.c:615 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:618 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:621 +msgid "run command in the background" +msgstr "Arkaplanda komut çalıştır" + +#: src/parse_args.c:623 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:626 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:629 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:631 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "Komut çalıştırmak yerine dosyaları düzenleyiniz" + +#: src/parse_args.c:633 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "Grup adı veya ID olarak tanımlanan komutu çalıştır" + +#: src/parse_args.c:635 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:637 +msgid "display help message and exit" +msgstr "Yardım mesajını görüntüle ve çık" + +#: src/parse_args.c:639 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "" +"komutunuzu hostta çalıştırın (eğer plugin tarafından destekleniyorsa)" + +#: src/parse_args.c:641 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:643 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:645 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:647 +msgid "" +"list user's privileges or check a specific command; use twice for longer " +"format" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:649 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:651 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:653 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:656 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:659 +msgid "read password from standard input" +msgstr "standart girdiden şifreyi okuyun" + +#: src/parse_args.c:661 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:664 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:667 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "liste modunda, kullanıcıların ayrıcalıklarını görüntüle" + +#: src/parse_args.c:669 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "" +"Belirtilen kullanıcı adı veya ID ile komutu çalıştırın (veya dosyayı " +"düzenleyin)" + +#: src/parse_args.c:671 +msgid "display version information and exit" +msgstr "sürüm bilgisini göster ve çık" + +#: src/parse_args.c:673 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "" + +#: src/parse_args.c:675 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "" + +#: src/selinux.c:77 +#, c-format +msgid "unable to open audit system" +msgstr "denetim sistemi açılamıyor" + +#: src/selinux.c:85 +#, c-format +msgid "unable to send audit message" +msgstr "denetim iletisi gönderilemiyor" + +#: src/selinux.c:113 +#, c-format +msgid "unable to fgetfilecon %s" +msgstr "fgetfilecon %s yapılamıyor" + +#: src/selinux.c:118 +#, c-format +msgid "%s changed labels" +msgstr "%s değişmiş etiket" + +#: src/selinux.c:123 +#, c-format +msgid "unable to restore context for %s" +msgstr "%s için bağlam geri yüklenemiyor" + +#: src/selinux.c:163 +#, c-format +msgid "unable to open %s, not relabeling tty" +msgstr "%s açılamadı, tty yeniden etiketlenemiyor" + +#: src/selinux.c:172 +#, c-format +msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" +msgstr "geçerli tty bağlamı alınamadı, tty yeniden etiketlenemiyor" + +#: src/selinux.c:179 +#, c-format +msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" +msgstr "yeni tty bağlamı alınamadı, tty yeniden etiketlenemiyor" + +#: src/selinux.c:186 +#, c-format +msgid "unable to set new tty context" +msgstr "yeni tty bağlamı alınamıyor" + +#: src/selinux.c:252 +#, c-format +msgid "you must specify a role for type %s" +msgstr "%s türü için bir görev belirtmelisiniz" + +#: src/selinux.c:258 +#, c-format +msgid "unable to get default type for role %s" +msgstr "%s görevi için öntanımlı tür alınamıyor" + +#: src/selinux.c:276 +#, c-format +msgid "failed to set new role %s" +msgstr "%s yeni görevi atanamadı" + +#: src/selinux.c:280 +#, c-format +msgid "failed to set new type %s" +msgstr "yeni tür %s atanamadı" + +#: src/selinux.c:289 +#, c-format +msgid "%s is not a valid context" +msgstr "%s geçerli bir bağlam değil" + +#: src/selinux.c:324 +#, c-format +msgid "failed to get old_context" +msgstr "old_context alınamadı" + +#: src/selinux.c:330 +#, c-format +msgid "unable to determine enforcing mode." +msgstr "zorlama kipini belirleme başarısız." + +#: src/selinux.c:342 +#, c-format +msgid "unable to set tty context to %s" +msgstr "" + +#: src/selinux.c:373 +#, c-format +msgid "unable to set exec context to %s" +msgstr "%s için exec bağlamı ayarlanamıyor" + +#: src/selinux.c:380 +#, c-format +msgid "unable to set key creation context to %s" +msgstr "%s için anahtar oluşturma bağlamı ayarlanamıyor" + +#: src/sesh.c:70 +#, c-format +msgid "requires at least one argument" +msgstr "en az bir argüman gerektirir" + +#: src/sesh.c:91 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "%s çalıştırılamıyor" + +#: src/sudo.c:838 +#, c-format +msgid "resource control limit has been reached" +msgstr "kaynak denetim sınırına ulaşıldı" + +#: src/sudo.c:841 +#, c-format +msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" +msgstr "\"%s\", bir \"%s\" projesi üyesi değil" + +#: src/sudo.c:845 +#, c-format +msgid "the invoking task is final" +msgstr "çağırılan görev son" + +#: src/sudo.c:848 +#, c-format +msgid "could not join project \"%s\"" +msgstr "\"%s\" projesine katılamadı" + +#: src/sudo.c:853 +#, c-format +msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" +msgstr "" +"\"%s\" projesi için hiçbir kaynak havuzu varsayılan atamaları kabul etmiyor" + +#: src/sudo.c:857 +#, c-format +msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" +msgstr "belirtilen kaynak havuzu \"%s\" projesi için mevcut değil" + +#: src/sudo.c:861 +#, c-format +msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" +msgstr "\"%s\" projesi için öntanımlı kaynak havuzu atanamadı" + +#: src/sudo.c:867 +#, c-format +msgid "setproject failed for project \"%s\"" +msgstr "\"%s\" projesi için setproject başarısız" + +#: src/sudo.c:869 +#, c-format +msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" +msgstr "uyarı, \"%s\" projesi için kaynak denetim ataması başarısız" + +#: src/sudo.c:211 +#, c-format +msgid "Sudo version %s\n" +msgstr "Sudo sürüm %s\n" + +#: src/sudo.c:213 +#, c-format +msgid "Configure options: %s\n" +msgstr "Yapılandırma seçenekleri: %s\n" + +#: src/sudo.c:218 +#, c-format +msgid "fatal error, unable to load plugins" +msgstr "ölümcül hata, eklentiler yüklenemiyor" + +#: src/sudo.c:226 +#, c-format +msgid "unable to initialize policy plugin" +msgstr "ilke eklentisi başlatılamıyor" + +#: src/sudo.c:281 +#, c-format +msgid "error initializing I/O plugin %s" +msgstr "G/Ç eklentisi %s başlatılırken hata" + +#: src/sudo.c:306 +#, c-format +msgid "unexpected sudo mode 0x%x" +msgstr "beklenmeyen 0x%x sudo kipi" + +#: src/sudo.c:400 +#, c-format +msgid "unable to get group vector" +msgstr "grup vektörü alınamıyor" + +#: src/sudo.c:452 +#, c-format +msgid "unknown uid %u: who are you?" +msgstr "bilinmeyen kullanıcı kimliği %u: kimsiniz?" + +#: src/sudo.c:760 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" +msgstr "" +"%s, %d kullanıcı kimliği tarafından sahiplenmeli ve setuid biti ayarlanmış " +"olmalı" + +#: src/sudo.c:763 +#, c-format +msgid "" +"effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set " +"or an NFS file system without root privileges?" +msgstr "" +"etkin kullanıcı kimliği %d değil, %s 'nosuid' seçeneği ayarlanmış bir dosya " +"sisteminde veya yetkisiz haklara sahip bir NFS dosya sisteminde mi?" + +#: src/sudo.c:769 +#, c-format +msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" +msgstr "etkin kullanıcı kimliği %d değil, sudo setuid root ile mi yüklendi?" + +#: src/sudo.c:917 +#, c-format +msgid "unknown login class %s" +msgstr "bilinmeyen \"%s\" oturum sınıfı" + +#: src/sudo.c:931 src/sudo.c:934 +#, c-format +msgid "unable to set user context" +msgstr "kullanıcı bağlamı ayarlama başarısız" + +#: src/sudo.c:946 +#, c-format +msgid "unable to set supplementary group IDs" +msgstr "ek grup kimlikleri ayarlanamıyor" + +#: src/sudo.c:953 +#, c-format +msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" +msgstr "etkin grup kimliği, runas gid %u olarak ayarlanamıyor" + +#: src/sudo.c:959 +#, c-format +msgid "unable to set gid to runas gid %u" +msgstr "grup kimliği, runas gid %u olarak ayarlanamıyor" + +#: src/sudo.c:966 +#, c-format +msgid "unable to set process priority" +msgstr "süreç önceliği ayarlanamıyor" + +#: src/sudo.c:974 +#, c-format +msgid "unable to change root to %s" +msgstr "kök %s olarak değiştirilemiyor" + +#: src/sudo.c:981 src/sudo.c:987 src/sudo.c:993 +#, c-format +msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" +msgstr "runas uid (%u, %u) olarak değiştirilemiyor" + +#: src/sudo.c:1007 +#, c-format +msgid "unable to change directory to %s" +msgstr "%s dizinine değiştirilemiyor" + +#: src/sudo.c:1079 +#, c-format +msgid "unexpected child termination condition: %d" +msgstr "beklenmeyen alt sonlandırma şartı: %d" + +#: src/sudo.c:1108 +#, c-format +msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgstr "%s ilke eklentisi, bir `check_policy' yöntemi içermiyor" + +#: src/sudo.c:1140 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" +msgstr "%s ilke eklentisi listeleme yetkilerini desteklemiyor" + +#: src/sudo.c:1152 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support the -v option" +msgstr "%s ilke eklentisi -v seçeneğini desteklemiyor" + +#: src/sudo.c:1164 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" +msgstr "%s ilke eklentisi -k/-K seçeneklerini desteklemiyor" + +#: src/sudo_edit.c:111 +#, c-format +msgid "unable to change uid to root (%u)" +msgstr "kullanıcı kimliği yetkili (%u) olarak değiştirilemiyor" + +#: src/sudo_edit.c:143 +#, c-format +msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" +msgstr "eklenti hatası: sudoedit için eksik dosya listesi" + +#: src/sudo_edit.c:171 src/sudo_edit.c:271 +#, c-format +msgid "%s: not a regular file" +msgstr "%s: düzenli bir dosya değil" + +#: src/sudo_edit.c:205 src/sudo_edit.c:307 +#, c-format +msgid "%s: short write" +msgstr "%s: kısa yazım" + +#: src/sudo_edit.c:272 +#, c-format +msgid "%s left unmodified" +msgstr "%s düzenlenmemiş olarak bırakıldı" + +#: src/sudo_edit.c:285 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "%s değiştirilmemiş" + +#: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:318 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "%s dosyasına yazılamıyor" + +#: src/sudo_edit.c:298 src/sudo_edit.c:316 src/sudo_edit.c:319 +#, c-format +msgid "contents of edit session left in %s" +msgstr "düzenleme oturumu içerikleri %s içinde bırakıldı" + +#: src/sudo_edit.c:315 +#, c-format +msgid "unable to read temporary file" +msgstr "geçici dosya okunamıyor" + +#: src/tgetpass.c:90 +#, c-format +msgid "no tty present and no askpass program specified" +msgstr "tty bulunmuyor ve askpass programı belirtilmemiş" + +#: src/tgetpass.c:99 +#, c-format +msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" +msgstr "askpass programı belirtilmemiş, SUDO_ASKPASS ayarlamayı deneyin" + +#: src/tgetpass.c:231 +#, c-format +msgid "unable to set gid to %u" +msgstr "grup kimliği %u olarak ayarlanamıyor" + +#: src/tgetpass.c:235 +#, c-format +msgid "unable to set uid to %u" +msgstr "kullanıcı kimliği %u olarak ayarlanamıyor" + +#: src/tgetpass.c:240 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "%s çalıştırılamıyor" + +#: src/utmp.c:278 +#, c-format +msgid "unable to save stdin" +msgstr "stdin kaydedilemiyor" + +#: src/utmp.c:280 +#, c-format +msgid "unable to dup2 stdin" +msgstr "dup2 stdin yapılamıyor" + +#: src/utmp.c:283 +#, c-format +msgid "unable to restore stdin" +msgstr "stdin geri yüklenemiyor" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/tar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/tar.po 2014-04-02 10:31:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2826 @@ +# Turkish translations for GNU tar messages. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tar package. +# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001,..., 2007. +# Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar 1.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-tar@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-17 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-27 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Can Delibas <candelibas96@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: gnu/argmatch.c:135 +#, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "`%2$s' için %1$s argümanı geçersiz" + +#: gnu/argmatch.c:136 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "`%2$s' için %1$s argümanı belirsiz" + +#: gnu/argmatch.c:155 +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "Geçerli argümanlar:" + +#: gnu/argp-help.c:150 +#, c-format +msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s değeri %s değerinden küçük ya da ona eşit" + +#: gnu/argp-help.c:223 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bir değer gerektirir" + +#: gnu/argp-help.c:229 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi pozitif olmalı" + +#: gnu/argp-help.c:238 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT ile belirtilen parametre bilinmiyor" + +#: gnu/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT bozuk: %s" + +#: gnu/argp-help.c:1250 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Uzun seçenekler için zorunlu veya isteğe bağlı olan argümanlar kısa " +"seçenekler için de geçerlidir." + +#: gnu/argp-help.c:1643 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanımı:" + +#: gnu/argp-help.c:1647 +msgid " or: " +msgstr " veya: " + +#: gnu/argp-help.c:1659 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [SEÇENEK...]" + +#: gnu/argp-help.c:1686 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" +msgstr "" + +#: gnu/argp-help.c:1714 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını <%s> adresine,\n" +"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" + +#: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" + +#: gnu/argp-parse.c:83 +msgid "give this help list" +msgstr "bu yardım iletisi gösterilir" + +#: gnu/argp-parse.c:84 +msgid "give a short usage message" +msgstr "kısa bir kullanım iletisi gösterilir" + +#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606 +#: tests/genfile.c:130 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" + +#: gnu/argp-parse.c:85 +msgid "set the program name" +msgstr "uygulama ismi" + +#: gnu/argp-parse.c:86 +msgid "SECS" +msgstr "SAN" + +#: gnu/argp-parse.c:87 +msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SANİYE saniye bekler (öntanımlı 3600)" + +#: gnu/argp-parse.c:144 +msgid "print program version" +msgstr "sürüm bilgisi gösterilir" + +#: gnu/argp-parse.c:161 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(YAZILIM HATASI) Sürümünü bilmiyor!?" + +#: gnu/argp-parse.c:614 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n" + +#: gnu/argp-parse.c:757 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(YAZILIM HATASI) Seçenek tanınmak zorunda!?" + +#: gnu/closeout.c:114 +msgid "write error" +msgstr "yazma hatası" + +#: gnu/getopt.c:549 gnu/getopt.c:578 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n" + +#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" + +#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" + +#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" + +#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" + +#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" + +#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" + +#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" + +#: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36 +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" + +#: gnu/openat-die.c:40 +#, c-format +msgid "unable to record current working directory" +msgstr "geçerli çalışma dizini kaydedilemiyor" + +#: gnu/openat-die.c:59 +#, c-format +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "başlangıç çalışma dizinine dönülemedi" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> +#. and use glyphs suitable for your language. +#: gnu/quotearg.c:314 +msgid "`" +msgstr "`" + +#: gnu/quotearg.c:315 +msgid "'" +msgstr "'" + +#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer +#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. +#. Take care to consider upper and lower case. +#. To enquire the regular expression that your system uses for this +#. purpose, you can use the command +#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' +#: gnu/rpmatch.c:152 +msgid "^[yY]" +msgstr "^[eEyY]" + +#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer +#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. +#. Take care to consider upper and lower case. +#. To enquire the regular expression that your system uses for this +#. purpose, you can use the command +#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' +#: gnu/rpmatch.c:165 +msgid "^[nN]" +msgstr "^[hHnN]" + +#: gnu/version-etc.c:76 +#, c-format +msgid "Packaged by %s (%s)\n" +msgstr "%s (%s) tarafından paketlenmiş\n" + +#: gnu/version-etc.c:79 +#, c-format +msgid "Packaged by %s\n" +msgstr "%s tarafından paketlenmiş\n" + +#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol +#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's +#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. +#: gnu/version-etc.c:86 +msgid "(C)" +msgstr "(C)" + +#: gnu/version-etc.c:88 +msgid "" +"\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası " +"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" +"Bu ücretsiz bir yazılımdır: değiştirmekte ve tekrar dağıtmakta özgürsünüz.\n" +"İzin verilen yasalar kapsamında hiçbir GARANTİSİ BULUNMAMAKTADIR.\n" +"\n" + +#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. +#: gnu/version-etc.c:104 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Yazan %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: gnu/version-etc.c:108 +#, c-format +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Yazanlar %s ve %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: gnu/version-etc.c:112 +#, c-format +msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +msgstr "Yazanlar %s, %s ve %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"Yazanlar %s, %s, %s,\n" +"ve %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:126 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"Yazanlar %s, %s, %s,\n" +"%s ve %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:133 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"Yazanlar %s, %s, %s,\n" +"%s, %s ve %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:141 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"Yazanlar %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s ve %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:149 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"Yazanlar %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"ve %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"Yazanlar %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s ve %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: gnu/version-etc.c:169 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and others.\n" +msgstr "" +"Yazanlar %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s ve diğerleri.\n" + +#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this package. Please add _another line_ saying +#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation +#. bugs (typically your translation team's web or email address). +#: gnu/version-etc.c:247 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Hataları şuraya bildirin: %s\n" + +#: gnu/version-etc.c:249 +#, c-format +msgid "Report %s bugs to: %s\n" +msgstr "%s hatalarını şuraya bildirin: %s\n" + +#: gnu/version-etc.c:253 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s ana sayfası: <%s>\n" + +#: gnu/version-etc.c:255 +#, c-format +msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +msgstr "%s ana sayfası: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" + +#: gnu/version-etc.c:258 +msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgstr "" +"GNU yazılımı kullanımı hakkında genel yardım: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" + +#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. +#. Directly translating this to another language will not work, first because +#. %s itself is not translated. +#. Translate it as `%s: Function %s failed'. +#: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71 +#, c-format +msgid "%s: Cannot %s" +msgstr "%s: %s olanaksız" + +#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. +#. Directly translating this to another language will not work, first because +#. %s itself is not translated. +#. Translate it as `%s: Function %s failed'. +#: lib/paxerror.c:84 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Cannot %s" +msgstr "%s: Uyarı: %s olanaksız" + +#: lib/paxerror.c:93 +#, c-format +msgid "%s: Cannot change mode to %s" +msgstr "%s: Kip %s olarak değiştirilemez" + +#: lib/paxerror.c:101 +#, c-format +msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu" +msgstr "" +"%s: Dosya sahipliği, Kullanıcı-kimlik %lu ve Grup-kimlik %lu olarak " +"değiştirilemez." + +#: lib/paxerror.c:127 +#, c-format +msgid "%s: Cannot hard link to %s" +msgstr "%s: %s'e sabit bağ kurulamıyor" + +#: lib/paxerror.c:179 lib/paxerror.c:211 +#, c-format +msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte" +msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" +msgstr[0] "%1$s: %3$lu bayt okunurken %2$s. baytta okuma hatası" +msgstr[1] "%1$s: %3$lu bayt okunurken %2$s. baytta okuma hatası" + +#: lib/paxerror.c:192 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte" +msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes" +msgstr[0] "%1$s: Uyarı: %3$lu bayt okunurken %2$s. baytta okuma hatası" +msgstr[1] "%1$s: Uyarı: %3$lu bayt okunurken %2$s. baytta okuma hatası" + +#: lib/paxerror.c:259 +#, c-format +msgid "%s: Cannot seek to %s" +msgstr "%s: %s e gidilemiyor" + +#: lib/paxerror.c:275 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s" +msgstr "%s: Uyarı: %s e gidilemiyor" + +#: lib/paxerror.c:284 +#, c-format +msgid "%s: Cannot create symlink to %s" +msgstr "%s: %s'e sembolik bağ oluşturulamıyor" + +#: lib/paxerror.c:349 +#, c-format +msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte" +msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes" +msgstr[0] "%1$s: %3$lu baytın sadece %2$lu baytı yazıldı" +msgstr[1] "%1$s: %3$lu baytın sadece %2$lu baytı yazıldı" + +#: lib/paxnames.c:140 +#, c-format +msgid "Removing leading `%s' from member names" +msgstr "Üye isimlerinden `%s' kaldırılıyor" + +#: lib/paxnames.c:141 +#, c-format +msgid "Removing leading `%s' from hard link targets" +msgstr "Sabit bağ hedeflerinden `%s' kaldırılıyor" + +#: lib/paxnames.c:154 +msgid "Substituting `.' for empty member name" +msgstr "Boş üye ismi için `.' ikamesi" + +#: lib/paxnames.c:155 +msgid "Substituting `.' for empty hard link target" +msgstr "Boş sabit bağ hedefi için `.' ikamesi" + +#: lib/rtapelib.c:299 +#, c-format +msgid "exec/tcp: Service not available" +msgstr "exec/tcp: Servis yok" + +#: lib/rtapelib.c:303 +#, c-format +msgid "stdin" +msgstr "stdG" + +#: lib/rtapelib.c:306 +#, c-format +msgid "stdout" +msgstr "stdÇ" + +#: lib/rtapelib.c:429 +#, c-format +msgid "Cannot connect to %s: resolve failed" +msgstr "%s bağlantısı yapılamadı: çözme başarısız" + +#: lib/rtapelib.c:502 +#, c-format +msgid "Cannot redirect files for remote shell" +msgstr "" + +#: lib/rtapelib.c:516 +#, c-format +msgid "Cannot execute remote shell" +msgstr "Uzak kabuk çalıştırılamıyor" + +#: rmt/rmt.c:432 +msgid "Seek direction out of range" +msgstr "Arama yönü kapsamdışı" + +#: rmt/rmt.c:438 +msgid "Invalid seek direction" +msgstr "Geçersiz arama yönü" + +#: rmt/rmt.c:446 +msgid "Invalid seek offset" +msgstr "Geçersiz arama başlangıcı" + +#: rmt/rmt.c:452 +msgid "Seek offset out of range" +msgstr "Arama başlangıcı kapsamdışı" + +#: rmt/rmt.c:493 rmt/rmt.c:544 rmt/rmt.c:608 +msgid "Invalid byte count" +msgstr "Geçersiz bayt sayısı" + +#: rmt/rmt.c:499 rmt/rmt.c:550 rmt/rmt.c:614 rmt/rmt.c:625 +msgid "Byte count out of range" +msgstr "Bayt aralığı aralık dışında" + +#: rmt/rmt.c:558 +msgid "Premature eof" +msgstr "Erken dosya sonu" + +#: rmt/rmt.c:601 +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Geçersiz işlem kodu" + +#: rmt/rmt.c:636 rmt/rmt.c:680 +msgid "Operation not supported" +msgstr "İşlem desteklenmiyor" + +#: rmt/rmt.c:664 +msgid "Unexpected arguments" +msgstr "Beklenmeyen argümanlar" + +#: rmt/rmt.c:689 +msgid "Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process" +msgstr "Uzak bir işlem komutları kabul eden, bir kaset sürücüsü değiştir" + +#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619 +#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166 +msgid "NUMBER" +msgstr "SAYI" + +#: rmt/rmt.c:697 +msgid "set debug level" +msgstr "hata ayıklama seviyesini ayarla" + +#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689 +#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805 +#: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184 +#: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193 +msgid "FILE" +msgstr "DOSYA" + +#: rmt/rmt.c:699 +msgid "set debug output file name" +msgstr "hata ayıklama çıktı dosyasının adını ayarla" + +#: rmt/rmt.c:715 rmt/rmt.c:783 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "%s açılamıyor" + +#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "argüman sayısı çok fazla" + +#: rmt/rmt.c:822 +msgid "Garbage command" +msgstr "Bozuk komut" + +#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322 +#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244 +#: src/update.c:188 +msgid "This does not look like a tar archive" +msgstr "Bu bir tar arşivi gibi görünmüyor" + +#: src/buffer.c:521 src/buffer.c:530 +msgid "Total bytes written" +msgstr "Yazılan toplam bayt" + +#: src/buffer.c:528 src/buffer.c:542 +msgid "Total bytes read" +msgstr "Okunan toplam bayt" + +#: src/buffer.c:532 +#, c-format +msgid "Total bytes deleted: %s\n" +msgstr "Silinen toplam bayt: %s\n" + +#: src/buffer.c:621 +msgid "(pipe)" +msgstr "(boru)" + +#: src/buffer.c:644 +msgid "Invalid value for record_size" +msgstr "record_size için geçersiz değer" + +#: src/buffer.c:647 +msgid "No archive name given" +msgstr "Arşiv ismi verilmemiş" + +#: src/buffer.c:689 +msgid "Cannot verify stdin/stdout archive" +msgstr "stdG/stdÇ arşivi doğrulanamaz" + +#: src/buffer.c:703 +#, c-format +msgid "Archive is compressed. Use %s option" +msgstr "Aeşiv sıkıştırılmış. %s seçeneğini kullanın" + +#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459 +msgid "Cannot update compressed archives" +msgstr "Sıkıştırılmış arşivler güncellenemez" + +#: src/buffer.c:854 +msgid "At beginning of tape, quitting now" +msgstr "Bandın başlangıcında, şimdilik çıkıyor" + +#: src/buffer.c:860 +msgid "Too many errors, quitting" +msgstr "Çok hata var, çıkıyor" + +#: src/buffer.c:893 +#, c-format +msgid "Record size = %lu block" +msgid_plural "Record size = %lu blocks" +msgstr[0] "Kayıt uzunluğu = %lu blok" +msgstr[1] "Kayıt uzunluğu = %lu blok" + +#: src/buffer.c:914 +#, c-format +msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive" +msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive" +msgstr[0] "Arşivde hizalanmamış blok (%lu bayt)" +msgstr[1] "Arşivde hizalanmamış blok (%lu bayt)" + +#: src/buffer.c:991 +msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i" +msgstr "Arşiv dosyası geri alınamaz; -i olmaksızın okunamayabilir" + +#: src/buffer.c:1023 +msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary" +msgstr "rmtlseek bir kaydın sınırında durmadı" + +#: src/buffer.c:1074 +#, c-format +msgid "%s: contains invalid volume number" +msgstr "%s: geçersiz bölüm numarası içeriyor" + +#: src/buffer.c:1109 +msgid "Volume number overflow" +msgstr "Bölüm numarası kapsamdışı" + +#: src/buffer.c:1124 +#, c-format +msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: " +msgstr "#%d. bölümü %s için hazırlamak istiyorsanız return tuşuna basınız: " + +#: src/buffer.c:1130 +msgid "EOF where user reply was expected" +msgstr "Kullanıcı cevabı beklenirken dosya sonuna gelindi" + +#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167 +msgid "WARNING: Archive is incomplete" +msgstr "UYARI: Arşiv eksik" + +#: src/buffer.c:1149 +#, c-format +msgid "" +" n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n" +" q Abort tar\n" +" y or newline Continue operation\n" +msgstr "" +" n isim Sonraki (ve peşisıra) bölüm(ler) için yeni dosya ismi\n" +" q Uygulama sonlandırılır\n" +" y veya <enter> İşlem sürdürülür\n" + +#: src/buffer.c:1154 +#, c-format +msgid " ! Spawn a subshell\n" +msgstr " ! bir alt kabuk açılır\n" + +#: src/buffer.c:1155 +#, c-format +msgid " ? Print this list\n" +msgstr " ? Bu listeyi basar\n" + +#: src/buffer.c:1162 +msgid "No new volume; exiting.\n" +msgstr "Yeni bölüm yok; çıkıyor.\n" + +#: src/buffer.c:1195 +msgid "File name not specified. Try again.\n" +msgstr "Dosya ismi belirtilmemiş. Tekrar deneyin.\n" + +#: src/buffer.c:1208 +#, c-format +msgid "Invalid input. Type ? for help.\n" +msgstr "Girdi geçersiz, Yardım için ? yazın.\n" + +#: src/buffer.c:1259 +#, c-format +msgid "%s command failed" +msgstr "%s komutu başarısız" + +#: src/buffer.c:1440 +#, c-format +msgid "" +"%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name" +msgstr "%s belki de bu bölümde devam ediyor: başlıktaki isim kırpılmış" + +#: src/buffer.c:1444 +#, c-format +msgid "%s is not continued on this volume" +msgstr "%s bu bölümde devam etmiyor" + +#: src/buffer.c:1458 +#, c-format +msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)" +msgstr "%s yanlış uzunluk (%s != %s + %s)" + +#: src/buffer.c:1473 +#, c-format +msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)" +msgstr "Bu hacim sıranın dışında (% s -% s =% s)" + +#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577 +#, c-format +msgid "Archive not labeled to match %s" +msgstr "Arşiv etiketi %s ile eşleşmiyor" + +#: src/buffer.c:1581 +#, c-format +msgid "Volume %s does not match %s" +msgstr "%s bölümü %s ile eşleşmiyor" + +#: src/buffer.c:1675 +#, c-format +msgid "" +"%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated" +msgstr "" +"%s: dosya ismi GNU çoklu bölüm başlığında saklanamayacak kadar uzun, kırpıldı" + +#: src/buffer.c:1866 +msgid "write did not end on a block boundary" +msgstr "yazma bir blok sınırında bitmiyor" + +#: src/compare.c:96 +#, c-format +msgid "Could only read %lu of %lu byte" +msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes" +msgstr[0] "Sadece %2$lu baytın %1$lu baytı okunabildi" +msgstr[1] "Sadece %2$lu baytın %1$lu baytı okunabildi" + +#: src/compare.c:106 src/compare.c:388 +msgid "Contents differ" +msgstr "İçerikler farklı" + +#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458 +#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836 +msgid "Unexpected EOF in archive" +msgstr "Arşivde beklenmeyen dosya sonu" + +#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412 +msgid "File type differs" +msgstr "Dosya türleri farklı" + +#: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324 +msgid "Mode differs" +msgstr "Kipleri farklı" + +#: src/compare.c:206 +msgid "Uid differs" +msgstr "Kullanıcı-kimlikler farklı" + +#: src/compare.c:208 +msgid "Gid differs" +msgstr "Grup-kimlikler farklı" + +#: src/compare.c:212 +msgid "Mod time differs" +msgstr "Değişiklik zamanları farklı" + +#: src/compare.c:216 src/compare.c:422 +msgid "Size differs" +msgstr "Uzunlukları farklı" + +#: src/compare.c:265 +#, c-format +msgid "Not linked to %s" +msgstr "%s'e bağlı değil" + +#: src/compare.c:289 +msgid "Symlink differs" +msgstr "Sembolik bağlar farklı" + +#: src/compare.c:318 +msgid "Device number differs" +msgstr "Aygıt numaraları farklı" + +#: src/compare.c:464 +#, c-format +msgid "Verify " +msgstr "Doğrulama " + +#: src/compare.c:471 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file type '%c', diffed as normal file" +msgstr "%s: '%c' dosya türü bilinmiyor, normal dosya olarak karşılaştırıldı" + +#: src/compare.c:527 +msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed." +msgstr "Arşivdeki dosya isimleri dosya yolu içermiyor." + +#: src/compare.c:533 +msgid "Archive contains transformed file names." +msgstr "Arşiv dönüştürülmüş dosya adları içeriyor." + +#: src/compare.c:538 +msgid "Verification may fail to locate original files." +msgstr "Doğrulama, özgün dosyaların konumlanmasında başarısız olabilir." + +#: src/compare.c:612 +#, c-format +msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected" +msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected" +msgstr[0] "DOĞRULAMA BAŞARISIZ: %d geçersiz başlık saptandı" +msgstr[1] "DOĞRULAMA BAŞARISIZ: %d geçersiz başlık saptandı" + +#: src/compare.c:630 src/list.c:221 +#, c-format +msgid "A lone zero block at %s" +msgstr "%s de tek başına sıfır bloğu" + +#: src/create.c:73 +#, c-format +msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s" +msgstr "%s: %s arabellekleme dizini yaftasını içeriyor; %s" + +#: src/create.c:262 +#, c-format +msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s" +msgstr "" +"%1$s değeri, %3$s..%4$s aralığının %2$s dışında; yerine %5$s kullanılıyor" + +#: src/create.c:268 +#, c-format +msgid "value %s out of %s range %s..%s" +msgstr "%1$s değeri, %3$s..%4$s aralığının %2$s dışında" + +#: src/create.c:328 +msgid "Generating negative octal headers" +msgstr "Negatif sekizlik başlık üretiliyor" + +#: src/create.c:601 src/create.c:664 +#, c-format +msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped" +msgstr "%s: dosya ismi çok uzun (en çok %d olabilir); dökümlenmedi" + +#: src/create.c:611 +#, c-format +msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped" +msgstr "%s: dosya ismi çok uzun (parçalanamıyor); dökümlenmedi" + +#: src/create.c:638 +#, c-format +msgid "%s: link name is too long; not dumped" +msgstr "%s: bağ ismi çok uzun; dökümlenmedi" + +#: src/create.c:1084 +#, c-format +msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros" +msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros" +msgstr[0] "%s: Dosya %s baytta kaldı; sıfırlarla dolduruluyor" +msgstr[1] "%s: Dosya %s baytta kaldı; sıfırlarla dolduruluyor" + +#: src/create.c:1180 +#, c-format +msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" +msgstr "%s: dosya farklı bir dosya sisteminde; dökümlenmedi" + +#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617 +msgid "contents not dumped" +msgstr "içerik dökümlenmedi" + +#: src/create.c:1438 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file type; file ignored" +msgstr "%s: Bilinmeyen dosya türü; dosya yoksayıldı" + +#: src/create.c:1549 +#, c-format +msgid "Missing links to %s." +msgstr "%s için bağlar kayıp." + +#: src/create.c:1710 +#, c-format +msgid "%s: file is unchanged; not dumped" +msgstr "%s: dosya değişmedi; dökümlenmedi" + +#: src/create.c:1719 +#, c-format +msgid "%s: file is the archive; not dumped" +msgstr "%s: dosya arşivdir; dökümlenmedi" + +#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603 +msgid "directory not dumped" +msgstr "dizin dökümlenmedi" + +#: src/create.c:1819 +#, c-format +msgid "%s: file changed as we read it" +msgstr "%s: dosya okundu olarak imlendi" + +#: src/create.c:1900 +#, c-format +msgid "%s: socket ignored" +msgstr "%s: soket yoksayıldı" + +#: src/create.c:1906 +#, c-format +msgid "%s: door ignored" +msgstr "%s: kapı yoksayıldı" + +#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193 +msgid "Skipping to next header" +msgstr "Sonraki başlığa atlanıyor" + +#: src/delete.c:284 +msgid "Deleting non-header from archive" +msgstr "Arşivden başlık-olmayan siliniyor" + +#: src/extract.c:302 +#, c-format +msgid "%s: implausibly old time stamp %s" +msgstr "%s: makul olmayan eski tarih damgası %s" + +#: src/extract.c:320 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future" +msgstr "%s: zaman damgası %s %s s gelecekte" + +#: src/extract.c:536 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory" +msgstr "%s: Dizin oluşturulurken anlaşılamayan uyumsuzluk" + +#: src/extract.c:705 +#, c-format +msgid "%s: skipping existing file" +msgstr "%s: Varolan dosyayı atlama" + +#: src/extract.c:821 +#, c-format +msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted" +msgstr "%s: durumu çıkarılamadan dizin ismi değiştirildi" + +#: src/extract.c:1010 +msgid "Extracting contiguous files as regular files" +msgstr "Bitişik dosyaları normal dosyalar olarak çıkarıyor" + +#: src/extract.c:1365 +msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" +msgstr "Sembolik bağlar, sabit bağlar olarak çıkarılmaya çalışılıyor" + +#: src/extract.c:1528 +#, c-format +msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume" +msgstr "%s: Dosya çıkarılamaz -- dosyanın başı diğer bölümde" + +#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135 +msgid "Unexpected long name header" +msgstr "Umulmadık uzun isim başlığı" + +#: src/extract.c:1542 +#, c-format +msgid "%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file" +msgstr "%s: Bilinmeyen dosya türü '%c', normal dosya olarak çıkartılıyor" + +#: src/extract.c:1568 +#, c-format +msgid "Current %s is newer or same age" +msgstr "Mevcut %s daha yeni ya da yaşıt" + +#: src/extract.c:1620 +#, c-format +msgid "%s: Was unable to backup this file" +msgstr "%s: Bu dosyayı yedeklemek mümkün olmadı" + +#: src/extract.c:1767 +#, c-format +msgid "Cannot rename %s to %s" +msgstr "%s ismi %s olarak değiştirilemez" + +#: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536 +#, c-format +msgid "%s: Directory has been renamed from %s" +msgstr "%s: Dizinin eski adı %s idi" + +#: src/incremen.c:549 +#, c-format +msgid "%s: Directory is new" +msgstr "%s: Dizin yeni" + +#: src/incremen.c:566 +#, c-format +msgid "%s: directory is on a different filesystem; not dumped" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:587 +#, c-format +msgid "%s: Directory has been renamed" +msgstr "%s: Dizin adı değiştirilmişti" + +#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016 +msgid "Invalid time stamp" +msgstr "Geçersiz zaman damgası" + +#: src/incremen.c:1045 +msgid "Invalid modification time" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1055 +msgid "Invalid modification time (nanoseconds)" +msgstr "Değişiklik zamanı (nanosaniye cinsinden) geçersiz" + +#: src/incremen.c:1071 +msgid "Invalid device number" +msgstr "Geçersiz aygıt numarası" + +#: src/incremen.c:1079 +msgid "Invalid inode number" +msgstr "Geçersiz düğüm numarası" + +#: src/incremen.c:1135 +#, c-format +msgid "%s: byte %s: %s %.*s... too long" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268 +msgid "Unexpected EOF in snapshot file" +msgstr "Anlık görüntü dosyasında beklenmeyen dosya sonu" + +#: src/incremen.c:1157 +#, c-format +msgid "%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1169 +#, c-format +msgid "" +"%s: byte %s: (valid range %s..%s)\n" +"\t%s %s" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: byte %s: %s %s" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1257 +#, c-format +msgid "%s: byte %s: %s" +msgstr "" + +#: src/incremen.c:1260 +msgid "Missing record terminator" +msgstr "Kayıt sonlandırıcı eksik" + +#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369 +msgid "Bad incremental file format" +msgstr "Arttırımlı dosya biçimi hatalı" + +#: src/incremen.c:1388 +#, c-format +msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>" +msgstr "Desteklenmeyen arttırımlı biçim sürümü: %<PRIuMAX>" + +#: src/incremen.c:1543 +#, c-format +msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o" +msgstr "dumpdir bozuk: umulan '%c' ama bulunan %#3o" + +#: src/incremen.c:1553 +msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated" +msgstr "dumpdir bozuk: 'X' yinelenmiş" + +#: src/incremen.c:1566 +msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'" +msgstr "dumpdir bozuk: 'R'deki isim boş" + +#: src/incremen.c:1579 +msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'" +msgstr "dumpdir bozuk: 'T' 'R' ile öncelenmemiş" + +#: src/incremen.c:1585 +msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'" +msgstr "dumpdir bozuk: 'T'deki isim boş" + +#: src/incremen.c:1605 +#, c-format +msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data" +msgstr "dumpdir bozuk: umulan'%c' ama bulunan veri sonu" + +#: src/incremen.c:1612 +msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used" +msgstr "dumpdir bozuk: 'X' hiç kullanılmamış" + +#: src/incremen.c:1656 +#, c-format +msgid "Cannot create temporary directory using template %s" +msgstr "%s şablonu kullanılarak geçici dizin oluşturulamıyor" + +#: src/incremen.c:1717 +#, c-format +msgid "%s: Not purging directory: unable to stat" +msgstr "%s: dizin temizlenmiyor: durumlama yapılamadı" + +#: src/incremen.c:1730 +#, c-format +msgid "%s: directory is on a different device: not purging" +msgstr "%s: dizin farklı bir aygıtta: temizlenmiyor" + +#: src/incremen.c:1738 +#, c-format +msgid "%s: Deleting %s\n" +msgstr "%s: %s siliniyor\n" + +#: src/incremen.c:1743 +#, c-format +msgid "%s: Cannot remove" +msgstr "%s: Kaldırılamaz" + +#: src/list.c:189 +#, c-format +msgid "%s: Omitting" +msgstr "%s: Geçiliyor" + +#: src/list.c:206 +#, c-format +msgid "block %s: ** Block of NULs **\n" +msgstr "blok %s: ** NUL bloku **\n" + +#: src/list.c:232 +#, c-format +msgid "block %s: ** End of File **\n" +msgstr "blok %s: ** Dosya Sonu **\n" + +#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362 +#, c-format +msgid "block %s: " +msgstr "blok %s: " + +#. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, +#. etc.) +#: src/list.c:722 +#, c-format +msgid "Blanks in header where numeric %s value expected" +msgstr "Sayısal %s değeri beklenirken başlıkta boşluklar bulundu" + +#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) +#: src/list.c:777 +#, c-format +msgid "" +"Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement" +msgstr "" +"Arşiv sekizlik değeri %.*s aralığın %s dışında; ikinin tümleyeni kabul " +"ediliyor" + +#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) +#: src/list.c:788 +#, c-format +msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range" +msgstr "Arşiv sekizlik değeri %.*s aralığın %s dışında" + +#: src/list.c:809 +msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers" +msgstr "Arşiv atıl base-64 başlıklar içeriyor" + +#: src/list.c:823 +#, c-format +msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range" +msgstr "Arşiv imzalı base-64 dizge %s, %s aralığının dışında" + +#: src/list.c:854 +#, c-format +msgid "Archive base-256 value is out of %s range" +msgstr "Arşiv base-256 değeri %s aralığının dışında" + +#. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) +#: src/list.c:883 +#, c-format +msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected" +msgstr "Arşiv %.*s içeriyor, halbuki orada sayısal %s değeri bekleniyor" + +#. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.) +#: src/list.c:905 +#, c-format +msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s" +msgstr "Arşiv değeri %s %s türünün %s..%s aralığının dışında" + +#: src/list.c:1262 +#, c-format +msgid " link to %s\n" +msgstr " bağı -> %s\n" + +#: src/list.c:1270 +#, c-format +msgid " unknown file type %s\n" +msgstr " bilinmeyen dosya türü %s\n" + +#: src/list.c:1288 +#, c-format +msgid "--Long Link--\n" +msgstr "--Uzun Bağ--\n" + +#: src/list.c:1292 +#, c-format +msgid "--Long Name--\n" +msgstr "--Uzun İsim--\n" + +#: src/list.c:1296 +#, c-format +msgid "--Volume Header--\n" +msgstr "--Bölüm Başlığı--\n" + +#: src/list.c:1304 +#, c-format +msgid "--Continued at byte %s--\n" +msgstr "--Devamı bayt %s de--\n" + +#: src/list.c:1367 +msgid "Creating directory:" +msgstr "Oluşturulan dizin:" + +#: src/misc.c:725 +#, c-format +msgid "Renaming %s to %s\n" +msgstr "%s %s olarak değiştiriliyor\n" + +#: src/misc.c:734 src/misc.c:753 +#, c-format +msgid "%s: Cannot rename to %s" +msgstr "%s: İsmi %s olarak değiştirilemez" + +#: src/misc.c:758 +#, c-format +msgid "Renaming %s back to %s\n" +msgstr "Gerisin geriye %s %s olarak değiştiriliyor\n" + +#: src/misc.c:1100 +#, c-format +msgid "%s: File removed before we read it" +msgstr "%s: Dosya okunamadan kaldırıldı" + +#: src/misc.c:1121 +msgid "child process" +msgstr "alt süreç" + +#: src/misc.c:1130 +msgid "interprocess channel" +msgstr "süreçlerarası kanal" + +#: src/names.c:360 +msgid "command line" +msgstr "" + +#: src/names.c:378 +#, c-format +msgid "%s: file list requested from %s already read from %s" +msgstr "" + +#: src/names.c:448 +#, c-format +msgid "cannot split string '%s': %s" +msgstr "'%s': %s diziyi ayıramıyor" + +#: src/names.c:490 +#, c-format +msgid "%s: file name read contains nul character" +msgstr "%s: okunan dosya ismi boş karakter içeriyor" + +#: src/names.c:823 +msgid "Pattern matching characters used in file names" +msgstr "Kalıp eşleme karakterleri dosya isimlerinde kullanılmış" + +#: src/names.c:825 +msgid "" +"Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress " +"this warning" +msgstr "" +"Lütfen ya kalıp eşlemeyi etkin kılmak için --wildcards ya da bu uyarıyı " +"yoksaymak için --no-wildcards kullanın." + +#: src/names.c:843 src/names.c:859 +#, c-format +msgid "%s: Not found in archive" +msgstr "%s: Arşivde yok" + +#: src/names.c:844 +#, c-format +msgid "%s: Required occurrence not found in archive" +msgstr "%s: Arşivde bulunması gerekirken yok" + +#: src/names.c:878 +#, c-format +msgid "Archive label mismatch" +msgstr "Arşiv etiketi uyumsuzluğu" + +#: src/names.c:1182 +msgid "" +"Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental" +msgstr "" +"Bir dosya listesi içerisinde --listed-incremental ile -C seçeneği kullanmaya " +"izin verilmiyor" + +#: src/names.c:1188 +msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental" +msgstr "" +"--listed-incremental seçeneği ile sadece bir -C seçeneği kullanılabilir" + +#: src/tar.c:86 +#, c-format +msgid "Options '-%s' and '-%s' both want standard input" +msgstr "" + +#: src/tar.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Invalid archive format" +msgstr "%s: Geçersiz arşiv biçimi" + +#: src/tar.c:187 +msgid "GNU features wanted on incompatible archive format" +msgstr "GNU özellikleri ile uyumsuz arşiv biçimi" + +#: src/tar.c:255 +#, c-format +msgid "" +"Unknown quoting style '%s'. Try '%s --quoting-style=help' to get a list." +msgstr "" + +#: src/tar.c:364 +msgid "" +"GNU 'tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and " +"can restore individual files from the archive.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" tar -cf archive.tar foo bar # Create archive.tar from files foo and bar.\n" +" tar -tvf archive.tar # List all files in archive.tar verbosely.\n" +" tar -xf archive.tar # Extract all files from archive.tar.\n" +msgstr "" + +#: src/tar.c:373 +msgid "" +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" +"The version control may be set with --backup or VERSION_CONTROL, values " +"are:\n" +"\n" +" none, off never make backups\n" +" t, numbered make numbered backups\n" +" nil, existing numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" +" never, simple always make simple backups\n" +msgstr "" + +#: src/tar.c:403 +msgid "Main operation mode:" +msgstr "Ana işlem kipi:" + +#: src/tar.c:406 +msgid "list the contents of an archive" +msgstr "bir arşiv içeriğini listeler" + +#: src/tar.c:408 +msgid "extract files from an archive" +msgstr "bir arşivdeki dosyaları çıkarır" + +#: src/tar.c:411 +msgid "create a new archive" +msgstr "yeni bir arşiv oluşturur" + +#: src/tar.c:413 +msgid "find differences between archive and file system" +msgstr "arşiv ile dosya sistemi arasındaki farklar bulunur" + +#: src/tar.c:416 +msgid "append files to the end of an archive" +msgstr "dosyaları arşivin sonuna ekler" + +#: src/tar.c:418 +msgid "only append files newer than copy in archive" +msgstr "sadece arşivdeki kopyasından daha yeni dosyalar eklenir" + +#: src/tar.c:420 +msgid "append tar files to an archive" +msgstr "bir arşive tar dosyaları ekler" + +#: src/tar.c:423 +msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)" +msgstr "arşivden siler (teyplerde değil!)" + +#: src/tar.c:425 +msgid "test the archive volume label and exit" +msgstr "arşiv bölüm etiketini sınar ve çıkar" + +#: src/tar.c:430 +msgid "Operation modifiers:" +msgstr "İşlem değiştiriciler:" + +#: src/tar.c:433 +msgid "handle sparse files efficiently" +msgstr "seyrek dosyalar verimli şekilde elde edilir" + +#: src/tar.c:434 +msgid "MAJOR[.MINOR]" +msgstr "ANA[.ALT]" + +#: src/tar.c:435 +msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)" +msgstr "kullanılacak seyrek biçim sürümü ayarlanır (--sparse uygular)" + +#: src/tar.c:437 +msgid "handle old GNU-format incremental backup" +msgstr "GNU eski tarz arttırımlı yedekleme tanınır" + +#: src/tar.c:439 +msgid "handle new GNU-format incremental backup" +msgstr "GNU yeni tarz arttırımlı yedekleme tanınır" + +#: src/tar.c:441 +msgid "dump level for created listed-incremental archive" +msgstr "oluşturulan listed-incremental arşivi için döküm seviyesi" + +#: src/tar.c:443 +msgid "do not exit with nonzero on unreadable files" +msgstr "dosyalar okunamadığında sıfırdan farklı bir değerle çıkılmaz" + +#: src/tar.c:445 +msgid "" +"process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this " +"option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --" +"diff, --extract or --list and when a list of files is given either on the " +"command line or via the -T option; NUMBER defaults to 1" +msgstr "" +"her dosyanın arşivdeki sadece SAYI'ıncı kopyası işlenir; bu seçenek sadece --" +"delete, --diff, --extract veya --list alt komutlarından biri ile geçerlidir " +"ve dosyaların listelenmesi sırasında ya komut satırından ya da -T seçeneği " +"üzerinden belirtilir. SAYI öntanımlı olaral 1'dir." + +#: src/tar.c:451 +msgid "archive is seekable" +msgstr "arşiv arama yapılabilen türde" + +#: src/tar.c:453 +msgid "archive is not seekable" +msgstr "arşiv aranabilir değil" + +#: src/tar.c:455 +msgid "do not check device numbers when creating incremental archives" +msgstr "artımlı arşivler oluştururken aygıt numaralarını denetleme" + +#: src/tar.c:458 +msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)" +msgstr "artımlı arşivler oluştururken aygıt numaralarını denetle (öntanımlı)" + +#: src/tar.c:464 +msgid "Overwrite control:" +msgstr "Üsteyazma denetimi:" + +#: src/tar.c:467 +msgid "attempt to verify the archive after writing it" +msgstr "yazdıktan sonra arşivi doğrulamaya çalışır" + +#: src/tar.c:469 +msgid "remove files after adding them to the archive" +msgstr "arşive eklendikten sonra dosyalar silinir" + +#: src/tar.c:471 +msgid "don't replace existing files when extracting, treat them as errors" +msgstr "" + +#: src/tar.c:474 +msgid "don't replace existing files when extracting, silently skip over them" +msgstr "" + +#: src/tar.c:477 +msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies" +msgstr "arşivdeki kopyalaraından daha yeni dosyalar değiştirilmez" + +#: src/tar.c:479 +msgid "overwrite existing files when extracting" +msgstr "çıkarılırken mevcut dosyaların üzerine yazılır" + +#: src/tar.c:481 +msgid "remove each file prior to extracting over it" +msgstr "çıkarılmadan önce mevcut dosya silinir" + +#: src/tar.c:483 +msgid "empty hierarchies prior to extracting directory" +msgstr "dizin çıkarılmadan önce alt dizinleri silinir" + +#: src/tar.c:485 +msgid "preserve metadata of existing directories" +msgstr "mevcut dizinlerin öznitelikleri korunur" + +#: src/tar.c:487 +msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)" +msgstr "" +"çıkarılırken mevcut dizinlerin metaverisinin üzerine yazılır (öntanımlı)" + +#: src/tar.c:490 +msgid "preserve existing symlinks to directories when extracting" +msgstr "" + +#: src/tar.c:496 +msgid "Select output stream:" +msgstr "Çıktı akımını seçiniz:" + +#: src/tar.c:499 +msgid "extract files to standard output" +msgstr "dosyalar standart çıktıya çıkarılır" + +#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190 +msgid "COMMAND" +msgstr "KOMUT" + +#: src/tar.c:501 +msgid "pipe extracted files to another program" +msgstr "çıkarılan dosyaları başka bir uygulamaya borular" + +#: src/tar.c:503 +msgid "ignore exit codes of children" +msgstr "altsüreçlerin çıkış kodları yoksayılır" + +#: src/tar.c:505 +msgid "treat non-zero exit codes of children as error" +msgstr "" +"altsüreçlerin çıkış kodları sıfırdan farklıysa hata olarak ele alınır" + +#: src/tar.c:510 +msgid "Handling of file attributes:" +msgstr "Dosya özniteliklerinin elde edilmesi:" + +#: src/tar.c:513 +msgid "force NAME as owner for added files" +msgstr "İSİM eklenen dosyaların sahibi yapılır" + +#: src/tar.c:515 +msgid "force NAME as group for added files" +msgstr "İSİM eklenen dosyaların grubu yapılır" + +#: src/tar.c:516 src/tar.c:736 +msgid "DATE-OR-FILE" +msgstr "DOSYA-TARİHİ" + +#: src/tar.c:517 +msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE" +msgstr "DOSYA-TARİHİnde eklenen dosyalar için mtime ayarlanır" + +#: src/tar.c:518 +msgid "CHANGES" +msgstr "KİP" + +#: src/tar.c:519 +msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files" +msgstr "KİP eklenen dosyaların (sembolik) kipi yapılır" + +#: src/tar.c:521 +msgid "METHOD" +msgstr "YÖNTEM" + +#: src/tar.c:522 +msgid "" +"preserve access times on dumped files, either by restoring the times after " +"reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first " +"place (METHOD='system')" +msgstr "" +"dökümlenen dosyalarda erişim zamanları korunur; ya okuma sonrası eski " +"değerine getirerek (YÖNTEM='replace' öntanımlıdır) ya da ilk yerindeki " +"zamanı değiştirmeyerek (YÖNTEM='system')." + +#: src/tar.c:526 +msgid "don't extract file modified time" +msgstr "dosya değişiklik zamanı çıkarılmaz" + +#: src/tar.c:528 +msgid "" +"try extracting files with the same ownership as exists in the archive " +"(default for superuser)" +msgstr "" +"dosyaları arşivde bulunduğu gibi aynı sahiplikle çıkarmayı deneyin (yetkili " +"kullanıcı için öntanımlı)" + +#: src/tar.c:530 +msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)" +msgstr "" +"dosyalar sizin sahipliğinizde çıkarın (normal kullanıcılar için öntanımlı)" + +#: src/tar.c:532 +msgid "always use numbers for user/group names" +msgstr "kullanıcı/grup isimleri yerine daima numaraları kullanılır" + +#: src/tar.c:534 +msgid "extract information about file permissions (default for superuser)" +msgstr "" +"dosya izinleri ile ilgili bilgileri çıkarır (root kullanıcısı için öntanımlı)" + +#: src/tar.c:538 +msgid "" +"apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default " +"for ordinary users)" +msgstr "" +"arşivden çıkarılırken izinlere kullanıcıların umask'ı uygulanır (sıradan " +"kullanıcılar için öntanımlı)" + +#: src/tar.c:540 +msgid "" +"member arguments are listed in the same order as the files in the archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:544 +msgid "same as both -p and -s" +msgstr "-p ve -s birlikte verilmiş gibi olur" + +#: src/tar.c:546 +msgid "" +"delay setting modification times and permissions of extracted directories " +"until the end of extraction" +msgstr "" +"herşey çıkarılana kadar çıkarılan dizinlerin izinleri ve değişiklik " +"zamanlarının değiştirilmesi geciktirilir" + +#: src/tar.c:549 +msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option" +msgstr "--delay-directory-restore seçeneğinin etkisi iptal edilir." + +#: src/tar.c:554 +msgid "Handling of extended file attributes:" +msgstr "" + +#: src/tar.c:557 +msgid "Enable extended attributes support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:559 +msgid "Disable extended attributes support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:560 src/tar.c:562 +msgid "MASK" +msgstr "" + +#: src/tar.c:561 +msgid "specify the include pattern for xattr keys" +msgstr "" + +#: src/tar.c:563 +msgid "specify the exclude pattern for xattr keys" +msgstr "" + +#: src/tar.c:565 +msgid "Enable the SELinux context support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:567 +msgid "Disable the SELinux context support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:569 +msgid "Enable the POSIX ACLs support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:571 +msgid "Disable the POSIX ACLs support" +msgstr "" + +#: src/tar.c:576 +msgid "Device selection and switching:" +msgstr "Aygıt seçimi ve aygıt değiştirme:" + +#: src/tar.c:578 +msgid "ARCHIVE" +msgstr "ARŞİV" + +#: src/tar.c:579 +msgid "use archive file or device ARCHIVE" +msgstr "arşiv dosyası ya da ARŞİV aygıtı kullanılır" + +#: src/tar.c:581 +msgid "archive file is local even if it has a colon" +msgstr "bir iki nokta üstüste içerse bile arşiv dosyası yereldir" + +#: src/tar.c:583 +msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt" +msgstr "rmt yerine rmt KOMUT kullanılır" + +#: src/tar.c:585 +msgid "use remote COMMAND instead of rsh" +msgstr "rsh yerine uzak uçta KOMUT kullanılır" + +#: src/tar.c:589 +msgid "specify drive and density" +msgstr "sürücü ve yoğunluk belirtilir" + +#: src/tar.c:603 +msgid "create/list/extract multi-volume archive" +msgstr "çok bölümlü arşivi oluşturur/listeler/çıkarır" + +#: src/tar.c:605 +msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes" +msgstr "SAYI x 1024 bayt yazıldıktan sonra band değiştirilir" + +#: src/tar.c:607 +msgid "run script at end of each tape (implies -M)" +msgstr "her bandın sonunda betiği çalıştırır (-M uygular)" + +#: src/tar.c:610 +msgid "use/update the volume number in FILE" +msgstr "DOSYAda bölüm numarası kullanılır/güncellenir" + +#: src/tar.c:615 +msgid "Device blocking:" +msgstr "Aygıtın blok düzeni:" + +#: src/tar.c:617 +msgid "BLOCKS" +msgstr "BLOK" + +#: src/tar.c:618 +msgid "BLOCKS x 512 bytes per record" +msgstr "kayıt başına BLOK x 512 bayt" + +#: src/tar.c:620 +msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512" +msgstr "512'nin katları olarak kayıt başına BOYUT bayt" + +#: src/tar.c:622 +msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)" +msgstr "arşivdeki sıfırlı bloklar yoksayılır (dosyasonu anlamında)" + +#: src/tar.c:624 +msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)" +msgstr "okunmuş olarak yeniden bloklanır (4.2 BSD boruları için)" + +#: src/tar.c:629 +msgid "Archive format selection:" +msgstr "Arşiv biçimi seçimi:" + +#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153 +msgid "FORMAT" +msgstr "BİÇİM" + +#: src/tar.c:632 +msgid "create archive of the given format" +msgstr "belirtilen biçimin arşivi oluşturulur." + +#: src/tar.c:634 +msgid "FORMAT is one of the following:" +msgstr "BİÇİM şunlardan biri olabilir:" + +#: src/tar.c:635 +msgid "old V7 tar format" +msgstr "eski V7 tar biçimi" + +#: src/tar.c:638 +msgid "GNU format as per tar <= 1.12" +msgstr "tar <= 1.12 için GNU biçimi" + +#: src/tar.c:640 +msgid "GNU tar 1.13.x format" +msgstr "GNU tar 1.13.x biçimi" + +#: src/tar.c:642 +msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format" +msgstr "POSIX 1003.1-1988 (ustar) biçimi" + +#: src/tar.c:644 +msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format" +msgstr "POSIX 1003.1-2001 (pax) biçimi" + +#: src/tar.c:645 +msgid "same as pax" +msgstr "pax ile aynı" + +#: src/tar.c:648 +msgid "same as --format=v7" +msgstr "--format=v7 ile aynı" + +#: src/tar.c:651 +msgid "same as --format=posix" +msgstr "--format=posix ile aynı" + +#: src/tar.c:652 +msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..." +msgstr "isim[[:]=değer][,isim[[:]=değer]]..." + +#: src/tar.c:653 +msgid "control pax keywords" +msgstr "pax anahtar sözcüklerini denetler" + +#: src/tar.c:654 +msgid "TEXT" +msgstr "METİN" + +#: src/tar.c:655 +msgid "" +"create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a " +"globbing pattern for volume name" +msgstr "" +"arşivi METİN bölüm ismiyle oluşturur; listeleme/çıkarma sırasında METİN, " +"bölüm ismini genelleme kalıbı olarak kullanılır" + +#: src/tar.c:660 +msgid "Compression options:" +msgstr "Sıkıştırma seçenekleri:" + +#: src/tar.c:662 +msgid "use archive suffix to determine the compression program" +msgstr "sıkıştırma programını bulmak için arşiv sonekini kullan" + +#: src/tar.c:664 +msgid "do not use archive suffix to determine the compression program" +msgstr "sıkıştırma programını bulmak için arşiv sonekini kullanma" + +#: src/tar.c:666 +msgid "PROG" +msgstr "UYG" + +#: src/tar.c:667 +msgid "filter through PROG (must accept -d)" +msgstr "arşivi UYG üzerinden geçirir (UYG -d kabul etmeli)" + +#: src/tar.c:683 +msgid "Local file selection:" +msgstr "Yerel dosya seçimi:" + +#: src/tar.c:686 +msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)" +msgstr "" +"belirtilen DOSYA arşive eklenir (isim bir tire ile başlıyorsa kullanışlıdır)" + +#: src/tar.c:687 +msgid "DIR" +msgstr "DİZİN" + +#: src/tar.c:688 +msgid "change to directory DIR" +msgstr "DİZİN dizinine geçilir" + +#: src/tar.c:690 +msgid "get names to extract or create from FILE" +msgstr "çıkarılacak ya da oluşturulacak isimler DOSYAdan alınır" + +#: src/tar.c:692 +msgid "-T reads null-terminated names, disable -C" +msgstr "-T boş karakter sonlandırmalı isimleri okur, -C iptal edilir" + +#: src/tar.c:694 +msgid "disable the effect of the previous --null option" +msgstr "önceki --null seçeneği etkisini devre dışı bırak" + +#: src/tar.c:696 +msgid "unquote filenames read with -T (default)" +msgstr "-T ile okunan dosyaisimlerine tırnak ayıklama uygulanır" + +#: src/tar.c:698 +msgid "do not unquote filenames read with -T" +msgstr "-T ile okunan dosyaisimlerine tırnak ayıklama uygulanmaz" + +#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136 +msgid "PATTERN" +msgstr "ŞABLON" + +#: src/tar.c:700 +msgid "exclude files, given as a PATTERN" +msgstr "belirtilen ŞABLONa uyan dosyalar hariç tutulur" + +#: src/tar.c:702 +msgid "exclude patterns listed in FILE" +msgstr "DOSYAdaki şablonlara uyan isimler hariç tutulur" + +#: src/tar.c:704 +msgid "" +"exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag " +"file itself" +msgstr "yafta dosyası hariç, CACHEDIR.TAG içeren dizinler dışlanır" + +#: src/tar.c:707 +msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG" +msgstr "CACHEDIR.TAG içeren dizinlerin altındaki herşey hariç tutulur" + +#: src/tar.c:710 +msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG" +msgstr "CACHEDIR.TAG içeren dizinler hariç tutulur" + +#: src/tar.c:712 +msgid "" +"exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself" +msgstr "" +"DOSYA'nın kendisi hariç, DOSYA içeren dizinlerin içerikleri hariç tutulur" + +#: src/tar.c:715 +msgid "exclude everything under directories containing FILE" +msgstr "DOSYA içeren dizinlerin altındaki herşey hariç tutulur" + +#: src/tar.c:717 +msgid "exclude directories containing FILE" +msgstr "DOSYA içeren dizinler hariç tutulur" + +#: src/tar.c:719 +msgid "exclude version control system directories" +msgstr "sürüm denetimi sistem dizinlerini hariç tut" + +#: src/tar.c:721 +msgid "exclude backup and lock files" +msgstr "yedek ve kilit dosyalarını hariç tut" + +#: src/tar.c:723 +msgid "avoid descending automatically in directories" +msgstr "dizinlerde özdevinimli olarak azalan sıralamadan kaçınılır" + +#: src/tar.c:725 +msgid "stay in local file system when creating archive" +msgstr "arşiv oluşturulurken yerel dosya sisteminde kalınır" + +#: src/tar.c:727 +msgid "recurse into directories (default)" +msgstr "dizinlerin alt dizinlerine inilir (öntanımlı)" + +#: src/tar.c:729 +msgid "don't strip leading '/'s from file names" +msgstr "" + +#: src/tar.c:731 +msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to" +msgstr "" +"sembolik bağlar izlenir; hedeflerindeki dosyalar arşivlenir ve dökümlenir" + +#: src/tar.c:733 +msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to" +msgstr "" +"sembolik bağları izle; hedeflerindeki dosyaları arşivle ve şuraya atıfta " +"bulunan dosyaları dökümle" + +#: src/tar.c:734 +msgid "MEMBER-NAME" +msgstr "ÜYE-İSMİ" + +#: src/tar.c:735 +msgid "begin at member MEMBER-NAME when reading the archive" +msgstr "" + +#: src/tar.c:737 +msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE" +msgstr "sadece DOSYA-TARİHİnden daha yeni dosyalar saklanır" + +#: src/tar.c:739 +msgid "DATE" +msgstr "TARİH" + +#: src/tar.c:740 +msgid "compare date and time when data changed only" +msgstr "sadece veri değişecekse tarih ve saat karşılaştırılır" + +#: src/tar.c:741 +msgid "CONTROL" +msgstr "DENETİM" + +#: src/tar.c:742 +msgid "backup before removal, choose version CONTROL" +msgstr "kaldırılmadan önce DENETİM sürümü seçilerek yedeklenir" + +#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169 +msgid "STRING" +msgstr "DİZGE" + +#: src/tar.c:744 +msgid "" +"backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by " +"environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)" +msgstr "" +"kaldırmadan önce uygun sonekle yedekleme yapılır (SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ortam " +"değişkeni ile belirlenmemişse sonek olarak '~' kullanılır" + +#: src/tar.c:749 +msgid "File name transformations:" +msgstr "Dosya ismi dönüşümleri:" + +#: src/tar.c:751 +msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction" +msgstr "çıkarılırken dosya isimlerinden baştaki SAYI bileşen ayrılır" + +#: src/tar.c:753 +msgid "EXPRESSION" +msgstr "İFADE" + +#: src/tar.c:754 +msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names" +msgstr "dosya isimleri dönüştürülürken sed değiştirme İFADEsi kullanılır" + +#: src/tar.c:760 +msgid "" +"File name matching options (affect both exclude and include patterns):" +msgstr "" +"Dosya ismi eşleştirme seçenekleri\n" +"(içerme ve dışlama kalıplarının her ikisi de etkili):" + +#: src/tar.c:763 +msgid "ignore case" +msgstr "harf büyüklükleri önemsenmez" + +#: src/tar.c:765 +msgid "patterns match file name start" +msgstr "dosya isminin başlangıcına uyan kalıplar" + +#: src/tar.c:767 +msgid "patterns match after any '/' (default for exclusion)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:769 +msgid "case sensitive matching (default)" +msgstr "harf büyüklüklerine duyarlı eşleşme (öntanımlı)" + +#: src/tar.c:771 +msgid "use wildcards (default for exclusion)" +msgstr "genelleme kalıpları kullanılır (dışlama için öntanımlı)" + +#: src/tar.c:773 +msgid "verbatim string matching" +msgstr "birebir dizge eşleme" + +#: src/tar.c:775 +msgid "wildcards do not match '/'" +msgstr "" + +#: src/tar.c:777 +msgid "wildcards match '/' (default for exclusion)" +msgstr "" + +#: src/tar.c:782 +msgid "Informative output:" +msgstr "Bilgilendirme çıktısı:" + +#: src/tar.c:785 +msgid "verbosely list files processed" +msgstr "işlenen dosyalar ayrıntılı listelenir" + +#: src/tar.c:786 +msgid "KEYWORD" +msgstr "ANAHTAR SÖZCÜK" + +#: src/tar.c:787 +msgid "warning control" +msgstr "uyarı denetimi" + +#: src/tar.c:789 +msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)" +msgstr "her SAYIncı kayıtta gelişim iletisi gösterilir (öntanımlı: 10)" + +#: src/tar.c:791 +msgid "ACTION" +msgstr "İŞLEM" + +#: src/tar.c:792 +msgid "execute ACTION on each checkpoint" +msgstr "her kontrol noktasında İŞLEM çalıştır" + +#: src/tar.c:795 +msgid "print a message if not all links are dumped" +msgstr "tüm bağlar dökümlenmezse bir ileti basılır" + +#: src/tar.c:796 +msgid "SIGNAL" +msgstr "SiNYAL" + +#: src/tar.c:797 +msgid "" +"print total bytes after processing the archive; with an argument - print " +"total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, " +"SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names without SIG prefix are also " +"accepted" +msgstr "" +"arşivi işledikten sonra bayt toplamını basar; bir - argümanla SiNYAL " +"alındığında bayt toplamını basar; İzin verilen sinyaller: SIGHUP, SIGQUIT, " +"SIGINT, SIGUSR1 ve SIGUSR2; SIG ile başlamayanları da kabul edilir" + +#: src/tar.c:802 +msgid "print file modification times in UTC" +msgstr "dosya değişiklik zamanlarını UTC'ye göre bas" + +#: src/tar.c:804 +msgid "print file time to its full resolution" +msgstr "tüm çözünürlüğü kullanarak dosya zamanını bas" + +#: src/tar.c:806 +msgid "send verbose output to FILE" +msgstr "ayrıntılı çıktı DOSYAya gönderilir" + +#: src/tar.c:808 +msgid "show block number within archive with each message" +msgstr "her iletide arşiv içindeki blok sayısı gösterilir" + +#: src/tar.c:810 +msgid "ask for confirmation for every action" +msgstr "her eylemden önce doğrulama istenir" + +#: src/tar.c:813 +msgid "show tar defaults" +msgstr "tar öntanımlıları gösterilir" + +#: src/tar.c:815 +msgid "show valid ranges for snapshot-file fields" +msgstr "" + +#: src/tar.c:817 +msgid "" +"when listing or extracting, list each directory that does not match search " +"criteria" +msgstr "" +"listeleme ya da çıkarma sırasında arama koşuluna uymayan dizinler listelenir" + +#: src/tar.c:819 +msgid "show file or archive names after transformation" +msgstr "dönüşümden sonra dosya ve arşiv isimlerini gösterir" + +#: src/tar.c:822 +msgid "STYLE" +msgstr "ŞEKİL" + +#: src/tar.c:823 +msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values" +msgstr "" +"sarmalama şeklinin ismi; geçerli ŞEKİL değerleri için aşağıya bakınız" + +#: src/tar.c:825 +msgid "additionally quote characters from STRING" +msgstr "DİZGEdeki sarmalama karakterlerine ek olarak" + +#: src/tar.c:827 +msgid "disable quoting for characters from STRING" +msgstr "DİZGEdeki karakterler için sarmalamayı iptal eder" + +#: src/tar.c:832 +msgid "Compatibility options:" +msgstr "Uyumluluk seçenekleri:" + +#: src/tar.c:835 +msgid "" +"when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-" +"owner" +msgstr "oluştururken --old-archive ile, çıkarırken --no-same-owner ile aynı" + +#: src/tar.c:840 +msgid "Other options:" +msgstr "Diğer seçenekler:" + +#: src/tar.c:843 +msgid "disable use of some potentially harmful options" +msgstr "bozuculuk olasılığı olan bazı seçeneklerin kullanımı iptal edilir" + +#: src/tar.c:978 +msgid "" +"You may not specify more than one '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' " +"option" +msgstr "" + +#: src/tar.c:988 +msgid "Conflicting compression options" +msgstr "Sıkıştırma seçenekleri çelişiyor" + +#: src/tar.c:1047 +#, c-format +msgid "Unknown signal name: %s" +msgstr "Bilinmeyen sinyal ismi: %s" + +#: src/tar.c:1071 +msgid "Date sample file not found" +msgstr "Tarih örnekleri dosyası bulunamadı" + +#: src/tar.c:1079 +#, c-format +msgid "Substituting %s for unknown date format %s" +msgstr "Bilinmeyen tarih biçemi %2$s yerine %1$s kullanılıyor" + +#: src/tar.c:1108 +#, c-format +msgid "Option %s: Treating date '%s' as %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167 +#: src/tar.c:1171 +#, c-format +msgid "filter the archive through %s" +msgstr "arşivi %s üzerinden filtrele" + +#: src/tar.c:1179 +msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:" +msgstr "--quoting-style seçeneği için geçerli argümanlar:" + +#: src/tar.c:1183 +msgid "" +"\n" +"*This* tar defaults to:\n" +msgstr "" +"\n" +"*Bu* tar için öntanımlılar:\n" + +#: src/tar.c:1295 +msgid "Invalid owner or group ID" +msgstr "" + +#: src/tar.c:1339 +msgid "Invalid blocking factor" +msgstr "Bloklama çarpanı geçersiz" + +#: src/tar.c:1452 +msgid "Invalid tape length" +msgstr "Kayıt ortamının uzunluğu geçersiz" + +#: src/tar.c:1466 +msgid "Invalid incremental level value" +msgstr "Geçersiz arttırımlı seviye değeri" + +#: src/tar.c:1512 +msgid "More than one threshold date" +msgstr "Birden fazla eşik tarihi" + +#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574 +msgid "Invalid sparse version value" +msgstr "Seyrek sürüm değeri geçersiz" + +#: src/tar.c:1659 +msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform" +msgstr "--atime-preserve='system' seçeneği bu platformda desteklenmiyor" + +#: src/tar.c:1684 +msgid "--checkpoint value is not an integer" +msgstr "--checkpoint değeri bir tamsayı değil" + +#: src/tar.c:1801 +msgid "Invalid mode given on option" +msgstr "Seçenekte verilen kip geçersiz" + +#: src/tar.c:1858 +msgid "Invalid number" +msgstr "Sayı geçersiz" + +#: src/tar.c:1915 +msgid "" +"The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-" +"order instead" +msgstr "" +"--preserve seçeneği kullanılmıyor, yerine --preserve-permissions --preserve-" +"order kullanın" + +#: src/tar.c:1926 +msgid "Invalid record size" +msgstr "Kayıt uzunluğu geçersiz" + +#: src/tar.c:1929 +#, c-format +msgid "Record size must be a multiple of %d." +msgstr "Kayıt uzunluğu %d nin katları olmalı" + +#: src/tar.c:1975 +msgid "Invalid number of elements" +msgstr "Elemen sayısı geçersiz" + +#: src/tar.c:1995 +msgid "Only one --to-command option allowed" +msgstr "Sadece tek bir --to-command seçeneği kullanılabilir" + +#: src/tar.c:2107 +#, c-format +msgid "Malformed density argument: %s" +msgstr "Hatalı yoğunluk argümanı: %s" + +#: src/tar.c:2133 +#, c-format +msgid "Unknown density: '%c'" +msgstr "Bilinmeyen yoğunluk: '%c'" + +#: src/tar.c:2150 +#, c-format +msgid "Options '-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2163 +msgid "[FILE]..." +msgstr "[DOSYA]..." + +#: src/tar.c:2306 +#, c-format +msgid "Old option '%c' requires an argument." +msgstr "" + +#: src/tar.c:2386 +msgid "--occurrence is meaningless without a file list" +msgstr "--occurrence bir dosya listesi olmaksızın anlamlı değil" + +#: src/tar.c:2389 +#, c-format +msgid "--occurrence cannot be used with %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2408 +msgid "Multiple archive files require '-M' option" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2413 +msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer" +msgstr "--listed-incremental ile --newer birlikte kullanılamaz" + +#: src/tar.c:2416 +msgid "--level is meaningless without --listed-incremental" +msgstr "--listed-incremental olmadan --level anlamsızdır" + +#: src/tar.c:2433 +#, c-format +msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)" +msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)" +msgstr[0] "%s: Bölüm etiketi çok uzun (sınır: %lu bayt)" +msgstr[1] "%s: Bölüm etiketi çok uzun (sınır: %lu bayt)" + +#: src/tar.c:2446 +msgid "Cannot verify multi-volume archives" +msgstr "Çok sayıda bölüm içeren arşivler doğrulanamaz" + +#: src/tar.c:2448 +msgid "Cannot verify compressed archives" +msgstr "Sıkıştırılmış arşivler doğrulanamaz" + +#: src/tar.c:2450 +#, c-format +msgid "--verify cannot be used with %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2457 +msgid "Cannot use multi-volume compressed archives" +msgstr "Çok sayıda bölüm içeren sıkıştırılmış arşivler kullanılamıyor" + +#: src/tar.c:2461 +msgid "Cannot concatenate compressed archives" +msgstr "Sıkıştırılmış arşivler birleştirilemez" + +#: src/tar.c:2471 +msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives" +msgstr "--pax-option sadece POSIX arşivlerinde kullanılabilir" + +#: src/tar.c:2478 +msgid "--acls can be used only on POSIX archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2483 +msgid "--selinux can be used only on POSIX archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2488 +msgid "--xattrs can be used only on POSIX archives" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2493 +#, c-format +msgid "--%s option cannot be used with %s" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2525 +msgid "Volume length cannot be less than record size" +msgstr "Hacim uzunluğu kayıt boyutundan daha az olamaz" + +#: src/tar.c:2528 +msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental" +msgstr "--preserve-order, --listed-incremental ile uyumlu değil" + +#: src/tar.c:2539 +msgid "Cowardly refusing to create an empty archive" +msgstr "Bir boş arşivin oluşturulması ister istemez reddediliyor" + +#: src/tar.c:2565 +msgid "Options '-Aru' are incompatible with '-f -'" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2660 +msgid "" +"You must specify one of the '-Acdtrux', '--delete' or '--test-label' options" +msgstr "" + +#: src/tar.c:2715 +#, c-format +msgid "Exiting with failure status due to previous errors" +msgstr "Önceki hatalar nedeniyle başarısız durumla çıkılıyor" + +#: src/update.c:87 +#, c-format +msgid "%s: File shrank by %s byte" +msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes" +msgstr[0] "%s: Dosya %s baytta kırpılmış" +msgstr[1] "%s: Dosya %s baytta kırpılmış" + +#: src/xheader.c:164 +#, c-format +msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented" +msgstr "%s anahtar sözcüğü ya bilinmiyor ya da henüz gerçeklenmemiş" + +#: src/xheader.c:173 +msgid "Time stamp is out of allowed range" +msgstr "Zaman damgası izin verilen aralığın dışında" + +#: src/xheader.c:204 +#, c-format +msgid "Pattern %s cannot be used" +msgstr "%s şablonu kullanılamıyor" + +#: src/xheader.c:218 +#, c-format +msgid "Keyword %s cannot be overridden" +msgstr "%s anahtar sözcüğü çakıştırılamaz" + +#: src/xheader.c:667 +msgid "Malformed extended header: missing length" +msgstr "Ek başlık bozuk: uzunluk eksik" + +#: src/xheader.c:676 +#, c-format +msgid "Extended header length %*s is out of range" +msgstr "Ek başlık uzunluğu %*s aralık dışında" + +#: src/xheader.c:688 +msgid "Malformed extended header: missing blank after length" +msgstr "Ek başlık bozuk: uzunluktan sonra boşluk yok" + +#: src/xheader.c:696 +msgid "Malformed extended header: missing equal sign" +msgstr "Ek başlık bozuk: eşit işareti eksik" + +#: src/xheader.c:702 +msgid "Malformed extended header: missing newline" +msgstr "Ek başlık bozuk: satırsonu eksik" + +#: src/xheader.c:740 +#, c-format +msgid "Ignoring unknown extended header keyword '%s'" +msgstr "" + +#: src/xheader.c:1012 +#, c-format +msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)" +msgstr "Üretilen isim/değer çifti çok uzun (isim=%s, uzunluk=%s)" + +#. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword +#. (atime, gid, etc.). +#: src/xheader.c:1042 +#, c-format +msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s" +msgstr "Ek başlık %s=%s, %s..%s aralığının dışında" + +#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455 +#, c-format +msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s" +msgstr "Ek başlık bozuk: %s=%s geçersiz" + +#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488 +#, c-format +msgid "Malformed extended header: excess %s=%s" +msgstr "Ek başlık bozuk: %s=%s aşırıya kaçmış" + +#: src/xheader.c:1501 +#, c-format +msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c" +msgstr "Ek başlık bozuk: %s geçersiz: umulmadık %c ayracı" + +#: src/xheader.c:1511 +#, c-format +msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values" +msgstr "Ek başlık bozuk: %s geçersiz: değerler tek sayıda" + +#: src/checkpoint.c:109 +#, c-format +msgid "%s: not a valid timeout" +msgstr "%s: geçerli bir zaman çıktısı değil" + +#: src/checkpoint.c:114 +#, c-format +msgid "%s: unknown checkpoint action" +msgstr "%s: bilinmeyen kontrol noktası işlemi" + +#: src/checkpoint.c:134 +msgid "write" +msgstr "yazma" + +#: src/checkpoint.c:134 +msgid "read" +msgstr "okuma" + +#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation", +#. *not* "Writing a checkpoint". +#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura", +#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on" +#: src/checkpoint.c:224 +#, c-format +msgid "Write checkpoint %u" +msgstr "Yazma sınama yeri %u" + +#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation", +#. *not* "Reading a checkpoint". +#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura", +#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on" +#: src/checkpoint.c:230 +#, c-format +msgid "Read checkpoint %u" +msgstr "Okuma sınaması yeri %u" + +#: tests/genfile.c:111 +msgid "" +"genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n" +"OPTIONS are:\n" +msgstr "" +"genfile, GNU paxutils deneme araçları için veri dosyalarını işleme sokar.\n" +"SEÇENEKLER:\n" + +#: tests/genfile.c:127 +msgid "File creation options:" +msgstr "Dosya oluşturma seçenekleri:" + +#: tests/genfile.c:128 tests/genfile.c:139 +msgid "SIZE" +msgstr "BOYUT" + +#: tests/genfile.c:129 +msgid "Create file of the given SIZE" +msgstr "Dosya belirtilen BOYUTta oluşturulur" + +#: tests/genfile.c:131 +msgid "Write to file NAME, instead of standard output" +msgstr "Dosyalar standart çıktı yerine İSİM dosyasına yazılır" + +#: tests/genfile.c:133 +msgid "Read file names from FILE" +msgstr "Dosya isimleri DOSYAdan okunur" + +#: tests/genfile.c:135 +msgid "-T reads null-terminated names" +msgstr "-T boş karakter sonlandırmalı isimleri okur" + +#: tests/genfile.c:137 +msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'" +msgstr "" +"Dosyayı belirtilen ŞABLON ile doldurur. ŞABLON 'default' veya 'zeros' " +"olabilir" + +#: tests/genfile.c:140 +msgid "Size of a block for sparse file" +msgstr "Seyrek dosyalar için blok boyu" + +#: tests/genfile.c:142 +msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map." +msgstr "Seyrek dosya üretilir. Komut satırının kalanı dosya eşlemini verir." + +#: tests/genfile.c:144 +msgid "OFFSET" +msgstr "KONUM" + +#: tests/genfile.c:145 +msgid "Seek to the given offset before writing data" +msgstr "Veriyi yazmadan önce belirtilen konuma gider" + +#: tests/genfile.c:151 +msgid "File statistics options:" +msgstr "Dosya istatistikleri seçenekleri:" + +#: tests/genfile.c:154 +msgid "" +"Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: " +msgstr "" +"Belirtilen her dosya için stat yapısının içeriğini basar. Öntanımlı BİÇİM: " + +#: tests/genfile.c:161 +msgid "Synchronous execution options:" +msgstr "İcra eşzamanlama seçenekleri:" + +#: tests/genfile.c:163 +msgid "OPTION" +msgstr "SEÇENEK" + +#: tests/genfile.c:164 +msgid "" +"Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, -" +"-unlink" +msgstr "" +"Belirtilen ARGları çalıştır. --checkpoint ile ve --cut, --append, --touch " +"seçeneklerinden biri ile birlikte kullanışlıdır" + +#: tests/genfile.c:167 +msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER" +msgstr "" +"Sınama SAYIsı aşıldığında belirtilen eylem uygulanır (aşağıya bakınız)" + +#: tests/genfile.c:170 +msgid "Set date for next --touch option" +msgstr "Sonraki --touch seçeneği için tarih ayarlanır" + +#: tests/genfile.c:173 +msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND" +msgstr "İcra edilen sınamalar ve KOMUTun çıkış durumu gösterilir" + +#: tests/genfile.c:178 +msgid "" +"Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number " +"given by --checkpoint option is reached." +msgstr "" +"Çalıştırma eylemlerini eşzamanlar. Bunlar --checkpoint seçeneği ile " +"belirtilen sayı aşıldığında çalıştırılırlar." + +#: tests/genfile.c:181 +msgid "" +"Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it " +"is not given)" +msgstr "" +"DOSYA --length seçeneği ile belirtilen boyutta kırpılır (belirtilmemişse 0)" + +#: tests/genfile.c:185 +msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option." +msgstr "" +"DOSYAya BOYUT bayt eklenir. BOYUT evvelce --length seçeneği ile belirtilir." + +#: tests/genfile.c:188 +msgid "Update the access and modification times of FILE" +msgstr "DOSYAnın değişiklik ve erişim zamanları güncellenir" + +#: tests/genfile.c:191 +msgid "Execute COMMAND" +msgstr "KOMUT çalıştırılır" + +#: tests/genfile.c:194 +msgid "Unlink FILE" +msgstr "DOSYA bağlantısını kes" + +#: tests/genfile.c:244 +#, c-format +msgid "Invalid size: %s" +msgstr "Geçersiz boyut: %s" + +#: tests/genfile.c:249 +#, c-format +msgid "Number out of allowed range: %s" +msgstr "Numara izin verilen aralığın dışında: %s" + +#: tests/genfile.c:252 +#, c-format +msgid "Negative size: %s" +msgstr "Negatif boyut: %s" + +#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569 +#, c-format +msgid "stat(%s) failed" +msgstr "stat(%s) başarısız" + +#: tests/genfile.c:268 +#, c-format +msgid "requested file length %lu, actual %lu" +msgstr "istenen dosya uzunluğu %lu, asıl %lu" + +#: tests/genfile.c:272 +#, c-format +msgid "created file is not sparse" +msgstr "oluşturulan dosya seyrek değil" + +#: tests/genfile.c:361 +#, c-format +msgid "Error parsing number near `%s'" +msgstr "Sayı çözümlenirken `%s' civarında hata" + +#: tests/genfile.c:367 +#, c-format +msgid "Unknown date format" +msgstr "Bilinmeyen tarih biçimi" + +#: tests/genfile.c:391 +msgid "[ARGS...]" +msgstr "[ARGÜMANLAR...]" + +#: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523 +#: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "`%s' açılamıyor" + +#: tests/genfile.c:434 +msgid "cannot seek" +msgstr "konumlanamıyor" + +#: tests/genfile.c:451 +#, c-format +msgid "file name contains null character" +msgstr "dosya ismi boş karakter içeriyor" + +#: tests/genfile.c:518 +#, c-format +msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option" +msgstr "" +"seyrek dosyalar standart çıktıda üretilemez, --file seçeneğini kullanın" + +#: tests/genfile.c:596 +#, c-format +msgid "incorrect mask (near `%s')" +msgstr "kalıp yanlış (`%s' yakınında)" + +#: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635 +#, c-format +msgid "Unknown field `%s'" +msgstr "Bilinmeyen alan `%s'" + +#: tests/genfile.c:662 +#, c-format +msgid "cannot set time on `%s'" +msgstr "zaman `%s' olarak ayarlanamaz" + +#: tests/genfile.c:692 +#, c-format +msgid "cannot truncate `%s'" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:701 +#, c-format +msgid "command failed: %s" +msgstr "" + +#: tests/genfile.c:706 +#, c-format +msgid "cannot unlink `%s'" +msgstr "`%s' bağlantısı kesilemiyor" + +#: tests/genfile.c:833 +#, c-format +msgid "Command exited successfully\n" +msgstr "Komut başarıyla sonlandı\n" + +#: tests/genfile.c:835 +#, c-format +msgid "Command failed with status %d\n" +msgstr "Komut %d çıkış durumu ile başarısız oldu\n" + +#: tests/genfile.c:839 +#, c-format +msgid "Command terminated on signal %d\n" +msgstr "Komut %d sinyali ile sonlandırıldı\n" + +#: tests/genfile.c:841 +#, c-format +msgid "Command stopped on signal %d\n" +msgstr "Komut %d sinyali ile durduruldu\n" + +#: tests/genfile.c:844 +#, c-format +msgid "Command dumped core\n" +msgstr "Komut bellek dökümü verdi\n" + +#: tests/genfile.c:847 +#, c-format +msgid "Command terminated\n" +msgstr "Komut sonlandı\n" + +#: tests/genfile.c:879 +#, c-format +msgid "--stat requires file names" +msgstr "--stat seçeneği dosya isimleri gerektirir" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/ufw.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/ufw.po 2014-04-02 10:31:45.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,929 @@ +# Turkish translation for ufw +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the ufw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ufw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-20 14:16-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 11:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" + +#: src/ufw:56 +msgid ": Need at least python 2.6)\n" +msgstr ":En az python 2.6 gerekli)\n" + +#: src/ufw:109 src/frontend.py:596 src/frontend.py:898 +msgid "Aborted" +msgstr "Vazgeçildi" + +#: src/applications.py:36 +msgid "Profiles directory does not exist" +msgstr "Profil dizini mevcut değil" + +#: src/applications.py:68 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': couldn't stat" +msgstr "'%s' atlanıyor: hesaplanamadı" + +#: src/applications.py:73 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': too big" +msgstr "'%s' atlanıyor: çok büyük" + +#: src/applications.py:78 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': too many files read already" +msgstr "'%s' atlanıyor: zaten çok fazla dosya okundu" + +#: src/applications.py:92 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': couldn't process" +msgstr "'%s' atlanıyor: işlenemedi" + +#: src/applications.py:99 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': name too long" +msgstr "'%s' atlanıyor: ad çok uzun" + +#: src/applications.py:104 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': invalid name" +msgstr "'%s' atlanıyor: geçersiz ad" + +#: src/applications.py:110 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': also in /etc/services" +msgstr "'%s' atlanıyor: /etc/services içinde de var" + +#: src/applications.py:119 +#, python-format +msgid "Skipping '%s': field too long" +msgstr "'%s' atlanıyor: alan çok uzun" + +#: src/applications.py:124 +#, python-format +msgid "Skipping '%(value)s': value too long for '%(field)s'" +msgstr "'%(value)s' atlanıyor: değer '%(field)s' için aşırı uzun" + +#: src/applications.py:134 +#, python-format +msgid "Duplicate profile '%s', using last found" +msgstr "'%s' profili ikilenmiş, son bulunan kullanılıyor" + +#: src/applications.py:171 +#, python-format +msgid "Profile '%(fn)s' missing required field '%(f)s'" +msgstr "'%(fn)s' profilinde gerekli '%(f)s' alanı eksik" + +#: src/applications.py:176 +#, python-format +msgid "Profile '%(fn)s' has empty required field '%(f)s'" +msgstr "'%(fn)s' profilinde gerekli '%(f)s' alanı boş" + +#: src/applications.py:182 +#, python-format +msgid "No ports found in profile '%s'" +msgstr "'%s' profilinde bulunan port yok" + +#: src/applications.py:195 +#, python-format +msgid "Invalid ports in profile '%s'" +msgstr "'%s' profilinde geçersiz portlar" + +#: src/backend_iptables.py:77 +msgid "New profiles:" +msgstr "Yeni profiller:" + +#: src/backend_iptables.py:93 src/backend.py:351 +#, python-format +msgid "Unsupported policy '%s'" +msgstr "Desteklenmeyen prensip '%s'" + +#: src/backend_iptables.py:98 +#, python-format +msgid "Unsupported policy for direction '%s'" +msgstr "'%s' talimatı için desteklenmeyen prensip" + +#: src/backend_iptables.py:158 +#, python-format +msgid "Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'\n" +msgstr "Varsayılan %(direction)s prensibi '%(policy)s' ile değiştirildi\n" + +#: src/backend_iptables.py:160 +msgid "(be sure to update your rules accordingly)" +msgstr "(kurallarınızı buna göre güncellediğinizden emin olun)" + +#: src/backend_iptables.py:167 +msgid "Checking raw iptables\n" +msgstr "Ham iptabloları kontrol ediliyor\n" + +#: src/backend_iptables.py:168 +msgid "Checking raw ip6tables\n" +msgstr "Ham ip6tabloları kontrol ediliyor\n" + +#: src/backend_iptables.py:261 +msgid "Checking iptables\n" +msgstr "İptabloları denetleniyor\n" + +#: src/backend_iptables.py:263 +msgid "Checking ip6tables\n" +msgstr "İp6tabloları denetleniyor\n" + +#: src/backend_iptables.py:266 src/backend_iptables.py:541 +msgid "problem running" +msgstr "sorun çalışıyor" + +#: src/backend_iptables.py:272 +msgid "Status: inactive" +msgstr "Durum: kapalı" + +#: src/backend_iptables.py:432 +msgid "To" +msgstr "Hedef" + +#: src/backend_iptables.py:433 +msgid "From" +msgstr "Kaynak" + +#: src/backend_iptables.py:434 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: src/backend_iptables.py:450 src/backend_iptables.py:454 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: src/backend_iptables.py:462 +#, python-format +msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing), %(routed)s (routed)" +msgstr "" +"Öntanımlı: %(in)s (gelen), %(out)s (giden), %(routed)s (yönlendirilmiş)" + +#: src/backend_iptables.py:470 +#, python-format +msgid "" +"Status: active\n" +"%(log)s\n" +"%(pol)s\n" +"%(app)s%(status)s" +msgstr "" +"Durum: etkin\n" +"%(log)s\n" +"%(pol)s\n" +"%(app)s%(status)s" + +#: src/backend_iptables.py:474 +#, python-format +msgid "Status: active%s" +msgstr "Durum: etkin %s" + +#: src/backend_iptables.py:479 src/backend_iptables.py:489 +msgid "running ufw-init" +msgstr "ufw-init çalışıyor" + +#: src/backend_iptables.py:483 src/backend_iptables.py:493 +#, python-format +msgid "" +"problem running ufw-init\n" +"%s" +msgstr "" +"ufw-init çalıştırılırken sorun\n" +"%s" + +#: src/backend_iptables.py:502 +msgid "Could not set LOGLEVEL" +msgstr "LOGLEVEL ayarlanamadı" + +#: src/backend_iptables.py:508 +msgid "Could not load logging rules" +msgstr "Kayıt kuralları yüklenemedi" + +#: src/backend_iptables.py:663 src/backend.py:273 +#, python-format +msgid "Couldn't open '%s' for reading" +msgstr "'%s' okumak için açılamadı" + +#: src/backend_iptables.py:674 +#, python-format +msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s" +msgstr "Bozuk biçimli (yanlış uzunluk) dizili küme geçiliyor: %s" + +#: src/backend_iptables.py:685 +#, python-format +msgid "Skipping malformed tuple (iface): %s" +msgstr "Bozuk tanımlama düzeni (iface) atlanıyor: %s" + +#: src/backend_iptables.py:731 +#, python-format +msgid "Skipping malformed tuple: %s" +msgstr "Bozuk biçimli dizili küme geçiliyor: %s" + +#: src/backend_iptables.py:753 src/backend.py:304 +#, python-format +msgid "'%s' is not writable" +msgstr "'%s' yazılabilir değil" + +#: src/backend_iptables.py:925 +msgid "Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled" +msgstr "IPv6 kuralı ekleme başarısız: IPv6 etkin değil" + +#: src/backend_iptables.py:929 +#, python-format +msgid "Skipping unsupported IPv6 '%s' rule" +msgstr "Desteklenmeyen IPv6 '%s' kuralı atlanıyor" + +#: src/backend_iptables.py:933 +#, python-format +msgid "Skipping unsupported IPv4 '%s' rule" +msgstr "Desteklenmeyen IPv4 '%s' kuralı atlanıyor" + +#: src/backend_iptables.py:936 +msgid "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports" +msgstr "'tcp' veya 'udp' ile çoklu portlar belirtilmeli" + +#: src/backend_iptables.py:948 +msgid "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4" +msgstr "IPv6 uygulama kuralı atlanyor. En az iptables 1.4 tercih ediliyor." + +#: src/backend_iptables.py:953 +#, python-format +msgid "Invalid position '%d'" +msgstr "Geçersiz konum '%d'" + +#: src/backend_iptables.py:957 +msgid "Cannot specify insert and delete" +msgstr "Ekle ve sil belirtilemiyor" + +#: src/backend_iptables.py:960 +#, python-format +msgid "Cannot insert rule at position '%d'" +msgstr "'%d' konumuna kural eklenemiyor" + +#: src/backend_iptables.py:1018 +msgid "Skipping inserting existing rule" +msgstr "Varolan kuralı ekleme atlanıyor" + +#: src/backend_iptables.py:1029 src/frontend.py:403 +msgid "Could not delete non-existent rule" +msgstr "Varolmayan kural silinemedi" + +#: src/backend_iptables.py:1034 +msgid "Skipping adding existing rule" +msgstr "Varolan kuralı ekleme atlanıyor" + +#: src/backend_iptables.py:1050 +msgid "Couldn't update rules file" +msgstr "Kurallar dosyası güncellenemedi" + +#: src/backend_iptables.py:1055 +msgid "Rules updated" +msgstr "Kurallar güncellendi" + +#: src/backend_iptables.py:1057 +msgid "Rules updated (v6)" +msgstr "Kurallar güncellendi (v6)" + +#: src/backend_iptables.py:1065 +msgid "Rule inserted" +msgstr "Kural eklendi" + +#: src/backend_iptables.py:1067 +msgid "Rule updated" +msgstr "Kural güncellendi" + +#: src/backend_iptables.py:1077 +msgid " (skipped reloading firewall)" +msgstr " (güvenlik duvarının yeniden yüklenmesi atlandı)" + +#: src/backend_iptables.py:1080 +msgid "Rule deleted" +msgstr "Kural silindi" + +#: src/backend_iptables.py:1083 +msgid "Rule added" +msgstr "Kural eklendi" + +#: src/backend_iptables.py:1100 src/backend_iptables.py:1191 +msgid "Could not update running firewall" +msgstr "Çalışmakta olan güvenlik duvarı güncellenemedi" + +#: src/backend_iptables.py:1155 +#, python-format +msgid "Could not perform '%s'" +msgstr "'%s' gerçekleştirilemedi" + +#: src/backend_iptables.py:1182 +msgid "Couldn't update rules file for logging" +msgstr "Kayıt için kurallar dosyası güncellenemedi" + +#: src/backend_iptables.py:1240 src/backend.py:591 +#, python-format +msgid "Invalid log level '%s'" +msgstr "Geçersiz kayıt seviyesi '%s'" + +#: src/backend_iptables.py:1337 +#, python-format +msgid "Could not find '%s'. Aborting" +msgstr "'%s' bulunamıyor. Durduruluyor" + +#: src/backend_iptables.py:1349 +#, python-format +msgid "'%s' already exists. Aborting" +msgstr "'%s' zaten mevcut. Durduruluyor" + +#: src/backend_iptables.py:1355 +#, python-format +msgid "Backing up '%(old)s' to '%(new)s'\n" +msgstr "'%(old)s', '%(new)s' olarak yedekleniyor\n" + +#: src/backend_iptables.py:1371 src/backend.py:229 +#, python-format +msgid "Couldn't stat '%s'" +msgstr "'%s' hesaplanamadı" + +#: src/backend_iptables.py:1376 +#, python-format +msgid "WARN: '%s' is world writable" +msgstr "UYARI: '%s' herkes tarafından yazılabilir" + +#: src/backend_iptables.py:1378 +#, python-format +msgid "WARN: '%s' is world readable" +msgstr "UYARI: '%s' tüm dünya tarafından okunabilir" + +#: src/backend.py:69 +msgid "Couldn't determine iptables version" +msgstr "iptables sürümü saptanamadı" + +#: src/backend.py:143 +msgid "problem running sysctl" +msgstr "sysctl çalıştırılırken hata" + +#: src/backend.py:182 +msgid "Checks disabled" +msgstr "Kontroller kapatıldı" + +#: src/backend.py:188 +msgid "ERROR: this script should not be SUID" +msgstr "HATA: bu betik SUID olmamalı" + +#: src/backend.py:191 +msgid "ERROR: this script should not be SGID" +msgstr "HATA: bu betik SGID olmamalı" + +#: src/backend.py:196 +msgid "You need to be root to run this script" +msgstr "Bu betiği çalıştırmak için root olmanız gerekmektedir" + +#: src/backend.py:206 +#, python-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' mevcut değil" + +#: src/backend.py:235 +#, python-format +msgid "uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s" +msgstr "uid, %(uid)s ama '%(path)s', %(st_uid)s aittir" + +#: src/backend.py:242 +#, python-format +msgid "%s is world writable!" +msgstr "%s dünya yazılabilir." + +#: src/backend.py:246 +#, python-format +msgid "%s is group writable!" +msgstr "%s grup yazılabilir." + +#: src/backend.py:262 +#, python-format +msgid "'%(f)s' file '%(name)s' does not exist" +msgstr "'%(f)s' dosyası '%(name)s' mevcut değil" + +#: src/backend.py:287 +#, python-format +msgid "Missing policy for '%s'" +msgstr "'%s' için prensip eksikliği" + +#: src/backend.py:291 +#, python-format +msgid "Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'" +msgstr "'%(chain)s' için %(policy)s' yanlış davranş" + +#: src/backend.py:298 +msgid "Invalid option" +msgstr "Geçersiz seçenek" + +#: src/backend.py:354 +#, python-format +msgid "Default application policy changed to '%s'" +msgstr "Varsayılan uygulama yöntemi '%s' ile değişti" + +#: src/backend.py:421 +msgid "No rules found for application profile" +msgstr "Uygulama profili için kurallar bulunamadı" + +#: src/backend.py:477 +#, python-format +msgid "Rules updated for profile '%s'" +msgstr "'%s' profili için kurallar güncellendi" + +#: src/backend.py:483 +msgid "Couldn't update application rules" +msgstr "Uygulama kuralları güncellenemedi" + +#: src/backend.py:505 +#, python-format +msgid "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name" +msgstr "" +"'%s' ile eşleşen birden fazla profil bulundu. Lütfen profilin tam ismini " +"kullanın" + +#: src/backend.py:508 +#, python-format +msgid "Could not find a profile matching '%s'" +msgstr "'%s' ile eşleşen profil bulunamadı" + +#: src/backend.py:575 +msgid "Logging: " +msgstr "Kayıt defterine alınıyor: " + +#: src/backend.py:579 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" + +#: src/backend.py:606 +msgid "Logging disabled" +msgstr "Kayıtlama devre dışı" + +#: src/backend.py:608 +msgid "Logging enabled" +msgstr "Kayıtlama etkin" + +#: src/common.py:191 +#, python-format +msgid "Bad port '%s'" +msgstr "Kötü port '%s'" + +#: src/common.py:252 +#, python-format +msgid "Unsupported protocol '%s'" +msgstr "Desteklenmeyen protokol '%s'" + +#: src/common.py:280 +msgid "Bad source address" +msgstr "Kötü kaynak adresi" + +#: src/common.py:290 +msgid "Bad destination address" +msgstr "Kötü hedef adresi" + +#: src/common.py:298 +msgid "Bad interface type" +msgstr "Kötü arayüz türü" + +#: src/common.py:302 +msgid "Bad interface name: reserved character: '!'" +msgstr "Bozuk arayüz adı: ayrılmış karaker: '!'" + +#: src/common.py:306 +msgid "Bad interface name" +msgstr "Kötü arayüz adı" + +#: src/common.py:310 +msgid "Bad interface name: can't use interface aliases" +msgstr "Hatalı arayüz ismi: arayüz takma ismi kullanamazsınız" + +#: src/common.py:321 +#, python-format +msgid "Insert position '%s' is not a valid position" +msgstr "Yerleştirme pozisyonu '%s' geçerli bir pozisyon değil" + +#: src/common.py:331 +#, python-format +msgid "Invalid log type '%s'" +msgstr "Geçersiz kayıt türü '%s'" + +#: src/common.py:339 +#, python-format +msgid "Unsupported direction '%s'" +msgstr "Desteklenmeyen talimat '%s'" + +#: src/common.py:350 +msgid "Could not normalize source address" +msgstr "Kaynak adresi normalize edilemedi" + +#: src/common.py:361 +msgid "Could not normalize destination address" +msgstr "Hedef adres normalize edilemedi" + +#: src/common.py:425 +msgid "Found exact match" +msgstr "Kesin eşleşme bulundu" + +#: src/common.py:429 +#, python-format +msgid "Found non-action/non-logtype match (%(xa)s/%(ya)s %(xl)s/%(yl)s)" +msgstr "" +"Olay-olmayan/kayıt-olmayan eşleşme bulundu (%(xa)s/%(ya)s %(xl)s/%(yl)s)" + +#: src/frontend.py:90 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %(progname)s %(command)s\n" +"\n" +"%(commands)s:\n" +" %(enable)-31s enables the firewall\n" +" %(disable)-31s disables the firewall\n" +" %(default)-31s set default policy\n" +" %(logging)-31s set logging to %(level)s\n" +" %(allow)-31s add allow %(rule)s\n" +" %(deny)-31s add deny %(rule)s\n" +" %(reject)-31s add reject %(rule)s\n" +" %(limit)-31s add limit %(rule)s\n" +" %(delete)-31s delete %(urule)s\n" +" %(insert)-31s insert %(urule)s at %(number)s\n" +" %(reload)-31s reload firewall\n" +" %(reset)-31s reset firewall\n" +" %(status)-31s show firewall status\n" +" %(statusnum)-31s show firewall status as numbered list of %(rules)s\n" +" %(statusverbose)-31s show verbose firewall status\n" +" %(show)-31s show firewall report\n" +" %(version)-31s display version information\n" +"\n" +"%(appcommands)s:\n" +" %(applist)-31s list application profiles\n" +" %(appinfo)-31s show information on %(profile)s\n" +" %(appupdate)-31s update %(profile)s\n" +" %(appdefault)-31s set default application policy\n" +msgstr "" +"\n" +"Kullanım: %(progname)s %(command)s\n" +"\n" +"%(commands)s:\n" +" %(enable)-31s güvenlik duvarını etkinleştirir\n" +" %(disable)-31s güvenlik duvarını devre dışı bırakır\n" +" %(default)-31s öntanımlı ilkeyi ayarla\n" +" %(logging)-31s günlük seviyesini %(level)s olarak ayarla\n" +" %(allow)-31s izin ver %(rule)s ekle\n" +" %(deny)-31s engelle %(rule)s ekle\n" +" %(reject)-31s reddet %(rule)s ekle\n" +" %(limit)-31s sınır %(rule)s ekle\n" +" %(delete)-31s %(urule)s sil\n" +" %(insert)-31s %(urule)s kuralını %(number)s konumuna ekle\n" +" %(reload)-31s güvenlik duvarını yeniden yükle\n" +" %(reset)-31s güvenlik duvarını sıfırla\n" +" %(status)-31s güvenlik duvarı durumunu göster\n" +" %(statusnum)-31s güvenlik duvarı durumunu numaralı listeli %(rules)s olarak " +"göster\n" +" %(statusverbose)-31s ayrıntılı güvenlik duvarı durumunu göster\n" +" %(show)-31s güvenlik duvarı raporunu göster\n" +" %(version)-31s sürüm bilgisini göster\n" +"\n" +"%(appcommands)s:\n" +" %(applist)-31s uygulama profillerini listele\n" +" %(appinfo)-31s %(profile)s üzerinde bilgiyi göster\n" +" %(appupdate)-31s %(profile)s güncelle\n" +" %(appdefault)-31s öntanımlı uygulama ilkesini ayarla\n" + +#: src/frontend.py:164 +msgid "n" +msgstr "h" + +#: src/frontend.py:165 +msgid "y" +msgstr "e" + +#: src/frontend.py:166 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: src/frontend.py:211 +msgid "Firewall is active and enabled on system startup" +msgstr "" +"Güvenlik duvarı etkin ve sistem başlangıcında başlatma etkinleştirilmiş" + +#: src/frontend.py:218 +msgid "Firewall stopped and disabled on system startup" +msgstr "Güvenlik duvarı kapalı ve sistem açılışında başlatılmayacak" + +#: src/frontend.py:270 +msgid "Could not get listening status" +msgstr "Dinleme durumu alınamadı" + +#: src/frontend.py:339 +msgid "Added user rules (see 'ufw status' for running firewall):" +msgstr "" +"Kullanıcı kuralları eklendi (çalışan güvenlik duvarı için 'ufw status' " +"komutuna bakın):" + +#: src/frontend.py:342 +msgid "" +"\n" +"(None)" +msgstr "" +"\n" +"(Hiç)" + +#: src/frontend.py:398 src/frontend.py:496 src/frontend.py:506 +#, python-format +msgid "Invalid IP version '%s'" +msgstr "Geçersiz IP versiyonu: '%s'" + +#: src/frontend.py:429 +msgid "Invalid position '" +msgstr "Geçersiz konum '" + +#: src/frontend.py:503 +msgid "IPv6 support not enabled" +msgstr "IPv6 desteği etkin değil" + +#: src/frontend.py:514 +msgid "Rule changed after normalization" +msgstr "Normalleştirme sonrası kural değiştirildi" + +#: src/frontend.py:538 +#, python-format +msgid "Could not back out rule '%s'" +msgstr "'%s' kuralı es geçilemedi" + +#: src/frontend.py:542 +msgid "" +"\n" +"Error applying application rules." +msgstr "" +"\n" +"Uygulama kurallarını uygulamada hata." + +#: src/frontend.py:544 +msgid " Some rules could not be unapplied." +msgstr " Bazı kurallar uygulanamadı." + +#: src/frontend.py:546 +msgid " Attempted rules successfully unapplied." +msgstr " Denenmiş kurallar başarılı bir şekilde uygulanmadı." + +#: src/frontend.py:557 +#, python-format +msgid "Could not find rule '%s'" +msgstr "'%s' kuralı bulunamıyor" + +#: src/frontend.py:562 src/frontend.py:567 +#, python-format +msgid "Could not find rule '%d'" +msgstr "'%d' kuralı bulanmıyor" + +#: src/frontend.py:583 +#, python-format +msgid "" +"Deleting:\n" +" %(rule)s\n" +"Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" +"Siliniyor:\n" +" %(rule)s\n" +"İşleme devam et (%(yes)s|%(no)s)? " + +#: src/frontend.py:614 +msgid "Unsupported default policy" +msgstr "Desteklenemeyen varsayılan kural" + +#: src/frontend.py:643 src/frontend.py:788 +msgid "Firewall reloaded" +msgstr "Güvenlik duvarı yeniden yüklendi" + +#: src/frontend.py:645 +msgid "Firewall not enabled (skipping reload)" +msgstr "Güvenlik duvarı etkin değil (yeniden yükleme atlanıyor)" + +#: src/frontend.py:662 src/frontend.py:676 src/frontend.py:713 +msgid "Invalid profile name" +msgstr "Geçersiz profil adı" + +#: src/frontend.py:681 src/frontend.py:863 +#, python-format +msgid "Unsupported action '%s'" +msgstr "Desteklenmeyen eylem '%s'" + +#: src/frontend.py:700 +msgid "Available applications:" +msgstr "Mevcut uygulamalar:" + +#: src/frontend.py:721 +#, python-format +msgid "Could not find profile '%s'" +msgstr "'%s' profili bulunamadı" + +#: src/frontend.py:726 +msgid "Invalid profile" +msgstr "Geçersiz profil" + +#: src/frontend.py:729 +#, python-format +msgid "Profile: %s\n" +msgstr "Profil: %s\n" + +#: src/frontend.py:730 +#, python-format +msgid "Title: %s\n" +msgstr "Başlık: %s\n" + +#: src/frontend.py:733 +#, python-format +msgid "" +"Description: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Açıklama: %s\n" +"\n" + +#: src/frontend.py:739 +msgid "Ports:" +msgstr "Portlar:" + +#: src/frontend.py:741 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/frontend.py:790 +msgid "Skipped reloading firewall" +msgstr "Güvenlik duvarı yebiden yüklemesi atlandı" + +#: src/frontend.py:800 +msgid "Cannot specify 'all' with '--add-new'" +msgstr "'all', '--add-new' ile belirtilemez" + +#: src/frontend.py:815 +#, python-format +msgid "Unknown policy '%s'" +msgstr "Bilinmeyen prensip '%s'" + +#: src/frontend.py:872 +#, python-format +msgid "" +"Command may disrupt existing ssh connections. Proceed with operation " +"(%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" +"Bu komut mevcut ssh bağlantılarını bozabilir. İşleme devam et " +"(%(yes)s|%(no)s)? " + +#: src/frontend.py:885 +#, python-format +msgid "" +"Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation " +"(%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" +"Tüm kurallar kurulum öntanımlılarına sıfırlanıyor. İşleme devam et " +"(%(yes)s|%(no)s)? " + +#: src/frontend.py:889 +#, python-format +msgid "" +"Resetting all rules to installed defaults. This may disrupt existing ssh " +"connections. Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " +msgstr "" +"Tüm kurallar kurulum öntanımlılarına sıfırlanıyor. Bu mevcut ssh " +"bağlantılarını bozabilir. İşleme devam et (%(yes)s|%(no)s)? " + +#: src/parser.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot insert rule at position '%s'" +msgstr "'%s' konumuna talimat yerleştirilemedi" + +#: src/parser.py:142 +msgid "Invalid interface clause" +msgstr "Geçersiz arayüz cümlesi" + +#: src/parser.py:168 +msgid "Option 'log' not allowed here" +msgstr "'log' seçeneği burada kabul edilemez" + +#: src/parser.py:172 +msgid "Option 'log-all' not allowed here" +msgstr "'log-all' seçeneği burada kabul edilemez" + +#: src/parser.py:205 src/parser.py:219 +msgid "Bad port" +msgstr "Kötü port" + +#: src/parser.py:210 src/parser.py:342 +msgid "Port ranges must be numeric" +msgstr "Port aralıkları sayısal olmalı" + +#: src/parser.py:224 src/parser.py:441 +#, python-format +msgid "Invalid port with protocol '%s'" +msgstr "'%s' protokolü için geçersiz bağlantı noktası" + +#: src/parser.py:228 +msgid "Wrong number of arguments" +msgstr "Argümanların sayısı yanlış" + +#: src/parser.py:232 +msgid "Need 'to' or 'from' clause" +msgstr "'to' ya da 'from' cümleciği gerekiyor." + +#: src/parser.py:247 +msgid "Improper rule syntax" +msgstr "Yanlış kural sözdizimi" + +#: src/parser.py:254 +#, python-format +msgid "Invalid token '%s'" +msgstr "'%s' geçersiz ifade" + +#: src/parser.py:266 +msgid "Invalid 'proto' clause" +msgstr "Geçersiz 'proto' ibaresi" + +#: src/parser.py:281 +#, python-format +msgid "Invalid '%s' clause" +msgstr "Geçersiz '%s' ibaresi" + +#: src/parser.py:303 +msgid "Invalid 'from' clause" +msgstr "Geçersiz 'from' ibaresi" + +#: src/parser.py:325 +msgid "Invalid 'to' clause" +msgstr "Geçersiz 'to' ibaresi" + +#: src/parser.py:330 +#, python-format +msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'" +msgstr "'%s' ile birlikte 'from' ya da 'to' gerekli" + +#: src/parser.py:357 +msgid "Invalid 'port' clause" +msgstr "Geçersiz 'port' ibaresi" + +#: src/parser.py:366 +msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'" +msgstr "'from' ve 'to' için karışık IP sürümleri" + +#: src/parser.py:383 src/parser.py:393 src/parser.py:402 +msgid "Could not find protocol" +msgstr "Protokol bulunamadı" + +#: src/parser.py:409 +msgid "Protocol mismatch (from/to)" +msgstr "Protokol eşleşme hatası (from/to)" + +#: src/parser.py:416 +#, python-format +msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s" +msgstr "Belirtilmiş %s protokolü ile protokol uyuşmazlığı" + +#: src/parser.py:423 +#, python-format +msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)" +msgstr "Uygunsuz sözdizim kuralı ('%s' nin belirtilen uygulama kuralı)" + +#: src/parser.py:430 +#, python-format +msgid "Invalid IPv6 address with protocol '%s'" +msgstr "'%s' protokolü için geçersiz IPv6 adresi" + +#: src/parser.py:563 +msgid "Invalid interface clause for route rule" +msgstr "Yönlendirme kuralı için geçersiz arayüz şartı" + +#: src/parser.py:849 +#, python-format +msgid "Command '%s' already exists" +msgstr "'%s' komutu mevcut." + +#: src/util.py:434 +msgid "Couldn't find pid (is /proc mounted?)" +msgstr "pid bulunamadı (/proc bağlı mı?)" + +#: src/util.py:438 +#, python-format +msgid "Couldn't find parent pid for '%s'" +msgstr "'%s' için ebeveyn pid bulunamadı" + +#: src/util.py:448 +#, python-format +msgid "Couldn't find '%s'" +msgstr "'%s' bulunamadı" + +#: src/util.py:454 +#, python-format +msgid "Could not find executable for '%s'" +msgstr "'%s' için çalıştırılabilir bulunamadı" + +#: src/util.py:1006 +#, python-format +msgid "Could not get statistics for '%s'" +msgstr "'%s' istatistikleri alınamıyor" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-tr-14.04+20140321/data/tr/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/data/tr/LC_MESSAGES/update-manager.po 2014-04-02 10:31:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,646 @@ +# Turkish translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Hasan Yılmaz <iletisim@hasanyilmaz.net>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 10:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"Language: tr\n" + +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:67 +msgid "Checking for updates…" +msgstr "Güncelleştirmeler denetleniyor..." + +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:92 +msgid "Installing updates…" +msgstr "Güncelleştirmeler yükleniyor..." + +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:37 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "Lütfen bekleyin, bu işlem biraz zaman alabilir." + +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:39 +msgid "Update is complete" +msgstr "Güncelleştirme tamamlandı" + +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:79 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç" + +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:83 +msgid "Copy Link to Clipboard" +msgstr "Bağlantıyı Panoya Kopyala" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:115 +msgid "Settings…" +msgstr "Ayarlar..." + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:144 ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 +msgid "You stopped the check for updates." +msgstr "Güncelleştirme denetlemesini durdurdunuz." + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:146 +msgid "_Check Again" +msgstr "Tekrar _Denetle" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:158 +msgid "No software updates are available." +msgstr "Hiçbir yazılım güncellemesi yok." + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:160 ../UpdateManager/Dialogs.py:170 +msgid "The software on this computer is up to date." +msgstr "Bu bilgisayardaki yazılımlar günceldir." + +#. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04" +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:172 +#, python-format +msgid "However, %s %s is now available (you have %s)." +msgstr "Bununla birlikte, %s %s şimdi kullanılabilir (sizde %s var)." + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:177 +msgid "Upgrade…" +msgstr "Yükselt..." + +#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:200 +#, python-format +msgid "Software updates are no longer provided for %s %s." +msgstr "Yazılım güncellemeleri artık %s %s için sağlanmıyor." + +#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:204 +#, python-format +msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s." +msgstr "Koruma altında kalmak için %s %s yükseltmesini yapmalısınız." + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:217 +msgid "Not all updates can be installed" +msgstr "Tün güncellemeler yüklenemez" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:219 +msgid "" +"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n" +"\n" +" This can be caused by:\n" +" * A previous upgrade which didn't complete\n" +" * Problems with some of the installed software\n" +" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" +" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" +msgstr "" +"Mümkün olduğunca fazla güncelleme yüklemek için kısmi bir yükseltme " +"çalıştırın.\n" +"\n" +" Bu durum şunlardan dolayı oluşmuş olabilir olabilir:\n" +" * Daha önceki bir yükseltme tamamlanmamış.\n" +" * Yüklü bir yazılımda sorunlar var.\n" +" * Ubuntu tarafından sağlanmayan resmi olmayan yazılım paketi \n" +" * Ubuntunun bir ön-sürümünün normal ayarları" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:227 +msgid "_Partial Upgrade" +msgstr "_Kısmi Yükseltme" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:228 +msgid "_Continue" +msgstr "_Devam et" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:265 +msgid "_Try Again" +msgstr "_Yeniden Dene" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:279 +msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." +msgstr "" +"Güncellemelerin tamamlanması için bilgisayarın yeniden başlatılması gerekli." + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:281 +msgid "Restart _Later" +msgstr "_Daha Sonra Yeniden Başlat" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:282 +msgid "_Restart Now…" +msgstr "_Şimdi Yeniden Başlat..." + +#. Basic GTK+ parameters +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:87 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Software Updater" +msgstr "Yazılım Güncelleştirici" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:245 +msgid "Some software couldn’t be checked for updates." +msgstr "Bazı yazılımlar, güncellemeler için denetlenemedi." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:248 +msgid "Updated software is available from a previous check." +msgstr "Bir önceki kontrolden güncel yazılım mevcut." + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:326 +msgid "Software index is broken" +msgstr "Yazılım dizini bozulmuş" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:327 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" +"Herhangi bir yazılımı yüklemek ya da kaldırmak mümkün değil. Lütfen bu " +"durumu düzeltmek için öncelikle \"Synaptic\" paket yöneticisini kullanın ya " +"da uçbirim penceresine \"sudo apt-get install -f\" komutunu yazıp çalıştırın." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:333 +msgid "Could not initialize the package information" +msgstr "Paket bilgisi başlangıç durumuna getirilemedi" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:334 +msgid "" +"An unresolvable problem occurred while initializing the package " +"information.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"following error message:\n" +msgstr "" +"Paket bilgisi başlatılırken çözülemeyen bir sorun ortaya çıktı.\n" +"\n" +"Lütfen bu yanlışı 'update-manager' paketi hatası olarak izleyen hata " +"iletisiyle beraber gönderin:\n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:351 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "Yükseltme hesaplanamadı" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:352 +msgid "" +"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"following error message:\n" +msgstr "" +"Yükseltme hesaplanırken çözülemeyen bir sorun meydana geldi.\n" +"\n" +"Lütfen bu hatayı 'güncelleme-yöneticisi' paketi aleyhine bildirin ve " +"aşağıdaki hata iletisini ekleyin:\n" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:251 +msgid "Install Now" +msgstr "Şimdi Yükle" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:284 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 +msgid "Install" +msgstr "Yükle" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:318 +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:377 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "_Sonra Hatırlat" + +#. upload_archive = version_match.group(2).strip() +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:514 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Sürüm %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:577 +msgid "" +"No network connection detected, you can not download changelog information." +msgstr "" +"Ağ bağlantısı belirlenemedi, değişiklik listesi bilgisi indirilemiyor." + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:587 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "Değişiklik listesi indiriliyor..." + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:631 +msgid "_Deselect All" +msgstr "Tüm Seçimleri _Kaldır" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:637 +msgid "Select _All" +msgstr "_Tümünü Seç" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:732 +#, python-format +msgid "%s will be downloaded." +msgstr "İndirilecek: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:746 +msgid "The update has already been downloaded." +msgid_plural "The updates have already been downloaded." +msgstr[0] "Güncelleme zaten indirildi." +msgstr[1] "Güncellemeler zaten indirildi." + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:752 +msgid "There are no updates to install." +msgstr "Yüklenecek güncelleme yok." + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:761 +msgid "Unknown download size." +msgstr "Bilinmeyen indirme boyutu." + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:788 +#, python-format +msgid "" +"Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to " +"install it now?" +msgstr "" +"%s %s yayınlandıktan bu yana güncellenmiş yazılım yayınlandı. Şimdi yüklemek " +"istiyor musunuz?" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:793 +msgid "" +"Updated software is available for this computer. Do you want to install it " +"now?" +msgstr "" +"Bu bilgisayar için güncellenmiş yazılım mevcut. Şimdi yüklemek ister misiniz?" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:796 +msgid "" +"The computer also needs to restart to finish installing previous updates." +msgstr "" +"Önceki güncellemelerin tamamlanabilmesi için bilgisayarın yeniden " +"başlatılması gerekiyor." + +#. print("on_button_install_clicked") +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:826 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "Yeterince boş disk alanı yok" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:827 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " +"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove " +"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'." +msgstr "" +"Yükseltme toplam %s boş alana '%s' diski üzerinde ihtiyaç duyuyor. Lütfen ek " +"olarak %s boş alanı '%s' üzerinde oluşturun. Çöpünüzü boşaltın ve 'sudo apt-" +"get clean' kullanarak önceki yüklemelerin geçici paketlerini kaldırın." + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:853 +msgid "Connecting..." +msgstr "Bağlanıyor..." + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:869 +msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." +msgstr "" +"Güncelleştirmeleri denetleyemeyebilir veya yeni güncelleştirmeleri " +"indiremeyebilirsiniz." + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1018 +msgid "Security updates" +msgstr "Güvenlik güncellemeleri" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1021 +msgid "Other updates" +msgstr "Diğer güncelleştirmeler" + +#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:67 +msgid "Install All Available Updates" +msgstr "Tüm Güncelleştirmeleri Yükle" + +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:35 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" + +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:38 +msgid "Changelog" +msgstr "Sürüm notları" + +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:41 +msgid "Updates" +msgstr "Güncelleştirmeler" + +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:54 +msgid "Building Updates List" +msgstr "Güncelleştirme Listesi Oluşturuluyor" + +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:57 +msgid "" +"\n" +"A normal upgrade can not be calculated, please run:\n" +" sudo apt-get dist-upgrade\n" +"\n" +"\n" +"This can be caused by:\n" +" * A previous upgrade which didn't complete\n" +" * Problems with some of the installed software\n" +" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" +" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" +msgstr "" +"\n" +"Normal bir yükseltme hesaplanamadı, lütfen çalıştırın:\n" +" sudo apt-get dist-upgrade\n" +"\n" +"\n" +"Bu şunlardan dolayı oluşmuş olabilir:\n" +" * Daha önceki bir yükseltme tamamlanmamış.\n" +" * Yüklü bir yazılımda sorunlarvar.\n" +" * Ubuntu tarafından sağlanmayan resmi olmayan yazılım paketi .\n" +" * Ubuntunun bir ön-sürümünün normal ayarları" + +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:127 +msgid "Downloading changelog" +msgstr "Değişiklik günlüğü indiriliyor" + +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:333 +msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." +msgstr "" +"Bu güncelleme değişim listesinin desteklediği bir kaynaktan gelmemektedir." + +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Değişiklik listesini indirme başarısız oldu. \n" +"Lütfen İnternet bağlantınızı denetleyin." + +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:346 +#, python-format +msgid "" +"Changes for %s versions:\n" +"Installed version: %s\n" +"Available version: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s sürümü için değişiklikler:\n" +"Kurulu sürüm: %s\n" +"Kullanılabilir sürüm: %s\n" +"\n" + +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:360 +#, python-format +msgid "" +"The changelog does not contain any relevant changes.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Değişiklik günlüğü hiçbir ilgili değişikliği içermiyor.\n" +"\n" +"Lütfen daha sonra yeniden deneyin ya da değişiklikler kullanılabilir olmadan " +"önce\n" +"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog adresini kullanın." + +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:367 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Değişikliklerin listesi henüz mevcut değil.\n" +"\n" +"Değişiklikler kullanılabilir oluncaya kadar " +"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog \n" +"adresini kullanın ya da daha sonra yeniden deneyin." + +#. Translators: the %s is a distro name, like 'Ubuntu' and 'base' as in +#. the core components and packages. +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:167 +#, python-format +msgid "%s base" +msgstr "%s temel" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" +#: ../UpdateManager/Core/utils.py:485 +#, python-format +msgid "%(size).0f kB" +msgid_plural "%(size).0f kB" +msgstr[0] "%(size).0f kB" +msgstr[1] "%(size).0f kB" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Core/utils.py:489 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 +msgid "updates" +msgstr "güncelleştirmeler" + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 +msgid "Changes" +msgstr "Değişiklikler" + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 +msgid "Technical description" +msgstr "Teknik açıklama" + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 +msgid "Details of updates" +msgstr "Güncelleme ayrıntıları" + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6 +msgid "The computer will need to restart." +msgstr "Bilgisayarın yeniden başlatılması gerekecek." + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:7 +msgid "" +"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " +"this update." +msgstr "" +"Uluslararası dolaşım üzerinden bağlısınız ve bu güncelleştirme için alınan " +"veri miktarı kadar ücretlendirilebilirsiniz." + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8 +msgid "" +"You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection." +msgstr "" +"Bir mobil genişband bağlantısı kullanmıyorsunuz bu kadar bekleyebilirsiniz." + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:9 +msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." +msgstr "" +"Güncelleştirmeden önce bilgisayarınızı fişe bağlamanız daha güvenli " +"olacaktır." + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Software Updates" +msgstr "Yazılım Güncelleştirmeleri" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "Mevcut güncelleştirmeleri göster ve yükle" + +#: ../update-manager:70 ../update-manager-text:55 +msgid "Show version and exit" +msgstr "Sürümü göster ve çık" + +#: ../update-manager:73 +msgid "Directory that contains the data files" +msgstr "Veri dosyalarını içeren hedef dizin" + +#: ../update-manager:76 +msgid "Check if a new Ubuntu release is available" +msgstr "Yeni bir Ubuntu sürümü olup olmadığını denetle" + +#: ../update-manager:79 +msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" +msgstr "En son geliştirme sürümüne yükseltme olasılığını denetle" + +#: ../update-manager:83 +msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" +msgstr "Sürüm yükselticisinde en son önerilen sürümü kullanarak yükselt" + +#: ../update-manager:90 +msgid "Do not focus on map when starting" +msgstr "Başlatılırken haritaya odaklanma" + +#: ../update-manager:93 +msgid "Do not check for updates when starting" +msgstr "Başlatılırken güncelleştirmeleri denetleme" + +#: ../update-manager:97 +msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" +msgstr "Yükseltmeyi, bir çalışma dizini 'aufs' yer paylaşımıyla sına" + +#: ../update-manager-text:59 +msgid "Show description of the package instead of the changelog" +msgstr "Değişim günlüğü yerine paket açıklamasını göster" + +#: ../ubuntu-support-status:91 +msgid "Show unsupported packages on this machine" +msgstr "Bu makinedeki desteklenmeyen paketleri göster" + +#: ../ubuntu-support-status:94 +msgid "Show supported packages on this machine" +msgstr "Bu makinedeki desteklenen paketleri göster" + +#: ../ubuntu-support-status:97 +msgid "Show all packages with their status" +msgstr "Bütün paketleri durumları ile birlikte göster" + +#: ../ubuntu-support-status:100 +msgid "Show all packages in a list" +msgstr "Tüm paketleri bir listede göster" + +#: ../ubuntu-support-status:143 +#, c-format +msgid "Support status summary of '%s':" +msgstr "'%s' destek durumu özeti:" + +#: ../ubuntu-support-status:146 +msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" +msgstr "" +"%(time)s tarihine kadar desteklenen (%(percent).1f%%) oranında %(num)s " +"paketiniz var" + +#: ../ubuntu-support-status:152 +msgid "" +"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " +"downloaded" +msgstr "" +"Şu anda/bundan sonra indirilemeyen %(num)s paketiniz var. (%(percent).1f%%)" + +#: ../ubuntu-support-status:155 +msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" +msgstr "Desteklenmeyen (%(percent).1f%%) oranında %(num)s paketiniz var" + +#: ../ubuntu-support-status:163 +msgid "" +"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " +"details" +msgstr "" +"Daha ayrıntılı görmek istiyorsanız \"--show-unsupported\", \"--show-" +"supported\" ya da \"--show-all\" ile çalıştırın" + +#: ../ubuntu-support-status:167 +msgid "No longer downloadable:" +msgstr "İndirilemez:" + +#: ../ubuntu-support-status:170 +msgid "Unsupported: " +msgstr "Desteklenmeyen: " + +#: ../ubuntu-support-status:175 +#, c-format +msgid "Supported until %s:" +msgstr "%s tarihine kadar desteklenen:" + +#: ../ubuntu-support-status:184 +msgid "Unsupported" +msgstr "Desteklenmeyen" + +#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders? +#. It's because we don't want to break existing translations. +#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:43 +#, python-format +msgid "Unimplemented method: %s" +msgstr "Gerçekleştirilmemiş yöntem: %s" + +#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41 +msgid "A file on disk" +msgstr "Sürücüdeki bir dosya" + +#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:40 +msgid "Install missing package." +msgstr "Eksik paketi yükle." + +#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292. +#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:50 +#, python-format +msgid "Package %s should be installed." +msgstr "%s paketi yüklenmeli." + +#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:50 +msgid ".deb package" +msgstr ".deb paketi" + +#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47 +#, python-format +msgid "%s needs to be marked as manually installed." +msgstr "%s paketi, elle yüklendi şeklinde imlenmesi gerekiyor." + +#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:50 +msgid "" +"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " +"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." +msgstr "" +"Yükseltme sırasında eğer kdelibs4-dev paketi kuruluysa, kdelibs5-dev " +"paketinin de yüklenmesi gerekir. Daha fazla bilgi için bugs.launchpad.net " +"adresindeki #279621 numaralı hata kaydına bakın." + +#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:45 +#, python-format +msgid "%i obsolete entries in the status file" +msgstr "Durum dosyasında kullanılmayan %i girdi var" + +#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:48 +msgid "Obsolete entries in dpkg status" +msgstr "dpks durumunda kullanılmayan girdiler mevcut" + +#. pragma: no cover +#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:51 +msgid "Obsolete dpkg status entries" +msgstr "Kullanılmayan dpkg durum girdileri" + +#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:43 +msgid "" +"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" +msgstr "" +"Ayrıca grub yüklendikten sonra 'lilo'yu kaldır.(Ayrıntılar için #314004 " +"yanlışına bakın.)" diff -Nru language-pack-tr-14.04+20140321/debian/changelog language-pack-tr-14.04+20140401/debian/changelog --- language-pack-tr-14.04+20140321/debian/changelog 2014-03-25 11:31:07.000000000 +0000 +++ language-pack-tr-14.04+20140401/debian/changelog 2014-04-02 10:31:36.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-tr (1:14.04+20140401) trusty; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Wed, 02 Apr 2014 10:31:36 +0000 + language-pack-tr (1:14.04+20140321) trusty; urgency=low * Initial release.