Binary files /tmp/tmpTmuHKl/hFmVlwHt12/language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/extra.tar and /tmp/tmpTmuHKl/bCaqL2jtW5/language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/acl.po 2015-08-14 07:48:31.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/acl.po 2016-07-20 16:57:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../chacl/chacl.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/adduser.po 2015-08-14 07:48:20.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/adduser.po 2016-07-20 16:57:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: \n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2015-08-14 07:48:20.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2016-07-20 16:57:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Rear" msgstr "Задній" -#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:124 +#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:125 msgid "Center" msgstr "Центральний" @@ -433,7 +433,7 @@ " --fatal-errors treat all errors as fatal\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:244 speaker-test/speaker-test.c:1021 +#: aplay/aplay.c:244 speaker-test/speaker-test.c:1023 #, c-format msgid "Recognized sample formats are:" msgstr "Відомі такі формати семплів:" @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "bad speed value %i" msgstr "невірне значення швидкості: %i" -#: aplay/aplay.c:700 speaker-test/speaker-test.c:665 +#: aplay/aplay.c:700 speaker-test/speaker-test.c:666 #, c-format msgid "Unable to parse channel map string: %s\n" msgstr "Не вдається виконати розбір рядка порівняння каналу: : %s\n" @@ -545,8 +545,8 @@ msgid "nonblock setting error: %s" msgstr "помилка параметра nonblock: %s" -#: aplay/aplay.c:744 aplay/aplay.c:868 aplay/aplay.c:1158 aplay/aplay.c:1351 -#: aplay/aplay.c:1867 aplay/aplay.c:1897 +#: aplay/aplay.c:744 aplay/aplay.c:868 aplay/aplay.c:1158 aplay/aplay.c:1352 +#: aplay/aplay.c:1868 aplay/aplay.c:1898 msgid "not enough memory" msgstr "недостатньо пам`яті" @@ -624,8 +624,8 @@ msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" msgstr "Увага: формат змінено на S16_BE\n" -#: aplay/aplay.c:1106 aplay/aplay.c:2182 aplay/aplay.c:2189 aplay/aplay.c:2715 -#: aplay/aplay.c:2727 +#: aplay/aplay.c:1106 aplay/aplay.c:2183 aplay/aplay.c:2190 aplay/aplay.c:2716 +#: aplay/aplay.c:2728 msgid "read error" msgstr "помилка читання" @@ -688,32 +688,32 @@ msgid "unable to install sw params:" msgstr "Неможливо встановити параметри sw" -#: aplay/aplay.c:1369 +#: aplay/aplay.c:1370 #, c-format msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" msgstr "проблема snd_pcm_mmap_begin: %s" -#: aplay/aplay.c:1398 +#: aplay/aplay.c:1399 #, c-format msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" msgstr "Помилка встановлення прапорця stdin O_NONBLOCK\n" -#: aplay/aplay.c:1422 +#: aplay/aplay.c:1423 #, c-format msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" msgstr "\rПропущено команду ПРИЗУПИНЕННЯ (немає апаратної підтримки)\n" -#: aplay/aplay.c:1427 +#: aplay/aplay.c:1428 #, c-format msgid "pause push error: %s" msgstr "помилка переходу у режим призупинення: %s" -#: aplay/aplay.c:1436 +#: aplay/aplay.c:1437 #, c-format msgid "pause release error: %s" msgstr "помилка зняття призупинки: %s" -#: aplay/aplay.c:1452 +#: aplay/aplay.c:1453 #, c-format msgid "" "\r=== PAUSE === " @@ -721,100 +721,100 @@ "\r=== ПРИЗУПИНКА === " " " -#: aplay/aplay.c:1494 +#: aplay/aplay.c:1495 #, c-format msgid "status error: %s" msgstr "помилка статусу: %s" -#: aplay/aplay.c:1499 +#: aplay/aplay.c:1500 #, c-format msgid "fatal %s: %s" msgstr "фатальний %s: %s" -#: aplay/aplay.c:1500 aplay/aplay.c:1511 aplay/aplay.c:1514 aplay/aplay.c:1522 +#: aplay/aplay.c:1501 aplay/aplay.c:1512 aplay/aplay.c:1515 aplay/aplay.c:1523 msgid "underrun" msgstr "недовантаження" -#: aplay/aplay.c:1500 aplay/aplay.c:1511 aplay/aplay.c:1522 +#: aplay/aplay.c:1501 aplay/aplay.c:1512 aplay/aplay.c:1523 msgid "overrun" msgstr "перевантаження" -#: aplay/aplay.c:1510 aplay/aplay.c:1521 +#: aplay/aplay.c:1511 aplay/aplay.c:1522 #, c-format msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" msgstr "%s!!! (не менш %.3f мс довжиною)\n" -#: aplay/aplay.c:1526 +#: aplay/aplay.c:1527 #, c-format msgid "Status:\n" msgstr "Стан:\n" -#: aplay/aplay.c:1530 +#: aplay/aplay.c:1531 #, c-format msgid "xrun: prepare error: %s" msgstr "xrun: помилка при підготовці: %s" -#: aplay/aplay.c:1536 +#: aplay/aplay.c:1537 #, c-format msgid "Status(DRAINING):\n" msgstr "Статус(ВИСНАЖЕННЯ):\n" -#: aplay/aplay.c:1540 +#: aplay/aplay.c:1541 #, c-format msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" msgstr "зміна формату захоплюваного потоку? Намагаюся відновити...\n" -#: aplay/aplay.c:1542 +#: aplay/aplay.c:1543 #, c-format msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" msgstr "xrun(ВИСНАЖЕННЯ): помилка підготовки: %s" -#: aplay/aplay.c:1549 +#: aplay/aplay.c:1550 #, c-format msgid "Status(R/W):\n" msgstr "Стан (Ч/З):\n" -#: aplay/aplay.c:1552 +#: aplay/aplay.c:1553 #, c-format msgid "read/write error, state = %s" msgstr "помилка читання/запису, стан = %s" -#: aplay/aplay.c:1562 +#: aplay/aplay.c:1563 #, c-format msgid "Suspended. Trying resume. " msgstr "Призупинено. Намагаюся продовжити. " -#: aplay/aplay.c:1567 +#: aplay/aplay.c:1568 #, c-format msgid "Failed. Restarting stream. " msgstr "Не вдалося. Перезапуск потоку. " -#: aplay/aplay.c:1569 +#: aplay/aplay.c:1570 #, c-format msgid "suspend: prepare error: %s" msgstr "призупинка: помилка підготовки: %s" -#: aplay/aplay.c:1574 +#: aplay/aplay.c:1575 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Завершено.\n" -#: aplay/aplay.c:1596 +#: aplay/aplay.c:1597 #, c-format msgid " !clip " msgstr " !clip " -#: aplay/aplay.c:1743 +#: aplay/aplay.c:1744 #, c-format msgid "Unsupported bit size %d.\n" msgstr "Непідтримуваний розмір біта %d.\n" -#: aplay/aplay.c:1777 +#: aplay/aplay.c:1778 #, c-format msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " msgstr "Максимальне значення (%li семплів): 0x%08x " -#: aplay/aplay.c:1811 +#: aplay/aplay.c:1812 #, c-format msgid "" "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " @@ -823,107 +823,107 @@ "Підозріла позиція у буфері (%li всього): доступно = %li, затримка = %li, " "буфер = %li\n" -#: aplay/aplay.c:1939 +#: aplay/aplay.c:1940 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "помилка запису: %s" -#: aplay/aplay.c:1987 +#: aplay/aplay.c:1988 #, c-format msgid "writev error: %s" msgstr "помилка запису (writev): %s" -#: aplay/aplay.c:2031 +#: aplay/aplay.c:2032 #, c-format msgid "read error: %s" msgstr "помилка читання: %s" -#: aplay/aplay.c:2075 +#: aplay/aplay.c:2076 #, c-format msgid "readv error: %s" msgstr "помилка читання (readv): %s" -#: aplay/aplay.c:2123 +#: aplay/aplay.c:2124 msgid "can't allocate buffer for silence" msgstr "неможливо зарезервувати буфер для тиші" -#: aplay/aplay.c:2132 aplay/aplay.c:2360 aplay/aplay.c:2365 aplay/aplay.c:2412 -#: aplay/aplay.c:2421 aplay/aplay.c:2428 aplay/aplay.c:2438 aplay/aplay.c:2444 -#: aplay/aplay.c:2516 aplay/aplay.c:2546 aplay/aplay.c:2560 +#: aplay/aplay.c:2133 aplay/aplay.c:2361 aplay/aplay.c:2366 aplay/aplay.c:2413 +#: aplay/aplay.c:2422 aplay/aplay.c:2429 aplay/aplay.c:2439 aplay/aplay.c:2445 +#: aplay/aplay.c:2517 aplay/aplay.c:2547 aplay/aplay.c:2561 msgid "write error" msgstr "помилка запису" -#: aplay/aplay.c:2145 +#: aplay/aplay.c:2146 #, c-format msgid "voc_pcm_flush - silence error" msgstr "voc_pcm_flush - помилка тиші" -#: aplay/aplay.c:2148 +#: aplay/aplay.c:2149 msgid "voc_pcm_flush error" msgstr "помилка voc_pcm_flush" -#: aplay/aplay.c:2173 +#: aplay/aplay.c:2174 msgid "malloc error" msgstr "помилка розподілення пам’яті" -#: aplay/aplay.c:2177 +#: aplay/aplay.c:2178 #, c-format msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" msgstr "Відтворюю файл Creative Labs Channel '%s'...\n" -#: aplay/aplay.c:2245 aplay/aplay.c:2340 +#: aplay/aplay.c:2246 aplay/aplay.c:2341 msgid "can't play packed .voc files" msgstr "не можу програти запакований .voc файл" -#: aplay/aplay.c:2300 +#: aplay/aplay.c:2301 #, c-format msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" msgstr "Неможливо відтворити петлю; %s не підтримує пошук\n" -#: aplay/aplay.c:2349 +#: aplay/aplay.c:2350 #, c-format msgid "unknown blocktype %d. terminate." msgstr "невідомий тип блоку %d. зупиняюся." -#: aplay/aplay.c:2480 +#: aplay/aplay.c:2481 #, c-format msgid "Wave doesn't support %s format..." msgstr "Wave не підтримує формат %s..." -#: aplay/aplay.c:2540 +#: aplay/aplay.c:2541 #, c-format msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." msgstr "Sparc Audio не підтримує формат %s..." -#: aplay/aplay.c:2621 +#: aplay/aplay.c:2622 msgid "Playing" msgstr "Погравання" -#: aplay/aplay.c:2621 +#: aplay/aplay.c:2622 msgid "Recording" msgstr "Запис" -#: aplay/aplay.c:2625 +#: aplay/aplay.c:2626 #, c-format msgid "Rate %d Hz, " msgstr "Частота %d Гц, " -#: aplay/aplay.c:2627 +#: aplay/aplay.c:2628 #, c-format msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: aplay/aplay.c:2629 +#: aplay/aplay.c:2630 #, c-format msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: aplay/aplay.c:2631 +#: aplay/aplay.c:2632 #, c-format msgid "Channels %i" msgstr "Канали %i" -#: aplay/aplay.c:3145 aplay/aplay.c:3198 +#: aplay/aplay.c:3150 aplay/aplay.c:3203 #, c-format msgid "You need to specify %d files" msgstr "Ви маєте вказати %d файл(ів)" @@ -1205,260 +1205,260 @@ msgid "disconnected\n" msgstr "від’єднано\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:120 +#: speaker-test/speaker-test.c:121 msgid "Front Left" msgstr "Передній лівий" -#: speaker-test/speaker-test.c:121 +#: speaker-test/speaker-test.c:122 msgid "Front Right" msgstr "Передній правий" -#: speaker-test/speaker-test.c:122 +#: speaker-test/speaker-test.c:123 msgid "Rear Left" msgstr "Задній лівий" -#: speaker-test/speaker-test.c:123 +#: speaker-test/speaker-test.c:124 msgid "Rear Right" msgstr "Задній правий" -#: speaker-test/speaker-test.c:125 +#: speaker-test/speaker-test.c:126 msgid "LFE" msgstr "сабвуфер" -#: speaker-test/speaker-test.c:126 +#: speaker-test/speaker-test.c:127 msgid "Side Left" msgstr "Боковий лівий" -#: speaker-test/speaker-test.c:127 +#: speaker-test/speaker-test.c:128 msgid "Side Right" msgstr "Боковий правий" -#: speaker-test/speaker-test.c:128 +#: speaker-test/speaker-test.c:129 msgid "Channel 9" msgstr "Канал 9" -#: speaker-test/speaker-test.c:129 +#: speaker-test/speaker-test.c:130 msgid "Channel 10" msgstr "Канал 10" -#: speaker-test/speaker-test.c:130 +#: speaker-test/speaker-test.c:131 msgid "Channel 11" msgstr "Канал 11" -#: speaker-test/speaker-test.c:131 +#: speaker-test/speaker-test.c:132 msgid "Channel 12" msgstr "Канал 12" -#: speaker-test/speaker-test.c:132 +#: speaker-test/speaker-test.c:133 msgid "Channel 13" msgstr "Канал 13" -#: speaker-test/speaker-test.c:133 +#: speaker-test/speaker-test.c:134 msgid "Channel 14" msgstr "Канал 14" -#: speaker-test/speaker-test.c:134 +#: speaker-test/speaker-test.c:135 msgid "Channel 15" msgstr "Канал 15" -#: speaker-test/speaker-test.c:135 +#: speaker-test/speaker-test.c:136 msgid "Channel 16" msgstr "Канал 16" -#: speaker-test/speaker-test.c:518 +#: speaker-test/speaker-test.c:519 #, c-format msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" msgstr "" "Неправильна конфігурація для відтворення: немає доступних конфігурацій: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:525 +#: speaker-test/speaker-test.c:526 #, c-format msgid "Access type not available for playback: %s\n" msgstr "Вказаний тип не доступний для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:532 +#: speaker-test/speaker-test.c:533 #, c-format msgid "Sample format not available for playback: %s\n" msgstr "Формат семплу не доступний для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:539 +#: speaker-test/speaker-test.c:540 #, c-format msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" msgstr "Кількість каналів (%i) недоступна для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:547 +#: speaker-test/speaker-test.c:548 #, c-format msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" msgstr "Частота %iГц недоступна для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:552 +#: speaker-test/speaker-test.c:553 #, c-format msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" msgstr "Частота не відповідає (запит %iГц, отримано %iГц, помилка %d)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:556 +#: speaker-test/speaker-test.c:557 #, c-format msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" msgstr "Встановлена частота у %iГц (запит %iГц)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:562 +#: speaker-test/speaker-test.c:563 #, c-format msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" msgstr "Розмір буферу від %lu до %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:563 +#: speaker-test/speaker-test.c:564 #, c-format msgid "Period size range from %lu to %lu\n" msgstr "Розмір періоду від %lu до %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:565 +#: speaker-test/speaker-test.c:566 #, c-format msgid "Requested period time %u us\n" msgstr "Зазначений час періоду %u мс\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:568 +#: speaker-test/speaker-test.c:569 #, c-format msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" msgstr "Неможливо встановити час періоду %u мс для відтворення %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:574 +#: speaker-test/speaker-test.c:575 #, c-format msgid "Requested buffer time %u us\n" msgstr "Запитуваний час буферизації %u мс\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:577 +#: speaker-test/speaker-test.c:578 #, c-format msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" msgstr "Неможливо встановити час буферизації %u мс для відтворення %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:586 +#: speaker-test/speaker-test.c:587 #, c-format msgid "Using max buffer size %lu\n" msgstr "Використовується максимальний розмір буферу %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:589 +#: speaker-test/speaker-test.c:590 #, c-format msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" msgstr "Неможливо встановити величину буферу %lu для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:595 +#: speaker-test/speaker-test.c:596 #, c-format msgid "Periods = %u\n" msgstr "Періоди = %u\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:598 +#: speaker-test/speaker-test.c:599 #, c-format msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" msgstr "Не вдалося встановити nperiods %u для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:607 +#: speaker-test/speaker-test.c:608 #, c-format msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" msgstr "Неможливо встановити параметри hw для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:613 +#: speaker-test/speaker-test.c:614 #, c-format msgid "was set period_size = %lu\n" msgstr "було встановлено period_size = %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:614 +#: speaker-test/speaker-test.c:615 #, c-format msgid "was set buffer_size = %lu\n" msgstr "було встановлено buffer_size = %lu\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:616 +#: speaker-test/speaker-test.c:617 #, c-format msgid "buffer to small, could not use\n" msgstr "неможливо використовувати буфер, він замалий\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:629 +#: speaker-test/speaker-test.c:630 #, c-format msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" msgstr "Неможливо визначити поточні swparams для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:636 +#: speaker-test/speaker-test.c:637 #, c-format msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" msgstr "" "Неможливо встановити початкове порогове значення для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:643 +#: speaker-test/speaker-test.c:644 #, c-format msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" msgstr "Неможливо встановити доступний мінімум для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:650 +#: speaker-test/speaker-test.c:651 #, c-format msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" msgstr "Неможливо встановити параметри sw для відтворення: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:670 +#: speaker-test/speaker-test.c:671 #, c-format msgid "Unable to set channel map: %s\n" msgstr "Неможливо встановити мапу каналу: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:695 +#: speaker-test/speaker-test.c:696 #, c-format msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" msgstr "Відновлення після недобору неможливо, помилка підготовки: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:706 +#: speaker-test/speaker-test.c:707 #, c-format msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" msgstr "" "Неможливо відновитися після режиму очікування, підготовку перервано:%s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:770 speaker-test/speaker-test.c:1261 +#: speaker-test/speaker-test.c:771 speaker-test/speaker-test.c:1272 #, c-format msgid "No enough memory\n" msgstr "Не вистачає пам’яті\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:775 +#: speaker-test/speaker-test.c:776 #, c-format msgid "Cannot open WAV file %s\n" msgstr "Неможливо відкрити WAV файл %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:779 speaker-test/speaker-test.c:808 +#: speaker-test/speaker-test.c:780 speaker-test/speaker-test.c:809 #, c-format msgid "Invalid WAV file %s\n" msgstr "Неправильний формат WAV файлу %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:784 +#: speaker-test/speaker-test.c:785 #, c-format msgid "Not a WAV file: %s\n" msgstr "Не WAV файл: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:788 +#: speaker-test/speaker-test.c:789 #, c-format msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" msgstr "Непідтримуваний WAV формат %d для %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:793 +#: speaker-test/speaker-test.c:794 #, c-format msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" msgstr "потік %s не моно (кількість каналів: %d)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:798 +#: speaker-test/speaker-test.c:799 #, c-format msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" msgstr "Частота дискретизації не збігається (%d) для %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:803 +#: speaker-test/speaker-test.c:804 #, c-format msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" msgstr "Непідтримувана кількість біт (%d) на семпл для %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:864 +#: speaker-test/speaker-test.c:865 #, c-format msgid "Undefined channel %d\n" msgstr "Канал %d не задано\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:915 +#: speaker-test/speaker-test.c:916 #, c-format msgid "Write error: %d,%s\n" msgstr "Помилка запису: %d,%s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:917 +#: speaker-test/speaker-test.c:918 #, c-format msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" msgstr "помилка xrun_recovery: %d,%s\n" @@ -1485,72 +1485,72 @@ "\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1132 +#: speaker-test/speaker-test.c:1136 #, c-format msgid "Invalid number of periods %d\n" msgstr "Неправильне число періодів %d\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1148 speaker-test/speaker-test.c:1152 +#: speaker-test/speaker-test.c:1152 speaker-test/speaker-test.c:1156 #, c-format msgid "Invalid test type %s\n" msgstr "Неправильний тип тесту %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1164 +#: speaker-test/speaker-test.c:1203 #, c-format msgid "Invalid parameter for -s option.\n" msgstr "Неправильний параметр для опції -s.\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1186 +#: speaker-test/speaker-test.c:1189 #, c-format msgid "Unknown option '%c'\n" msgstr "Невідома опція '%c'\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1207 +#: speaker-test/speaker-test.c:1218 #, c-format msgid "Playback device is %s\n" msgstr "Пристрій для відтворення - %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1208 +#: speaker-test/speaker-test.c:1219 #, c-format msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" msgstr "Параметри потоку - %iГц, %s, %i каналів\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1211 +#: speaker-test/speaker-test.c:1222 #, c-format msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" msgstr "Використовується 16 октав \"рожевого\" шуму\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1214 +#: speaker-test/speaker-test.c:1225 #, c-format msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" msgstr "Частота синусоїдальної хвилі - %.4fГц\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1217 +#: speaker-test/speaker-test.c:1228 #, c-format msgid "WAV file(s)\n" msgstr "WAV файл(и)\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1227 +#: speaker-test/speaker-test.c:1238 #, c-format msgid "Playback open error: %d,%s\n" msgstr "Помилка відкриття пристрою відтворення: %d,%s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1233 +#: speaker-test/speaker-test.c:1244 #, c-format msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" msgstr "Помилка при встановленні hwparams: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1237 +#: speaker-test/speaker-test.c:1248 #, c-format msgid "Setting of swparams failed: %s\n" msgstr "Не вдалося встановити swparams: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1284 speaker-test/speaker-test.c:1306 +#: speaker-test/speaker-test.c:1295 speaker-test/speaker-test.c:1317 #, c-format msgid "Transfer failed: %s\n" msgstr "Передачу перервано: %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1292 +#: speaker-test/speaker-test.c:1303 #, c-format msgid "Time per period = %lf\n" msgstr "Час у періоді = %lf\n" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2015-08-14 07:48:46.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2016-07-20 16:57:41.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2015-08-14 07:48:46.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2016-07-20 16:57:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../parser_include.c:113 msgid "Error: Out of memory.\n" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2015-08-14 07:48:47.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2016-07-20 16:57:46.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Actionaz" msgstr "Actionaz" -#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/actiona:actiona.desktop.in.h:2 msgid "Automate tasks" msgstr "Автоматизація виконання завдань" @@ -589,8 +589,7 @@ msgstr "Керуйте космічним кораблем в чотиривимірному середовищі" #: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-contacts:org.gnome.Contacts.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-contacts.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 msgid "Contacts" @@ -707,11 +706,11 @@ msgid "Play many different solitaire games" msgstr "Дає змогу розкласти багато різних пасьянсів" -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:1 msgid "Akregator" msgstr "Akregator" -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:2 msgid "A KDE News Feed Reader" msgstr "Програма для читання подач KDE" @@ -828,11 +827,11 @@ msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" msgstr "OpenAL-утиліта програмних налаштувань" -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:1 msgid "AltOS UI" msgstr "Інтерфейс AltOS" -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:2 msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" msgstr "Огляд та запис подій, що поступають від продуктів Altus Metrum" @@ -954,7 +953,6 @@ msgid "Angband (GTK)" msgstr "Angband (GTK)" -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -1219,11 +1217,11 @@ msgid "Convert multimedia for all your devices" msgstr "Конвертування файлів мультимедіа для всіх пристроїв" -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:1 msgid "Archiving Tool" msgstr "Архіватор" -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:2 msgid "Ark" msgstr "Ark" @@ -1552,6 +1550,7 @@ msgstr "Засіб спостереження Bacula" #: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/bareos-traymonitor:bareos-tray-monitor.desktop.in.h:2 msgid "Notification Tray Monitor" msgstr "Піктограма лотка для сповіщень" @@ -1797,7 +1796,6 @@ #: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/notes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Notes" msgstr "Нотатки" @@ -1929,11 +1927,11 @@ msgid "Edit binary files" msgstr "Редагування двійкових файлів" -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:1 msgid "Blinken" msgstr "Blinken" -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:2 msgid "A memory enhancement game" msgstr "Гра для розвитку пам'яті" @@ -1993,11 +1991,11 @@ msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" msgstr "Клон Tetris Attack з жахливими привидами" -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:1 msgid "Blogilo" msgstr "Blogilo" -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:2 msgid "A KDE Blogging Client" msgstr "Клієнт блогінгу для KDE" @@ -2096,11 +2094,11 @@ msgid "Reverse engineering suite" msgstr "Комплекс програм для зворотної розробки" -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:1 msgid "Bomber" msgstr "Bomber" -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:2 msgid "Arcade Bombing Game" msgstr "Аркадна гра в бомбометання" @@ -2152,11 +2150,11 @@ msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" msgstr "З’їжте смачні овочі в городі (гра для малят)" -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:1 msgid "Bovo" msgstr "Bovo" -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:2 msgid "Five-in-a-row Board Game" msgstr "Настільна гра \"П'ять в ряд\"" @@ -2168,7 +2166,7 @@ msgid "A fancy interface to the python interpreter!" msgstr "Вишуканий інтерфейс для інтерпретатора Python!" -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:3 msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -2366,7 +2364,7 @@ msgid "Calligra" msgstr "Calligra" -#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita-data:kde4__calligraactive.desktop.in.h:1 msgid "Calligra Active" msgstr "Calligra Active" @@ -2475,11 +2473,11 @@ msgid "Music Player Client" msgstr "Клієнтська частина музичного програвача" -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:1 msgid "Cantor" msgstr "Cantor" -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:2 msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" msgstr "Графічна оболонка KDE до математичного програмного забезпечення" @@ -2492,10 +2490,12 @@ msgstr "Інструмент для читання вмісту смарт-карт" #: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:1 msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" msgstr "Реконструкція та візуалізація коркових поверхонь" #: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:2 msgid "Caret" msgstr "Caret" @@ -2633,10 +2633,12 @@ msgstr "Повідомлення Gmail" #: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:1 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Фотовідеокіоск Cheese" #: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:2 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Створення фото та відео за допомогою веб-камери з жартівливими графічними " @@ -2726,7 +2728,7 @@ #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 msgid "Open a New Window" @@ -2843,16 +2845,19 @@ msgid "Plays music and last.fm streams" msgstr "Програє музику та потоки last.fm" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 msgid "Play" msgstr "Відтворити" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 msgid "Pause" msgstr "Пауза" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 msgid "Stop" @@ -2861,6 +2866,7 @@ #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 msgid "Previous" msgstr "Назад" @@ -2868,12 +2874,12 @@ #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 msgid "Next" msgstr "Далі" -#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" msgstr "Керування оновленнями" @@ -3466,7 +3472,6 @@ msgstr "Клієнт Twitter та Identi.ca для портативної Плазми" #: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 msgid "News Reader" msgstr "Програма для читання новин" @@ -3483,17 +3488,14 @@ msgstr "Врятуйте пінгвінів" #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 msgid "Backups" msgstr "Резервні копії" -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change your backup settings" msgstr "Змінити параметри створення резервних копій" -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 msgid "Back Up" msgstr "Резервна копія" @@ -3804,12 +3806,12 @@ "Проста у користуванні програма для керування підприємствами та організаціями " "малого та середнього розміру (ERP та CRM)" -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:1 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: ../menu-data/caja:caja.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Файловий менеджер" @@ -3869,11 +3871,11 @@ msgid "Simulator for chemical mixtures" msgstr "Імітатор хімічних сумішей" -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:1 msgid "Dragon Player" msgstr "Програвач Dragon" -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 msgid "Video Player" msgstr "Відеопрогравач" @@ -4327,7 +4329,6 @@ msgid "GNU Emacs 23" msgstr "GNU Emacs 23" -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:2 @@ -4505,11 +4506,11 @@ msgid "Epidemics Simulator" msgstr "Імітатор епідемії" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Переглядач інтернету Epiphany" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the web" msgstr "Перегляд веб-сайтів" @@ -4577,7 +4578,7 @@ msgid "etm_qt" msgstr "etm_qt" -#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/etm:etm.desktop.in.h:2 msgid "Manage events and tasks using simple text files" msgstr "Керування подіями і завданнями за допомогою простих текстових файлів" @@ -4643,7 +4644,11 @@ msgstr "Попередній перегляд до друкування" #: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 @@ -4724,8 +4729,7 @@ #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mate-terminal:mate-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 @@ -4836,7 +4840,7 @@ #: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 msgid "E-book reader" -msgstr "Програма для читання електронних книг" +msgstr "Читання єлектронних книг" #: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 msgid "FBReader E-book reader" @@ -5001,19 +5005,21 @@ msgstr "Запуск FlightGear використовуючи FGRun" #: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:1 msgid "Archive Manager" msgstr "Менеджер архівів" #: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:2 msgid "Create and modify an archive" msgstr "Створення та редагування архівів" -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:1 msgid "Filelight" msgstr "Filelight" -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:2 msgid "View disk usage information" msgstr "Перегляд інформації використання диска" @@ -5085,11 +5091,11 @@ msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" msgstr "Інструмент адміністрування для Firebird DBMS" -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:1 msgid "Flare" msgstr "Flare" -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:2 msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" msgstr "Однокористувацька двовимірна рольова гра" @@ -5151,7 +5157,9 @@ msgid "flmsg" msgstr "flmsg" +#: ../menu-data/flamp:flamp.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flrig:flrig.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:2 msgid "Amateur Radio Communications" msgstr "Програма для аматорського радіозв’язку" @@ -5355,7 +5363,6 @@ msgid "Figaro's Password Manager 2" msgstr "Figaro's Password Manager 2 - менеджер паролів" -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Manage passwords" msgstr "Керування паролями" @@ -5439,7 +5446,7 @@ msgid "Freeciv modpack installer" msgstr "Програма для встановлення пакунків модифікацій Freeciv" -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-mp-gtk3.desktop.in.h:2 msgid "Download and install add-ons for Freeciv" msgstr "Завантажити та встановити додатки для Freeciv" @@ -5447,8 +5454,8 @@ msgid "Freeciv" msgstr "Freeciv" -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-qt:freeciv-qt.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 msgid "" "Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" @@ -5568,6 +5575,7 @@ msgid "FreeOrion" msgstr "FreeOrion" +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:2 msgid "turn-based space empire and galactic conquest computer game (client)" msgstr "" @@ -5669,7 +5677,6 @@ msgid "Rock out with your keyboard" msgstr "Відірвися за допомогою клавіатури" -#: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 msgid "Friends" msgstr "Друзі" @@ -5727,10 +5734,11 @@ msgstr "Емулятор Amiga FS-UAE" #: ../menu-data/fsl-5.0-core:fsl-5.0-core.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:1 msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" msgstr "Колекція програм для аналізу даних (f)MRI" -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:2 msgid "FSL 4.1" msgstr "FSL 4.1" @@ -6277,7 +6285,7 @@ #: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 msgid "Install and view software packages" msgstr "Програма для встановлення та перегляду пакунків програм" @@ -6336,10 +6344,12 @@ msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" msgstr "Швидке та легке середовище розробки, яке використовує GTK2" +#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:1 msgid "Geary Mail" msgstr "Geary Mail" +#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:2 msgid "Send and receive email" msgstr "Надіслати і отримати електронну пошту" @@ -6388,12 +6398,13 @@ #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/pluma:pluma.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vim-common:vim.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 msgid "Edit text files" msgstr "Редактор текстових файлів" #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 msgid "Text Editor" msgstr "Текстовий редактор" @@ -7146,11 +7157,11 @@ msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "Налаштування пристроїв Bluetooth" -#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:1 msgid "Boxes" msgstr "Коробки" -#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:2 msgid "View and use virtual machines" msgstr "Перегляд і використання віртуальних машин" @@ -7170,11 +7181,11 @@ msgid "Download files with BitTorrent" msgstr "Завантаження файлів з BitTorrent" -#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" -#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:2 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Виконання арифметичних дій, наукових та фінансових розрахунків" @@ -7282,13 +7293,13 @@ msgid "Schedule recordings and browse program guide" msgstr "Плануйте записи і переглядайте програму передач" -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mate-control-center:mate-font-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:2 msgid "Font Viewer" msgstr "Переглядач шрифтів" -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:2 msgid "View fonts on your system" msgstr "Перегляд шрифтів вашої системи" @@ -7344,12 +7355,12 @@ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" msgstr "Розберіть фігуру з плиток, вилучаючи однакові пари плиток" -#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 msgid "Maps" msgstr "Карти" -#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:2 msgid "A simple maps application" msgstr "Проста програма для роботи з картами" @@ -7369,7 +7380,7 @@ msgid "A simple media player for GNOME" msgstr "Простий медіапрогравач для GNOME" -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-sound-recorder:org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.h:1 msgid "Sound Recorder" msgstr "Звукозапис" @@ -7430,11 +7441,11 @@ msgid "View information about your network" msgstr "Перегляд інформації про мережу" -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:1 msgid "Nibbles" msgstr "Nibbles" -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:2 msgid "Guide a worm around a maze" msgstr "Проведіть хробака через лабіринт" @@ -7545,11 +7556,11 @@ msgid "GNOME Dialup Tool" msgstr "GNOME Dialup Tool" -#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:1 msgid "Robots" msgstr "Роботи" -#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:2 msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" msgstr "Уникайте роботів і примушуйте їх врізатися один в одного" @@ -7565,7 +7576,6 @@ msgid "GNOME Flashback Services" msgstr "Служби GNOME Flashback" -#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-wm.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager" @@ -7577,7 +7587,7 @@ #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 msgid "Window management and application launching" msgstr "Керування вікнами та запуск програм" @@ -7631,6 +7641,7 @@ msgstr "Редактор субтитрів для середовища GNOME" #: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sudoku:sudoku.desktop.in.h:1 msgid "Sudoku" msgstr "Судоку" @@ -7648,7 +7659,7 @@ msgstr "Перегляд чинних процесів і перевірка стану системи" #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Terminal" @@ -7786,7 +7797,6 @@ msgstr "GNUbik" #: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 msgid "3D Rubik's cube game" msgstr "Тривимірний кубик Рубіка" @@ -7895,12 +7905,11 @@ msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" msgstr "Редактор для спільної роботи Gobby (0.4)" -#: ../menu-data/gobby-0.4:gobby.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:2 msgid "Edit text files collaboratively" msgstr "Редагуйте текстові файли разом з іншими користувачами" -#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:1 msgid "Gobby Collaborative Editor (0.5)" msgstr "Редактор для спільного редагування Gobby (0.5)" @@ -8203,11 +8212,11 @@ "Керування генеалогічною інформацією, виконання генеалогічних досліджень та " "аналіз" -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:1 msgid "Granatier" msgstr "Granatier" -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:2 msgid "Bomberman clone" msgstr "Клон Bomberman" @@ -8239,7 +8248,7 @@ msgid "GRASS GIS" msgstr "GRASS GIS" -#: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/grass-core:grass70.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 msgid "Geographic Information System" @@ -8851,11 +8860,11 @@ msgid "A batch renaming tool for KDE" msgstr "Інструмент пакетного перейменування KDE" -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:1 msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:2 msgid "A simple image viewer" msgstr "Простий переглядач зображень" @@ -9557,7 +9566,6 @@ msgstr "Input Method" #: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 msgid "Set Keyboard Input Method" msgstr "Встановити метод вводу з клавіатури" @@ -9577,7 +9585,8 @@ msgid "ImageMagick (display)" msgstr "ImageMagick (display)" -#: ../menu-data/imagemagick:display.im6.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/imagemagick-6.q16:display-im6.q16.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/imagemagick:display-im6.desktop.in.h:2 msgid "Display and edit image files" msgstr "Показ і редагування файлів зображень" @@ -9769,11 +9778,11 @@ msgid "iTALC Master" msgstr "Основа iTALC" -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:1 msgid "3D Structure Segmentation" msgstr "Сегментація структури 3D" -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:2 msgid "ITK-SNAP" msgstr "ITK-SNAP" @@ -10074,7 +10083,7 @@ msgid "Advanced text editor" msgstr "Потужний текстовий редактор" -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:2 msgid "JuK" msgstr "JuK" @@ -10136,11 +10145,11 @@ "Вільне як свобода програмне забезпечення для просторового моделювання і " "анімації" -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:1 msgid "K4DirStat" msgstr "K4DirStat" -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:2 msgid "Directory statistics and disk usage" msgstr "Параметри каталогів та використання дисків" @@ -10152,11 +10161,11 @@ msgid "Manage large collections of notes" msgstr "Керування великими збірками нотаток" -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:1 msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:2 msgid "Contact Manager" msgstr "Менеджер контактів" @@ -10180,27 +10189,27 @@ msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" msgstr "Старовинна китайська гра на дошці з 4 гравцями" -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:1 msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:2 msgid "Personal Alarm Scheduler" msgstr "Персональний планувальник нагадувань" -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:1 msgid "KAlgebra" msgstr "KAlgebra" -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:2 msgid "Math Expression Solver and Plotter" msgstr "Пошук розв'язання математичних виразів та плотерів" -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:1 msgid "KAlgebra Mobile" msgstr "Мобільна KAlgebra" -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:2 msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" msgstr "Кишеньковий розв’язувач математичних рівнянь та графопобудовник" @@ -10222,7 +10231,7 @@ msgstr "" "Приємна анімована програма для створення знімків за допомогою вашої вебкамери" -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kamoso:org.kde.kamoso.desktop.in.h:1 msgid "Kamoso" msgstr "Kamoso" @@ -10234,11 +10243,11 @@ msgid "Hira Drill" msgstr "Hira Drill" -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:1 msgid "Kanagram" msgstr "Kanagram" -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:2 msgid "KDE Letter Order Game" msgstr "Гра в анаграми для KDE" @@ -10258,19 +10267,19 @@ msgid "Bluetooth remote control for KDE" msgstr "Віддалене керування Bluetooth для KDE" -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:1 msgid "Kapman" msgstr "Kapman" -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:2 msgid "Eat pills escaping ghosts" msgstr "Їж таблетки уникаючи привидів" -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:1 msgid "KDE Template Generator" msgstr "Генератор шаблонів для KDE" -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:2 msgid "KAppTemplate" msgstr "KAppTemplate" @@ -10282,19 +10291,19 @@ msgid "Edit Anthy dictionary." msgstr "Японський словник." -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:1 msgid "Advanced Text Editor" msgstr "Вдосконалений текстовий редактор" -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:2 msgid "Kate" msgstr "Kate" -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:1 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:2 msgid "Sokoban-like Logic Game" msgstr "Логічна гра подібна до Сокобан" @@ -10362,43 +10371,43 @@ msgid "KDE-based editor for bibliographic files" msgstr "Заснований на KDE редактор файлів бібліографій" -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:1 msgid "Blackbox Logic Game" msgstr "Логічна гра Blackbox" -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:2 msgid "KBlackBox" msgstr "KBlackBox" -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:1 msgid "KBlocks" msgstr "KBlocks" -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:2 msgid "Falling Blocks Game" msgstr "Гра з падаючими блоками" -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:1 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:2 msgid "Ball Bouncing Game" msgstr "Гра з відбиття м’ячика" -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:1 msgid "KBreakOut" msgstr "KBreakOut" -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:2 msgid "Breakout-like Game" msgstr "Breakout-подібна гра" -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:1 msgid "Practice exercises with fractions" msgstr "Практичні вправи з дробами" -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:2 msgid "KBruch" msgstr "KBruch" @@ -10410,11 +10419,11 @@ msgid "Visualization of Performance Profiling Data" msgstr "Візуалізація даних профілювання швидкодії" -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:1 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:2 msgid "Scientific Calculator" msgstr "Науковий калькулятор" @@ -10426,11 +10435,11 @@ msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" msgstr "Емулятор KC85 та сумісних комп’ютерів" -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:1 msgid "Character Selector" msgstr "Селектор символів" -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:2 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" @@ -10491,10 +10500,12 @@ msgstr "Метапакунок для розробки програмного забезпечення KDE" #: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:1 msgid "KNetAttach" msgstr "KNetAttach" #: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:2 msgid "Network Folder Wizard" msgstr "Майстер мережевих тек" @@ -10502,22 +10513,22 @@ msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Список контактів у KDE" -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:org.kde.ktpcontactlist.desktop.in.h:2 msgid "Displays your instant messenger contacts" msgstr "" "Показ записів контактів вашої програми для миттєвого обміну повідомленнями" -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 msgid "KDE IM Log Viewer" msgstr "Програма для перегляду журналів спілкування у KDE" -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs" msgstr "" "Показує журнали спілкування за допомогою програми для обміну повідомленнями " "KDE" -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:1 msgid "KFontView" msgstr "KFontView" @@ -10529,7 +10540,8 @@ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." msgstr "Аплет панелі для зміни розміру й орієнтації екранів X." -#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect-non-plasma.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect.desktop.in.h:1 msgid "KDE Connect" msgstr "З’єднання KDE" @@ -10543,11 +10555,11 @@ msgid "KMailService" msgstr "Служба пошти KMail" -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:1 msgid "Kdenlive" msgstr "Kdenlive" -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:2 msgid "Nonlinear video editor for KDE" msgstr "Нелінійний відео-редактор для KDE" @@ -10555,11 +10567,11 @@ msgid "Change Password" msgstr "Зміна пароля" -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:1 msgid "Account Wizard" msgstr "Майстер облікових записів" -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:2 msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." msgstr "Запустити майстер облікових записів для налаштування." @@ -10571,15 +10583,15 @@ msgid "Akonadi Tray Utility" msgstr "Утиліта лотка Akonadi" -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__contactthemeeditor.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.contactthemeeditor.desktop.in.h:1 msgid "Contact Theme Editor" msgstr "Редактор тем контактів" -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:1 msgid "KMail Header Theme Editor" msgstr "Редактор тем заголовків повідомлень KMail" -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:2 msgid "Mail Header Theme Editor" msgstr "Редактор тем заголовків повідомлень" @@ -10632,11 +10644,11 @@ msgid "View Disk Usage" msgstr "Перегляд використання диска" -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:1 msgid "KDiamond" msgstr "KDiamond" -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:2 msgid "Three-in-a-row game" msgstr "Гра \"Три в ряд\"" @@ -10774,11 +10786,11 @@ msgid "KFloppy" msgstr "KFloppy" -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:1 msgid "KFourInLine" msgstr "KFourInLine" -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:2 msgid "Four-in-a-row Board Game" msgstr "Настільна гра \"Чотири в ряд\"" @@ -10802,11 +10814,11 @@ msgid "A graphical FTP client" msgstr "Графічний клієнт FTP" -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:1 msgid "KGeography" msgstr "KGeography" -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:2 msgid "A Geography Learning Program" msgstr "Програма для вивчення географії" @@ -10851,11 +10863,11 @@ msgid "KGrab" msgstr "KGrab" -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:1 msgid "KDE Hangman Game" msgstr "Гра Hangman для KDE" -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:2 msgid "KHangMan" msgstr "KHangMan" @@ -10905,11 +10917,11 @@ msgid "Kid3" msgstr "Kid3" -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:1 msgid "Kig" msgstr "Kig" -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:2 msgid "Explore Geometric Constructions" msgstr "Дослідження геометричних конструкцій" @@ -10949,7 +10961,7 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/killbots:org.kde.killbots.desktop.in.h:1 msgid "Killbots" msgstr "Killbots" @@ -10961,11 +10973,11 @@ msgid "HTML Image Map Editor" msgstr "Редактор карт зображень HTML" -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:1 msgid "KInfoCenter" msgstr "KInfoCenter" -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:2 msgid "Info Center" msgstr "Центр інформації" @@ -11002,11 +11014,11 @@ msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" msgstr "Створіть красиві та професійні композиції з ваших фотографій" -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:1 msgid "Kiriki" msgstr "Kiriki" -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:2 msgid "Yahtzee-like Dice Game" msgstr "Гра в кості подібна до Yahtzee" @@ -11022,19 +11034,19 @@ msgid "2ch client for KDE" msgstr "2ch-клієнт для KDE" -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:1 msgid "Japanese Reference and Study Tool" msgstr "Інструмент для вивчення японської мови та довідник" -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:2 msgid "Kiten" msgstr "Kiten" -#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kiten:org.kde.kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 msgid "Kanji Browser" msgstr "Переглядач кандзі" -#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenradselect.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kiten:kitenradselect.desktop.in.h:1 msgid "Radical Selector" msgstr "Вибір радикалів" @@ -11054,11 +11066,11 @@ msgid "Note Taker" msgstr "Note Taker" -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:1 msgid "KJumpingCube" msgstr "KJumpingCube" -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:2 msgid "Territory Capture Game" msgstr "Гра в захоплювання території" @@ -11082,23 +11094,23 @@ msgid "Yet another touch typing tutor" msgstr "Ще одна програма для навчання набору наосліп" -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:1 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:2 msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" msgstr "" "Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс " "шифрування" -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:1 msgid "a KDE program to learn the alphabet" msgstr "Програма для вивчення алфавіту в KDE" -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:2 msgid "KLettres" msgstr "KLettres" @@ -11114,11 +11126,11 @@ msgid "Board Game" msgstr "Настільна гра" -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:1 msgid "Tactical Game" msgstr "Тактична гра" -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:2 msgid "Kolor Lines" msgstr "Кольорові лінії" @@ -11130,11 +11142,11 @@ msgid "Link Checker" msgstr "Програма перевірки посилань" -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:1 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:2 msgid "A cut & paste history utility" msgstr "Утиліта журналу буфера даних" @@ -11175,7 +11187,7 @@ msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmail:org.kde.kmail.desktop.in.h:1 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -11183,11 +11195,11 @@ msgid "Mail Client" msgstr "Поштовий клієнт" -#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:1 msgid "KMail Import Wizard" msgstr "Майстер імпортування KMail" -#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:2 msgid "" "Launch the import wizard to migrate data from mailer as " "thunderbird/evolution etc." @@ -11195,11 +11207,11 @@ "Запустити майстер імпортування даних з поштових програм, зокрема " "thunderbird, evolution тощо" -#: ../menu-data/kmail:kde4__mboximporter.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmail:org.kde.mboximporter.desktop.in.h:1 msgid "MBoxImporter" msgstr "MBoxImporter" -#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmenuedit:org.kde.kmenuedit.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Редактор меню" @@ -11228,11 +11240,11 @@ msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" msgstr "ALSA Синтезатор" -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:1 msgid "KMines" msgstr "KMines" -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:2 msgid "Minesweeper-like Game" msgstr "Гра \"Сапер\"" @@ -11276,11 +11288,11 @@ msgid "KMPlayer" msgstr "KMPlayer" -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:1 msgid "Function Plotter" msgstr "Функції плотера" -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:2 msgid "KmPlot" msgstr "KmPlot" @@ -11308,11 +11320,11 @@ msgid "Network Monitor" msgstr "Спостереження за мережею" -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:1 msgid "KNetWalk" msgstr "KNetWalk" -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:2 msgid "Network Construction Game" msgstr "Гра в побудову мережі" @@ -11328,11 +11340,11 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:1 msgid "Popup Notes" msgstr "Спливаючі нотатки" -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:2 msgid "KNotes" msgstr "KNotes" @@ -11360,11 +11372,11 @@ msgid "Miniature Golf" msgstr "Мініатюрний гольф" -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:1 msgid "Kollision" msgstr "Kollision" -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:2 msgid "A simple ball dodging game" msgstr "Проста гра в ухилення від м'яча" @@ -11384,11 +11396,11 @@ msgid "A KDE Directory Synchronization Application" msgstr "Програма синхронізації каталогів в KDE" -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:1 msgid "Kompare" msgstr "Kompare" -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:2 msgid "Diff/Patch Frontend" msgstr "Інтерфейс до diff/patch" @@ -11400,19 +11412,19 @@ msgid "Galactic Strategy Game" msgstr "Галактична стратегічна гра" -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:1 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konsolekalendar:konsolekalendar.desktop.in.h:1 msgid "KonsoleKalendar" msgstr "KonsoleKalendar" -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:1 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:2 msgid "Personal Information Manager" msgstr "Менеджер персональної інформації" @@ -11424,11 +11436,11 @@ msgid "Remote shell command executor and LAN manager" msgstr "Віддалене виконання команд оболонки та керування локальною мережею" -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:1 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-клієнт" -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:2 msgid "Konversation" msgstr "Konversation" @@ -11442,16 +11454,18 @@ msgid "Instant Messenger" msgstr "Програма обміну миттєвими повідомленнями" -#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-calendar:org.gnome.Calendar.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-calendar.desktop.in.h:2 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:1 msgid "Calendar and Scheduling Program" msgstr "Календар і планувальник" -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:2 msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" @@ -11471,11 +11485,11 @@ msgid "Kover" msgstr "Kover" -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:1 msgid "KPatience" msgstr "KPatience" -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:2 msgid "Patience Card Game" msgstr "Набір ігор в карти" @@ -11606,8 +11620,9 @@ msgid "Desktop Sharing" msgstr "Спільні стільниці" +#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_heightmap.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_tga.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_flipbook.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 @@ -11615,8 +11630,6 @@ msgstr "Krita" #: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:2 msgid "Digital Painting" msgstr "Цифрове малювання" @@ -11632,12 +11645,12 @@ msgid "Krita Sketch" msgstr "Krita Sketch" -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 msgid "Screen Ruler" msgstr "Екранна лінійка" -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:2 msgid "KRuler" msgstr "KRuler" @@ -11661,11 +11674,11 @@ msgid "Source editing environment" msgstr "Середовище для редагування коду" -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:1 msgid "Shisen-Sho" msgstr "Shisen-Sho" -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:2 msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" msgstr "Маджонг-подібна гра" @@ -11693,7 +11706,7 @@ msgid "KSnake" msgstr "KSnake" -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ktron.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ksnakeduel.desktop.in.h:1 msgid "KSnakeDuel" msgstr "KSnakeDuel" @@ -11713,19 +11726,19 @@ msgid "Space Arcade Game" msgstr "Космічна аркадна гра" -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:1 msgid "KSquares" msgstr "KSquares" -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:2 msgid "Connect the dots to create squares" msgstr "З’єднайте крапки, щоб створити прямокутники" -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:1 msgid "SSH AskPass" msgstr "SSH AskPass" -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:2 msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" msgstr "Введення пароля для аутентифікації по протоколу ssh" @@ -11737,11 +11750,11 @@ msgid "Data Viewer" msgstr "Перегляд даних" -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Planetarium" msgstr "Планетарій" -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:2 msgid "KStars" msgstr "KStars" @@ -11753,11 +11766,11 @@ msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" msgstr "Гра судоку і більше для KDE" -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:1 msgid "KSysGuard" msgstr "KSysGuard" -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:2 msgid "System Monitor" msgstr "Системний монітор" @@ -11769,11 +11782,11 @@ msgid "System log viewer tool" msgstr "Програма для перегляду системних журналів" -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:1 msgid "KTeaTime" msgstr "KTeaTime" -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:2 msgid "Tea Cooker" msgstr "Приготування чаю" @@ -11786,11 +11799,11 @@ msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" msgstr "Програма для створення діаграм TikZ (з пакунка pgf LaTeX)" -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:1 msgid "Countdown Launcher" msgstr "Програма для запуску зворотного рахунку" -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:2 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" @@ -11802,11 +11815,11 @@ msgid "Personal Time Tracker" msgstr "Відслідковування особистого часу" -#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:1 msgid "KTnef" msgstr "KTnef" -#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:2 msgid "A viewer/extractor for TNEF files" msgstr "Програма для перегляду і видобування файлів у форматі TNEF" @@ -11834,11 +11847,11 @@ msgid "Picture Game for Children" msgstr "Гра з картинками для дітей" -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:1 msgid "KTurtle" msgstr "KTurtle" -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:2 msgid "Educational Programming Environment" msgstr "Середовище навчання програмуванню" @@ -11898,11 +11911,12 @@ msgid "KVpnc" msgstr "KVpnc" -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:1 msgid "KWalletManager" msgstr "KWalletManager" -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwalletmanager:kwalletmanager5-kwalletd.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:2 msgid "Wallet Management Tool" msgstr "Інструмент керування торбинками" @@ -11914,15 +11928,15 @@ msgid "A sound editor for KDE" msgstr "Звуковий редактор для KDE" -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:1 msgid "A flashcard and vocabulary learning program" msgstr "Програма для вивчення словникового запасу та картки зі словами" -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:2 msgid "KWordQuiz" msgstr "KWordQuiz" -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:2 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" @@ -12593,11 +12607,11 @@ msgid "Manage journal/weblog" msgstr "Керування веб-журналами та веб-блогами" -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:1 msgid "Lokalize" msgstr "Lokalize" -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:2 msgid "Computer-Aided Translation System" msgstr "Комп'ютеризована система перекладу" @@ -12984,29 +12998,25 @@ msgid "Share mouse and pointer with other Computers" msgstr "Діліться мишкою та вказівниками з іншими комп'ютерами" -#: ../menu-data/marble-mobile:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_geo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_worldwind.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_geo.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_worldwind.desktop.in.h:1 msgid "Marble" msgstr "Marble" -#: ../menu-data/marble-mobile:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:2 msgid "Virtual Globe" msgstr "Віртуальний глобус" @@ -13503,6 +13513,7 @@ #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 msgid "Play/Pause" msgstr "Пуск/Пауза" @@ -13639,7 +13650,7 @@ #: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:2 msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control" -msgstr "Графічний інтерфейс для керування фоновою службою керування модемом" +msgstr "Інструмент для керування специфічними функціями EDGE/3G/4G-модемів" #: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 msgid "Mokomaze" @@ -13833,6 +13844,7 @@ msgstr "Медіа-плеєр MPlayer" #: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/snappy:snappy.desktop.in.h:2 msgid "Play movies and songs" msgstr "Відтворення фільмів і пісень" @@ -13849,34 +13861,42 @@ msgstr "Мультимедійний програвач mpv" #: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:1 msgid "DICOM to NIfTI Conversion" msgstr "перетворення з формату DICOM у формат NIfTI" #: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:2 msgid "dcm2nii" msgstr "dcm2nii" #: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:1 msgid "Non-parametric MRI Analysis" msgstr "Непараметричний аналіз MRI" #: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:2 msgid "NPM" msgstr "NPM" #: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:1 msgid "2D/3D MRI Image Viewer" msgstr "Переглядач 2D/3D зображень MRI" #: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:2 msgid "MRIcron" msgstr "MRIcron" #: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:1 msgid "MRI Tractography View" msgstr "Переглядач трактографіі магнітно-резонансної томографії" #: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:2 msgid "MRview" msgstr "MRview" @@ -13969,16 +13989,15 @@ msgstr "" "Програма для голосового чату з високою якістю звуку і низькою затримкою" -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover-category.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover-category.desktop.in.h:1 msgid "Install More..." msgstr "Встановити ще…" -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:1 msgid "Muon Discover" msgstr "Шукач Muon" -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:2 msgid "Software Center" msgstr "Центр програм" @@ -13986,15 +14005,15 @@ msgid "Muon Software Center" msgstr "Центр програм Muon" -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:1 msgid "Muon Update Manager" msgstr "Програма для керування оновленнями Muon" -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:1 msgid "Muon Package Manager" msgstr "Програма для керування пакунками Muon" -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Керування пакунками" @@ -14345,6 +14364,7 @@ #: ../menu-data/caja:mate-network-scheme.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-network.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 msgid "Network" @@ -14677,15 +14697,19 @@ msgid "A DVD encoder" msgstr "DVD-кодувальник" -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:1 msgid "Okteta" msgstr "Okteta" -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:2 msgid "Hex Editor" msgstr "Hex Editor" +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:1 msgid "okular" msgstr "Okular" @@ -14831,7 +14855,7 @@ msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" msgstr "Середовище виконання Java OpenJDK 7" -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:3 msgid "OpenLP" msgstr "OpenLP" @@ -15168,11 +15192,11 @@ msgid "Parcellite" msgstr "Parcellite" -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:1 msgid "Parley" msgstr "Parley" -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:2 msgid "Vocabulary Trainer" msgstr "Словниковий тренажер" @@ -15180,10 +15204,12 @@ msgid "Parole Media Player" msgstr "Мультимедійний програвач Parole" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:4 msgid "Previous Track" msgstr "Попередня композиція" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:8 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:5 msgid "Next Track" msgstr "Наступна композиція" @@ -15196,11 +15222,11 @@ msgid "Kenta Cho's PARSEC47" msgstr "PARSEC47 від Kenta Cho" -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:1 msgid "KDE Partition Manager" msgstr "Редактор розділів для KDE" -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:2 msgid "Manage disks, partitions and file systems" msgstr "Керування дисками, розділами і файловими системами" @@ -15503,7 +15529,6 @@ msgstr "Petri-Foo" #: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 msgid "Sound Sampler" msgstr "Звуковий дискретизатор" @@ -15588,11 +15613,11 @@ msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" msgstr "Сучасний засіб для створення міток за допомогою MusicBrainz" -#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:1 msgid "picmi" msgstr "picmi" -#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:2 msgid "A number logic game" msgstr "Гра з числами на логіку" @@ -15836,7 +15861,7 @@ msgstr "" "Програма для налаштовування візуальних та звукових нагадувань для планшетів" -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-books.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Books.desktop.in.h:1 msgid "Books" msgstr "Книги" @@ -15864,11 +15889,11 @@ msgid "A collection of widgets" msgstr "Збірка віджетів" -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 msgid "Plasma Media Center" msgstr "Медіацентр Плазми" -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework" msgstr "" "Інтерфейс користувача медіацентру створено за допомогою бібліотек Плазми" @@ -15877,7 +15902,7 @@ msgid "kde-nm-connection-editor" msgstr "Редактор з’єднань kde-nm" -#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plasma-nm:kde5-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 msgid "Edit your network connections" msgstr "Редагування ваших записів з’єднань з мережею" @@ -15988,6 +16013,7 @@ msgid "Vorbis comment editor" msgstr "Vorbis редактор коментарів" +#: ../menu-data/poedit:poedit-uri.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 msgid "Poedit" msgstr "Poedit" @@ -16262,10 +16288,12 @@ msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" msgstr "Аналіз статистичних даних у вільній альтернативі SPSS" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 msgid "Psychology Stimuli IDE" msgstr "Середовище розробки Psychology Stimuli" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 msgid "PsychoPy" msgstr "PsychoPy" @@ -16553,7 +16581,7 @@ #: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:2 msgid "A little set of educational apps for kids" -msgstr "Невеличкий набір освітніх програм для дітей" +msgstr "Невеличкий набір освітніх програм для малят" #: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 msgid "PySol Fan Club Edition" @@ -16752,7 +16780,7 @@ msgid "Powerful and easy to use calculator" msgstr "Потужний і простий у використанні калькулятор" -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 msgid "QApt Package Installer" msgstr "Програма для встановлення пакунків QApt" @@ -16909,11 +16937,11 @@ msgid "A simple Jack recorder" msgstr "Простий записувач за допомогою Jack" -#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:1 msgid "QJoyPad" msgstr "QJoyPad" -#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:2 msgid "Trigger keystrokes and mouse actions with gamepads/joysticks" msgstr "" "Імітація натискань клавіш та дій за допомогою миші за допомогою ігрових " @@ -16924,6 +16952,7 @@ msgstr "QLandkarteGT" #: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qmapshack:qmapshack.desktop.in.h:2 msgid "GPS device mapping utility" msgstr "Утиліта відображення пристроїв GPS" @@ -17300,6 +17329,7 @@ msgid "Quake: Scourge of Armagon" msgstr "Quake: Scourge of Armagon" +#: ../menu-data/quake2:quake2-reckoning.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" msgstr "" @@ -17309,6 +17339,7 @@ msgid "Quake: Dissolution of Eternity" msgstr "Quake: Dissolution of Eternity" +#: ../menu-data/quake2:quake2-groundzero.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" msgstr "" @@ -17326,20 +17357,16 @@ msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" msgstr "Багатоцільовий ігровий інтерфейс для ігор Го, Амазонки та Реверсі" -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:1 msgid "Quassel IRC (Client only)" msgstr "Quassel IRC (лише клієнт)" -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:2 msgid "Distributed IRC client with central core component" msgstr "Клієнт IRC з центральним ядром" -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:1 msgid "Quassel IRC" msgstr "Quassel IRC" @@ -17946,11 +17973,11 @@ msgid "Rock Dodger" msgstr "Rock Dodger" -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:1 msgid "Rocs" msgstr "Rocs" -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:2 msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." msgstr "Інструмент теорії графів для викладачів і студентів." @@ -17979,8 +18006,7 @@ "A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" msgstr "Високоякісна, швидка, тривимірна гра від першої особи" -#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 msgid "ROXTerm" msgstr "ROXTerm" @@ -18786,6 +18812,7 @@ msgid "Login to online accounts" msgstr "Вхід до облікових записів у інтернеті" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-sigviewer.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 msgid "SigViewer" msgstr "SigViewer" @@ -19406,10 +19433,12 @@ msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" msgstr "Scientific PYthon Development EnviRonment" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:1 msgid "Spyke Viewer" msgstr "Переглядач Spyke" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:2 msgid "Graphical utility for analyzing electrophysiological data" msgstr "Графічна утиліта для аналізу електрофізіологічних даних" @@ -19531,8 +19560,8 @@ msgid "Open in window" msgstr "Відкрити у вікні" +#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:3 msgid "Open in fullscreen" msgstr "Відкрити у повноекранному режимі" @@ -19540,11 +19569,11 @@ msgid "Open in safe mode" msgstr "Відкрити у безпечному режимі" -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:1 msgid "Step" msgstr "Step" -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:2 msgid "Simulate physics experiments" msgstr "Імітація фізичних експериментів" @@ -19946,12 +19975,12 @@ msgid "Create, modify, and delete samba shares" msgstr "Створення, зміна і вилучення ресурсів Samba" -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/systemsettings:kdesystemsettings.desktop.in.h:1 msgid "KDE System Settings" msgstr "Системні параметри KDE" #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/systemsettings:systemsettings.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-control-center.desktop.in.h:1 msgid "System Settings" @@ -19981,11 +20010,11 @@ msgid "A generic board game application." msgstr "Гра на дошці." -#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:1 msgid "Tali" msgstr "Tali" -#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:2 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" msgstr "Бити решту у грі в кості в стилі покеру" @@ -20543,18 +20572,22 @@ msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" msgstr "Гра Torus Trooper від Kenta Cho" +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 msgid "Videos" msgstr "Відео" +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 msgid "Play movies" msgstr "Відтворення відео" +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:7 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 msgid "Fullscreen" msgstr "На повний екран" @@ -20766,7 +20799,7 @@ msgid "Tucnak 2" msgstr "Tucnak 2" -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tucnak:tucnak.desktop.in.h:2 msgid "VHF Contest Logger" msgstr "Журнал конкурсу VHF" @@ -20898,7 +20931,8 @@ #: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "Вивчення набирання на клавіатурі з Таксом у ролі наставника" +msgstr "" +"Навчальна гра для вдосконалення навичок друку з Туксом у головній ролі" #: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 msgid "High quality television application" @@ -21288,10 +21322,12 @@ #: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Unison" msgstr "Unison" #: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:2 msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.102" msgstr "" "GTK-інтерфейс для інструменту синхронізації файлів unison версії 2.40.102" @@ -21320,12 +21356,10 @@ msgid "Change the background and the theme" msgstr "Змінити тло стільниці і тему" -#: ../menu-data/cinnamon-bluetooth:cinnamon-bluetooth-properties.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../menu-data/cinnamon-bluetooth:cinnamon-bluetooth-properties.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Налаштування параметрів Bluetooth" @@ -21343,12 +21377,13 @@ msgid "Change your clock and date settings" msgstr "Програма для зміни параметрів годинника і дати" -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 msgid "Displays" msgstr "Дисплеї" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" msgstr "Зміна роздільності та розташування моніторів та проекторів" @@ -21400,20 +21435,18 @@ #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-media-pulse:mate-volume-control.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Звук" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-media-gstreamer:mate-volume-control.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-media-pulse:mate-volume-control.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Зміна гучності та параметрів звукового сповіщення" -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Параметри доступності" @@ -21427,6 +21460,7 @@ msgid "User Accounts" msgstr "Облікові записи користувачів" +#: ../menu-data/mate-accountsdialog:mate-accountsdialog.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 msgid "Add or remove users" msgstr "Додавання або вилучення записів користувачів" @@ -21851,7 +21885,7 @@ msgid "Vavoom" msgstr "Vavoom" -#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/game-data-packager:doom2-masterlevels.desktop.in.h:2 msgid "First Person Shooter Game" msgstr "Шутер від першої особи." @@ -22149,10 +22183,12 @@ msgid "Variations on Rockdodger" msgstr "Маневруйте між астероїдами" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 msgid "VoxBo Image Viewer" msgstr "Переглядач зображень VoxBo" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 msgid "VBView2" msgstr "VBView2" @@ -22408,7 +22444,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" msgstr "Битва за Веснот (1.10)" -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12.desktop.in.h:2 msgid "A fantasy turn-based strategy game" msgstr "Фентезійна покрокова стратегія" @@ -22416,7 +22452,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" msgstr "Редактор карт «Битви за Веснот» (1.10)" -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12_editor.desktop.in.h:2 msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" msgstr "Редактор карт для Битви за Веснот" @@ -22658,7 +22694,7 @@ msgstr "" "Шістнадцятковий редактор для величезних файлів та роботи з пристроями" -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/wxmaxima:wxMaxima.desktop.in.h:1 msgid "wxMaxima" msgstr "wxMaxima" @@ -22691,7 +22727,6 @@ msgstr "Клієнт X2Go" #: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 msgid "Xabacus" msgstr "Xabacus" @@ -22747,7 +22782,7 @@ msgid "Manage and view your media " msgstr "Керування та перегляд ваших мультимедійних даних " -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:4 msgid "Open in standalone mode" msgstr "Відкрити у автономному режимі" @@ -23482,7 +23517,7 @@ msgid "xxxterm Browser" msgstr "Переглядач xxxterm" -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xombrero:xombrero.desktop.in.h:2 msgid "Minimalist's Web Browser" msgstr "Мінімалістична програма для перегляду інтернету" @@ -23570,6 +23605,7 @@ msgid "Place phone calls over the Internet" msgstr "Телефонні дзвінки через Інтернет" +#: ../menu-data/mate-user-guide:mate-user-guide.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Довідка" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apport.po 2015-08-14 07:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apport.po 2016-07-20 16:57:43.000000000 +0000 @@ -7,83 +7,150 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 09:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 17:27+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 -#: ../kde/apport-kde.py:522 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Дивіться подробиці у man-сторінці." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "вкажіть ім’я log-файлу для valgrind" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "" +"використовувати раніше створений каталог пісочниці (SDIR) або створити його " +"якщо його не існує" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" +"не створювати та не використовувати каталог пісочниці для додаткових " +"символів налагодження, а покладатися лише на встановлені символи " +"налагодження." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" +"використовувати раніше створений каталог кешу (CDIR) або створити його якщо " +"його не існує" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"показувати поступ завантаження/встановлення під час встановлення пакунків у " +"пісочницю" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "" +"виконуваний файл, який запускається під контролем valgrind memcheck для " +"визначення витоків пам’яті" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "" +"Встановити у тимчасове середовище додатковий пакунок (може встановлюватися " +"декілька разів)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Помилка: %s — не виконуваний файл. Зупинка." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "" +"Система може стати нестабільною, можливо буде потрібне перезавантаження." + +#: ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 msgid "Apport" msgstr "Apport" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 msgid "Crash report" msgstr "Звіт про неполадку" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 msgid "Sorry, an internal error happened." msgstr "Вибачте, сталася внутрішня помилка." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "Якщо проблема з’явиться знову, спробуйте перезавантажити комп’ютер." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 msgid "Send an error report to help fix this problem" msgstr "Надіслати звіт про помилку щоб усунути її" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 msgid "Ignore future problems of this program version" msgstr "Ігнорувати подальші збої у цій версії програми" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 -#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 +#: ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 msgid "Show Details" msgstr "Показати подробиці" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 msgid "_Examine locally" msgstr "_Локальна перевірка" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 +#: ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 msgid "Leave Closed" msgstr "Залишити закритим" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:216 +#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 msgid "Collecting problem information" msgstr "Збір інформації про помилку" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 msgid "" "Information is being collected that may help the developers fix the problem " "you report." @@ -91,20 +158,18 @@ "Проводиться збір інформації, яка може допомогти розробникам виправити цю " "помилку." +#: ../kde/apport-kde.py:434 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 #: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 -#: ../kde/apport-kde.py:434 ../bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../bin/apport-cli.py:251 msgid "Uploading problem information" msgstr "Вивантаження даних щодо проблеми" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 msgid "Uploading problem information" msgstr "Передача інформації про помилку" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -112,830 +177,874 @@ "Зібрана інформація пересилається до системи обліку помилок. Це може тривати " "декілька хвилин." -#: ../data/apportcheckresume.py:73 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Це сталося під час попереднього переходу у режим очікування і перешкоджало " -"відновленню системи." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 +#: ../apport/ui.py:124 +msgid "This package does not seem to be installed correctly" +msgstr "Схоже, що цей пакунок встановлено невірно" -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:129 +#: ../apport/ui.py:129 +#, python-format msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." +"This is not an official %s package. Please remove any third party package " +"and try again." msgstr "" -"Це сталося під час попереднього засинання і перешкоджало відновленню системи." +"Даний пакунок %s не є офіційним. Будь ласка, вилучіть усі сторонні пакунки " +"та повторіть знову." -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:146 +#: ../apport/ui.py:146 +#, python-format msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." +"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " +"following packages and check if the problem still occurs:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Обробка даних звіту зависла дуже близько до кінця і буде, як видається, " -"завершено нормально." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження..." +"У системі встановлено застарілі версії деяких пакунків. Оновіть наступні " +"пакунки та перевірте, чи залишилася проблема:\n" +"\n" +"%s" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Що ви бажаєте зробити? Варіянти вибору:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 +#: ../apport/ui.py:270 +msgid "unknown program" +msgstr "невідома програма" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:271 +#: ../apport/ui.py:271 #, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Будь ласка, виберіть (%s):" +msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" +msgstr "На жаль, програма \"%s\" несподівано закрилася" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1312 +#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1312 #, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i байт)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../kde/apport-kde.py:362 -#: ../bin/apport-cli.py:150 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 -msgid "(binary data)" -msgstr "(двійкові дані)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../kde/apport-kde.py:185 -#: ../bin/apport-cli.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Надіслати розробникам звіт про помилку?" +msgid "Problem in %s" +msgstr "Помилка у %s" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:274 +#: ../apport/ui.py:274 msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"Після того, як звіт буде відправлено, заповніть форму\n" -"у вікні браузера, яке автоматично відкрилося." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Надіслати звіт (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Локальна перевірка" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "&Переглянути звіт" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " +"problem and send a report to the developers." msgstr "" -"&Зберегти файл звіту для подальшого відправлення або копіювання будь-куди" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Скасувати та &ігнорувати майбутні збої у цій версії програми" +"На вашому комп'ютері недостатньо вільної пам'яті для автоматичного аналізу " +"проблеми та надсилання розробникам звіту." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Скасувати" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:322 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:330 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:661 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1118 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1288 +#: ../apport/ui.py:322 ../apport/ui.py:330 ../apport/ui.py:457 +#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1118 +#: ../apport/ui.py:1284 ../apport/ui.py:1288 +msgid "Invalid problem report" +msgstr "Неправильний звіт про помилку" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Файл звіту про помилку:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:323 +#: ../apport/ui.py:323 +msgid "You are not allowed to access this problem report." +msgstr "Ви не маєте доступу до цього звіту." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Підтвердити" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326 +#: ../apport/ui.py:326 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Помилка: %s" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327 +#: ../apport/ui.py:327 +msgid "There is not enough disk space available to process this report." +msgstr "Недостатньо місця на диску для обробки цього звіту." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:406 -#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Збір інформації про помилку" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411 +#: ../apport/ui.py:411 +msgid "No package specified" +msgstr "Не вказано пакунок" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:412 +#: ../apport/ui.py:412 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." +"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "" -"Зібрану інформацію може бути направлено розробникам\n" -"для покращення програми. Це може зайняти декілька хвилин." +"Необхідно вказати пакунок або PID. Наберіть --help для отримання додаткової " +"інформації." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435 +#: ../apport/ui.py:435 +msgid "Permission denied" +msgstr "У доступі відмовлено" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:436 +#: ../apport/ui.py:436 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." +"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " +"process owner or as root." msgstr "" -"Зібрана інформація надсилається до системи відстежування помилок.\n" -"Це може зайняти декілька хвилин." +"Зазначений процес Вам не належить. Будь ласка, запустіть програму як власник " +"процесу або як root." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Завершено" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 +#: ../apport/ui.py:438 +msgid "Invalid PID" +msgstr "Неправильний PID" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "немає" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439 +#: ../apport/ui.py:439 +msgid "The specified process ID does not belong to a program." +msgstr "Зазначений процес ID не належить до програми." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:458 +#: ../apport/ui.py:458 #, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Вибрано: %s. Декілька варіянтів:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Вибір:" +msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" +msgstr "Симптоматичний скрипт %s не може визначити постраждалих пакунків" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Шлях до файлу (Enter для скасування):" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461 +#: ../apport/ui.py:461 +#, python-format +msgid "Package %s does not exist" +msgstr "Пакунку %s не існує" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "Файлу не існує" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:485 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678 +#: ../apport/ui.py:485 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678 +msgid "Cannot create report" +msgstr "Неможливо створити звіт" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Це каталог." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:500 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:563 +#: ../apport/ui.py:500 ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563 +msgid "Updating problem report" +msgstr "Оновлення звіту про проблеми" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Щоб продовжити, ви повинні пройти за адресою:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:501 +#: ../apport/ui.py:501 msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." +"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " +"is a duplicate or already closed.\n" +"\n" +"Please create a new report using \"apport-bug\"." msgstr "" -"Ви можете запустити браузер зараз або скопіювати цю адресу у браузер на " -"іншому комп'ютері." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Запустити браузер" +"Ви не є відправником чи отримувачем звіту про дану проблему, можливо звіт " +"вже існує або вже був закритий.\n" +"\n" +"Будь-ласка, створіть новий звіт за допомогою \"apport-bug\"." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:510 +#: ../apport/ui.py:510 +msgid "" +"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " +"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " +"a new bug.\n" +"\n" +"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" +"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" +"\n" +"Do you really want to proceed?" msgstr "" -"Немає звітів про помилки у очікуванні. Спробуйте --help для детальної " -"інформації." - -#: ../kde/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -msgid "Send" -msgstr "Надіслати" - -#: ../kde/apport-kde.py:199 ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Вибачте, у %s сталася внутрішня помилка." +"Ви не створювали даний звіт. Набагато легше маркувати помилку як ту що вже " +"існує, ніж створювати свої коментарі та відправляти нову помилку.\n" +"\n" +"Надалі, ми рекомендуємо Вам подати нове повідомлення про помилку з " +"використанням \"apport-bug\", та коментувати помилку у тому ж файлі.\n" +"\n" +"Ви справді бажаєте продовжити?" -#: ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Пакунок: %s" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:547 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:564 +#: ../apport/ui.py:547 ../apport/ui.py:564 +msgid "No additional information collected." +msgstr "Не зібрано додаткової інформації." -#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Вибачте, під час встановлення сталася помилка." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:615 +#: ../apport/ui.py:615 +msgid "What kind of problem do you want to report?" +msgstr "Про яку проблему ви бажаєте повідомити?" -#: ../kde/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "У додатку %s сталася внутрішня помилка." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632 +#: ../apport/ui.py:632 +msgid "Unknown symptom" +msgstr "Невідомий симптом" -#: ../kde/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:633 +#: ../apport/ui.py:633 #, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Програма %s несподівано припинила роботу." - -#: ../kde/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -msgid "Relaunch" -msgstr "Перезапустити" +msgid "The symptom \"%s\" is not known." +msgstr "Симптом «%s» не відомий" -#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ігнорувати такі проблеми у майбутньому" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664 +#: ../apport/ui.py:664 +msgid "" +"After closing this message please click on an application window to report a " +"problem about it." +msgstr "" +"Після того, як сховаєте дане повідомлення, будь-ласка, клацніть на вікно " +"програми для того, щоб відіслати звіт про помилку." -#: ../kde/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Сховати подробиці" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679 +#: ../apport/ui.py:674 ../apport/ui.py:679 +msgid "xprop failed to determine process ID of the window" +msgstr "Помилка xprop: не вдалося визначити ID процесу вікна" -#: ../kde/apport-kde.py:314 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 -msgid "Username:" -msgstr "Користувач:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693 +#: ../apport/ui.py:693 +msgid "%prog " +msgstr "%prog <номер звіту>" -#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695 +#: ../apport/ui.py:695 +msgid "Specify package name." +msgstr "Вкажіть назву пакунку." -#: ../kde/apport-kde.py:405 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Збір інформації про помилку" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:697 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748 +#: ../apport/ui.py:697 ../apport/ui.py:748 +msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." +msgstr "Додати додаткову мітку до звіту. Може бути задано декілька разів." -#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727 +#: ../apport/ui.py:727 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." +"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" -"Зібрані дані можна надіслати розробникам з метою покращення програми. Ви " -"можете витратити на це декілька хвилин." - -#: ../kde/apport-kde.py:433 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Вивантаження даних щодо проблеми" +"%prog [параметри] [симптом|pid|пакунок|шлях програми|.apport/.crash file]" -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Дивіться подробиці у man-сторінці." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730 +#: ../apport/ui.py:730 +msgid "" +"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " +"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " +"a single argument is given.)" +msgstr "" +"Запуск у режимі запису помилки у файл. Вимагає --package і факультативно --" +"pid, або просто --pid. Якщо ні одного не вказано, показати список відомих " +"симптомів. (Мається на увазі якщо задано один аргумент.)" -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "вкажіть ім’я log-файлу для valgrind" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732 +#: ../apport/ui.py:732 +msgid "Click a window as a target for filing a problem report." +msgstr "Клацніть на цільове вікно для заповнення звіту про помилку." -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734 +#: ../apport/ui.py:734 +msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "" -"використовувати раніше створений каталог пісочниці (SDIR) або створити його " -"якщо його не існує" +"Запустити у режимі оновлення помилки. Може виконуватися з ключем --package." -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736 +#: ../apport/ui.py:736 msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." +"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " +"argument.)" msgstr "" -"не створювати та не використовувати каталог пісочниці для додаткових " -"символів налагодження, а покладатися лише на встановлені символи " -"налагодження." +"Відправити звіт про помилку з симптомом. (Мається на увазі, якщо ім'я " +"симптому дано як єдиний аргумент.)" -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:738 +#: ../apport/ui.py:738 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" +"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " +"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" msgstr "" -"використовувати раніше створений каталог кешу (CDIR) або створити його якщо " -"його не існує" +"Вкажіть назву пакунку у режимі --file-bug. Необов’язково якщо вказано --pid. " +"(Припустимо що назва пакунку вказана у якості єдиного аргументу)" -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:740 +#: ../apport/ui.py:740 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " +"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " +"argument.)" msgstr "" -"показувати поступ завантаження/встановлення під час встановлення пакунків у " -"пісочницю" +"Вкажіть програму, що виконується, у режимі --file-bug. У цьому випадку звіт " +"про помилку міститиме більше інформації. (Мається на увазі, що вказано " +"єдиний аргумент- pid.)" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742 +#: ../apport/ui.py:742 +msgid "The provided pid is a hanging application." +msgstr "Вказаний ідентифікатор належить процесу, який не відповідає." -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744 +#: ../apport/ui.py:744 +#, python-format msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" +"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " +"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" msgstr "" -"виконуваний файл, який запускається під контролем valgrind memcheck для " -"визначення витоків пам’яті" +"Повідомити про крах із наданого файлу .apport або .crash замість файлів у " +"черзі в %s. (За умови, що файл надано у якості єдиного параметру.)" -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:61 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746 +#: ../apport/ui.py:746 msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " +"reporting it. This file can then be reported later on from a different " +"machine." msgstr "" -"Встановити у тимчасове середовище додатковий пакунок (може встановлюватися " -"декілька разів)" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Помилка: %s — не виконуваний файл. Зупинка." +"У режимі збору помилок замість надсилати зібрану інформацію, збережіть її у " +"файл. Цей файл можна буде відправити пізніше з іншого комп'ютера." -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Пошкодженя файлу Apport" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750 +#: ../apport/ui.py:750 +msgid "Print the Apport version number." +msgstr "Надрукувати номер версії Apport ." -#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 +#: ../apport/ui.py:889 +msgid "" +"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" -"Система може стати нестабільною, можливо буде потрібне перезавантаження." - -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Повідомити про помилку..." +"Буде здійснено запуск «apport-retrace» у вікні терміналу для перевірки " +"аварійного завершення роботи." -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Звітувати про збій розробникам" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:890 +msgid "Run gdb session" +msgstr "Запустити сеанс gdb" -#: ../apport/ui.py:124 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Схоже, що цей пакунок встановлено невірно" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 +#: ../apport/ui.py:891 +msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" +msgstr "Запустити сеанс gdb, оминувши завантаження символів відлагодження" -#: ../apport/ui.py:128 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:128 +#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../apport/ui.py:893 #, python-format +msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" +msgstr "Оновити %s з повним відстеженням символічного стеку" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:969 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:979 +#: ../apport/ui.py:969 ../apport/ui.py:979 msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." +"This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" -"Даний пакунок %s не є офіційним. Будь ласка, вилучіть усі сторонні пакунки " -"та повторіть знову." +"Цей звіт про помилку належить до програми, якої більше немає у системі." -#: ../apport/ui.py:145 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:145 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../apport/ui.py:994 #, python-format msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" +"The problem happened with the program %s which changed since the crash " +"occurred." msgstr "" -"У системі встановлено застарілі версії деяких пакунків. Оновіть наступні " -"пакунки та перевірте, чи залишилася проблема:\n" -"\n" -"%s" +"Проблема у програмі %s, до якої були внесені зміни з моменту аварійного " +"завершення її роботи." -#: ../apport/ui.py:269 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:269 -msgid "unknown program" -msgstr "невідома програма" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1041 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1075 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1290 +#: ../apport/ui.py:1041 ../apport/ui.py:1075 ../apport/ui.py:1290 +msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." +msgstr "Цей звіт про помилку пошкоджено та не може бути оброблено." -#: ../apport/ui.py:270 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 +#. package does not exist +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1045 +#: ../apport/ui.py:1045 +msgid "The report belongs to a package that is not installed." +msgstr "Звіт належить до пакунку, якого не встановлено." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1049 +#: ../apport/ui.py:1049 +msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" +msgstr "Сталася помилка при спробі обробки звіту:" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1119 +#: ../apport/ui.py:1119 +msgid "Could not determine the package or source package name." +msgstr "Не вдалося визначити ім'я пакунку або ім'я пакунку з вихідним кодом." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1137 +#: ../apport/ui.py:1137 +msgid "Unable to start web browser" +msgstr "Неможливо запустити оглядач тенет" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1138 +#: ../apport/ui.py:1138 #, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "На жаль, програма \"%s\" несподівано закрилася" +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "Неможливо запустити оглядач тенет, щоб відкрити %s." -#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1308 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1308 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1238 +#: ../apport/ui.py:1238 #, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Помилка у %s" +msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" +msgstr "" +"Будь ласка, уведіть інформацію про обліковий запис для %s системи стеження " +"за помилками" -#: ../apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250 +#: ../apport/ui.py:1250 +msgid "Network problem" +msgstr "Проблема з мережею" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1252 +#: ../apport/ui.py:1252 msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." +"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" -"На вашому комп'ютері недостатньо вільної пам'яті для автоматичного аналізу " -"проблеми та надсилання розробникам звіту." +"Не вдається під'єднатися до пошкодженої бази даних, будь ласка, перевірте " +"з'єднання з мережею Інтернет." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 +#: ../apport/ui.py:1279 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "Пам'ять вичерпано" -#: ../apport/ui.py:321 ../apport/ui.py:329 ../apport/ui.py:456 -#: ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:1114 -#: ../apport/ui.py:1280 ../apport/ui.py:1284 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:321 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:329 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:456 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:459 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1280 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Неправильний звіт про помилку" +#: ../apport/ui.py:1280 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." +msgstr "У системі недостатньо пам'яті для обробки цього звіту про помилку." -#: ../apport/ui.py:322 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:322 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "Ви не маєте доступу до цього звіту." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1315 +#: ../apport/ui.py:1315 +#, python-format +msgid "" +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдається повідомити про помилку:\n" +"\n" +"%s" -#: ../apport/ui.py:325 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:325 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1371 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1378 +#: ../apport/ui.py:1371 ../apport/ui.py:1378 +msgid "Problem already known" +msgstr "Про помилку вже відомо" -#: ../apport/ui.py:326 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "Недостатньо місця на диску для обробки цього звіту." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1372 +#: ../apport/ui.py:1372 +msgid "" +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." +msgstr "" +"Про цю помилку вже відомо. Звіт про неї відкритий у вашому браузері. Будь " +"ласка, перевірте, чи можете ви додати до нього іншу корисну інформацію, яка " +"могла б допомогти розробникам." -#: ../apport/ui.py:410 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:410 -msgid "No package specified" -msgstr "Не вказано пакунок" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1379 +#: ../apport/ui.py:1379 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "Про цю проблему розробникам вже відомо. Дякуємо!" -#: ../apport/ui.py:411 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Повідомити про помилку..." + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Звітувати про збій розробникам" + +#: ../data/apportcheckresume.py:73 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." msgstr "" -"Необхідно вказати пакунок або PID. Наберіть --help для отримання додаткової " -"інформації." +"Це сталося під час попереднього переходу у режим очікування і перешкоджало " +"відновленню системи." -#: ../apport/ui.py:434 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:434 -msgid "Permission denied" -msgstr "У доступі відмовлено" +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +msgid "" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "" +"Це сталося під час попереднього засинання і перешкоджало відновленню системи." -#: ../apport/ui.py:435 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +#: ../data/apportcheckresume.py:74 msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." msgstr "" -"Зазначений процес Вам не належить. Будь ласка, запустіть програму як власник " -"процесу або як root." +"Обробка даних звіту зависла дуже близько до кінця і буде, як видається, " +"завершено нормально." -#: ../apport/ui.py:437 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:437 -msgid "Invalid PID" -msgstr "Неправильний PID" +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Використання: %s " -#: ../apport/ui.py:438 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "Зазначений процес ID не належить до програми." +#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "Каталог адресату існує і не є порожнім." -#: ../apport/ui.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження..." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Що ви бажаєте зробити? Варіянти вибору:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 #, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "Симптоматичний скрипт %s не може визначити постраждалих пакунків" +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Будь ласка, виберіть (%s):" -#: ../apport/ui.py:460 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 #, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "Пакунку %s не існує" +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i байт)" -#: ../apport/ui.py:484 ../apport/ui.py:672 ../apport/ui.py:677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:484 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:672 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:677 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Неможливо створити звіт" +#: ../kde/apport-kde.py:362 ../gtk/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 ../bin/apport-cli.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 +msgid "(binary data)" +msgstr "(двійкові дані)" -#: ../apport/ui.py:499 ../apport/ui.py:545 ../apport/ui.py:562 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:499 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:545 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:562 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Оновлення звіту про проблеми" +#: ../kde/apport-kde.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Надіслати розробникам звіт про помилку?" -#: ../apport/ui.py:500 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:500 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" -"Ви не є відправником чи отримувачем звіту про дану проблему, можливо звіт " -"вже існує або вже був закритий.\n" -"\n" -"Будь-ласка, створіть новий звіт за допомогою \"apport-bug\"." +"Після того, як звіт буде відправлено, заповніть форму\n" +"у вікні браузера, яке автоматично відкрилося." -#: ../apport/ui.py:509 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:509 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Надіслати звіт (%s)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Локальна перевірка" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 +msgid "&View report" +msgstr "&Переглянути звіт" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" msgstr "" -"Ви не створювали даний звіт. Набагато легше маркувати помилку як ту що вже " -"існує, ніж створювати свої коментарі та відправляти нову помилку.\n" -"\n" -"Надалі, ми рекомендуємо Вам подати нове повідомлення про помилку з " -"використанням \"apport-bug\", та коментувати помилку у тому ж файлі.\n" -"\n" -"Ви справді бажаєте продовжити?" +"&Зберегти файл звіту для подальшого відправлення або копіювання будь-куди" -#: ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:563 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Не зібрано додаткової інформації." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "Скасувати та &ігнорувати майбутні збої у цій версії програми" -#: ../apport/ui.py:614 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:614 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "Про яку проблему ви бажаєте повідомити?" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 +#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Скасувати" -#: ../apport/ui.py:631 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:631 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Невідомий симптом" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Файл звіту про помилку:" -#: ../apport/ui.py:632 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 +#: ../bin/apport-cli.py:233 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Підтвердити" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 #, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "Симптом «%s» не відомий" +msgid "Error: %s" +msgstr "Помилка: %s" + +#: ../kde/apport-kde.py:406 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../bin/apport-cli.py:238 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Збір інформації про помилку" -#: ../apport/ui.py:663 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:663 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"Після того, як сховаєте дане повідомлення, будь-ласка, клацніть на вікно " -"програми для того, щоб відіслати звіт про помилку." +"Зібрану інформацію може бути направлено розробникам\n" +"для покращення програми. Це може зайняти декілька хвилин." -#: ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "Помилка xprop: не вдалося визначити ID процесу вікна" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Зібрана інформація надсилається до системи відстежування помилок.\n" +"Це може зайняти декілька хвилин." -#: ../apport/ui.py:692 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:692 -msgid "%prog " -msgstr "%prog <номер звіту>" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 +msgid "&Done" +msgstr "&Завершено" -#: ../apport/ui.py:694 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:694 -msgid "Specify package name." -msgstr "Вкажіть назву пакунку." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 +msgid "none" +msgstr "немає" -#: ../apport/ui.py:696 ../apport/ui.py:747 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "Додати додаткову мітку до звіту. Може бути задано декілька разів." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Вибрано: %s. Декілька варіянтів:" -#: ../apport/ui.py:726 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:726 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [параметри] [симптом|pid|пакунок|шлях програми|.apport/.crash file]" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 +msgid "Choices:" +msgstr "Вибір:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Шлях до файлу (Enter для скасування):" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 +msgid "File does not exist." +msgstr "Файлу не існує" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 +msgid "This is a directory." +msgstr "Це каталог." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Щоб продовжити, ви повинні пройти за адресою:" -#: ../apport/ui.py:729 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"Запуск у режимі запису помилки у файл. Вимагає --package і факультативно --" -"pid, або просто --pid. Якщо ні одного не вказано, показати список відомих " -"симптомів. (Мається на увазі якщо задано один аргумент.)" +"Ви можете запустити браузер зараз або скопіювати цю адресу у браузер на " +"іншому комп'ютері." -#: ../apport/ui.py:731 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:731 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "Клацніть на цільове вікно для заповнення звіту про помилку." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Запустити браузер" -#: ../apport/ui.py:733 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:733 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" -"Запустити у режимі оновлення помилки. Може виконуватися з ключем --package." +"Немає звітів про помилки у очікуванні. Спробуйте --help для детальної " +"інформації." + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:133 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:133 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" +msgstr "Виявлено конфлікт з пакунком, що не є справжнім пакунком Ubuntu" -#: ../apport/ui.py:735 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:735 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:166 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:166 msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" msgstr "" -"Відправити звіт про помилку з симптомом. (Мається на увазі, якщо ім'я " -"симптому дано як єдиний аргумент.)" +"Початково систему було налаштовано на використання завантажувача GRUB версії " +"2, але його було замінено на GRUB 1 й не налаштовано. Щоб переконатися у " +"працездатності завантажувача з новими параметрами, відкрийте термінал та " +"виконайте команду:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" -#: ../apport/ui.py:737 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:737 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Зібрати системну інформацію" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -"Вкажіть назву пакунку у режимі --file-bug. Необов’язково якщо вказано --pid. " -"(Припустимо що назва пакунку вказана у якості єдиного аргументу)" +"Потрібно надати права, щоб зібрати потрібні дані для звітування цієї проблеми" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Звіти про системні помилки" -#: ../apport/ui.py:739 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" msgstr "" -"Вкажіть програму, що виконується, у режимі --file-bug. У цьому випадку звіт " -"про помилку міститиме більше інформації. (Мається на увазі, що вказано " -"єдиний аргумент- pid.)" +"Уведіть свій пароль для доступу до звітів про помилки у системних програмах" -#: ../apport/ui.py:741 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741 -msgid "The provided pid is a hanging application." -msgstr "Вказаний ідентифікатор належить процесу, який не відповідає." +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Пошкодженя файлу Apport" -#: ../apport/ui.py:743 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743 +#: ../kde/apport-kde.py:199 ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 #, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Повідомити про крах із наданого файлу .apport або .crash замість файлів у " -"черзі в %s. (За умови, що файл надано у якості єдиного параметру.)" +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Вибачте, у %s сталася внутрішня помилка." -#: ../apport/ui.py:745 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:745 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"У режимі збору помилок замість надсилати зібрану інформацію, збережіть її у " -"файл. Цей файл можна буде відправити пізніше з іншого комп'ютера." +#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Вибачте, під час встановлення сталася помилка." -#: ../apport/ui.py:749 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:749 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Надрукувати номер версії Apport ." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "Пакунок: apport 1.2.3~0ubuntu1" -#: ../apport/ui.py:888 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:888 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" -"Буде здійснено запуск «apport-retrace» у вікні терміналу для перевірки " -"аварійного завершення роботи." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "Застосунок Apport неочікувано закрився." -#: ../apport/ui.py:889 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 -msgid "Run gdb session" -msgstr "Запустити сеанс gdb" +#: ../kde/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 +#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 +msgid "Relaunch" +msgstr "Перезапустити" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 +msgid "The application Apport has stopped responding." +msgstr "Застосунок Apport перестав відповідати." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 +msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." +msgstr "Ви можете зачекати, закрити або перезапустити його." -#: ../apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "" -"Запустити сеанс gdb, оминувши завантаження відлагоджувальних символів" +#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 +msgid "Force Closed" +msgstr "Примусове закриття" -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:892 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "Оновити %s з повним відстеженням символічного стеку" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 +msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." +msgstr "Вибачте, застосунок apport несподівано закрився." -#: ../apport/ui.py:968 ../apport/ui.py:978 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:968 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:978 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "" -"Цей звіт про помилку належить до програми, якої більше немає у системі." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "Вибачте, apport неочікувано закрився." -#: ../apport/ui.py:993 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:993 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "" -"Проблема у програмі %s, до якої були внесені зміни з моменту аварійного " -"завершення її роботи." +#: ../kde/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" -#: ../apport/ui.py:1040 ../apport/ui.py:1071 ../apport/ui.py:1286 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1040 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1071 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1286 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "Цей звіт про помилку пошкоджено та не може бути оброблено." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 +msgid "Problem in bash" +msgstr "Проблема в bash" -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:1043 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "Звіт належить до пакунку, якого не встановлено." +#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Вибачте, застосунок %s неочікувано зупинився." -#: ../apport/ui.py:1046 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Сталася помилка при спробі обробки звіту:" +#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Вибачте, %s було несподівано завершено." -#: ../apport/ui.py:1115 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1115 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "Не вдалося визначити ім'я пакунку або ім'я пакунку з вихідним кодом." +#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "Застосунок %s перестав відповідати." -#: ../apport/ui.py:1133 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "Неможливо запустити оглядач тенет" +#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "Програма \"%s\" перестала відповідати." -#: ../apport/ui.py:1134 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1134 +#: ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 #, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "Неможливо запустити оглядач тенет, щоб відкрити %s." +msgid "Package: %s" +msgstr "Пакунок: %s" -#: ../apport/ui.py:1234 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1234 +#: ../kde/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 #, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "" -"Будь ласка, уведіть інформацію про обліковий запис для %s системи стеження " -"за помилками" +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "У додатку %s сталася внутрішня помилка." -#: ../apport/ui.py:1246 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1246 -msgid "Network problem" -msgstr "Проблема з мережею" +#: ../kde/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "Програма %s несподівано припинила роботу." -#: ../apport/ui.py:1248 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1248 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Не вдається під'єднатися до пошкодженої бази даних, будь ласка, перевірте " -"з'єднання з мережею Інтернет." +#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Ігнорувати такі проблеми у майбутньому" -#: ../apport/ui.py:1275 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Пам'ять вичерпано" +#: ../kde/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "Сховати подробиці" -#: ../apport/ui.py:1276 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1276 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "У системі недостатньо пам'яті для обробки цього звіту про помилку." +#: ../kde/apport-kde.py:314 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" -#: ../apport/ui.py:1311 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1311 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдається повідомити про помилку:\n" -"\n" -"%s" +#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: ../apport/ui.py:1367 ../apport/ui.py:1374 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 -msgid "Problem already known" -msgstr "Про помилку вже відомо" +#: ../kde/apport-kde.py:405 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Збір інформації про помилку" -#: ../apport/ui.py:1368 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1368 +#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"Про цю помилку вже відомо. Звіт про неї відкритий у вашому браузері. Будь " -"ласка, перевірте, чи можете ви додати до нього іншу корисну інформацію, яка " -"могла б допомогти розробникам." +"Зібрані дані можна надіслати розробникам з метою покращення програми. Ви " +"можете витратити на це декілька хвилин." -#: ../apport/ui.py:1375 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1375 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "Про цю проблему розробникам вже відомо. Дякуємо!" +#: ../kde/apport-kde.py:433 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "Вивантаження даних щодо проблеми" -#: ../bin/apport-retrace.py:31 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 ../bin/apport-retrace.py:31 msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [параметри] <звіт про проблему apport | ID збою>" -#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "Не вкладайте нові записи у звіт, а долучайте їх до stdout." -#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 msgid "" "Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " "does not rewrite report)" @@ -943,33 +1052,33 @@ "Початок інтерактивної GDB сесії з дампом у звіті (-o ігнорувати, не " "записувати у звіт)" -#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 msgid "" "Write modified report to given file instead of changing the original report" msgstr "" "Записати змінений звіт до вказаного файлу замість заміни оригінального звіту" -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "Зняти дамп зі звіту після трасування стеку регенерації" -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "Перекрити звіти CoreFile" -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "Перекрити звіти ExecutablePath" -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "Перекрити звіти ProcMaps" -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "Перебудувати звітовий пакунок інформації" -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -986,24 +1095,24 @@ "разі виявлення аварійних ситуацій, що виникли у випуску системи, яка працює " "на дану мить." -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" "Сповіщати про хід виконання завантаження/встановлення пакунків у тимчасовому " "середовищі" -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "" "Додавати тимчасові мітки до повідомлень у журналі, для групових операцій" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "" "Тека для збереження пакунків, що заванатажуються у тимчасове середовище" -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 msgid "" "Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " "downloaded package is also extracted to this sandbox." @@ -1011,7 +1120,7 @@ "Директорія для розпакування пакунків. При наступних запусках усі вже " "завантажені пакунки будуть розпаковуватися у це ізольоване оточення." -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " @@ -1021,7 +1130,7 @@ "Використовується лише якщо вказано ID краху для відсилання трасувань стеку " "(за умови, що ні -g, -o , ані -s не вказано)" -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." @@ -1029,21 +1138,21 @@ "Показати перетрасований стек та запитати підтвердження перед відправленням " "його у базу аварій." -#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" "Шлях до дублікату бази даних sqlite (типово: немає дублікату для перевірки)" -#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 ../bin/apport-retrace.py:70 msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" msgstr "помилкове число аргументів; скористайтеся --help для довідки" -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78 msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." msgstr "Неможна використовувати -C без -S. Зупинка." -#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80 msgid "" "you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " "authentication file (--auth); see --help for a short help" @@ -1052,118 +1161,6 @@ "автентифікації (--auth); виберіть --help для короткої довідки" #. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:109 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:109 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "Відіслати їх як вкладення? [так/ні]" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 -msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" -msgstr "Пакунок: apport 1.2.3~0ubuntu1" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 -msgid "The application Apport has closed unexpectedly." -msgstr "Застосунок Apport неочікувано закрився." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Використання: %s " - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Каталог адресату існує і не є порожнім." - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Зібрати системну інформацію" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"Потрібно надати права, щоб зібрати потрібні дані для звітування цієї проблеми" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Звіти про системні помилки" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" -"Уведіть свій пароль для доступу до звітів про помилки у системних програмах" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Вибачте, застосунок %s неочікувано зупинився." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Вибачте, %s було несподівано завершено." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 -msgid "Force Closed" -msgstr "Примусове закриття" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Застосунок %s перестав відповідати." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Програма \"%s\" перестала відповідати." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 -msgid "Problem in bash" -msgstr "Проблема в bash" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 -msgid "The application Apport has stopped responding." -msgstr "Застосунок Apport перестав відповідати." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 -msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." -msgstr "Ви можете зачекати, закрити або перезапустити його." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 -msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." -msgstr "Вибачте, застосунок apport несподівано закрився." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 -msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." -msgstr "Вибачте, apport неочікувано закрився." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:133 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:133 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "Виявлено конфлікт з пакунком, що не є справжнім пакунком Ubuntu" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"Початково систему було налаштовано на використання завантажувача GRUB версії " -"2, але його було замінено на GRUB 1 й не налаштовано. Щоб переконатися у " -"працездатності завантажувача з новими параметрами, відкрийте термінал та " -"виконайте команду:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/aptitude.po 2015-08-14 07:48:21.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/aptitude.po 2016-07-20 16:57:40.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #. TRANSLATORS: These strings describing config items @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Dependency handling" msgstr "Робота з залежностями" -#: src/apt_options.cc:529 src/pkg_grouppolicy.cc:1063 +#: src/apt_options.cc:529 src/pkg_grouppolicy.cc:975 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" @@ -617,49 +617,49 @@ msgid "%ls: Examine" msgstr "%ls: Дослідити" -#: src/broken_indicator.cc:137 +#: src/broken_indicator.cc:138 #, c-format msgid "%ls: Apply" msgstr "%ls: Застосувати" -#: src/broken_indicator.cc:142 +#: src/broken_indicator.cc:144 #, c-format msgid "%ls: Next" msgstr "%ls: Наступний" -#: src/broken_indicator.cc:148 +#: src/broken_indicator.cc:151 #, c-format msgid "%ls: Previous" msgstr "%ls: Попередній" -#: src/broken_indicator.cc:243 +#: src/broken_indicator.cc:246 msgid "Dependency resolution disabled." msgstr "Розв'язування залежностей вимкнено." -#: src/broken_indicator.cc:254 +#: src/broken_indicator.cc:257 msgid "Unable to resolve dependencies." msgstr "Не вдалося розв'язати залежності." -#: src/broken_indicator.cc:265 +#: src/broken_indicator.cc:268 msgid "Fatal error in resolver" msgstr "Невиправна помилка в розв'язувачі." -#: src/broken_indicator.cc:277 +#: src/broken_indicator.cc:280 #, c-format msgid "[%d(%d)/...] Resolving dependencies" msgstr "[%d(%d)/...] Розв'язання залежностей" -#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1294 +#: src/broken_indicator.cc:316 src/gtk/resolver.cc:1294 #: src/gtk/resolver.cc:1462 src/solution_dialog.cc:140 #: src/solution_screen.cc:569 msgid "Internal error: unexpected null solution." msgstr "Внутрішня помилка: неочікувана відсутність вирішення." -#: src/broken_indicator.cc:371 +#: src/broken_indicator.cc:374 msgid "Suggest keeping all packages at their current version." msgstr "Пропонується залишити усі пакунки без оновлення." -#: src/broken_indicator.cc:379 +#: src/broken_indicator.cc:382 #, c-format msgid "%d install" msgid_plural "%d installs" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr[1] "%d встановити" msgstr[2] "%d встановити" -#: src/broken_indicator.cc:389 +#: src/broken_indicator.cc:392 #, c-format msgid "%d removal" msgid_plural "%d removals" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr[1] "%d видалити" msgstr[2] "%d видалити" -#: src/broken_indicator.cc:399 +#: src/broken_indicator.cc:402 #, c-format msgid "%d keep" msgid_plural "%d keeps" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr[1] "%d зберегти" msgstr[2] "%d зберегти" -#: src/broken_indicator.cc:409 +#: src/broken_indicator.cc:412 #, c-format msgid "%d upgrade" msgid_plural "%d upgrades" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr[1] "%d оновити" msgstr[2] "%d оновити" -#: src/broken_indicator.cc:419 +#: src/broken_indicator.cc:422 #, c-format msgid "%d downgrade" msgid_plural "%d downgrades" @@ -702,22 +702,22 @@ #. TRANSLATORS: %F is replaced with a comma separated list such as #. "n1 installs, n2 removals", ... #. -#: src/broken_indicator.cc:430 +#: src/broken_indicator.cc:433 #, c-format msgid "Suggest %F" msgstr "Пропонується %F" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:55 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:54 #, c-format msgid "Unable to find the source package for \"%s\".\n" msgstr "Не вдалося знайти пакунок з джерельними кодами для «%s».\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:212 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:211 #, c-format msgid "Unable to satisfy the build-depends: %s.\n" msgstr "Не вдалося задовольнити залежність з build-depends: %s.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:249 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:248 #, c-format msgid "" "Note: \"%s\", providing the virtual package\n" @@ -726,7 +726,7 @@ "Нотатка: \"%s\", що забезпечує віртуальний пакунок\n" " \"%s\", вже встановлено.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:257 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:256 #, c-format msgid "" "Note: \"%s\", providing the virtual package\n" @@ -735,7 +735,7 @@ "Нотатка: \"%s\", що забезпечує віртуальний пакунок\n" " \"%s\", вже вибрано для встановлення.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:280 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:279 #, c-format msgid "" "\"%s\" exists in the package database, but it is not a\n" @@ -744,17 +744,17 @@ "\"%s\" існує в базі даних пакунків, однак не є справжнім\n" "пакунком, а жоден інший пакунок не забезпечує його.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:288 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:287 #, c-format msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n" msgstr "\"%s\" є віртуальним пакунком, що забезпечується:\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:291 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:290 #, c-format msgid "You must choose one to install.\n" msgstr "Ви повинні обрати один для встановлення\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:299 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:298 #, c-format msgid "" "Note: selecting \"%s\" instead of the\n" @@ -763,50 +763,50 @@ "Нотатка: обрано \"%s\" замість\n" " віртуального пакунка \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:321 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:320 #, c-format msgid "%s is already installed at the requested version (%s)\n" msgstr "%s вже встановлено потрібної версії (%s)\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:331 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:329 #, c-format msgid "%s is not currently installed, so it will not be upgraded.\n" msgstr "%s не встановлено, тому не буде оновлено.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:335 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:334 #, c-format msgid "" "%s is already installed at the latest version, so it will not be upgraded.\n" msgstr "%s вже встановлено найостаннішої версії, тому не буде оновлено.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:341 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:340 #, c-format msgid "%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.\n" msgstr "%s не встановлений, тому його перевстановлення неможливе.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:349 src/cmdline/cmdline_action.cc:356 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:348 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so it will not be removed\n" msgstr "Пакунок %s не встановлений, тому видалити його неможливо\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:375 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:380 #, c-format msgid "Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade\n" msgstr "" "Пакунок %s не встановлений, тому неможливо заборонити його оновлення\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:378 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:383 #, c-format msgid "Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade\n" msgstr "" "Пакунок %s не оновлюваний, тому неможливо заборонити його оновлення\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:483 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:488 #, c-format msgid "Note: selecting the task \"%s: %s\" for installation\n" msgstr "Нотатка: вибрано задачу \"%s: %s\" для встановлення\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:513 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:518 #, c-format msgid "" "You can only specify a package version with an 'install' command or a " @@ -815,12 +815,12 @@ "Ви можете вказувати версію пакунка лише для команд 'install' та 'forbid-" "version'.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:522 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:527 #, c-format msgid "You can only specify a package archive with an 'install' command.\n" msgstr "Ви можете вказувати архів пакунків лише для команди 'install'.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:560 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:559 #, c-format msgid "" "Couldn't find package \"%s\", and more than 40\n" @@ -829,7 +829,7 @@ "Не вдалося знайти пакунок \"%s\", але \"%s\" міститься\n" "в назвах більш ніж 40-ка пакунків\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:563 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:571 #, c-format msgid "" "Couldn't find package \"%s\". However, the following\n" @@ -838,13 +838,13 @@ "Не вдалося знайти пакунок \"%s\". Проте, \"%s\" міститься\n" "в назвах таких пакунків:\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:585 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:593 #, c-format msgid "Couldn't find any package whose name or description matched \"%s\"\n" msgstr "" "Не вдалося знайти жодного пакунка, в назві або описі якого міститься \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:587 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:586 #, c-format msgid "" "Couldn't find any package matching \"%s\", and more than 40\n" @@ -853,7 +853,7 @@ "Не вдалося знайти пакунок, в назві якого міститься \"%s\", але\n" "\"%s\" знайдено в описах більш ніж 40-ка пакунків.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:590 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:600 #, c-format msgid "" "Couldn't find any package matching \"%s\". However, the following\n" @@ -862,81 +862,81 @@ "Не вдалося знайти пакунок, в назві якого міститься \"%s\".\n" "Проте \"%s\" знайдено в описах таких пакунків:\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:732 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:742 #, c-format msgid "Bad action character '%c'\n" msgstr "Невірний символ вибору дії: '%c'\n" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:134 -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:131 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:131 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:138 msgid "Get:" msgstr "Отр:" #. TRANSLATORS: this stands for "error" and should be the #. same width as the translation of "Ign". -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:144 -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:185 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:141 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:192 msgid "Err" msgstr "Помилка" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:177 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:174 #, c-format msgid "Changelog download failed: %s" msgstr "Не вдалося стягнути Changelog: %s" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:296 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:293 msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?" msgstr "" "Не вдалося запустити переглядач, це дійсно працездатна Debian-система?" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:347 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:344 #, c-format msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog." msgstr "" "%s не є офіційним пакунком Debian, неможливо показати його changelog." -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:408 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:405 #, c-format msgid "Couldn't find a changelog for %s" msgstr "Не вдалося знайти changelog для %s" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:412 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:409 #, c-format msgid "Couldn't run pager %s" msgstr "Неможливо запустити переглядач %s" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:60 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:62 #, c-format msgid "E: The clean command takes no arguments\n" msgstr "E: Команді clean аргументи не потрібні\n" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:66 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:68 #, c-format msgid "Del %s* %spartial/*\n" msgstr "Видал %s* %spartial/*\n" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:76 src/cmdline/cmdline_clean.cc:146 -#: src/ui.cc:1788 src/ui.cc:1876 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:78 src/cmdline/cmdline_clean.cc:149 +#: src/ui.cc:1811 src/ui.cc:1899 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" "Неможливо заблокувати каталог, куди зберігаються файли що завантажуються" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:106 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:108 #, c-format msgid "Del %s %s [%sB]\n" msgstr "Видал %s %s [%sb]\n" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:134 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:137 #, c-format msgid "E: The autoclean command takes no arguments\n" msgstr "E: Команді autoclean аргументи не потрібні\n" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:172 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:175 #, c-format msgid "Would free %sB of disk space\n" msgstr "Звільниться %sb дискового простору\n" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:175 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:178 #, c-format msgid "Freed %sB of disk space\n" msgstr "Звільнено %sb дискового простору\n" @@ -958,8 +958,8 @@ "Не вдалося безпечно вирішити залежності, спробуйте запустити з параметром --" "full-resolver.\n" -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:385 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:60 -#: src/main.cc:1223 +#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:385 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:59 +#: src/main.cc:1267 #, c-format msgid "Abort.\n" msgstr "Перервати.\n" @@ -990,22 +990,22 @@ "Не існує файлів для завантаження %s версії %s; можливо цей пакунок " "застарілий або локальний?" -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:154 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:161 msgid "Hit" msgstr "З кешу" #. TRANSLATORS: this stands for "ignored" and should be #. the same width as the translation of "Err". -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:181 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:188 msgid "Ign" msgstr "Ігнор" -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:211 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:218 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)" msgstr "Стягнено %sb за %s (%sb/s)" -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:230 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:237 #, c-format msgid "" "Media change: Please insert the disc labeled '%s' into the drive '%s' and " @@ -1014,11 +1014,11 @@ "Заміна Носія: будь ласка, вставте диск з міткою '%s' в пристрій '%s' та " "натисніть [Enter]." -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:436 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:491 msgid "[Working]" msgstr "[Обробка]" -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:57 +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:58 #, c-format msgid "" "extract-cache-entries: at least one argument is required (the directory\n" @@ -1027,14 +1027,14 @@ "extract-cache-entries: потрібен хоч один параметр (каталог,\n" "у який пишуться файли).\n" -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:93 -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:361 src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:131 -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:295 +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:94 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:356 src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:132 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:312 #, c-format msgid "No such package \"%s\"" msgstr "Неможливо знайти пакунок \"%s\"" -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:133 +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:134 #, c-format msgid "" "No packages were selected by the given search pattern; nothing to do.\n" @@ -1042,12 +1042,12 @@ "Заданим пошуковим шаблоном не вибрано жодного пакунку; немає з чим " "працювати.\n" -#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:56 +#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:58 #, c-format msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n" msgstr "E: Команді forget-new аргументи не потрібні\n" -#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:83 +#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:85 #, c-format msgid "Would forget what packages are new\n" msgstr "Забути про те які пакунки є новими\n" @@ -1088,13 +1088,13 @@ msgid "What is it? It's an elephant being eaten by a snake, of course.\n" msgstr "Що це? Звісно ж це слон, якого проковтнула змія.\n" -#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:168 src/gtk/download.cc:204 +#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:165 src/gtk/download.cc:204 msgid "Done" msgstr "Виконано" #. TRANSLATORS: the string replacing "DONE" #. be truncated or padded to 4 characters. -#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:173 +#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:170 msgid "DONE" msgstr "ВИКОНАНО" @@ -1154,17 +1154,17 @@ msgid "The following partially installed packages will be configured:" msgstr "Наступні частково встановлені пакунки будуть налаштовані:" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:459 src/ui.cc:1575 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:459 src/ui.cc:1598 #, c-format msgid "The following ESSENTIAL packages will be REMOVED!\n" msgstr "Наступні НЕВІДДІЛЬНІ пакунки будуть ВИДАЛЕНІ!\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:468 src/ui.cc:1590 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:468 src/ui.cc:1613 #, c-format msgid "The following ESSENTIAL packages will be BROKEN by this action:\n" msgstr "Внаслідок цієї дії стануть НЕДІЄЗДАТНИМИ такі НЕВІДДІЛЬНІ пакунки:\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:478 src/ui.cc:1603 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:478 src/ui.cc:1626 #, c-format msgid "" "WARNING: Performing this action will probably cause your system to break!\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "I am aware that this is a very bad idea" msgstr "Я знаю, що це дуже погана ідея" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:484 src/ui.cc:1604 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:484 src/ui.cc:1627 #, c-format msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n" msgstr "Щоб продовжити, наберіть фразу \"%s\":\n" @@ -1252,81 +1252,81 @@ msgstr "" "Неможливо розпізнати введу фразу. Вимагається лише \"%s\" або \"%s\".\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:707 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:705 #, c-format msgid "The following packages are RECOMMENDED but will NOT be installed:\n" msgstr "" "Наступні пакунки РЕКОМЕНДУЮТЬСЯ, однак НЕ будуть встановлені автоматично:\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:713 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:711 #, c-format msgid "The following packages are SUGGESTED but will NOT be installed:\n" msgstr "" "Наступні пакунки ПРОПОНУЮТЬСЯ, однак НЕ будуть встановлені автоматично:\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:719 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:717 #, c-format msgid "No packages will be installed, upgraded, or removed.\n" msgstr "Жодного не буде встановлено, оновлено або видалено.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:721 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:719 #, c-format msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu пакунків оновлено, %lu нових встановлено, " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:725 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:723 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu перевстановлено, " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:727 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:725 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu замінено на давніші версії, " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:729 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:727 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu видалено і %lu не оновлено.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:736 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:734 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives. " msgstr "Потрібно отримати %sb/%sb архівів. " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:739 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:737 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives. " msgstr "Потрібно отримати %sb архівів. " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:746 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:744 #, c-format msgid "After unpacking %sB will be used.\n" msgstr "Після розпакування %sb буде зайнято.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:749 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:747 #, c-format msgid "After unpacking %sB will be freed.\n" msgstr "Після розпакування буде звільнено %sb.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:771 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:769 #, c-format msgid "" "No packages to show -- enter the package names on the line after 'i'.\n" msgstr "" "Немає пакунків для показу -- введіть назви пакунків в рядку після 'i'.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:777 src/cmdline/cmdline_prompt.cc:792 -#: src/pkg_item.cc:411 src/ui.cc:1220 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:775 src/cmdline/cmdline_prompt.cc:790 +#: src/pkg_item.cc:407 src/ui.cc:1243 msgid "Press Return to continue." msgstr "Натисніть Enter для продовження." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:788 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:786 #, c-format msgid "No packages found -- enter the package names on the line after 'c'.\n" msgstr "Пакунків не знайдено -- введіть назви пакунків в рядку після 'c'.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:803 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:801 #, c-format msgid "" "No packages found -- enter zero or more roots of the search followed by the " @@ -1335,30 +1335,30 @@ "Пакунків не знайдено -- для підтвердження введіть нуль або більше коренів " "пошуку після назви пакунка.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:836 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:834 #, c-format msgid "y: %F" msgstr "y: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:838 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:836 msgid "continue with the installation" msgstr "продовжити з встановленням" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:840 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:838 #, c-format msgid "n: %F" msgstr "n: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:842 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:840 msgid "abort and quit" msgstr "перервати та вийти" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:844 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:842 #, c-format msgid "i: %F" msgstr "i: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:846 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:844 msgid "" "show information about one or more packages; the package names should follow " "the 'i'" @@ -1366,12 +1366,12 @@ "показати інформацію про один або декілька пакунків; назви пакунків треба " "вказувати після 'i'" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:848 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:846 #, c-format msgid "c: %F" msgstr "c: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:850 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:848 msgid "" "show the Debian changelogs of one or more packages; the package names should " "follow the 'c'" @@ -1379,39 +1379,39 @@ "показати список змін Debian для одного або декількох пакунків; назви " "пакунків треба вказувати після 'c'" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:852 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:850 #, c-format msgid "d: %F" msgstr "d: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:854 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:852 msgid "toggle the display of dependency information" msgstr "перемкнутись на відображення інформації про залежності" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:856 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:854 #, c-format msgid "s: %F" msgstr "s: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:858 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:856 msgid "toggle the display of changes in package sizes" msgstr "перемкнутись на відображення змін в розмірах пакунків" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:860 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:858 #, c-format msgid "v: %F" msgstr "v: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:862 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:860 msgid "toggle the display of version numbers" msgstr "перемкнутись на відображення номерів версій" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:864 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:862 #, c-format msgid "w: %F" msgstr "w: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:866 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:864 msgid "" "try to find a reason for installing a single package, or explain why " "installing one package should lead to installing another package." @@ -1419,27 +1419,27 @@ "спробувати визначити причину встановлення конкретного пакунка або пояснення " "чому встановлення одного пакунка призводить до встановлення іншого." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:869 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:867 #, c-format msgid "r: %F" msgstr "r: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:871 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:869 msgid "run the automatic dependency resolver to fix the broken dependencies." msgstr "" "запустити автоматичний розв'язувач залежностей для виправлення пошкоджених " "залежностей" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:873 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:871 #, c-format msgid "e: %F" msgstr "e: %F" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:875 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:873 msgid "enter the full visual interface" msgstr "увійти до повноекранного візуального інтерфейсу" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:878 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:876 msgid "" "You may also specify modification to the actions which will be taken. To do " "so, type an action character followed by one or more package names (or " @@ -1451,46 +1451,46 @@ "(можна вказувати і шаблони). Ця дія буде виконана для всіх пакунків з вашого " "списку. Можливі варіанти дій:" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:885 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:267 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:883 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:262 msgid "'+' to install packages" msgstr "'+' встановити пакунки" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:888 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:269 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:886 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:264 msgid "" "'+M' to install packages and immediately flag them as automatically installed" msgstr "" "'+M' встановити пакунки та одразу позначити їх як автоматично встановлені" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:890 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:271 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:888 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:266 msgid "'-' to remove packages" msgstr "'-' видалити пакунки" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:892 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:273 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:890 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:268 msgid "'_' to purge packages" msgstr "'_' очистити пакунки" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:894 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:275 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:892 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:270 msgid "'=' to place packages on hold" msgstr "'=' зафіксувати пакунки" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:896 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:277 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:894 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:272 msgid "" "':' to keep packages in their current state without placing them on hold" msgstr "':' зберегти пакунки в їх поточному стані не фіксуючи їх" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:898 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:279 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:896 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:274 msgid "'&M' to mark packages as automatically installed" msgstr "'&M' позначити пакунки як автоматично встановлені" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:900 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:281 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:898 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:276 msgid "'&m' to mark packages as manually installed" msgstr "'&m' позначити пакунки як встановлені вручну" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:902 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:900 msgid "'&BD' to install the build-dependencies of a package." msgstr "«&BD» встановити збірочні залежності пакунку." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:905 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:903 msgid "" "In the list of actions to be performed, some packages will be followed by " "one or more characters enclosed in braces; for instance: \"aptitude{u}\". " @@ -1502,28 +1502,28 @@ "додаткову інформацію про стан пакунку; вони можуть складати будь-які " "комбінації:" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:909 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:907 msgid "'a': the package was automatically installed or removed." msgstr "«a»: пакунок було встановлено або вилучено автоматично." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:909 msgid "" "'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes." msgstr "«b»: деякі залежності пакунку порушуються змінами що пропонуються." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:913 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911 msgid "'p': the package will be purged in addition to being removed." msgstr "«p»: пакунок буде вичищено у додаток до звичайного вилучення." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:915 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:913 msgid "'u': the package is being removed because it is unused." msgstr "«u»: пакунок буде вилучено, оскільки більше не використовується." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:920 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:918 msgid "Commands:" msgstr "Команди:" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1036 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1034 msgid "" "aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve " "them yourself by hand or type 'n' to quit." @@ -1531,21 +1531,21 @@ "Пошук вирішення даних залежностей завершився невдачею. Ви можете спробувати " "розв'язати їх самостійно або вийти, натиснувши 'n'." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1055 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1053 msgid "Do you want to continue? [Y/n/?] " msgstr "Бажаєте продовжити? [Y/n/?] " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1056 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1054 msgid "Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] " msgstr "Розв'язати дані залежності вручну? [N/+/-/_/:/?] " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1074 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1072 msgid "Invalid response. Please enter a valid command or '?' for help.\n" msgstr "" "Помилкова відповідь. Введіть правильну команду або натисніть '?' для " "довідки.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1080 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1078 msgid "" "Enter a package management command (such as '+ package' to install a " "package), 'R' to attempt automatic dependency resolution or 'N' to abort." @@ -1554,7 +1554,7 @@ "встановлення пакунка), 'R' щоб спробувати розв'язати залежності автоматично " "або 'N' для припинення дії." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1112 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1565,7 +1565,7 @@ "Інформація про залежності буде відображатися.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1114 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1576,7 +1576,7 @@ "Інформація про залежності відображатися не буде.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1120 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ "Номера версій будуть відображатися.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1122 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1598,7 +1598,7 @@ "Номера версій відображатися не будуть.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1127 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1609,7 +1609,7 @@ "Інформація про зміни розмірів буде відображатися.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1129 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1620,22 +1620,22 @@ "Інформація про зміни розмірів відображатися не буде.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:149 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002 -#: src/generic/apt/apt.cc:289 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:144 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:997 +#: src/generic/apt/apt.cc:269 #, c-format msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "Не вдається відкрити %s для запису" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:155 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1007 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:150 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002 #, c-format msgid "Error writing resolver state to %s" msgstr "Помилка запису стану розв'язувача залежностей в %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:157 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1009 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:152 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1004 msgid "Resolver state successfully written!" msgstr "Стан розв'язувача залежностей успішно записано!" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:222 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:217 #, c-format msgid "" "y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " @@ -1644,44 +1644,44 @@ "y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " "ver) ...: %F%n: %F%n pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:243 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:238 msgid "accept the proposed changes" msgstr "прийняти запропоновані зміни" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:245 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:240 msgid "reject the proposed changes and search for another solution" msgstr "відхилити запропоновані зміни та пошукати інший розв'язок" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:247 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:242 msgid "give up and quit the program" msgstr "припинити та вийти з програми" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:249 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:244 msgid "move to the next solution" msgstr "перейти до наступного розв'язку" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:251 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:246 msgid "move to the previous solution" msgstr "перейти до попереднього розв'язку" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:253 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:248 msgid "" "toggle between the contents of the solution and an explanation of the " "solution" msgstr "перемкнутись між вмістом розв'язку та його поясненням" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:255 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:250 msgid "examine the solution in the visual user interface" msgstr "дослідити розв'язок в візуальному інтерфейсі користувача" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:257 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:252 msgid "" "abort automatic dependency resolution; resolve dependencies by hand instead" msgstr "" "перервати автоматичне вирішення залежностей; замість цього вирішити проблему " "з залежностями вручну." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:259 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:254 msgid "" "reject the given package versions; don't display any solutions in which they " "occur. Enter UNINST instead of a version to reject removing the package. " @@ -1691,7 +1691,7 @@ "Введіть UNINST замість версії для відмови від вилучення пакунку. Значення ID " "показується у вигляді цілого числа ліворуч відт дії." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:261 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:256 msgid "" "accept the given package versions; display only solutions in which they " "occur. Enter UNINST instead of a version to accept removing the package. " @@ -1701,7 +1701,7 @@ "Введіть UNINST замість версії для згоди на вилучення пакунку. Значення ID " "показується у вигляді цілого числа ліворуч від дії." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:263 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:258 msgid "" "display information about the action labeled ID from the solution. The " "label is the integer printed to the left of the action." @@ -1709,11 +1709,11 @@ "показати інформацію про дію з поміченим ID з рішення. Значення ID " "показується у вигляді цілого числа ліворуч від дії." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:265 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:260 msgid "adjust the state of the listed packages, where ACTION is one of:" msgstr "відрегулювати стан вказаних пакунків, прийнятними є такі ДІЇ:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:283 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:278 msgid "" "Adjustments will cause the current solution to be discarded and recalculated " "as necessary." @@ -1721,97 +1721,97 @@ "Регулювання призведе до скасування поточного розв'язку та, при потребі, " "пошуку його заново." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:298 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:293 #, c-format msgid "The version %s is available in the following archives:" msgstr "Версія %s доступна в таких архівах:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:306 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:301 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be used: " msgstr "Оберіть версію %s, яку потрібно використовувати: " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:313 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:308 #, c-format msgid "Invalid response. Please enter an integer between 1 and %d." msgstr "Неправильна відповідь. Введіть ціле число в межах від 1 до %d." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:329 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:324 #, c-format msgid "Expected at least one package/version pair following '%c'" msgstr "Очікується як мінімум одна пара пакунок/версія після '%c'" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:351 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:346 #, c-format msgid "Expected a version or \"%s\" after \"%s\"" msgstr "Очікується версія або «%s» після «%s»" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:377 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:372 #, c-format msgid "%s has no version named \"%s\"" msgstr "Для пакунка %s версія \"%s\" недоступна" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:403 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:398 #, c-format msgid "Allowing the removal of %s" msgstr "Дозволяється видалення %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:406 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:401 #, c-format msgid "Allowing the installation of %s version %s (%s)" msgstr "Дозволяється встановлення %s версії %s (%s)" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:416 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:411 #, c-format msgid "Rejecting the removal of %s" msgstr "Відхиляється видалення %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:419 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:414 #, c-format msgid "Rejecting the installation of %s version %s (%s)" msgstr "Відхиляється встановлення %s версії %s (%s)" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:432 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:427 #, c-format msgid "No longer requiring the removal of %s" msgstr "Видалення %s більше не вимагається" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:435 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:430 #, c-format msgid "No longer requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "Встановлення пакунка %s версії %s (%s) більше не вимагається" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:444 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:439 #, c-format msgid "Requiring the removal of %s" msgstr "Вимагається видалення %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:447 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:442 #, c-format msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "Вимагається встановлення %s версії %s (%s)" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:496 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:491 #, c-format msgid "Allowing this recommendation to be ignored: %s" msgstr "Дозволити проігнорувати цю рекомендацію: %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:502 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:497 #, c-format msgid "Always obeying this recommendation: %s" msgstr "Завжди погоджуємося з цією рекомендацією: %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:511 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:506 #, c-format msgid "No longer ignoring this recommendation: %s" msgstr "Більше не ігноруємо цю рекомендацію: %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:517 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:512 #, c-format msgid "Ignoring this recommendation: %s" msgstr "Ігноруємо цю рекомендацію: %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:576 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:571 #, c-format msgid "Action \"%s\"" msgstr "Дія «%s»" @@ -1819,19 +1819,19 @@ #. TRANSLATORS: the substitution is #. replaced in English with something #. like "Pkg1 depends upon Pkg2". -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:589 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:584 #, c-format msgid "This action was selected because %ls." msgstr "Цю дію було вибрано, оскільки %ls." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:591 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:586 msgid "" "This action is currently rejected; it will not appear in new solutions." msgstr "" "На дану мить ця дія відхиляється; вона більше не з’явиться у наступних " "рішеннях." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:592 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:587 msgid "" "This action is currently approved; it will be selected whenever possible." msgstr "На дану мить цю дію погоджено; її буде вибрано, якщо це можливо." @@ -1841,7 +1841,7 @@ #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:599 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:594 #, c-format msgid "Enter \"r %s\" to allow this action to appear in new solutions." msgstr "Введіть «r %s», щоб дозволити цій дії з’являтися у нових рішеннях." @@ -1851,7 +1851,7 @@ #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:605 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:600 #, c-format msgid "" "Enter \"r %s\" to prevent this action from appearing in new solutions." @@ -1862,7 +1862,7 @@ #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:611 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:606 #, c-format msgid "" "Enter \"a %s\" to cease requiring that new solutions include this action if " @@ -1876,19 +1876,19 @@ #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:617 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:612 #, c-format msgid "" "Enter \"a %s\" to require that new solutions include this action if possible." msgstr "" "Введіть «a %s», щоб вимагати появу цієї дії у нових рішеннях при можливості." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:790 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:785 #, c-format msgid "open: %zd; closed: %zd; defer: %zd; conflict: %zd" msgstr "відкрито: %zd; закрито: %zd; відкинуто: %zd; конфліктує: %zd" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:814 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:809 #, c-format msgid "" "Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n" @@ -1897,31 +1897,31 @@ "Можна розв'язати залежності, але ця можливість вимкнена.\n" " (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:823 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:818 msgid "" "I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created." msgstr "" "Я хочу розв'язати залежності, проте розв'язувача залежностей не створено." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:837 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1180 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:832 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1175 #: src/gtk/resolver.cc:2058 src/solution_dialog.cc:127 #: src/solution_screen.cc:546 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Розв'язання залежностей..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:897 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:892 msgid "The following actions will resolve these dependencies:" msgstr "Ці залежності можуть розв'язати такі дії:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:915 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:910 msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " msgstr "Прийняти цей розв'язок? [Y/n/q/?] " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:942 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1077 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:937 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1072 msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." msgstr "Відхилення всіх спроб розв'язати ці залежності." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:945 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:940 msgid "" "Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual " "resolution." @@ -1929,36 +1929,36 @@ "Скасування автоматичного вирішення залежностей та повернення до вирішення " "вручну." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:978 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:973 msgid "The following commands are available:" msgstr "Придатними є наступні команди:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:999 src/ui.cc:2317 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:994 src/ui.cc:2340 msgid "File to write resolver state to: " msgstr "Файл для запису стану розв'язувача: " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1031 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1026 msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:" msgstr "Неправильна відповідь; будь ласка, введіть одну з таких команд:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1051 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1046 msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n] " msgstr "" "Не вдалося знайти розв'язок за виділений час. Спробувати ретельніше? [Y/n] " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1080 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1075 msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." msgstr "Невірна відповідь; будь ласка, вкажіть 'y' або 'n'." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1089 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1084 msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." msgstr "Не вдається розв'язати залежності! Я здаюсь..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1095 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1090 msgid "*** No more solutions available ***" msgstr "*** Розв'язків більше немає ***" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1114 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1109 msgid "" "*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" " searching, but some solutions will be unreachable." @@ -1966,7 +1966,7 @@ "***ПОМИЛКА: пошук перервано внаслідок фатального винятку.\n" " Ви можете продовжити, проте деякі вирішення будуть недоступними." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1191 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1186 #, c-format msgid "" "Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed " @@ -1978,46 +1978,46 @@ "вирішувача. Ви можете спробувати вирішити цю проблему збільшивши значення\n" "Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (зараз дорівнює %d)." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1201 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1196 msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found." msgstr "Не вдалося вирішити залежності для оновлення: рішення не знайдено." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1207 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1202 #, c-format msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s" msgstr "Не вдалося вирішити залежності для оновлення: %s" -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:199 src/cmdline/cmdline_versions.cc:567 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:204 src/cmdline/cmdline_versions.cc:590 #, c-format msgid "iconv of %s failed.\n" msgstr "iconv для %s завершився невдачею.\n" -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:216 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:221 #, c-format msgid "search: You must provide at least one search term\n" msgstr "пошук: Ви повинні ввести хоча б одне слово для пошуку\n" -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:81 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:36 #, c-format msgid "but %s is to be installed." msgstr "але має бути встановленим %s." -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:84 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:39 #, c-format msgid "but %s is installed and it is kept back." msgstr "але %s встановлено і утримано." -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:87 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:42 #, c-format msgid "but %s is installed." msgstr "однак встановлено %s" -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:94 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:49 #, c-format msgid "but it is not installable." msgstr "проте його неможливо встановити." -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:96 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:51 #, c-format msgid "but it is not going to be installed." msgstr "але він не буде встановлений." @@ -2027,54 +2027,54 @@ msgid " which is a virtual package." msgstr " котрий є віртуальним пакунком." -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:104 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:138 #, c-format msgid " or" msgstr " чи" -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:127 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:160 #, c-format msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" msgstr "Наступні пакунки мають незадоволені залежності:\n" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:198 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:208 src/gtk/resolver.cc:1192 -#: src/solution_fragment.cc:68 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:196 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:225 src/gtk/resolver.cc:1192 +#: src/solution_fragment.cc:64 msgid "" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:215 src/cmdline/cmdline_show.cc:220 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:217 src/cmdline/cmdline_show.cc:222 #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 msgid "not installed" msgstr "не встановлений" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:222 src/pkg_columnizer.cc:250 -#: src/pkg_ver_item.cc:227 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:224 src/pkg_columnizer.cc:249 +#: src/pkg_ver_item.cc:228 msgid "unpacked" msgstr "розпакований" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:224 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:226 msgid "partially configured" msgstr "частково налаштований" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:226 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:228 msgid "partially installed" msgstr "частково встановлений" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:228 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:230 msgid "not installed (configuration files remain)" msgstr "не встановлений (залишились файли налаштувань)" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:231 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:232 msgid "awaiting trigger processing by other package(s)" msgstr "в очікуванні обробки тригеру іншого пакунка(ів)" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:233 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:234 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "в очікувані обробки тригеру" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/pkg_columnizer.cc:258 -#: src/pkg_ver_item.cc:235 src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/pkg_columnizer.cc:257 +#: src/pkg_ver_item.cc:236 src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 msgid "installed" msgstr "встановлений" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Пакунок: " #: src/cmdline/cmdline_show.cc:378 src/cmdline/cmdline_show.cc:408 -#: src/pkg_columnizer.cc:92 +#: src/pkg_columnizer.cc:93 msgid "State" msgstr "Стан" @@ -2149,12 +2149,12 @@ msgid "Provided by" msgstr "Забезпечується" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/pkg_info_screen.cc:120 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/pkg_info_screen.cc:118 msgid "Essential: " msgstr "Невіддільні: " #: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/cmdline/cmdline_show.cc:406 -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 src/pkg_info_screen.cc:120 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 src/pkg_info_screen.cc:118 msgid "yes" msgstr "так" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "no" msgstr "ні" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:125 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:123 msgid "Multi-Arch: " msgstr "Декілька архітектур: " @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:424 src/pkg_info_screen.cc:134 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:424 src/pkg_info_screen.cc:144 msgid "Priority: " msgstr "Пріоритет: " @@ -2191,23 +2191,23 @@ msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:426 src/pkg_info_screen.cc:135 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:426 src/pkg_info_screen.cc:145 msgid "Section: " msgstr "Розділ: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:428 src/pkg_info_screen.cc:136 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:428 src/pkg_info_screen.cc:146 msgid "Maintainer: " msgstr "Супроводжуючий: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:430 src/pkg_info_screen.cc:137 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:430 src/pkg_info_screen.cc:147 msgid "Architecture: " msgstr "Архітектура: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433 src/pkg_info_screen.cc:139 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433 src/pkg_info_screen.cc:149 msgid "Uncompressed Size: " msgstr "Розмір в розпакованому стані: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 src/pkg_info_screen.cc:138 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 src/pkg_info_screen.cc:148 msgid "Compressed Size: " msgstr "Розмір в стисненому вигляді: " @@ -2232,11 +2232,11 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Попередньо залежить" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:457 src/cmdline/cmdline_why.cc:299 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:457 src/cmdline/cmdline_why.cc:290 msgid "Recommends" msgstr "Рекомендує" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:459 src/cmdline/cmdline_why.cc:302 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:459 src/cmdline/cmdline_why.cc:293 msgid "Suggests" msgstr "Пропонує" @@ -2260,101 +2260,101 @@ msgid "Enhances" msgstr "Покращують" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:471 src/cmdline/cmdline_why.cc:230 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1632 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:471 src/cmdline/cmdline_why.cc:221 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1622 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:207 msgid "Provides" msgstr "Забезпечує" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:475 src/gtk/entitysummary.cc:369 -#: src/gtk/info.cc:716 src/gtk/previewtab.cc:238 src/pkg_info_screen.cc:102 +#: src/gtk/info.cc:714 src/gtk/previewtab.cc:238 src/pkg_info_screen.cc:102 msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:481 src/pkg_info_screen.cc:107 -#: src/pkg_view.cc:259 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:480 src/pkg_info_screen.cc:106 +#: src/pkg_view.cc:257 msgid "Homepage: " msgstr "Домівка: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:575 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:573 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Неможливо знайти пакунок %s" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:596 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:594 #, c-format msgid "Unable to parse pattern %s" msgstr "Не вдалося проаналізувати шаблон %s" -#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:66 +#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:65 #, c-format msgid "Would download/install/remove packages.\n" msgstr "Завантажити/встановити/видалити пакунки.\n" -#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:77 +#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:76 msgid "Internal Error, Ordering didn't finish" msgstr "Внутрішня помилка, впорядкування не завершене" -#: src/cmdline/cmdline_update.cc:44 src/ui.cc:1712 src/ui.cc:1881 +#: src/cmdline/cmdline_update.cc:43 src/ui.cc:1735 src/ui.cc:1904 msgid "Deleting obsolete downloaded files" msgstr "Видалення застарілих завантажених файлів" -#: src/cmdline/cmdline_update.cc:55 +#: src/cmdline/cmdline_update.cc:54 #, c-format msgid "E: The update command takes no arguments\n" msgstr "E: Команді update аргументи не потрібні\n" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:65 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:66 #, c-format msgid "Adding user tag \"%s\" to the package \"%s\".\n" msgstr "Додається користувацька мітка «%s» для пакунку «%s».\n" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:72 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:73 #, c-format msgid "Removing user tag \"%s\" from the package \"%s\".\n" msgstr "Вилучається користувацька мітка «%s» для пакунку «%s».\n" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:104 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:105 #, c-format msgid "%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.\n" msgstr "%s: забагато параметрів; очікується лише ім’я мітки та пакунку.\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:167 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:166 #, c-format msgid "No candidate version found for %s\n" msgstr "Не знайдено придатної версії для %s\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:169 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:168 #, c-format msgid "No current or candidate version found for %s\n" msgstr "Не знайдено поточної або придатної версії для %s\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:193 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:192 #, c-format msgid "Unable to find an archive \"%s\" for the package \"%s\"\n" msgstr "Неможливо знайти архів \"%s\" для пакунка \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:203 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:202 #, c-format msgid "Unable to find a version \"%s\" for the package \"%s\"\n" msgstr "Неможливо знайти версію \"%s\" для пакунка \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:209 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:208 #, c-format msgid "Internal error: invalid value %i passed to cmdline_find_ver!\n" msgstr "" "Внутрішня помилка: в cmdline_find_ver передано неправильне значення %i!\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:239 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:238 #, c-format msgid "You cannot specify both an archive and a version for a package\n" msgstr "Ви не можете вказувати архів та версію пакунка одночасно\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:273 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:272 #, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Неможливо знайти завдання '%s'" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:361 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:360 #, c-format msgid "%d broken [%+d]" msgid_plural "%d broken [%+d]" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr[1] "%d недієздатних [%+d]" msgstr[2] "%d недієздатні [%+d]" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:375 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:374 #, c-format msgid "%d update [%+d]" msgid_plural "%d updates [%+d]" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr[1] "%d оновлених [%+d]" msgstr[2] "%d оновлені [%+d]" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:389 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:388 #, c-format msgid "%d new [%+d]" msgid_plural "%d new [%+d]" @@ -2378,12 +2378,12 @@ msgstr[1] "%d нових [%+d]" msgstr[2] "%d нові [%+d]" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:400 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:399 #, c-format msgid "Current status: %F." msgstr "Поточний стан: %F." -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:411 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:410 #, c-format msgid "There is %d newly obsolete package." msgid_plural "There are %d newly obsolete packages." @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr[1] "Є %d тепер теж застарілих пакунки." msgstr[2] "Є %d тепер теж застарілих пакунків." -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:423 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:422 #, c-format msgid "There is %d newly obsolete package: " msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: " @@ -2399,48 +2399,48 @@ msgstr[1] "Є %d тепер теж застарілих пакунки: " msgstr[2] "Є %d тепер теж застарілих пакунків: " -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:125 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:122 #, c-format msgid "Package %s:" msgstr "Пакунок %s:" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:152 src/cmdline/cmdline_versions.cc:191 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:159 src/cmdline/cmdline_versions.cc:208 #, c-format msgid "Source package %s:" msgstr "Вихідний пакунок %s:" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:213 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:230 #, c-format msgid "Archive %s:" msgstr "Архів %s:" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:502 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:519 msgid "--group-by|archive" msgstr "--group-by|archive" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:506 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:523 msgid "--group-by|auto" msgstr "--group-by|auto" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:510 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:527 msgid "--group-by|none" msgstr "--group-by|none" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:514 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:531 msgid "--group-by|package" msgstr "--group-by|package" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:518 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:535 msgid "--group-by|source-package" msgstr "--group-by|source-package" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:522 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:539 msgid "--group-by|source-version" msgstr "--group-by|source-version" #. TRANSLATORS: --group-by is the argument name and shouldn't #. be translated. -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:528 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:545 #, c-format msgid "" "Invalid package grouping mode \"%s\" (should be \"auto\", \"none\", " @@ -2449,163 +2449,163 @@ "Некоректний режим групування пакунків «%s» (повинно бути «auto», «none», " "«package» або «source-package»)" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:584 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:607 #, c-format msgid "versions: You must provide at least one package selector\n" msgstr "версії: ви повинні ввести хочаб один параметр вибору пакунків\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:290 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:281 msgid "dep_level" msgstr "dep_level" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:296 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:287 msgid "DependsOnly" msgstr "ЛишеЗалежності" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:310 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:301 msgid "version_selection" msgstr "version_selection" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:315 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:306 msgid "Current" msgstr "Поточна" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:318 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:309 msgid "Candidate" msgstr "Кандидат" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:321 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1417 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:312 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1417 msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:324 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:315 msgid "InstallNotCurrent" msgstr "ВстановитиНеПоточну" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:332 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:323 msgid "allow_choices" msgstr "allow_choices" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:335 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:326 msgid "true" msgstr "true" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:337 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:328 msgid "false" msgstr "false" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:381 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:372 #, c-format msgid "Install(%s)" msgstr "Встановити(%s)" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:383 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:374 #, c-format msgid "Remove(%s)" msgstr "Видалити(%s)" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:385 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:376 #, c-format msgid "Install(%s provides %s)" msgstr "Встановлюється(%s забезпечує %s)" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:389 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:380 #, c-format msgid "Remove(%s provides %s)" msgstr "Видалити(%s забезпечує %s)" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1074 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1065 #, c-format msgid " ++ Examining %F\n" msgstr " ++ Розгляд %F\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1082 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1073 msgid " ++ --> skipping, not a conflict\n" msgstr " ++ --> ігноруємо, немає конфлікту\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1088 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1079 msgid " ++ --> skipping conflict\n" msgstr " ++ --> ігноруємо, конфлікт\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1094 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1085 msgid " ++ --> skipping, not relevant according to params\n" msgstr " ++ --> ігноруємо, не відповідає заданим параметрам\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1100 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1091 msgid " ++ --> skipping, parent is not the selected version\n" msgstr " ++ --> ігноруємо, основа не є вибраною версією\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1106 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1097 msgid " ++ --> skipping, the dep is satisfied by the current version\n" msgstr "" " ++ --> пропускається, залежність задовольняється поточною версією\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1112 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1103 msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n" msgstr "Ігноруємо цей розв'язок, його ми вже бачили.\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1118 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1109 msgid " ++ --> skipping, version check failed\n" msgstr " ++ --> ігноруємо, проблема з контролем версії\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1124 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1115 msgid " ++ --> ENQUEUING\n" msgstr " ++ --> ПОСТАНОВКА В ЧЕРГУ\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1130 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1121 #, c-format msgid " ++ --> ENQUEUING %s Provides %s\n" msgstr " ++ --> ПОСТАНОВКА В ЧЕРГУ %s Забезпечує %s\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1138 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1129 #, c-format msgid "Starting search with parameters %ls\n" msgstr "Починаємо пошук з параметрами %ls\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1194 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1185 #, c-format msgid "Unable to find a reason to remove %s.\n" msgstr "Не вдалося знайти причину для вилучення %s.\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1196 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1187 #, c-format msgid "Unable to find a reason to install %s.\n" msgstr "Не вдалося знайти причину для встановлення %s.\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1235 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1226 #, c-format msgid "Packages requiring %s:" msgstr "Пакунки, що вимагають %s:" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1299 src/cmdline/cmdline_why.cc:1327 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1391 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1290 src/cmdline/cmdline_why.cc:1318 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1382 #, c-format msgid "No package named \"%s\" exists." msgstr "Пакунка з назвою \"%s\" не існує." -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1331 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1322 msgid "Unable to parse some match patterns." msgstr "Не вдалося дослідити деякі шаблони відповідності." -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1366 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1357 #, c-format msgid "" "%s: this command requires at least one argument (the package to query).\n" msgstr "" "%s: ця команда потребує хоча б одного аргументу (назви пакунка для запиту).\n" -#: src/cmdline/cmdline_why.h:212 +#: src/cmdline/cmdline_why.h:213 msgid "Unknown version selection, something is very wrong." msgstr "Вибрана версія невідома, у чомусь більша помилка." -#: src/cmdline/terminal.cc:46 +#: src/cmdline/terminal.cc:44 msgid "Unexpected end-of-file on standard input" msgstr "Неочікуваний кінець файла (EOF) на стандартному вході" #. TRANSLATORS: the text between [] should be #. exactly 4 character cells wide; "ERR" is short #. for "ERROR". -#: src/cmdline/text_progress.cc:96 +#: src/cmdline/text_progress.cc:93 #, c-format msgid "[ ERR] %s" msgstr "[ПОМИЛ] %s" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgid "UNSATISFIED" msgstr "НЕЗАДОВІЛЬНИЙ" -#: src/dep_item.cc:151 src/reason_fragment.cc:234 +#: src/dep_item.cc:151 src/reason_fragment.cc:241 msgid "UNAVAILABLE" msgstr "НЕДОСТУПНО" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:301 src/mine/cmine.cc:366 +#: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:296 src/mine/cmine.cc:361 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Unable to look up your home directory!" msgstr "Не вдалося виявити ваш домашній каталог!" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:271 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:273 #, c-format msgid "" "Error parsing a user-tag for the package %s: unexpected end-of-line " @@ -2722,72 +2722,72 @@ "Помилка розбору user-tag для пакунку %s: неочікуване завершення у рядку " "після %s." -#: src/generic/apt/aptcache.cc:288 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:290 #, c-format msgid "Unterminated '\"' in the user-tags list of the package %s." msgstr "Незакрита «\"» у списку user-tags у пакунку %s." -#: src/generic/apt/aptcache.cc:392 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:395 msgid "Can't open Aptitude extended state file" msgstr "Не вдається відкрити файл розширених станів aptitude" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:406 src/generic/apt/aptcache.cc:501 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:503 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:409 src/generic/apt/aptcache.cc:527 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:529 msgid "Reading extended state information" msgstr "Читання інформації про розширені стани" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:509 src/generic/apt/aptcache.cc:591 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:594 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:535 src/generic/apt/aptcache.cc:619 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:622 msgid "Initializing package states" msgstr "Ініціалізація станів пакунків" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:752 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:783 msgid "Cannot open Aptitude state file" msgstr "Не вдається відкрити файл станів aptitude" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:756 src/generic/apt/aptcache.cc:863 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:866 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:787 src/generic/apt/aptcache.cc:920 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:923 msgid "Writing extended state information" msgstr "Запис інформації розширених станів" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:854 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:911 msgid "Couldn't write state file" msgstr "Неможливо записати файл станів" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:871 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:928 msgid "Error writing state file" msgstr "Помилка запису файла станів" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:889 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:946 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "не вдалося видалити %s" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:896 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:953 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s" msgstr "не вдалося перейменувати %s в %s" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:904 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:961 #, c-format msgid "couldn't replace %s with %s" msgstr "не вдалося замінити %s на %s" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:1525 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:1714 msgid "Unable to correct dependencies, some packages cannot be installed" msgstr "" "Неможливо виправити залежності, деякі пакунки не можуть бути встановлені" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2172 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2386 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Не вдається прочитати sources.list." -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2179 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2393 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" "Неможливо проаналізувати або відкрити список пакунків чи файл станів." -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2182 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2396 msgid "" "You may want to update the package lists to correct these missing files" msgstr "" @@ -2804,23 +2804,23 @@ #. indicated by translating "Localized defaults|" below to #. "aptitude-defaults.ww". If you use this mechanism, you should #. also add your defaults file to pkgdata_DATA in Makefile.am. -#: src/generic/apt/apt.cc:188 +#: src/generic/apt/apt.cc:168 msgid "Localized defaults|" msgstr "Типова локалізація|" -#: src/generic/apt/apt.cc:261 +#: src/generic/apt/apt.cc:241 #, c-format msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file." msgstr "" "%s доступний для читання, але не для запису; неможливо зберегти файл " "налаштувань." -#: src/generic/apt/apt.cc:306 +#: src/generic/apt/apt.cc:286 #, c-format msgid "Unable to replace %s with new configuration file" msgstr "Неможливо замінити %s новим файлом налаштувань" -#: src/generic/apt/apt.cc:457 +#: src/generic/apt/apt.cc:437 msgid "" "Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt " "tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes " @@ -2830,31 +2830,31 @@ "інструмент apt вже виконує встановлення пакунку. Виконується відкриття у " "режимі лише для читання; будь-які зміни станів пакунків збережені НЕ БУДУТЬ!" -#: src/generic/apt/apt.cc:1269 +#: src/generic/apt/apt.cc:1253 msgid "foreign" msgstr "іноземний" -#: src/generic/apt/apt.cc:1271 +#: src/generic/apt/apt.cc:1255 msgid "same" msgstr "Такий самий" -#: src/generic/apt/apt.cc:1274 +#: src/generic/apt/apt.cc:1258 msgid "allowed" msgstr "допускається" -#: src/generic/apt/apt.cc:1363 +#: src/generic/apt/apt.cc:1347 msgid "main" msgstr "main" -#: src/generic/apt/apt.cc:1363 +#: src/generic/apt/apt.cc:1347 msgid "contrib" msgstr "contrib (залежить від non-free)" -#: src/generic/apt/apt.cc:1363 +#: src/generic/apt/apt.cc:1347 msgid "non-free" msgstr "non-free (невільний)" -#: src/generic/apt/apt.cc:1363 +#: src/generic/apt/apt.cc:1347 msgid "non-US" msgstr "не-США" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "" "Невірна підказка «%s»: дією «%s» повинно бути «approve», «reject» або число." -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:130 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:129 #, c-format msgid "Conflicting types for the cost component %s." msgstr "Конфлікт типів вартості компоненту %s." @@ -2956,6 +2956,7 @@ msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Помилка під час встановлення пакунка. Спроба відновлення:" +#: src/generic/apt/aptcache.cc:979 #: src/generic/apt/download_install_manager.cc:219 msgid "" "Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?)" @@ -3004,22 +3005,22 @@ msgid "Unable to create truncated cache: %s." msgstr "Не вдалося створити усічений кеш: %s." -#: src/generic/apt/log.cc:55 +#: src/generic/apt/log.cc:56 #, c-format msgid "Unable to open %s to log actions" msgstr "Не вдалося відкрити %s для реєстрації дій" #. TRANSLATORS: This is a date and time format. See strftime(3). -#: src/generic/apt/log.cc:66 +#: src/generic/apt/log.cc:67 msgid "%a, %b %e %Y %T %z" msgstr "%a, %b %e %Y %T %z" -#: src/generic/apt/log.cc:68 +#: src/generic/apt/log.cc:69 #, c-format msgid "Error generating local time (%s)" msgstr "Помилка під час визначення локального часу (%s)" -#: src/generic/apt/log.cc:72 +#: src/generic/apt/log.cc:73 msgid "log report" msgstr "журнал звіту" @@ -3035,17 +3036,17 @@ "незавершеними\n" "\n" -#: src/generic/apt/log.cc:74 +#: src/generic/apt/log.cc:75 #, c-format msgid "Will install %li packages, and remove %li packages.\n" msgstr "Буде встановлено %li пакунків(и) і %li пакунків(и) буде видалено.\n" -#: src/generic/apt/log.cc:78 +#: src/generic/apt/log.cc:79 #, c-format msgid "%sB of disk space will be used\n" msgstr "%sb дискового простору буде використано\n" -#: src/generic/apt/log.cc:81 +#: src/generic/apt/log.cc:82 #, c-format msgid "%sB of disk space will be freed\n" msgstr "%sb дискового простору буде звільнено\n" @@ -3060,51 +3061,51 @@ msgid "[DOWNGRADE] %s %s -> %s\n" msgstr "[ЗАМІНА НА ДАВНІШИЙ] %s %s -> %s\n" -#: src/generic/apt/log.cc:105 +#: src/generic/apt/log.cc:94 msgid "REMOVE" msgstr "ВИДАЛИТИ" -#: src/generic/apt/log.cc:111 +#: src/generic/apt/log.cc:93 msgid "INSTALL" msgstr "ВСТАНОВИТИ" -#: src/generic/apt/log.cc:114 +#: src/generic/apt/log.cc:97 msgid "REINSTALL" msgstr "ПЕРЕВСТАНОВИТИ" -#: src/generic/apt/log.cc:117 +#: src/generic/apt/log.cc:98 msgid "HOLD" msgstr "ЗАФІКСУВАТИ" -#: src/generic/apt/log.cc:120 +#: src/generic/apt/log.cc:99 msgid "BROKEN" msgstr "НЕДІЄЗДАТНИЙ" -#: src/generic/apt/log.cc:123 +#: src/generic/apt/log.cc:100 msgid "REMOVE, NOT USED" msgstr "ВИДАЛИТИ, НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ" -#: src/generic/apt/log.cc:126 +#: src/generic/apt/log.cc:101 msgid "REMOVE, DEPENDENCIES" msgstr "ВИДАЛИТИ, ЗАЛЕЖНОСТІ" -#: src/generic/apt/log.cc:129 +#: src/generic/apt/log.cc:102 msgid "INSTALL, DEPENDENCIES" msgstr "ВСТАНОВИТИ, ЗАЛЕЖНОСТІ" -#: src/generic/apt/log.cc:132 +#: src/generic/apt/log.cc:103 msgid "HOLD, DEPENDENCIES" msgstr "ЗАФІКСУВАТИ, ЗАЛЕЖНОСТІ" -#: src/generic/apt/log.cc:135 +#: src/generic/apt/log.cc:104 msgid "UNCONFIGURED" msgstr "НЕНАЛАШТОВАНИЙ" -#: src/generic/apt/log.cc:138 +#: src/generic/apt/log.cc:105 msgid "????????" msgstr "????????" -#: src/generic/apt/log.cc:142 +#: src/generic/apt/log.cc:155 #, c-format msgid "[%s] %s\n" msgstr "[%s] %s\n" @@ -3122,13 +3123,13 @@ "\n" "Кінець журналу.\n" -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3054 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3171 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3083 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3200 msgid "Accessing index" msgstr "Виконується доступ до індексу" -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3064 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3178 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3093 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3207 msgid "Filtering packages" msgstr "Фільтруються пакунки" @@ -3162,8 +3163,7 @@ msgid "Expected '%c', got '%c'." msgstr "Очікувався «%c», отримано «%c»." -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:861 -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1306 +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:861 src/generic/apt/matching/parse.cc:1306 #: src/generic/apt/matching/parse.cc:1346 #, c-format msgid "Unknown dependency type: %s" @@ -3241,18 +3241,18 @@ "Індексні файли пакунків пошкоджені. Не знайдено поля Filename: для пакунка " "%s." -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:198 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:442 -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:596 src/view_changelog.cc:272 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:195 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:450 +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:615 src/view_changelog.cc:272 #, c-format msgid "Changelog of %s" msgstr "Список змін для %s" -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:572 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:577 +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:591 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:596 #, c-format msgid "Failed to download changelogs: %s" msgstr "Не вдалося стягнути список змін: %s" -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:582 +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:601 msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception." msgstr "Не вдалося стягнути список змін: несподіване виключення." @@ -3285,20 +3285,20 @@ msgid "Multiple descriptions found for group %s, ignoring one" msgstr "Знайдено декілька описів для групи %s, одне з них ігноруємо" -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:489 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:488 #, c-format msgid "Unable to create the output file: child killed by signal %d." msgstr "" "Не вдалося створити вихідний файл: нащадок завершив роботу по сигналу %d." -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:491 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:490 #, c-format msgid "Unable to create the output file: child exited with status %d." msgstr "" "Не вдалося створити вихідний файл: нащадок завершив роботу з кодом стану %d." -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:910 -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:912 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:909 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:911 #, c-format msgid "Failed to parse the cost settings string: %s" msgstr "Не вдалося розібрати рядок налаштування вартості: %s" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgid "Reading task descriptions" msgstr "Читання описів задач" -#: src/generic/controllers/search_input.cc:110 src/gtk/packagestab.cc:60 +#: src/generic/controllers/search_input.cc:109 src/gtk/packagestab.cc:60 msgid "Parse error" msgstr "Помилка розбору" @@ -3348,75 +3348,75 @@ msgid "A single cost level was both added and lower-bounded." msgstr "Доданий єдиний рівень вартості та обмежений знизу." -#: src/generic/util/parsers.h:735 +#: src/generic/util/parsers.h:734 #, c-format msgid "Expected '%s', but got EOF." msgstr "Очікувався «%s», але отримано EOF." -#: src/generic/util/parsers.h:737 +#: src/generic/util/parsers.h:736 #, c-format msgid "Expected '%s', but got '%s'." msgstr "Очікувався «%s», але отримано «%s»." -#: src/generic/util/parsers.h:778 +#: src/generic/util/parsers.h:777 msgid "Expected any character, but got EOF." msgstr "Очікувася будь-який символ, але отримано EOF." -#: src/generic/util/parsers.h:791 +#: src/generic/util/parsers.h:790 msgid "any character" msgstr "будь-який символ" -#: src/generic/util/parsers.h:832 +#: src/generic/util/parsers.h:831 #, c-format msgid "Expected %s, but got EOF." msgstr "Очікувався %s, але отримано EOF." -#: src/generic/util/parsers.h:843 +#: src/generic/util/parsers.h:842 #, c-format msgid "Expected %s, but got '%c'." msgstr "Очікувався %s, але отримано «%c»." -#: src/generic/util/parsers.h:1017 +#: src/generic/util/parsers.h:1016 msgid "Expected an integer, got EOF." msgstr "Очікувалося ціле число, отримано EOF." -#: src/generic/util/parsers.h:1026 +#: src/generic/util/parsers.h:1025 msgid "Expected an integer following '-', got EOF." msgstr "Очікувалося ціле число після «-», отримано EOF." -#: src/generic/util/parsers.h:1032 +#: src/generic/util/parsers.h:1031 #, c-format msgid "Expected an integer, got '%c'." msgstr "Очікувалося ціле число, отримано «%c»." -#: src/generic/util/parsers.h:1046 src/generic/util/parsers.h:1054 +#: src/generic/util/parsers.h:1045 src/generic/util/parsers.h:1053 #, c-format msgid "Invalid integer: \"%s\"." msgstr "Некоректне ціле число: «%s»." -#: src/generic/util/parsers.h:1077 +#: src/generic/util/parsers.h:1076 #, c-format msgid "Expected EOF, got '%c'." msgstr "Очікувався EOF, отримано «%c»." -#: src/generic/util/parsers.h:1191 +#: src/generic/util/parsers.h:1190 msgid "anything" msgstr "що завгодно" #. TRANSLATORS: this is used to generate an error #. message; a brief description of what we expected to see #. is inserted into it. -#: src/generic/util/parsers.h:1941 src/generic/util/parsers.h:2034 -#: src/generic/util/parsers.h:2085 +#: src/generic/util/parsers.h:1940 src/generic/util/parsers.h:2033 +#: src/generic/util/parsers.h:2084 #, c-format msgid "Expected %s" msgstr "Очікувався %s" -#: src/generic/util/parsers.h:2007 +#: src/generic/util/parsers.h:2006 msgid " or " msgstr " чи " -#: src/generic/util/parsers.h:2770 +#: src/generic/util/parsers.h:2769 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Несподіваний %s" @@ -3426,32 +3426,32 @@ msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s" msgstr "Не вдалося створити тимчасову теку з шаблона \"%s\": %s" -#: src/generic/util/temp.cc:342 +#: src/generic/util/temp.cc:319 #, c-format msgid "Unable to create temporary filename from prefix \"%s\"" msgstr "Не вдалося створити ім’я тимчасового файлу з шаблону «%s»" -#: src/generic/util/util.cc:377 +#: src/generic/util/util.cc:372 #, c-format msgid "Unable to stat \"%s\"" msgstr "Неможливо виконати stat \"%s\"" -#: src/generic/util/util.cc:383 +#: src/generic/util/util.cc:378 #, c-format msgid "Unable to remove \"%s\"" msgstr "Неможливо видалити \"%s\"" -#: src/generic/util/util.cc:393 +#: src/generic/util/util.cc:388 #, c-format msgid "Unable to list files in \"%s\"" msgstr "Неможливо отримати список файлів в \"%s\"" -#: src/generic/util/util.cc:410 +#: src/generic/util/util.cc:405 #, c-format msgid "Failure closing directory \"%s\"" msgstr "Не вдалося закрити теку \"%s\"" -#: src/generic/util/util.cc:416 +#: src/generic/util/util.cc:411 #, c-format msgid "Unable to remove directory \"%s\"" msgstr "Неможливо видалити теку \"%s\"" @@ -3465,46 +3465,46 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2274 src/ui.cc:2348 +#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2274 src/ui.cc:2371 msgid "Perform all pending installs and removals" msgstr "Виконати всі незавершені встановлення та видалення" -#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2285 src/ui.cc:2351 +#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2285 src/ui.cc:2374 msgid "Check for new versions of packages" msgstr "Перевірити доступність нових версій пакунків" -#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2301 src/ui.cc:2356 +#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2301 src/ui.cc:2379 msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade" msgstr "Позначити для оновлення всі незафіксовані пакунки" -#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2361 +#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2384 msgid "Forget which packages are \"new\"" msgstr "Забути про те, які пакунки є \"новими\"" -#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2322 src/ui.cc:2365 +#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2322 src/ui.cc:2388 msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades." msgstr "" "Скасувати всі незавершені встановлення, видалення, фіксування та оновлення." -#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2332 src/ui.cc:2369 +#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2332 src/ui.cc:2392 msgid "Delete package files which were previously downloaded" msgstr "Видалити попередньо завантажені файли пакунків" -#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2342 src/ui.cc:2373 +#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2342 src/ui.cc:2396 msgid "Delete package files which can no longer be downloaded" msgstr "Видалити файли пакунків, які більше недоступні для завантаження" -#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2357 src/ui.cc:2380 +#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2357 src/ui.cc:2403 msgid "Reload the package cache" msgstr "Перезавантажити кеш пакунків." -#: src/gtk/aptitude.glade:118 src/gtk/aptitude.glade:2372 src/ui.cc:2390 +#: src/gtk/aptitude.glade:118 src/gtk/aptitude.glade:2372 src/ui.cc:2413 msgid "Restart the program as root; your settings will be preserved" msgstr "" "Перезапуск програми від імені суперкористувача; ваші налаштування буде " "збережено" -#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2382 src/ui.cc:2393 +#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2382 src/ui.cc:2416 msgid "Exit the program" msgstr "Завершити роботу програми" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "E_dit" msgstr "Ре_дагування" -#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2404 src/ui.cc:2400 +#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2404 src/ui.cc:2423 msgid "Undo the last package operation or group of operations" msgstr "Відмінити останню операцію з пакунком або групу операцій" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "_Довідка" #: src/gtk/aptitude.glade:317 src/gtk/aptitude.glade:2576 -#: src/gtk/dashboardtab.cc:740 src/gtk/gui.cc:1603 src/gtk/gui.cc:1801 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:739 src/gtk/gui.cc:1603 src/gtk/gui.cc:1801 msgid "Dashboard" msgstr "Інф. панель" @@ -3553,18 +3553,17 @@ msgstr "Оновити" #: src/gtk/aptitude.glade:347 src/gtk/aptitude.glade:2606 src/gtk/gui.cc:1323 -#: src/qt/tabs_manager.cc:241 src/ui.cc:855 src/ui.cc:857 src/ui.cc:902 -#: src/ui.cc:904 src/ui.cc:930 src/ui.cc:932 src/ui.cc:953 src/ui.cc:955 +#: src/qt/tabs_manager.cc:241 src/ui.cc:884 src/ui.cc:886 msgid "Packages" msgstr "Пакунки" #: src/gtk/aptitude.glade:358 src/gtk/aptitude.glade:2617 src/gtk/gui.cc:1033 -#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1396 +#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1419 msgid "Preview" msgstr "Огляд" #: src/gtk/aptitude.glade:369 src/gtk/aptitude.glade:2628 src/gtk/gui.cc:1028 -#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2788 +#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2813 msgid "Resolver" msgstr "Розв'язувач" @@ -3643,7 +3642,7 @@ msgid "Fixing upgrade manually:" msgstr "Виправлення оновлення вручну:" -#: src/gtk/aptitude.glade:1138 src/gtk/dashboardtab.cc:526 +#: src/gtk/aptitude.glade:1138 src/gtk/dashboardtab.cc:525 msgid "Calculating upgrade..." msgstr "Виконується розрахунок оновлення…" @@ -3737,7 +3736,7 @@ msgid "Fix Manually" msgstr "Виправити вручну" -#: src/gtk/aptitude.glade:1656 src/gtk/areas.cc:72 src/gtk/gui.cc:93 +#: src/gtk/aptitude.glade:1656 src/gtk/areas.cc:67 src/gtk/gui.cc:93 #: src/gtk/gui.cc:1408 msgid "Upgrade" msgstr "Оновити" @@ -3779,39 +3778,39 @@ "Застосувати ці зміни?\n" "Також ви можете змінити файли вручну, тоді натисніть «Ні»." -#: src/gtk/areas.cc:73 +#: src/gtk/areas.cc:68 msgid "Keep your computer up-to-date." msgstr "Оновити ОС до найостаннішої версії." -#: src/gtk/areas.cc:75 +#: src/gtk/areas.cc:70 msgid "Browse" msgstr "Огляд" -#: src/gtk/areas.cc:76 +#: src/gtk/areas.cc:71 msgid "Explore the available packages." msgstr "Переглянути доступні пакунки." -#: src/gtk/areas.cc:78 +#: src/gtk/areas.cc:73 msgid "Find" msgstr "Пошук" -#: src/gtk/areas.cc:79 +#: src/gtk/areas.cc:74 msgid "Search for packages." msgstr "Пошук пакунків." -#: src/gtk/areas.cc:81 +#: src/gtk/areas.cc:76 msgid "Go" msgstr "Гайда!" -#: src/gtk/areas.cc:82 +#: src/gtk/areas.cc:77 msgid "Finalize and apply your changes to the system." msgstr "Схвалити та застосувати ваші зміни до системи." -#: src/gtk/areas.cc:84 src/ui.cc:714 src/ui.cc:716 +#: src/gtk/areas.cc:79 src/ui.cc:712 src/ui.cc:714 msgid "Preferences" msgstr "Вподобання" -#: src/gtk/areas.cc:85 +#: src/gtk/areas.cc:80 msgid "Configure aptitude." msgstr "Налаштувати aptitude." @@ -3871,19 +3870,19 @@ msgid "Preparing to download the changelog of %s version %s." msgstr "Підготовка до стягування списку змін %s версії %s." -#: src/gtk/dashboardtab.cc:215 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:214 msgid "Resolve Upgrade Manually" msgstr "Вирішити завдання оновлення вручну" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:298 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:297 msgid "Preparing to download changelogs" msgstr "Підготовка до отримання файлів списків змін" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:383 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:382 msgid "Available upgrades:" msgstr "Доступні оновлення:" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:400 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:399 #, c-format msgid "%d available upgrade:" msgid_plural "%d available upgrades:" @@ -3891,15 +3890,15 @@ msgstr[1] "доступно %d оновлення" msgstr[2] "доступно %d оновлень" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:619 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:618 msgid "No upgrades are available." msgstr "Немає доступних оновлень." -#: src/gtk/dashboardtab.cc:631 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:630 msgid "Unable to calculate an upgrade." msgstr "Не вдалося обчислити процес оновлення." -#: src/gtk/dashboardtab.cc:640 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:639 #, c-format msgid "" "Press \"%s\" to install %d upgrade out of %d оновлень з " "%d." -#: src/gtk/dashboardtab.cc:652 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:651 #, c-format msgid "" "Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining %d що залишилися." -#: src/gtk/dashboardtab.cc:677 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:676 #, c-format msgid "" "Unable to calculate an upgrade. Press \"%s\" to manually search for a " @@ -3944,28 +3943,28 @@ "Не вдалося обчислити процес оновлення. Натисніть «%s», щоб пошукати рішення " "вручну." -#: src/gtk/dashboardtab.cc:694 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:693 #, c-format msgid "Internal error encountered while calculating an upgrade: %s" msgstr "Внутрішня помилка при розрахунку процесу оновлення: %s" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:78 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:80 msgid "Find dependency chains: start" msgstr "Пошук ланцюжка залежностей: початок" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:82 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:84 msgid "Find dependency chains: end" msgstr "Пошук ланцюжка залежностей: кінець" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:86 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:88 msgid "Find dependency chains: results" msgstr "Пошук ланцюжка залежностей: результати" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:226 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:228 msgid "Select one or more starting packages and an ending package to search." msgstr "Виберіть один або більше початкових та кінечних пакунків для пошуку." -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:282 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:284 msgid "No dependency chain found." msgstr "Ланцюжок залежностей не знайдено." @@ -3981,8 +3980,8 @@ msgid "Already downloaded" msgstr "Вже стягнуто" -#: src/gtk/download.cc:248 src/gtk/entityview.cc:397 src/pkg_columnizer.cc:94 -#: src/pkg_view.cc:675 +#: src/gtk/download.cc:248 src/gtk/entityview.cc:397 src/pkg_columnizer.cc:95 +#: src/pkg_view.cc:643 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -4196,7 +4195,7 @@ msgid "Icons showing the current and future status of this package." msgstr "Піктограми показують поточний та майбутній стан даного пакунку." -#: src/gtk/entityview.cc:564 src/pkg_columnizer.cc:103 +#: src/gtk/entityview.cc:564 src/pkg_columnizer.cc:104 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -4310,7 +4309,7 @@ msgid "Download already running." msgstr "Стягування вже запущено" -#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1527 src/ui.cc:1766 +#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1550 src/ui.cc:1789 msgid "A package-list update or install run is already taking place." msgstr "Оновлення списків пакунків або встановлення вже проводяться." @@ -4376,7 +4375,7 @@ msgid "Asking whether to replace the configuration file %s" msgstr "Запит на заміну файлу налаштування %s" -#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1267 +#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1290 msgid "Downloading packages" msgstr "Завантаження пакунків" @@ -4476,46 +4475,46 @@ msgid "Toggle automatic status" msgstr "Перемкнути автоматичний стан" -#: src/gtk/gui.cc:1780 src/gtk/init.cc:144 +#: src/gtk/gui.cc:1780 src/gtk/init.cc:145 #, c-format msgid "Unable to load the user interface definition file %s/aptitude.glade." msgstr "" "Не вдалося завантажити файл опису інтерфейсу користувача %s/aptitude.glade." -#: src/gtk/info.cc:161 src/gtk/pkgview.cc:169 +#: src/gtk/info.cc:159 src/gtk/pkgview.cc:167 msgid "Current status" msgstr "Поточний стан" -#: src/gtk/info.cc:163 src/gtk/pkgview.cc:171 +#: src/gtk/info.cc:161 src/gtk/pkgview.cc:169 msgid "Selected status" msgstr "Вибраний стан" -#: src/gtk/info.cc:496 +#: src/gtk/info.cc:494 msgid "Not available" msgstr "Недоступний" -#: src/gtk/info.cc:545 +#: src/gtk/info.cc:543 msgid "Package information: version list" msgstr "Інформація про пакунок: список версій" -#: src/gtk/info.cc:555 +#: src/gtk/info.cc:553 msgid "Package information: dependency list" msgstr "Інформація про пакунок: список залежностей" -#: src/gtk/info.cc:597 +#: src/gtk/info.cc:595 msgid "Please wait; reloading cache..." msgstr "Перезавантаження кешу, зачекайте…" -#: src/gtk/info.cc:779 +#: src/gtk/info.cc:777 msgid "Info" msgstr "Інфо" #: src/gtk/packageinformation.cc:104 src/gtk/packageinformation.cc:106 -#: src/pkg_columnizer.cc:354 src/pkg_columnizer.cc:375 -#: src/pkg_columnizer.cc:382 src/pkg_grouppolicy.cc:269 -#: src/pkg_info_screen.cc:134 src/pkg_info_screen.cc:135 -#: src/pkg_ver_item.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:379 src/qt/package.cc:224 -#: src/qt/version.cc:114 +#: src/pkg_columnizer.cc:351 src/pkg_columnizer.cc:372 +#: src/pkg_columnizer.cc:379 src/pkg_grouppolicy.cc:269 +#: src/pkg_info_screen.cc:144 src/pkg_info_screen.cc:145 +#: src/pkg_ver_item.cc:350 src/pkg_ver_item.cc:384 src/qt/package.cc:226 +#: src/qt/version.cc:117 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -4532,44 +4531,44 @@ msgid "Packages: " msgstr "Пакунки " -#: src/gtk/pkgview.cc:224 +#: src/gtk/pkgview.cc:222 #, c-format msgid "%s was installed automatically." msgstr "%s; був встановлений автоматично." -#: src/gtk/pkgview.cc:227 +#: src/gtk/pkgview.cc:225 #, c-format msgid "%s is being installed automatically." msgstr "%s; встановлюється автоматично." -#: src/gtk/pkgview.cc:235 +#: src/gtk/pkgview.cc:233 #, c-format msgid "%s was installed manually." msgstr "%s; був встановлений вручну." -#: src/gtk/pkgview.cc:238 +#: src/gtk/pkgview.cc:236 #, c-format msgid "%s is being installed manually." msgstr "%s; встановлюється вручну." -#: src/gtk/pkgview.cc:401 +#: src/gtk/pkgview.cc:399 msgid "Cache reloading, please wait..." msgstr "Виконується перезавантаження кешу, зачекайте…" -#: src/gtk/pkgview.cc:607 +#: src/gtk/pkgview.cc:605 msgid "Searching..." msgstr "Йде пошук..." -#: src/gtk/pkgview.cc:718 +#: src/gtk/pkgview.cc:716 msgid "Finalizing view" msgstr "Кінцевий вигляд" -#: src/gtk/pkgview.cc:718 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215 +#: src/gtk/pkgview.cc:716 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215 #: src/pkg_tree.cc:226 src/pkg_tree.cc:238 msgid "Building view" msgstr "Створення представлень" -#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:677 +#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:710 msgid "" "Packages with unsatisfied dependencies\n" " The dependency requirements of these packages will be unmet after the " @@ -4585,7 +4584,7 @@ " Наявність цього дерева ймовірно свідчить про те, що ваша система або архів " "Debian пошкоджені." -#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:678 +#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:711 msgid "" "Packages being removed because they are no longer used\n" " These packages are being deleted because they were automatically installed " @@ -4597,7 +4596,7 @@ "задоволення залежностей, а запланована дія призведе до того, що не " "залишиться встановлених пакунків, котрі залежать від вказаних тут.\n" -#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:679 +#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:712 msgid "" "Packages being automatically held in their current state\n" " These packages could be upgraded, but they have been kept in their current " @@ -4607,7 +4606,7 @@ " Ці пакунки можуть бути оновленими, однак вони збережені в їх поточному " "стані з метою попередити пошкодження залежностей." -#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:680 +#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:713 msgid "" "Packages being automatically installed to satisfy dependencies\n" " These packages are being installed because they are required by another " @@ -4617,7 +4616,7 @@ " Ці пакунки будуть встановлені, оскільки інші пакунки, які ви обрали для " "встановлення, потребують їх наявності." -#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:681 +#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:714 msgid "" "Packages being deleted due to unsatisfied dependencies\n" " These packages are being deleted because one or more of their dependencies " @@ -4628,7 +4627,7 @@ "вони залежать більше недоступні. Або ж через те, що якісь інші пакунки " "конфліктують з ними." -#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:682 +#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:715 msgid "" "Packages to be downgraded\n" " An older version of these packages than is currently installed will be " @@ -4638,7 +4637,7 @@ " Будуть встановлені більш давні версії пакунків ніж ті, що встановлені на на " "даний момент." -#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:683 +#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:716 msgid "" "Packages being held back\n" " These packages could be upgraded, but you have asked for them to be held at " @@ -4648,7 +4647,7 @@ " Ці пакунки можуть бути оновлені, однак ви попрохали залишити їх поточну " "версію." -#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:684 +#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:717 msgid "" "Packages to be reinstalled\n" " These packages will be reinstalled." @@ -4656,7 +4655,7 @@ "Пакунки, які будуть перевстановлені\n" " Ці пакунки будуть перевстановлені." -#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:685 +#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:718 msgid "" "Packages to be installed\n" " These packages have been manually selected for installation on your " @@ -4665,7 +4664,7 @@ "Пакунки, які будуть встановлені\n" " Ці пакунки були вибрані вручну для встановлення на ваш комп'ютер." -#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:686 +#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:719 msgid "" "Packages to be removed\n" " These packages have been manually selected for removal." @@ -4673,7 +4672,7 @@ "Пакунки, які будуть видалені\n" " Ці пакунки були вибрані вручну для видалення." -#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:687 +#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:720 msgid "" "Packages to be upgraded\n" " These packages will be upgraded to a newer version." @@ -4681,7 +4680,7 @@ "Пакунки, які будуть оновлені\n" " Ці пакунки будуть оновлені до найновішої версії." -#: src/gtk/previewtab.cc:108 src/pkg_grouppolicy.cc:688 +#: src/gtk/previewtab.cc:108 src/pkg_grouppolicy.cc:721 msgid "" "Packages that are partially installed\n" " These packages are not fully installed and configured; an attempt will be " @@ -4717,7 +4716,7 @@ msgid "Virtual package" msgstr "Віртуальний пакунок" -#: src/gtk/resolver.cc:246 src/solution_fragment.cc:457 +#: src/gtk/resolver.cc:246 src/solution_fragment.cc:453 msgid "Not Installed" msgstr "Не встановлений" @@ -4846,59 +4845,57 @@ msgstr[1] "Завжди надавати перевагу цим діям, а не прийнятим альтернативам." msgstr[2] "Завжди надавати перевагу цим діям, а не прийнятим альтернативам." -#: src/gtk/resolver.cc:1240 src/solution_fragment.cc:131 +#: src/gtk/resolver.cc:1240 src/solution_fragment.cc:127 #, c-format msgid "%s depends upon %s" msgstr "%s залежить від %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1243 src/solution_fragment.cc:134 +#: src/gtk/resolver.cc:1243 src/solution_fragment.cc:130 #, c-format msgid "%s pre-depends upon %s" msgstr "%s спочатку залежить від %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1246 src/solution_fragment.cc:137 +#: src/gtk/resolver.cc:1246 src/solution_fragment.cc:133 #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "%s пропонує %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1249 src/solution_fragment.cc:140 -#: src/solution_item.cc:599 +#: src/gtk/resolver.cc:1249 src/solution_fragment.cc:136 +#: src/solution_item.cc:602 #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "%s рекомендує %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1252 src/solution_fragment.cc:143 +#: src/gtk/resolver.cc:1252 src/solution_fragment.cc:139 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s конфліктує з %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1255 src/solution_fragment.cc:146 +#: src/gtk/resolver.cc:1255 src/solution_fragment.cc:142 #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "%s ламає %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1258 src/solution_fragment.cc:149 +#: src/gtk/resolver.cc:1258 src/solution_fragment.cc:145 #, c-format msgid "%s replaces %s" msgstr "%s замінює %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1261 src/solution_fragment.cc:152 +#: src/gtk/resolver.cc:1261 src/solution_fragment.cc:148 #, c-format msgid "%s obsoletes %s" msgstr "%s скасовує %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1264 src/solution_fragment.cc:155 +#: src/gtk/resolver.cc:1264 src/solution_fragment.cc:151 #, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr "%s покращує %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1376 src/gtk/resolver.cc:1841 -#: src/solution_screen.cc:272 +#: src/gtk/resolver.cc:1376 src/gtk/resolver.cc:1841 src/solution_screen.cc:272 msgid "Remove the following packages:" msgstr "Вилучити наступні пакунки:" -#: src/gtk/resolver.cc:1390 src/gtk/resolver.cc:1853 -#: src/solution_screen.cc:296 +#: src/gtk/resolver.cc:1390 src/gtk/resolver.cc:1853 src/solution_screen.cc:296 msgid "Install the following packages:" msgstr "Встановити наступні пакунки:" @@ -4906,18 +4903,16 @@ msgid "Keep the following packages:" msgstr "Зберегти наступні пакунки:" -#: src/gtk/resolver.cc:1416 src/gtk/resolver.cc:1877 -#: src/solution_screen.cc:308 +#: src/gtk/resolver.cc:1416 src/gtk/resolver.cc:1877 src/solution_screen.cc:308 msgid "Upgrade the following packages:" msgstr "Оновити наступні пакунки:" -#: src/gtk/resolver.cc:1429 src/gtk/resolver.cc:1890 -#: src/solution_screen.cc:320 +#: src/gtk/resolver.cc:1429 src/gtk/resolver.cc:1890 src/solution_screen.cc:320 msgid "Downgrade the following packages:" msgstr "Встановити старіші версії наступних пакунків:" #: src/gtk/resolver.cc:1442 src/gtk/resolver.cc:1903 -#: src/solution_fragment.cc:513 +#: src/solution_fragment.cc:509 msgid "Leave the following dependencies unresolved:" msgstr "Залишити наступні залежності невирішеними:" @@ -5143,99 +5138,99 @@ msgid "Ignoring invalid keybinding \"%s\" -> \"%s\"" msgstr "Ігнорування неправильної прив'язки клавіш \"%s\" -> \"%s\"" -#: src/load_grouppolicy.cc:289 +#: src/load_grouppolicy.cc:290 #, c-format msgid "Expected policy identifier, got '%c'" msgstr "Очікувався ідентифікатор правила, отримано '%c'" -#: src/load_grouppolicy.cc:305 +#: src/load_grouppolicy.cc:306 #, c-format msgid "Expected ',', '%c', or '('; got '%c'" msgstr "Очікувався символ «,», «%c» або «(», отримано «%c»" -#: src/load_grouppolicy.cc:309 +#: src/load_grouppolicy.cc:310 #, c-format msgid "Expected ',' or '(', got '%c'" msgstr "Очікувалась ',' або '(', отримали '%c'" -#: src/load_grouppolicy.cc:317 +#: src/load_grouppolicy.cc:318 #, c-format msgid "Unknown grouping policy \"%s\"" msgstr "Невідоме правило групування \"%s\"" -#: src/load_grouppolicy.cc:324 +#: src/load_grouppolicy.cc:325 #, c-format msgid "Terminal policy '%s' should be the last policy in the list" msgstr "Кінцеве правило '%s' має бути останнім в списку" -#: src/load_grouppolicy.cc:385 +#: src/load_grouppolicy.cc:386 msgid "Unmatched '(' in grouping policy" msgstr "Незакрита '(' у політиці групування" -#: src/load_grouppolicy.cc:413 +#: src/load_grouppolicy.cc:414 #, c-format msgid "Bad section name '%s' (use 'none', 'topdir', 'subdir', or 'subdirs')" msgstr "" "Неправильна назва розділу '%s' (використовуйте 'none', 'topdir', 'subdir' " "або 'subdirs')" -#: src/load_grouppolicy.cc:423 +#: src/load_grouppolicy.cc:424 #, c-format msgid "Bad passthrough setting '%s' (use 'passthrough' or 'nopassthrough')" msgstr "" "Неправильне значення для passthrough '%s' (використовуйте 'passthrough' або " "'nopassthrough')" -#: src/load_grouppolicy.cc:428 src/load_grouppolicy.cc:544 -#: src/load_grouppolicy.cc:621 +#: src/load_grouppolicy.cc:429 src/load_grouppolicy.cc:557 +#: src/load_grouppolicy.cc:627 #, c-format msgid "Too many arguments to '%s' grouping policy" msgstr "Забагато аргументів у політиці групування '%s'" -#: src/load_grouppolicy.cc:441 src/load_grouppolicy.cc:521 -#: src/load_grouppolicy.cc:532 src/load_grouppolicy.cc:555 -#: src/load_grouppolicy.cc:566 src/load_grouppolicy.cc:577 -#: src/load_grouppolicy.cc:608 src/load_grouppolicy.cc:766 +#: src/load_grouppolicy.cc:442 src/load_grouppolicy.cc:522 +#: src/load_grouppolicy.cc:570 src/load_grouppolicy.cc:581 +#: src/load_grouppolicy.cc:592 src/load_grouppolicy.cc:603 +#: src/load_grouppolicy.cc:614 src/load_grouppolicy.cc:772 #, c-format msgid "Grouping policy '%s' takes no arguments" msgstr "Політика групування '%s' не приймає аргументів" -#: src/load_grouppolicy.cc:460 src/load_grouppolicy.cc:636 +#: src/load_grouppolicy.cc:461 src/load_grouppolicy.cc:642 #, c-format msgid "Expected '(' after '%s'" msgstr "Після '%s' очікується '('" -#: src/load_grouppolicy.cc:497 +#: src/load_grouppolicy.cc:498 #, c-format msgid "Unable to parse pattern at '%s'" msgstr "Не вдалося проаналізувати шаблон, починаючи з %s" -#: src/load_grouppolicy.cc:502 +#: src/load_grouppolicy.cc:503 msgid "" "Exactly one filter must be provided as an argument to a 'filter' policy" msgstr "Рівно один фільтр має бути заданий як аргумент до політики 'filter'" -#: src/load_grouppolicy.cc:644 +#: src/load_grouppolicy.cc:650 #, c-format msgid "Missing arguments to '%s' grouping policy" msgstr "Відсутні аргументи для політики групування '%s'" -#: src/load_grouppolicy.cc:667 +#: src/load_grouppolicy.cc:673 #, c-format msgid "Unable to parse pattern after \"%s\"" msgstr "Не вдалося проаналізувати шаблон після \"%s\"" -#: src/load_grouppolicy.cc:705 +#: src/load_grouppolicy.cc:684 #, c-format msgid "Unexpectedly empty tree title after \"%s\"" msgstr "Неочікувана порожня назва дерева після \"%s\"" -#: src/load_grouppolicy.cc:724 +#: src/load_grouppolicy.cc:730 #, c-format msgid "Expected '{', ')', or ',' following '||', got '%s'" msgstr "Очікувався символ «{», «)» або «,» після «||», отримано «%s»" -#: src/load_grouppolicy.cc:750 +#: src/load_grouppolicy.cc:756 #, c-format msgid "Unmatched '(' in '%s' grouping policy" msgstr "Незакрита '(' у політиці групування '%s'" @@ -5813,43 +5808,43 @@ msgid "Invalid logger name \"%s\"." msgstr "Невірне ім’я команди ведення протоколу «%s»." -#: src/main.cc:763 +#: src/main.cc:807 #, c-format msgid "Expected a number after -q=\n" msgstr "Після -q= очікується число\n" -#: src/main.cc:772 +#: src/main.cc:816 #, c-format msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" msgstr "Після -q= очікується число, отримано %s\n" -#: src/main.cc:796 +#: src/main.cc:840 #, c-format msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" msgstr "-o потрібен параметр у вигляді ключ=значення, отримано %s\n" -#: src/main.cc:886 +#: src/main.cc:930 #, c-format msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" msgstr "Не вказана кома після імені мітки «%s».\n" -#: src/main.cc:978 src/main.cc:988 +#: src/main.cc:1022 src/main.cc:1032 msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" msgstr "ДИВИНА: отримано невідомий код параметру\n" -#: src/main.cc:1006 +#: src/main.cc:1050 msgid "--show-package-names|never" msgstr "--show-package-names|never" -#: src/main.cc:1009 +#: src/main.cc:1053 msgid "--show-package-names|auto" msgstr "--show-package-names|auto" -#: src/main.cc:1012 +#: src/main.cc:1056 msgid "--show-package-names|always" msgstr "--show-package-names|always" -#: src/main.cc:1017 +#: src/main.cc:1061 #, c-format msgid "" "Invalid package names display mode \"%s\" (should be \"never\", \"auto\", or " @@ -5858,30 +5853,30 @@ "Некоректний режим показу імен пакунків «%s» (має бути «never», «auto» або " "«always»)." -#: src/main.cc:1023 +#: src/main.cc:1067 msgid "no-summary" msgstr "no-summary" -#: src/main.cc:1025 +#: src/main.cc:1069 msgid "first-package" msgstr "first-package" -#: src/main.cc:1027 +#: src/main.cc:1071 msgid "first-package-and-type" msgstr "first-package-and-type" -#: src/main.cc:1029 +#: src/main.cc:1073 msgid "all-packages" msgstr "all-packages" -#: src/main.cc:1031 +#: src/main.cc:1075 msgid "all-packages-with-dep-versions" msgstr "all-packages-with-dep-versions" #. TRANSLATORS: "why" here is the aptitude command name and should not #. be translated. Both the translated and the untranslated log level #. names are accepted here. -#: src/main.cc:1038 +#: src/main.cc:1082 #, c-format msgid "" "Invalid \"why\" summary mode \"%s\": expected \"no-summary\", \"first-" @@ -5892,7 +5887,7 @@ "package», «first-package-and-type», «all-packages» або «all-packages-with-" "dep-versions»." -#: src/main.cc:1079 +#: src/main.cc:1123 msgid "" "Only one of --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, and -u may be " "specified\n" @@ -5900,7 +5895,7 @@ "Можна вказати лише одне з: --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i й " "-u\n" -#: src/main.cc:1088 +#: src/main.cc:1132 msgid "" "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified in command-line mode " "(eg, with 'install')" @@ -5908,21 +5903,21 @@ "-u, -i й --clean-on-startup не можуть бути задані у режимі командного рядка " "(наприклад, з «install»)" -#: src/main.cc:1105 +#: src/main.cc:1149 msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command" msgstr "-u, -i й --clean-on-startup не можуть бути задані з командою" -#: src/main.cc:1216 +#: src/main.cc:1260 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\"\n" msgstr "Невідома команда \"%s\"\n" -#: src/main.cc:1228 src/main.cc:1313 +#: src/main.cc:1272 src/main.cc:1357 #, c-format msgid "Uncaught exception: %s\n" msgstr "Необроблене виключення: %s\n" -#: src/main.cc:1232 src/main.cc:1317 +#: src/main.cc:1276 src/main.cc:1361 #, c-format msgid "" "Backtrace:\n" @@ -5931,7 +5926,7 @@ "Трасування:\n" "%s\n" -#: src/menu_text_layout.cc:43 src/menu_tree.cc:232 src/ui.cc:260 +#: src/menu_text_layout.cc:43 src/menu_tree.cc:232 src/ui.cc:258 #: src/view_changelog.cc:168 msgid "Search for: " msgstr "Пошук: " @@ -5940,7 +5935,7 @@ msgid "Search backwards for: " msgstr "Зворотній пошук: " -#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1771 +#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1794 msgid "Minesweeper" msgstr "Сапер" @@ -5980,63 +5975,63 @@ msgid "Could not load game from %s" msgstr "Неможливо завантажити гру з %s" -#: src/mine/cmine.cc:247 +#: src/mine/cmine.cc:242 msgid "The board height must be a positive integer" msgstr "Висота дошки повинна задаватися цілим позитивним числом" -#: src/mine/cmine.cc:258 +#: src/mine/cmine.cc:253 msgid "The board width must be a positive integer" msgstr "Ширина дошки повинна задаватися цілим позитивним числом" -#: src/mine/cmine.cc:269 +#: src/mine/cmine.cc:264 msgid "Invalid mine count; please enter a positive integer" msgstr "Неправильна кількість мін; вкажіть ціле позитивне число." -#: src/mine/cmine.cc:289 +#: src/mine/cmine.cc:284 msgid "Setup custom game" msgstr "Вказати нетипові налаштування" -#: src/mine/cmine.cc:291 +#: src/mine/cmine.cc:286 msgid "Height of board: " msgstr "Висота дошки: " -#: src/mine/cmine.cc:294 +#: src/mine/cmine.cc:289 msgid "Width of board: " msgstr "Ширина дошки: " -#: src/mine/cmine.cc:297 +#: src/mine/cmine.cc:292 msgid "Number of mines: " msgstr "Кількість мін: " -#: src/mine/cmine.cc:300 src/mine/cmine.cc:365 src/ui.cc:293 src/ui.cc:365 +#: src/mine/cmine.cc:295 src/mine/cmine.cc:360 src/ui.cc:291 src/ui.cc:363 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: src/mine/cmine.cc:358 +#: src/mine/cmine.cc:353 msgid "Choose difficulty level" msgstr "Оберіть рівень складності" -#: src/mine/cmine.cc:360 +#: src/mine/cmine.cc:355 msgid "Easy" msgstr "Легкий" -#: src/mine/cmine.cc:361 +#: src/mine/cmine.cc:356 msgid "Medium" msgstr "Середній" -#: src/mine/cmine.cc:362 +#: src/mine/cmine.cc:357 msgid "Hard" msgstr "Важкий" -#: src/mine/cmine.cc:363 +#: src/mine/cmine.cc:358 msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" -#: src/mine/cmine.cc:461 +#: src/mine/cmine.cc:456 msgid "You have won." msgstr "Ви виграли." -#: src/mine/cmine.cc:464 +#: src/mine/cmine.cc:459 msgid "You lose!" msgstr "Ви програли!" @@ -6131,244 +6126,244 @@ msgid "You are jolted by a surge of electricity! --More--" msgstr "Вас вдарило електричним зарядом! --Далі--" -#: src/mine/cmine.cc:655 +#: src/mine/cmine.cc:657 msgid "Enter the filename to load: " msgstr "Введіть назву файла для завантаження: " -#: src/mine/cmine.cc:662 +#: src/mine/cmine.cc:664 msgid "Enter the filename to save: " msgstr "Введіть назву файла для збереження: " -#: src/mine/cmine.cc:670 +#: src/mine/cmine.cc:672 msgid "mine-help.txt" msgstr "mine-help.txt" -#: src/mine/cmine.cc:672 +#: src/mine/cmine.cc:674 msgid "Encoding of mine-help.txt|UTF-8" msgstr "Кодування mine-help.txt|UTF-8" -#: src/pkg_columnizer.cc:86 +#: src/pkg_columnizer.cc:87 msgid "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" msgstr "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" -#: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2787 +#: src/pkg_columnizer.cc:90 src/ui.cc:2812 msgid "Package" msgstr "Пакунок" -#: src/pkg_columnizer.cc:90 +#: src/pkg_columnizer.cc:91 msgid "InstSz" msgstr "ВстРозмір" -#: src/pkg_columnizer.cc:91 +#: src/pkg_columnizer.cc:92 msgid "DebSz" msgstr "DebРозмір" -#: src/pkg_columnizer.cc:93 +#: src/pkg_columnizer.cc:94 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/pkg_columnizer.cc:95 +#: src/pkg_columnizer.cc:96 msgid "InstVer" msgstr "ВстВерс" -#: src/pkg_columnizer.cc:96 +#: src/pkg_columnizer.cc:97 msgid "CandVer" msgstr "МожлВерс" -#: src/pkg_columnizer.cc:97 +#: src/pkg_columnizer.cc:98 msgid "LongState" msgstr "LongState" -#: src/pkg_columnizer.cc:98 +#: src/pkg_columnizer.cc:99 msgid "LongAction" msgstr "LongAction" -#: src/pkg_columnizer.cc:99 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 +#: src/pkg_columnizer.cc:100 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 msgid "Maintainer" msgstr "Супроводжуючий" -#: src/pkg_columnizer.cc:100 +#: src/pkg_columnizer.cc:101 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: src/pkg_columnizer.cc:101 +#: src/pkg_columnizer.cc:102 msgid "Section" msgstr "Розділ" -#: src/pkg_columnizer.cc:102 +#: src/pkg_columnizer.cc:103 msgid "RC" msgstr "RC" -#: src/pkg_columnizer.cc:104 +#: src/pkg_columnizer.cc:105 msgid "Tag" msgstr "Мітка" -#: src/pkg_columnizer.cc:107 +#: src/pkg_columnizer.cc:108 msgid "ProgName" msgstr "ProgName" -#: src/pkg_columnizer.cc:108 +#: src/pkg_columnizer.cc:109 msgid "ProgVer" msgstr "ProgVer" -#: src/pkg_columnizer.cc:109 +#: src/pkg_columnizer.cc:110 msgid "#Broken" msgstr "#Broken" -#: src/pkg_columnizer.cc:110 +#: src/pkg_columnizer.cc:111 msgid "DiskUsage" msgstr "DiskUsage" -#: src/pkg_columnizer.cc:111 +#: src/pkg_columnizer.cc:112 msgid "DownloadSize" msgstr "DownloadSize" -#: src/pkg_columnizer.cc:139 src/pkg_columnizer.cc:151 src/pkg_ver_item.cc:99 -#: src/pkg_ver_item.cc:164 +#: src/pkg_columnizer.cc:140 src/pkg_columnizer.cc:152 src/pkg_ver_item.cc:98 +#: src/pkg_ver_item.cc:163 msgid "" msgstr "<Н/Д>" -#: src/pkg_columnizer.cc:181 src/pkg_columnizer.cc:192 +#: src/pkg_columnizer.cc:182 src/pkg_columnizer.cc:193 msgid "" msgstr "" -#: src/pkg_columnizer.cc:238 src/pkg_grouppolicy.cc:264 -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1747 src/qt/package.cc:234 +#: src/pkg_columnizer.cc:237 src/pkg_grouppolicy.cc:264 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1673 src/qt/package.cc:236 #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 msgid "virtual" msgstr "віртуальний" -#: src/pkg_columnizer.cc:245 src/pkg_ver_item.cc:214 src/pkg_ver_item.cc:222 +#: src/pkg_columnizer.cc:244 src/pkg_ver_item.cc:215 src/pkg_ver_item.cc:223 msgid "purged" msgstr "очищений" -#: src/pkg_columnizer.cc:252 src/pkg_ver_item.cc:229 +#: src/pkg_columnizer.cc:251 src/pkg_ver_item.cc:230 msgid "half-config" msgstr "напівналаштований" -#: src/pkg_columnizer.cc:254 src/pkg_ver_item.cc:231 +#: src/pkg_columnizer.cc:253 src/pkg_ver_item.cc:232 msgid "half-install" msgstr "напіввстановлений" -#: src/pkg_columnizer.cc:256 src/pkg_ver_item.cc:233 +#: src/pkg_columnizer.cc:255 src/pkg_ver_item.cc:234 msgid "config-files" msgstr "конфіг-файли" -#: src/pkg_columnizer.cc:261 +#: src/pkg_columnizer.cc:259 src/pkg_ver_item.cc:238 msgid "triggers-awaited" msgstr "triggers-awaited" -#: src/pkg_columnizer.cc:263 +#: src/pkg_columnizer.cc:261 src/pkg_ver_item.cc:240 msgid "triggers-pending" msgstr "triggers-pending" -#: src/pkg_columnizer.cc:266 src/pkg_columnizer.cc:551 src/pkg_ver_item.cc:237 +#: src/pkg_columnizer.cc:263 src/pkg_columnizer.cc:548 src/pkg_ver_item.cc:242 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -#: src/pkg_columnizer.cc:313 src/pkg_ver_item.cc:295 +#: src/pkg_columnizer.cc:310 src/pkg_ver_item.cc:300 msgid "hold" msgstr "hold" -#: src/pkg_columnizer.cc:316 +#: src/pkg_columnizer.cc:313 msgid "forbidden upgrade" msgstr "forbidden upgrade" -#: src/pkg_columnizer.cc:318 +#: src/pkg_columnizer.cc:315 msgid "purge" msgstr "purge" -#: src/pkg_columnizer.cc:318 src/pkg_ver_item.cc:319 +#: src/pkg_columnizer.cc:315 src/pkg_ver_item.cc:324 msgid "delete" msgstr "delete" -#: src/pkg_columnizer.cc:320 src/pkg_ver_item.cc:217 src/pkg_ver_item.cc:301 +#: src/pkg_columnizer.cc:317 src/pkg_ver_item.cc:218 src/pkg_ver_item.cc:306 msgid "broken" msgstr "broken" -#: src/pkg_columnizer.cc:322 src/pkg_ver_item.cc:305 src/pkg_ver_item.cc:312 -#: src/pkg_ver_item.cc:321 +#: src/pkg_columnizer.cc:319 src/pkg_ver_item.cc:310 src/pkg_ver_item.cc:317 +#: src/pkg_ver_item.cc:326 msgid "install" msgstr "install" -#: src/pkg_columnizer.cc:324 +#: src/pkg_columnizer.cc:321 msgid "reinstall" msgstr "reinstall" -#: src/pkg_columnizer.cc:326 +#: src/pkg_columnizer.cc:323 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" -#: src/pkg_columnizer.cc:328 src/pkg_columnizer.cc:330 src/pkg_ver_item.cc:307 -#: src/pkg_ver_item.cc:314 src/pkg_ver_item.cc:323 src/pkg_ver_item.cc:326 +#: src/pkg_columnizer.cc:325 src/pkg_columnizer.cc:327 src/pkg_ver_item.cc:312 +#: src/pkg_ver_item.cc:319 src/pkg_ver_item.cc:328 src/pkg_ver_item.cc:331 msgid "none" msgstr "none" #. TRANSLATORS: Imp = Important -#: src/pkg_columnizer.cc:362 src/pkg_ver_item.cc:354 +#: src/pkg_columnizer.cc:359 src/pkg_ver_item.cc:359 msgid "Imp" msgstr "Imp" #. TRANSLATORS: Req = Required -#: src/pkg_columnizer.cc:364 src/pkg_ver_item.cc:357 +#: src/pkg_columnizer.cc:361 src/pkg_ver_item.cc:362 msgid "Req" msgstr "Req" #. TRANSLATORS: Std = Standard -#: src/pkg_columnizer.cc:366 src/pkg_ver_item.cc:360 +#: src/pkg_columnizer.cc:363 src/pkg_ver_item.cc:365 msgid "Std" msgstr "Std" #. TRANSLATORS: Opt = Optional -#: src/pkg_columnizer.cc:368 src/pkg_ver_item.cc:363 +#: src/pkg_columnizer.cc:365 src/pkg_ver_item.cc:368 msgid "Opt" msgstr "Opt" #. TRANSLATORS: Xtr = Extra -#: src/pkg_columnizer.cc:370 src/pkg_ver_item.cc:366 +#: src/pkg_columnizer.cc:367 src/pkg_ver_item.cc:371 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: src/pkg_columnizer.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:368 +#: src/pkg_columnizer.cc:369 src/pkg_ver_item.cc:373 msgid "ERR" msgstr "ERR" -#: src/pkg_columnizer.cc:394 +#: src/pkg_columnizer.cc:391 #, c-format msgid "#Broken: %ld" msgstr "#Broken: %ld" -#: src/pkg_columnizer.cc:409 +#: src/pkg_columnizer.cc:406 #, c-format msgid "Will use %sB of disk space" msgstr "Буде використано %sb диску" -#: src/pkg_columnizer.cc:417 +#: src/pkg_columnizer.cc:414 #, c-format msgid "Will free %sB of disk space" msgstr "Звільниться %sb на диску" -#: src/pkg_columnizer.cc:431 +#: src/pkg_columnizer.cc:428 #, c-format msgid "DL Size: %sB" msgstr "Завант.: %sb" #. TRANSLATORS: Hostname -#: src/pkg_columnizer.cc:499 +#: src/pkg_columnizer.cc:496 msgid "HN too long" msgstr "HN занадто довге" -#: src/pkg_columnizer.cc:676 src/pkg_columnizer.cc:685 +#: src/pkg_columnizer.cc:679 src/pkg_columnizer.cc:691 #, c-format msgid "Unable to transcode package display format after \"%ls\"" msgstr "Не вдалося перекодувати формати відображення пакунків після \"%ls\"" -#: src/pkg_columnizer.cc:692 +#: src/pkg_columnizer.cc:698 msgid "Internal error: Default column string is unparsable" msgstr "" "Внутрішня помилка: Неможливо проаналізувати стовпчик рядка за замовчанням" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:274 src/pkg_grouppolicy.cc:1124 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:274 src/pkg_grouppolicy.cc:1036 msgid "Tasks" msgstr "Завдання" @@ -6438,7 +6433,7 @@ " Ці пакунки не існують; вони вказують на інші пакунки, котрі потрібно " "використовувати або котрі забезпечують схожу функціональність." -#: src/pkg_grouppolicy.cc:628 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:653 msgid "" "Packages which are recommended by other packages\n" " These packages are not strictly required, but they may be necessary to " @@ -6450,7 +6445,7 @@ "надання усіх можливостей якимись іншими програмами, які ви встановлюєте або " "вилучаєте." -#: src/pkg_grouppolicy.cc:649 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:678 msgid "" "Packages which are suggested by other packages\n" " These packages are not required in order to make your system function " @@ -6462,11 +6457,11 @@ "надати розширені можливості якимось іншим програмам, які ви встановлюєте на " "дану мить." -#: src/pkg_grouppolicy.cc:806 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:876 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:817 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:887 #, c-format msgid "Priority %s" msgstr "Пріоритет %s" @@ -6475,31 +6470,31 @@ msgid "UNCATEGORIZED" msgstr "БЕЗ КАТЕГОРІЇ" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1058 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:970 msgid "End-user" msgstr "Кінечний користувач" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1059 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:971 msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1060 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:972 msgid "Development" msgstr "Розробка" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1061 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:973 msgid "Localization" msgstr "Локалізація" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1062 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:974 msgid "Hardware Support" msgstr "Підтримка обладнання" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1064 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:976 msgid "Unrecognized tasks" msgstr "Завдання без категорії" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1125 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1037 msgid "" "\n" " Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a " @@ -6509,26 +6504,26 @@ " Завдання — це групи пакунків, які надають легкий спосіб вибору раніше " "сформованого набору пакунків під певну мету." -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1254 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1166 #, c-format msgid "Bad number in format string: %ls" msgstr "Неправильне число у рядку формату: %ls" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1263 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1175 #, c-format msgid "Match indices must be 1 or greater, not \"%s\"" msgstr "Індекси збігів повинні бути рівні 1 або більше, а не «%s»" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1281 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1193 #, c-format msgid "Match index %ls is too large; available groups are (%s)" msgstr "Індекс збігу %ls завеликий; є доступні групи (%s)" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1520 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1432 msgid "TAGLESS PACKAGES" msgstr "ПАКУНКИ БЕЗ МІТОК" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1521 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1433 msgid "" "\n" " These packages have not yet been classified in debtags, or the debtags " @@ -6542,26 +6537,26 @@ msgid "MISSING TAG" msgstr "ПРОПУЩЕНА МІТКА" -#: src/pkg_info_screen.cc:140 +#: src/pkg_info_screen.cc:150 msgid "Source Package: " msgstr "Джерельний пакунок: " -#: src/pkg_info_screen.cc:150 +#: src/pkg_info_screen.cc:160 #, c-format msgid "Package names provided by %s" msgstr "Назви пакунків, котрі забезпечуються %s" -#: src/pkg_info_screen.cc:163 +#: src/pkg_info_screen.cc:173 #, c-format msgid "Packages which depend on %s" msgstr "Пакунки, котрі залежать від %s" -#: src/pkg_info_screen.cc:169 +#: src/pkg_info_screen.cc:179 #, c-format msgid "Versions of %s" msgstr "Версії %s" -#: src/pkg_item.cc:88 +#: src/pkg_item.cc:86 #, c-format msgid "" "%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType " @@ -6570,12 +6565,12 @@ "%s є невіддільним пакунком!%n%nВи дійсно бажаєте його видалити?%nВведіть " "'%s' якщо так." -#: src/pkg_item.cc:373 src/pkg_ver_item.cc:748 +#: src/pkg_item.cc:369 src/pkg_ver_item.cc:749 #, c-format msgid "Reporting a bug in %s:\n" msgstr "Повідомлення про помилку %s:\n" -#: src/pkg_item.cc:393 +#: src/pkg_item.cc:389 msgid "" "You are not root and I cannot find any way to become root. To reconfigure " "this package, install the menu package, the login package, or run aptitude " @@ -6585,7 +6580,7 @@ "до прав суперкористувача. Щоб переналаштувати цей пакунок встановіть пакунок " "menu, пакунок login або запустіть aptitude з правами root." -#: src/pkg_item.cc:401 +#: src/pkg_item.cc:397 #, c-format msgid "Reconfiguring %s\n" msgstr "Переналаштування %s\n" @@ -6594,7 +6589,7 @@ msgid "Hierarchy Editor" msgstr "Редактор ієрархії" -#: src/pkg_subtree.cc:159 +#: src/pkg_subtree.cc:163 #, c-format msgid "This group contains %d package." msgid_plural "This group contains %d packages." @@ -6623,15 +6618,15 @@ msgid "Enter the new package sorting mechanism for this display: " msgstr "Введіть новий механізм сортування пакунків для даного вигляду: " -#: src/pkg_view.cc:165 +#: src/pkg_view.cc:164 msgid "Couldn't cw::util::transcode column definition" msgstr "Не вдалося cw::util::transcode визначення стовпчика" -#: src/pkg_view.cc:172 +#: src/pkg_view.cc:171 msgid "Couldn't parse column definition" msgstr "Не вдалося проаналізувати визначення стовпчика" -#: src/pkg_view.cc:223 +#: src/pkg_view.cc:222 msgid "" "If you select a package, an explanation of why it should be installed or " "removed will appear in this space." @@ -6639,30 +6634,30 @@ "При виборі пакунку, опис чому він повинен бути встановлений або вилучений " "з’явиться тут." -#: src/pkg_view.cc:575 +#: src/pkg_view.cc:565 msgid "make_package_view: error in arguments -- two main widgets??" msgstr "make_package_view: помилка в аргументах -- два головних віджета??" -#: src/pkg_view.cc:581 +#: src/pkg_view.cc:571 msgid "" "make_package_view: error in arguments -- bad column list for static item" msgstr "" "make_package_view: помилка в аргументах -- неправильний список стовпчиків " "для статичного елемента" -#: src/pkg_view.cc:678 +#: src/pkg_view.cc:646 msgid "Related Dependencies" msgstr "Залежності що відносяться" -#: src/pkg_view.cc:681 +#: src/pkg_view.cc:649 msgid "Why Installed" msgstr "Чому встановлений" -#: src/pkg_view.cc:700 +#: src/pkg_view.cc:668 msgid "make_package_view: bad argument!" msgstr "make_package_view: неправильний аргумент!" -#: src/pkg_view.cc:752 +#: src/pkg_view.cc:720 msgid "make_package_view: no main widget found" msgstr "make_package_view: не знайдено головний віджет" @@ -6755,19 +6750,19 @@ msgid " (provided by %F)" msgstr " (забезпечено %F)" -#: src/reason_fragment.cc:265 +#: src/reason_fragment.cc:272 #, c-format msgid "%F%s %F %F" msgstr "%F%s %F %F" -#: src/reason_fragment.cc:314 +#: src/reason_fragment.cc:321 msgid "" "If you select a package, an explanation of its current state will appear in " "this space." msgstr "" "Якщо ви виберете пакунок, то пояснення його поточного стану з'явиться тут." -#: src/reason_fragment.cc:348 +#: src/reason_fragment.cc:355 msgid "" "%B%s%b was installed automatically; it is being removed because all of the " "packages which depend upon it are being removed:" @@ -6775,17 +6770,17 @@ "%B%s%b був встановлений автоматично; він видаляється, оскільки видаляються " "всі пакунки, що залежали від нього:" -#: src/reason_fragment.cc:352 +#: src/reason_fragment.cc:359 msgid "%B%s%b will be automatically removed because of dependency errors:" msgstr "%B%s%b буде автоматично видалений через проблеми з залежностями:" -#: src/reason_fragment.cc:356 +#: src/reason_fragment.cc:363 msgid "" "%B%s%b will be automatically installed to satisfy the following dependencies:" msgstr "" "%B%s%b буде автоматично встановлений для задоволення таких залежностей:" -#: src/reason_fragment.cc:362 src/reason_fragment.cc:374 +#: src/reason_fragment.cc:369 src/reason_fragment.cc:381 msgid "" "%B%s%b cannot be upgraded now, but if it could be, it would still be held at " "version %B%s%b." @@ -6793,7 +6788,7 @@ "%B%s%b не може бути оновленим на даний момент, проте навіть якщо б це було " "можливим, він все одно був би зафіксованим на версії %B%s%b." -#: src/reason_fragment.cc:365 +#: src/reason_fragment.cc:372 msgid "" "%B%s%b will not be upgraded to version %B%s%b, to avoid breaking the " "following dependencies:" @@ -6801,27 +6796,27 @@ "%B%s%b не буде оновленим до версії %B%s%b з метою попередження пошкодження " "залежностей:" -#: src/reason_fragment.cc:377 +#: src/reason_fragment.cc:384 msgid "%B%s%b is currently installed." msgstr "%B%s%b все встановлено." -#: src/reason_fragment.cc:383 +#: src/reason_fragment.cc:390 msgid "%B%s%b is not currently installed." msgstr "%B%s%b ще не встановлено." -#: src/reason_fragment.cc:391 +#: src/reason_fragment.cc:398 msgid "Some dependencies of %B%s%b are not satisfied:" msgstr "Деякі залежності %B%s%b не задоволені:" -#: src/reason_fragment.cc:395 +#: src/reason_fragment.cc:402 msgid "%B%s%b will be downgraded." msgstr "%B%s%b буде замінено на більш давню версію." -#: src/reason_fragment.cc:402 +#: src/reason_fragment.cc:409 msgid "%B%s%b will not be upgraded to the forbidden version %B%s%b." msgstr "%B%s%b не буде оновлено до забороненої версії %B%s%b." -#: src/reason_fragment.cc:406 +#: src/reason_fragment.cc:413 msgid "" "%B%s%b could be upgraded to version %B%s%b, but it is being held at version " "%B%s%b." @@ -6829,38 +6824,38 @@ "%B%s%b можна оновити до версії %B%s%b, однак він буде зафіксований на версії " "%B%s%b." -#: src/reason_fragment.cc:413 +#: src/reason_fragment.cc:420 msgid "%B%s%b will be re-installed." msgstr "%B%s%b буде перевстановлено." -#: src/reason_fragment.cc:417 +#: src/reason_fragment.cc:424 msgid "%B%s%b will be installed." msgstr "%B%s%b буде встановлено." -#: src/reason_fragment.cc:421 +#: src/reason_fragment.cc:428 msgid "%B%s%b will be removed." msgstr "%B%s%b буде видалено." -#: src/reason_fragment.cc:426 +#: src/reason_fragment.cc:433 msgid "%B%s%b will be upgraded from version %B%s%b to version %B%s%b." msgstr "%B%s%b буде оновлено з версії %B%s%b до версії %B%s%b." -#: src/reason_fragment.cc:433 +#: src/reason_fragment.cc:440 msgid "%B%s%b is only partly installed; its installation will be completed." msgstr "%B%s%b встановлений лише частково; його встановлення буде завершене." -#: src/reason_fragment.cc:465 +#: src/reason_fragment.cc:472 msgid "" "The following packages depend on %B%s%b and will be broken by its removal:" msgstr "" "Наступні пакунки залежать від %B%s%b і стануть недієздатними після його " "видалення:" -#: src/reason_fragment.cc:468 +#: src/reason_fragment.cc:475 msgid "The following packages depend on %B%s%b and are broken:" msgstr "Наступні пакунки залежать від %B%s%b і є недієздатними:" -#: src/reason_fragment.cc:475 +#: src/reason_fragment.cc:482 msgid "" "The following packages conflict with %B%s%b and will be broken by its " "installation:" @@ -6868,7 +6863,7 @@ "Наступні пакунки конфліктують з %B%s%b і стануть недієздатними після його " "встановлення:" -#: src/reason_fragment.cc:508 +#: src/reason_fragment.cc:515 msgid "" "The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " "currently installed version of %B%s%b, or conflict with the currently " @@ -6878,7 +6873,7 @@ "встановленої на даний момент версії %B%s%b, або ж конфліктують з поточною " "версією:" -#: src/reason_fragment.cc:512 +#: src/reason_fragment.cc:519 msgid "" "The following packages conflict with %B%s%b, or depend on a version of it " "which is not going to be installed." @@ -6886,11 +6881,11 @@ "Наступні пакунки конфліктують з %B%s%b або залежать від версії, яка не буде " "встановлена." -#: src/reason_fragment.cc:516 +#: src/reason_fragment.cc:523 msgid "The following packages conflict with %B%s%b:" msgstr "Наступні пакунки конфліктують з %B%s%b:" -#: src/reason_fragment.cc:521 +#: src/reason_fragment.cc:528 msgid "" "The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " "currently installed version of %B%s%b:" @@ -6898,22 +6893,22 @@ "Наступні пакунки залежать від версії %B%s%b, котра відрізняється від " "встановленої на даний момент версії %B%s%b:" -#: src/reason_fragment.cc:525 +#: src/reason_fragment.cc:532 msgid "" "The following packages depend on a version of %B%s%b which is not going to " "be installed." msgstr "" "Наступні пакунки залежать від версії %B%s%b, котра не буде встановлена." -#: src/reason_fragment.cc:531 +#: src/reason_fragment.cc:538 msgid "upgraded" msgstr "оновлено" -#: src/reason_fragment.cc:531 +#: src/reason_fragment.cc:538 msgid "downgraded" msgstr "замінено на більш давні" -#: src/reason_fragment.cc:537 +#: src/reason_fragment.cc:544 msgid "" "The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b " "(%B%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will " @@ -6922,7 +6917,7 @@ "Наступні пакунки залежать від поточної версії %B%s%b (%B%s%b) або " "конфліктують з %s версії (%B%s%b) і стануть недієздатними при %s." -#: src/reason_fragment.cc:544 +#: src/reason_fragment.cc:551 msgid "" "The following packages conflict with version %B%s%b of %B%s%b, and will be " "broken if it is %s." @@ -6930,7 +6925,7 @@ "Наступні пакунки конфліктують з версією %B%s%b %B%s%b і стануть " "недієздатними при %s." -#: src/reason_fragment.cc:549 +#: src/reason_fragment.cc:556 msgid "" "The following packages depend on version %B%s%b of %B%s%b, and will be " "broken if it is %s." @@ -6966,43 +6961,43 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/solution_fragment.cc:168 +#: src/solution_fragment.cc:164 #, c-format msgid "%s conflicts with %s [provided by %s %s]" msgstr "%s конфліктує з%s [наданий %s %s]" -#: src/solution_fragment.cc:181 +#: src/solution_fragment.cc:177 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Видаляється %s" -#: src/solution_fragment.cc:183 +#: src/solution_fragment.cc:179 #, c-format msgid "Installing %s %s (%s)" msgstr "Встановлюється %s %s (%s)" -#: src/solution_fragment.cc:189 +#: src/solution_fragment.cc:185 #, c-format msgid "Leave %ls unresolved." msgstr "Залишити %ls невирішеним." -#: src/solution_fragment.cc:415 +#: src/solution_fragment.cc:411 msgid "%BRemove%b the following packages:%n" msgstr "%BВидалити%b такі пакунки:%n" -#: src/solution_fragment.cc:430 +#: src/solution_fragment.cc:426 msgid "%BInstall%b the following packages:%n" msgstr "%BВстановити%b такі пакунки:%n" -#: src/solution_fragment.cc:448 +#: src/solution_fragment.cc:444 msgid "%BKeep%b the following packages at their current version:%n" msgstr "%BЗберегти%b поточні версії таких пакунків:%n" -#: src/solution_fragment.cc:472 +#: src/solution_fragment.cc:468 msgid "%BUpgrade%b the following packages:%n" msgstr "%BОновити%b такі пакунки:%n" -#: src/solution_fragment.cc:492 +#: src/solution_fragment.cc:488 msgid "%BDowngrade%b the following packages:%n" msgstr "%BЗамінити на більш давні%b версії такі пакунки:%n" @@ -7041,7 +7036,7 @@ msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" msgstr "Замінити %F на більш давню версію [%s (%s) -> %s (%s)]" -#: src/solution_item.cc:603 +#: src/solution_item.cc:606 #, c-format msgid "-> Leave the dependency \"%s recommends %s\" unresolved." msgstr "> Залишити залежність «%s рекомендує %s» невирішеними." @@ -7084,23 +7079,23 @@ #. TRANSLATORS: This string is a confirmation message, which users #. (especially CJK users) should be able to input without input #. methods. Please include nothing but ASCII characters. -#: src/ui.cc:211 +#: src/ui.cc:209 msgid "Yes, I am aware this is a very bad idea" msgstr "Так, я усвідомлюю, що це дуже погана ідея" -#: src/ui.cc:238 +#: src/ui.cc:236 msgid "Er, there aren't any errors, this shouldn't have happened.." msgstr "Гм, немає жодних помилок, цього не повинно було статись.." -#: src/ui.cc:244 +#: src/ui.cc:242 msgid "E:" msgstr "E:" -#: src/ui.cc:246 +#: src/ui.cc:244 msgid "W:" msgstr "W:" -#: src/ui.cc:342 +#: src/ui.cc:340 msgid "" "WARNING: the package cache is opened in read-only mode! This change and all " "subsequent changes will not be saved unless you stop all other running apt-" @@ -7111,116 +7106,116 @@ "виберете пункт \"Стати root\" в меню Дії, ця зміна а також всі наступні " "збережені не будуть." -#: src/ui.cc:348 +#: src/ui.cc:346 msgid "Never display this message again." msgstr "Більше не показувати мені це повідомлення." -#: src/ui.cc:394 +#: src/ui.cc:392 msgid "" "You may not modify the state of any package while a download is underway." msgstr "" "Під час процесу завантаження ви не можете змінювати стан жодного пакунка." -#: src/ui.cc:425 +#: src/ui.cc:423 msgid "You already are root!" msgstr "Ви вже root!" -#: src/ui.cc:440 +#: src/ui.cc:438 msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:" msgstr "" "Помилкова дія Get-Root-Command, вона повинна починатись з su: або sudo:" -#: src/ui.cc:447 +#: src/ui.cc:445 #, c-format msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:, not %s:" msgstr "" "Помилкова дія Get-Root-Command, вона повинна починатись з su: або sudo:, а " "не з %s" -#: src/ui.cc:476 +#: src/ui.cc:474 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Не вдалося створити розгалуження: %s" -#: src/ui.cc:580 +#: src/ui.cc:578 msgid "" "Subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?" msgstr "Підпроцес завершився з помилкою -- ви ввели правильний пароль?" -#: src/ui.cc:619 +#: src/ui.cc:617 msgid "Loading cache" msgstr "Завантаження кешу" -#: src/ui.cc:661 +#: src/ui.cc:659 msgid "Really quit Aptitude?" msgstr "Завершити роботу Aptitude?" -#: src/ui.cc:715 src/ui.cc:2550 +#: src/ui.cc:713 src/ui.cc:2573 msgid "Change the behavior of aptitude" msgstr "Змінити поведінку aptitude." -#: src/ui.cc:751 +#: src/ui.cc:749 msgid "Really discard your personal settings and reload the defaults?" msgstr "" "Справді відкинути ваші персональні налаштування та завантажити звичні?" -#: src/ui.cc:856 src/ui.cc:903 src/ui.cc:931 src/ui.cc:954 +#: src/ui.cc:885 msgid "View available packages and choose actions to perform" msgstr "Перегляд доступних пакунків та вибір дій для виконання" -#: src/ui.cc:885 +#: src/ui.cc:914 msgid "Recommended Packages" msgstr "Рекомендовані пакунки" -#: src/ui.cc:886 +#: src/ui.cc:915 msgid "View packages that it is recommended that you install" msgstr "Показати пакунки, котрі рекомендуються для встановлення" -#: src/ui.cc:887 +#: src/ui.cc:916 msgid "Recommendations" msgstr "Рекомендації" -#: src/ui.cc:982 +#: src/ui.cc:1002 #, c-format msgid "Information about %s" msgstr "Інформація про %s" -#: src/ui.cc:984 +#: src/ui.cc:1004 #, c-format msgid "%s info" msgstr "%s інфо" -#: src/ui.cc:1005 +#: src/ui.cc:1025 #, c-format msgid "Packages depending on %s" msgstr "Пакунки, що залежать від %s" -#: src/ui.cc:1006 +#: src/ui.cc:1026 #, c-format msgid "Dependencies of %s" msgstr "Залежні від %s" -#: src/ui.cc:1009 +#: src/ui.cc:1029 #, c-format msgid "%s reverse deps" msgstr "%s reverse deps" -#: src/ui.cc:1010 +#: src/ui.cc:1030 #, c-format msgid "%s deps" msgstr "%s deps" -#: src/ui.cc:1028 +#: src/ui.cc:1048 #, c-format msgid "Available versions of %s" msgstr "Доступні версії %s" -#: src/ui.cc:1030 +#: src/ui.cc:1050 #, c-format msgid "%s versions" msgstr "%s версії" -#: src/ui.cc:1036 +#: src/ui.cc:1056 msgid "" "Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%naptitude comes with " "%BABSOLUTELY NO WARRANTY%b; for details see 'license' in the Help menu. " @@ -7232,83 +7227,83 @@ "«Довідка». Це вільне ПЗ, й ви маєте право розповсюджувати його на певних " "умовах, детально дивіться «Ліцензія»." -#: src/ui.cc:1086 src/ui.cc:1088 +#: src/ui.cc:1106 src/ui.cc:1108 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: src/ui.cc:1087 src/ui.cc:2642 +#: src/ui.cc:1107 src/ui.cc:2665 msgid "View the terms under which you may copy and distribute aptitude" msgstr "" "Показати умови, згідно з якими ви можете копіювати та розповсюджувати " "aptitude" #. TRANSLATORS: You can translate help.txt and set the filename here. -#: src/ui.cc:1102 +#: src/ui.cc:1122 msgid "Localized file|help.txt" msgstr "help-uk.txt" -#: src/ui.cc:1104 +#: src/ui.cc:1124 msgid "Encoding of help.txt|UTF-8" msgstr "Кодування help.txt|UTF-8" -#: src/ui.cc:1115 +#: src/ui.cc:1135 msgid "Online Help" msgstr "Онлайн-довідка" -#: src/ui.cc:1116 +#: src/ui.cc:1136 msgid "View a brief introduction to aptitude" msgstr "Переглянути короткий огляд aptitude" -#: src/ui.cc:1117 src/ui.cc:2792 +#: src/ui.cc:1137 src/ui.cc:2817 msgid "Help" msgstr "Допомога" #. TRANSLATORS: You can translate README and set the filename here. -#: src/ui.cc:1126 +#: src/ui.cc:1146 msgid "Localized file|README" msgstr "README" -#: src/ui.cc:1127 +#: src/ui.cc:1147 msgid "Encoding of README|ISO_8859-1" msgstr "Кодування README|ISO_8859-1" -#: src/ui.cc:1138 +#: src/ui.cc:1158 msgid "User's Manual" msgstr "Довідник користувача" -#: src/ui.cc:1139 +#: src/ui.cc:1159 msgid "Read the full user's manual of aptitude" msgstr "Читати повний довідник користувача aptitude" -#: src/ui.cc:1140 +#: src/ui.cc:1160 msgid "Manual" msgstr "Довідник" -#: src/ui.cc:1147 src/ui.cc:1149 +#: src/ui.cc:1167 src/ui.cc:1169 msgid "FAQ" msgstr "ЧаПи" -#: src/ui.cc:1148 src/ui.cc:2634 +#: src/ui.cc:1168 src/ui.cc:2657 msgid "View a list of frequently asked questions" msgstr "Переглянути список частих питань." -#: src/ui.cc:1157 src/ui.cc:1159 +#: src/ui.cc:1177 src/ui.cc:1179 msgid "News" msgstr "Новини" -#: src/ui.cc:1158 +#: src/ui.cc:1178 #, c-format msgid "View the important changes made in each version of %s" msgstr "Показати важливі зміни, зроблені у кожній версії %s" -#: src/ui.cc:1165 +#: src/ui.cc:1185 #, c-format msgid "" "Unable to remove the old temporary directory; you should remove %s by hand." msgstr "" "Неможливо видалити стару тимчасову теку; ви повинні видалити %s вручну." -#: src/ui.cc:1170 +#: src/ui.cc:1190 #, c-format msgid "" "Will not remove %s; you should examine the files in it and remove them by " @@ -7316,7 +7311,7 @@ msgstr "" "Не видаляю %s; ви повинні перевірити файли в ній та видалити її вручну." -#: src/ui.cc:1196 +#: src/ui.cc:1216 #, c-format msgid "" "It appears that a previous version of aptitude left files behind in %s. " @@ -7329,15 +7324,15 @@ "бажаєте ви видалити цю теку та весь її вміст? Якщо ви виберете відповідь " "'Ні', то це повідомлення виводитись більше не буде." -#: src/ui.cc:1268 +#: src/ui.cc:1291 msgid "View the progress of the package download" msgstr "Відображати прогрес у завантаженні пакунків" -#: src/ui.cc:1269 +#: src/ui.cc:1292 msgid "Package Download" msgstr "Завантаження пакунків" -#: src/ui.cc:1316 +#: src/ui.cc:1339 msgid "" "%BWARNING%b: untrusted versions of the following packages will be " "installed!%n%nUntrusted packages could %Bcompromise your system's " @@ -7349,35 +7344,35 @@ "Продовжуйте встановлення лише в тому випадку, якщо точно знаєте що саме це " "вам потрібно.%n%n" -#: src/ui.cc:1322 +#: src/ui.cc:1345 msgid " %S*%N %s [version %s]%n" msgstr " %S*%N %s [версія %s]%n" -#: src/ui.cc:1328 +#: src/ui.cc:1351 msgid "Really Continue" msgstr "На справді продовжити" -#: src/ui.cc:1330 +#: src/ui.cc:1353 msgid "Abort Installation" msgstr "Перервати встановлення" -#: src/ui.cc:1394 +#: src/ui.cc:1417 msgid "Preview of package installation" msgstr "Огляд пакунків, призначених для встановлення" -#: src/ui.cc:1395 +#: src/ui.cc:1418 msgid "View and/or adjust the actions that will be performed" msgstr "Переглянути та/або погодити дії, які будуть виконані" -#: src/ui.cc:1457 +#: src/ui.cc:1480 msgid "Some packages were broken and have been fixed:" msgstr "Були виправлені деякі недієздатні пакунки:" -#: src/ui.cc:1465 +#: src/ui.cc:1488 msgid "No solution to these dependency problems exists!" msgstr "Розв'язку даної проблеми з залежностями немає!" -#: src/ui.cc:1471 +#: src/ui.cc:1494 #, c-format msgid "" "Ran out of time while trying to resolve dependencies (press \"%s\" to try " @@ -7386,7 +7381,7 @@ "Пошук розв'язання залежностей вийшов за встановлені часові рамки (натисніть " "\"%s\" щоб спробувати ретельніше)" -#: src/ui.cc:1517 +#: src/ui.cc:1540 msgid "" "Installing/removing packages requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" @@ -7394,19 +7389,19 @@ "Для встановлення/видалення пакунків потрібні адміністративні привілеї, якими " "ви на разі не володієте. Чи бажаєте ви перевтілитись в користувача root?" -#: src/ui.cc:1520 src/ui.cc:1759 src/ui.cc:1820 src/ui.cc:1915 +#: src/ui.cc:1543 src/ui.cc:1782 src/ui.cc:1843 src/ui.cc:1938 msgid "Become root" msgstr "Увійти до облікового запису root" -#: src/ui.cc:1522 src/ui.cc:1761 src/ui.cc:1822 src/ui.cc:1917 +#: src/ui.cc:1545 src/ui.cc:1784 src/ui.cc:1845 src/ui.cc:1940 msgid "Don't become root" msgstr "Не входити до облікового запису root" -#: src/ui.cc:1643 +#: src/ui.cc:1666 msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded." msgstr "Немає пакунків, позначених для встановлення, видалення чи оновлення." -#: src/ui.cc:1649 +#: src/ui.cc:1672 msgid "" "No packages will be installed, removed or upgraded. Some packages could be " "upgraded, but you have not chosen to upgrade them. Type \"U\" to prepare an " @@ -7416,19 +7411,19 @@ "пакунки можуть бути оновлені, однак ви не просили оновити їх. Натисніть " "\"U\", щоб встановити відповідні позначки для оновлення пакунків." -#: src/ui.cc:1729 +#: src/ui.cc:1752 msgid "Updating package lists" msgstr "Оновлення списків пакунків" -#: src/ui.cc:1730 +#: src/ui.cc:1753 msgid "View the progress of the package list update" msgstr "Показувати хід оновлення списку пакунків" -#: src/ui.cc:1731 +#: src/ui.cc:1754 msgid "List Update" msgstr "Оновлення списку" -#: src/ui.cc:1756 +#: src/ui.cc:1779 msgid "" "Updating the package lists requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" @@ -7436,23 +7431,23 @@ "Для оновлення списків пакунків потрібні адміністративні привілеї, якими ви " "на разі не володієте. Чи бажаєте ви перевтілитись в користувача root?" -#: src/ui.cc:1771 src/ui.cc:2385 +#: src/ui.cc:1794 src/ui.cc:2408 msgid "Waste time trying to find mines" msgstr "Вбивайте час в пошуках мін" -#: src/ui.cc:1778 src/ui.cc:1866 +#: src/ui.cc:1801 src/ui.cc:1889 msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed" msgstr "Очищення під час процесу завантаження неможливе" -#: src/ui.cc:1793 +#: src/ui.cc:1816 msgid "Deleting downloaded files" msgstr "Видалення завантажених файлів" -#: src/ui.cc:1807 +#: src/ui.cc:1830 msgid "Downloaded package files have been deleted" msgstr "Завантажені файли були видалені" -#: src/ui.cc:1817 +#: src/ui.cc:1840 msgid "" "Cleaning the package cache requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" @@ -7460,11 +7455,11 @@ "Для очистки кешу пакунків потрібні адміністративні права, якими ви на дану " "мить не володієте. Отримати права суперкористувача?" -#: src/ui.cc:1863 +#: src/ui.cc:1886 msgid "The apt cache file is not available; cannot auto-clean." msgstr "Файл кешу apt недоступний; неможливо виконати auto-clean." -#: src/ui.cc:1901 +#: src/ui.cc:1924 #, c-format msgid "" "Obsolete downloaded package files have been deleted, freeing %sB of disk " @@ -7473,7 +7468,7 @@ "Застарілі завантажені файли пакунків були видалені, вивільнилось %sb " "дискового простору." -#: src/ui.cc:1912 +#: src/ui.cc:1935 msgid "" "Deleting obsolete files requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" @@ -7481,122 +7476,122 @@ "Для вилучення застарілих файлів потрібні адміністративні права, якими ви на " "дану мить не володієте. Отримати права суперкористувача?" -#: src/ui.cc:2014 +#: src/ui.cc:2037 msgid "No more solutions." msgstr "Більше розв'язків немає." -#: src/ui.cc:2222 +#: src/ui.cc:2245 msgid "Unable to find a solution to apply." msgstr "Не вдалося знайти розв'язок, який можна було б застосувати." -#: src/ui.cc:2228 +#: src/ui.cc:2251 msgid "Ran out of time while trying to find a solution." msgstr "Спроба пошуку розв'язку вийшла за встановлені часові рамки." -#: src/ui.cc:2288 src/ui.cc:2290 +#: src/ui.cc:2311 src/ui.cc:2313 msgid "Resolve Dependencies" msgstr "Розв'язати залежності" -#: src/ui.cc:2289 +#: src/ui.cc:2312 msgid "Search for solutions to unsatisfied dependencies" msgstr "Знайти розв'язки з незадоволеними залежностями" -#: src/ui.cc:2301 +#: src/ui.cc:2324 #, c-format msgid "Unable to open %ls" msgstr "Неможливо відкрити %ls" -#: src/ui.cc:2307 +#: src/ui.cc:2330 msgid "Error while dumping resolver state" msgstr "Помилка під час скидання стану розв'язувача" -#: src/ui.cc:2347 +#: src/ui.cc:2370 msgid "^Install/remove packages" msgstr "Встановити/видалити пакунки" -#: src/ui.cc:2350 +#: src/ui.cc:2373 msgid "^Update package list" msgstr "Оновити список пакунків" -#: src/ui.cc:2355 +#: src/ui.cc:2378 msgid "Mark Up^gradable" msgstr "Позначити для оновлення" -#: src/ui.cc:2360 +#: src/ui.cc:2383 msgid "^Forget new packages" msgstr "Забути про нові пакунки" -#: src/ui.cc:2364 +#: src/ui.cc:2387 msgid "Canc^el pending actions" msgstr "Скасувати всі незавершені дії" -#: src/ui.cc:2368 +#: src/ui.cc:2391 msgid "^Clean package cache" msgstr "Очистити кеш пакунків" -#: src/ui.cc:2372 +#: src/ui.cc:2395 msgid "Clean ^obsolete files" msgstr "Очистити застарілі файли" -#: src/ui.cc:2379 +#: src/ui.cc:2402 msgid "^Reload package cache" msgstr "Перезавантажити кеш пакунків" -#: src/ui.cc:2384 +#: src/ui.cc:2407 msgid "^Play Minesweeper" msgstr "Грати в сапера" -#: src/ui.cc:2389 +#: src/ui.cc:2412 msgid "^Become root" msgstr "Стати користувачем root" -#: src/ui.cc:2392 +#: src/ui.cc:2415 msgid "^Quit" msgstr "Вихід" -#: src/ui.cc:2399 src/ui.cc:2786 +#: src/ui.cc:2422 src/ui.cc:2811 msgid "Undo" msgstr "Відмінити" -#: src/ui.cc:2408 +#: src/ui.cc:2431 msgid "^Install" msgstr "Встановити" -#: src/ui.cc:2409 +#: src/ui.cc:2432 msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade" msgstr "Позначити вибраний пакунок для встановлення або оновлення" -#: src/ui.cc:2416 +#: src/ui.cc:2439 msgid "^Remove" msgstr "Видалити" -#: src/ui.cc:2417 +#: src/ui.cc:2440 msgid "Flag the currently selected package for removal" msgstr "Позначити вибраний пакунок для видалення" -#: src/ui.cc:2420 +#: src/ui.cc:2443 msgid "^Purge" msgstr "Очистити" -#: src/ui.cc:2421 +#: src/ui.cc:2444 msgid "" "Flag the currently selected package and its configuration files for removal" msgstr "" "Позначити вибраний пакунок для видалення разом з його файлами налаштувань" -#: src/ui.cc:2424 +#: src/ui.cc:2447 msgid "^Keep" msgstr "Зберегти" -#: src/ui.cc:2425 +#: src/ui.cc:2448 msgid "Cancel any action on the selected package" msgstr "Скасувати всі дії над вибраним пакунком" -#: src/ui.cc:2428 +#: src/ui.cc:2451 msgid "^Hold" msgstr "Зафіксувати" -#: src/ui.cc:2429 +#: src/ui.cc:2452 msgid "" "Cancel any action on the selected package, and protect it from future " "upgrades" @@ -7604,11 +7599,11 @@ "Скасувати всі дії над вибраним пакунком і захистити його від майбутніх " "оновлень" -#: src/ui.cc:2432 +#: src/ui.cc:2455 msgid "Mark ^Auto" msgstr "Позначити як авт.встановлений" -#: src/ui.cc:2433 +#: src/ui.cc:2456 msgid "" "Mark the selected package as having been automatically installed; it will " "automatically be removed if no other packages depend on it" @@ -7616,11 +7611,11 @@ "Позначити вибраний пакунок як встановлений автоматично; якщо не залишиться " "пакунків, котрі залежать від нього, цей пакунок буде автоматично видалений" -#: src/ui.cc:2436 +#: src/ui.cc:2459 msgid "Mark ^Manual" msgstr "Позначити як встановлений вручну" -#: src/ui.cc:2437 +#: src/ui.cc:2460 msgid "" "Mark the selected package as having been manually installed; it will not be " "removed unless you manually remove it" @@ -7628,11 +7623,11 @@ "Позначити вибрані пакунки як встановлені вручну; вони не будуть видалені " "доти, доки ви вручну не зробите цього" -#: src/ui.cc:2440 +#: src/ui.cc:2463 msgid "^Forbid Version" msgstr "Заборонити версію" -#: src/ui.cc:2441 +#: src/ui.cc:2464 msgid "" "Forbid the candidate version of the selected package from being installed; " "newer versions of the package will be installed as usual" @@ -7640,19 +7635,19 @@ "Заборонити встановлення доступної версії вибраного пакунка; новіші його " "версії будуть встановлюватись як і звичайно" -#: src/ui.cc:2445 +#: src/ui.cc:2468 msgid "I^nformation" msgstr "Інформація" -#: src/ui.cc:2446 +#: src/ui.cc:2469 msgid "Display more information about the selected package" msgstr "Показати більше інформації про виділений пакунок" -#: src/ui.cc:2449 +#: src/ui.cc:2472 msgid "C^ycle Package Information" msgstr "Цикл інформації про пакунок" -#: src/ui.cc:2450 +#: src/ui.cc:2473 msgid "" "Cycle through the modes of the package information area: it can show the " "package's long description, a summary of its dependency status, or an " @@ -7662,93 +7657,93 @@ "показуватися довгий опис, зведення по стану його залежностей або аналіз " "навіщо потрібен цей пакунок." -#: src/ui.cc:2453 +#: src/ui.cc:2476 msgid "^Changelog" msgstr "^ChangeLog" -#: src/ui.cc:2454 +#: src/ui.cc:2477 msgid "Display the Debian changelog of the selected package" msgstr "Показати список змін для вибраного пакунка Debian" -#: src/ui.cc:2461 +#: src/ui.cc:2484 msgid "^Examine Solution" msgstr "Розглянути розв'язок" -#: src/ui.cc:2462 +#: src/ui.cc:2485 msgid "Examine the currently selected solution to the dependency problems." msgstr "Розглянути поточний розв'язок проблем з залежностями." -#: src/ui.cc:2465 +#: src/ui.cc:2488 msgid "Apply ^Solution" msgstr "Застосувати розв'язок" -#: src/ui.cc:2466 +#: src/ui.cc:2489 msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution." msgstr "Виконати дії, що містяться у вибраному на даний момент розв'язку." -#: src/ui.cc:2469 +#: src/ui.cc:2492 msgid "^Next Solution" msgstr "Наступний розв'язок" -#: src/ui.cc:2470 +#: src/ui.cc:2493 msgid "Select the next solution to the dependency problems." msgstr "Вибрати наступний розв'язок проблем з залежностями." -#: src/ui.cc:2473 +#: src/ui.cc:2496 msgid "^Previous Solution" msgstr "Попередній розв'язок" -#: src/ui.cc:2474 +#: src/ui.cc:2497 msgid "Select the previous solution to the dependency problems." msgstr "Вибрати попередній розв'язок проблем з залежностями." -#: src/ui.cc:2477 +#: src/ui.cc:2500 msgid "^First Solution" msgstr "Перший розв'язок" -#: src/ui.cc:2478 +#: src/ui.cc:2501 msgid "Select the first solution to the dependency problems." msgstr "Вибрати перший розв'язок проблем з залежностями." -#: src/ui.cc:2481 +#: src/ui.cc:2504 msgid "^Last Solution" msgstr "Останній розв'язок" -#: src/ui.cc:2482 +#: src/ui.cc:2505 msgid "" "Select the last solution to the dependency problems that has been generated " "so far." msgstr "Вибрати останній знайдений розв'язок проблем з залежностями." -#: src/ui.cc:2488 +#: src/ui.cc:2511 msgid "Toggle ^Rejected" msgstr "Встановити скасування" -#: src/ui.cc:2489 +#: src/ui.cc:2512 msgid "Toggle whether the currently selected action is rejected." msgstr "Встановити, що вибрана на даний момент дія скасовується." -#: src/ui.cc:2493 +#: src/ui.cc:2516 msgid "Toggle ^Approved" msgstr "Встановити схвалення" -#: src/ui.cc:2494 +#: src/ui.cc:2517 msgid "Toggle whether the currently selected action is approved." msgstr "Встановити, що вибрана на даний момент дія схвалюється." -#: src/ui.cc:2498 +#: src/ui.cc:2521 msgid "^View Target" msgstr "Показати ціль" -#: src/ui.cc:2499 +#: src/ui.cc:2522 msgid "View the package which will be affected by the selected action" msgstr "Показати пакунок, на який буде впливати обрана дія" -#: src/ui.cc:2505 +#: src/ui.cc:2528 msgid "Reject Breaking ^Holds" msgstr "Не ламати фіксації" -#: src/ui.cc:2507 +#: src/ui.cc:2530 msgid "" "Reject all actions that would change the state of held packages or install " "forbidden versions" @@ -7756,135 +7751,135 @@ "Відкинути усі дії, які призвели б до зміни стану зафіксованих пакунків або " "встановленню заборонених версій" -#: src/ui.cc:2515 +#: src/ui.cc:2538 msgid "^Find" msgstr "Пошук" -#: src/ui.cc:2516 +#: src/ui.cc:2539 msgid "Search forwards" msgstr "Пошук вперед" -#: src/ui.cc:2519 +#: src/ui.cc:2542 msgid "^Find Backwards" msgstr "Зворотній пошук" -#: src/ui.cc:2520 +#: src/ui.cc:2543 msgid "Search backwards" msgstr "Пошук назад" -#: src/ui.cc:2523 +#: src/ui.cc:2546 msgid "Find ^Again" msgstr "Знайти знову" -#: src/ui.cc:2524 +#: src/ui.cc:2547 msgid "Repeat the last search" msgstr "Повторити останній пошук" -#: src/ui.cc:2527 +#: src/ui.cc:2550 msgid "Find Again ^Backwards" msgstr "Зворотній пошук" -#: src/ui.cc:2528 +#: src/ui.cc:2551 msgid "Repeat the last search in the opposite direction" msgstr "Повторити останній пошук у протилежному напрямку" -#: src/ui.cc:2532 +#: src/ui.cc:2555 msgid "^Limit Display" msgstr "Обмеження виводу" -#: src/ui.cc:2533 +#: src/ui.cc:2556 msgid "Apply a filter to the package list" msgstr "Застосувати фільтр до списку пакунків" -#: src/ui.cc:2536 +#: src/ui.cc:2559 msgid "^Un-Limit Display" msgstr "Вивід без обмежень" -#: src/ui.cc:2537 +#: src/ui.cc:2560 msgid "Remove the filter from the package list" msgstr "Зняти фільтр зі списку пакунків" -#: src/ui.cc:2541 +#: src/ui.cc:2564 msgid "Find ^Broken" msgstr "Знайти недієздатні" -#: src/ui.cc:2542 +#: src/ui.cc:2565 msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies" msgstr "Знайти наступний пакунок з незадоволеними залежностями" -#: src/ui.cc:2549 +#: src/ui.cc:2572 msgid "^Preferences" msgstr "Вподобання" -#: src/ui.cc:2554 +#: src/ui.cc:2577 msgid "^UI options" msgstr "Налаштування ІК" -#: src/ui.cc:2555 +#: src/ui.cc:2578 msgid "Change the settings which affect the user interface" msgstr "Змінити налаштування інтерфейсу користувача" -#: src/ui.cc:2558 +#: src/ui.cc:2581 msgid "^Dependency handling" msgstr "Обробка залежностей" -#: src/ui.cc:2559 +#: src/ui.cc:2582 msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled" msgstr "Змінити налаштування, що мають відношення до обробки залежностей" -#: src/ui.cc:2562 +#: src/ui.cc:2585 msgid "^Miscellaneous" msgstr "Різне" -#: src/ui.cc:2563 +#: src/ui.cc:2586 msgid "Change miscellaneous program settings" msgstr "Змінити різноманітні налаштування програми" -#: src/ui.cc:2569 +#: src/ui.cc:2592 msgid "^Revert options" msgstr "Скинути опції" -#: src/ui.cc:2570 +#: src/ui.cc:2593 msgid "Reset all settings to the system defaults" msgstr "Скинути всі налаштування до значень за замовчанням" -#: src/ui.cc:2581 +#: src/ui.cc:2604 msgid "^Next" msgstr "Наступне" -#: src/ui.cc:2582 +#: src/ui.cc:2605 msgid "View next display" msgstr "Вивести наступне вікно" -#: src/ui.cc:2585 +#: src/ui.cc:2608 msgid "^Prev" msgstr "Попереднє" -#: src/ui.cc:2586 +#: src/ui.cc:2609 msgid "View previous display" msgstr "Вивести попереднє вікно" -#: src/ui.cc:2589 +#: src/ui.cc:2612 msgid "^Close" msgstr "Закрити" -#: src/ui.cc:2590 +#: src/ui.cc:2613 msgid "Close this display" msgstr "Закрити цей перегляд" -#: src/ui.cc:2595 +#: src/ui.cc:2618 msgid "New Package ^View" msgstr "Нове представлення пакунків" -#: src/ui.cc:2596 +#: src/ui.cc:2619 msgid "Create a new default package view" msgstr "Створити нове звичне візуальне представлення пакунків" -#: src/ui.cc:2599 +#: src/ui.cc:2622 msgid "Audit ^Recommendations" msgstr "Перевірка рекомендацій" -#: src/ui.cc:2600 +#: src/ui.cc:2623 msgid "" "View packages which it is recommended that you install, but which are not " "currently installed." @@ -7892,19 +7887,19 @@ "Перегляд пакунків, які рекомендовані для встановлення, однак ще не " "встановлені." -#: src/ui.cc:2603 +#: src/ui.cc:2626 msgid "New ^Flat Package List" msgstr "Новий плоский список пакунків" -#: src/ui.cc:2604 +#: src/ui.cc:2627 msgid "View all the packages on the system in a single uncategorized list" msgstr "Показати всі пакунки в системі одним нероздільним списком" -#: src/ui.cc:2607 +#: src/ui.cc:2630 msgid "New ^Debtags Browser" msgstr "Новий переглядач Debtags" -#: src/ui.cc:2609 +#: src/ui.cc:2632 msgid "Browse packages using Debtags data" msgstr "Перегляд пакунків з використанням даних Debtags" @@ -7916,63 +7911,63 @@ msgid "Browse packages by category" msgstr "Перегляд пакунків згідно до їх категорій" -#: src/ui.cc:2622 +#: src/ui.cc:2645 msgid "^About" msgstr "Щодо" -#: src/ui.cc:2623 +#: src/ui.cc:2646 msgid "View information about this program" msgstr "Показати інформацію про дану програму" -#: src/ui.cc:2626 +#: src/ui.cc:2649 msgid "^Help" msgstr "Допомога" -#: src/ui.cc:2627 +#: src/ui.cc:2650 msgid "View the on-line help" msgstr "Показати інтерактивну довідку" -#: src/ui.cc:2629 +#: src/ui.cc:2652 msgid "User's ^Manual" msgstr "Довідник користувача" -#: src/ui.cc:2630 +#: src/ui.cc:2653 msgid "View the detailed program manual" msgstr "Показати детальний довідник програми" -#: src/ui.cc:2633 +#: src/ui.cc:2656 msgid "^FAQ" msgstr "ЧаПи" -#: src/ui.cc:2637 +#: src/ui.cc:2660 msgid "^News" msgstr "Новини" -#: src/ui.cc:2638 +#: src/ui.cc:2661 msgid "View the important changes made in each version of " msgstr "Показати важливі зміни, зроблені в кожній версії " -#: src/ui.cc:2641 +#: src/ui.cc:2664 msgid "^License" msgstr "Ліцензія" -#: src/ui.cc:2785 +#: src/ui.cc:2810 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: src/ui.cc:2789 +#: src/ui.cc:2814 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/ui.cc:2790 +#: src/ui.cc:2815 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: src/ui.cc:2791 +#: src/ui.cc:2816 msgid "Views" msgstr "Представлення" -#: src/ui.cc:2857 +#: src/ui.cc:2823 #, c-format msgid "" "%ls: Menu %ls: Help %ls: Quit %ls: Update %ls: Download/Install/Remove " @@ -7981,11 +7976,11 @@ "%ls: Меню %ls: Довідка %ls: Вихід %ls: Оновлення %ls: Завант/Встан/Вилуч " "пакунків" -#: src/ui.cc:3216 +#: src/ui.cc:3252 msgid "yes_key" msgstr "yes_key" -#: src/ui.cc:3217 +#: src/ui.cc:3253 msgid "no_key" msgstr "no_key" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2015-08-14 07:48:20.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2016-07-20 16:57:39.000000000 +0000 @@ -14,62 +14,70 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" -#: ../apt-listchanges.py:85 +#: ../apt-listchanges.py:89 +#, python-format msgid "database %s failed to load.\n" msgstr "помилка завантаження бази даних %s.\n" -#: ../apt-listchanges.py:103 +#: ../apt-listchanges.py:107 +#, python-format msgid "Unknown frontend: %s\n" msgstr "Невідомий переглядач: %s\n" -#: ../apt-listchanges.py:128 +#: ../apt-listchanges.py:132 +#, python-format msgid "%s: will be newly installed" msgstr "%s: буде знову встановлено" -#: ../apt-listchanges.py:144 +#: ../apt-listchanges.py:148 +#, python-format msgid "%s: Version %s has already been seen" msgstr "%s: Версію %s вже було видно" -#: ../apt-listchanges.py:184 +#: ../apt-listchanges.py:188 +#, python-format msgid "News for %s" msgstr "Новини для %s" -#: ../apt-listchanges.py:195 +#: ../apt-listchanges.py:199 +#, python-format msgid "Changes for %s" msgstr "Зміни для %s" -#: ../apt-listchanges.py:205 +#: ../apt-listchanges.py:209 msgid "Informational notes" msgstr "Інформаційні нотатки" -#: ../apt-listchanges.py:208 +#: ../apt-listchanges.py:212 msgid "apt-listchanges: News" msgstr "apt-listchanges: Новини" -#: ../apt-listchanges.py:212 +#: ../apt-listchanges.py:216 msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgstr "apt-listchanges: Журнал змін" -#: ../apt-listchanges.py:219 +#: ../apt-listchanges.py:223 msgid "Aborting" msgstr "Перервано" -#: ../apt-listchanges.py:222 +#: ../apt-listchanges.py:226 msgid "Confirmation failed, don't save seen state" msgstr "Не вдалося підтвердити, стан обробки записано не буде" -#: ../apt-listchanges.py:229 +#: ../apt-listchanges.py:233 +#, python-format msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" msgstr "apt-listchanges: записи змін для %s" -#: ../apt-listchanges.py:233 +#: ../apt-listchanges.py:237 +#, python-format msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges: новини для %s" -#: ../apt-listchanges.py:245 +#: ../apt-listchanges.py:249 msgid "didn't find any valid .deb archives" msgstr "не знайдено жодного дійсного .deb архіву" @@ -79,6 +87,7 @@ "Використання: apt-listchanges [параметри] {--apt | ім’я_файлу.deb ...}\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:133 +#, python-format msgid "Unknown option %s for --which. Allowed are: %s." msgstr "Невідоме значення %s для --which. Можливі значення: %s." @@ -95,6 +104,7 @@ msgstr "Ви можете скасувати встановлення якщо оберете 'ні'." #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:188 +#, python-format msgid "" "Could not run apt-changelog (%s), unable to retrieve changelog for package %s" msgstr "" @@ -102,6 +112,7 @@ "для пакунку %s" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:219 +#, python-format msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "Ігнорується `%s' (здається, це каталог!)" @@ -114,10 +125,12 @@ "(значення Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version рівне 2?)\n" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110 +#, python-format msgid "Mailing %s: %s" msgstr "Надсилаю %s: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:137 +#, python-format msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" msgstr "Переглядач %s є застарілим, використовується pager" @@ -127,6 +140,7 @@ "Для переглядача mail потрібно встановити 'sendmail', використовується pager" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:153 +#, python-format msgid "" "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apt.po 2015-08-14 07:48:20.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apt.po 2016-07-20 16:57:42.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: apt-all\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 09:47+0000\n" "Last-Translator: AB. \n" "Language-Team: Українська \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,68 +15,68 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: \n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#: apt-private/private-unmet.cc #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Пакунок %s версії %s має незадоволені залежності:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:245 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total package names: " msgstr "Усього імен пакунків: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total package structures: " msgstr "Усього структур пакунків: " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Normal packages: " msgstr " Звичайних пакунків: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Цілком віртуальних пакунків: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Single virtual packages: " msgstr " Окремих віртуальних пакунків: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Змішаних віртуальних пакунків: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Missing: " msgstr " Відсутні: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total distinct versions: " msgstr "Усього унікальних версій: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Усього унікальних описів: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total dependencies: " msgstr "Усього залежностей: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Усього відносин Версія/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Усьго взаємозв’язків опис/файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Усього відносин Provides: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total globbed strings: " msgstr "Усього відфільтрованих (globbed) рядків: " @@ -84,77 +84,74 @@ msgid "Total dependency version space: " msgstr "Усього інформації про залежності: " -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total slack space: " msgstr "Порожнього місця у кеші: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total space accounted for: " msgstr "Загальний простір виділений для: " -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Перелік пакунків %s розсинхронізований." -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc msgid "No packages found" -msgstr "Не знайдено жодного пакунку" +msgstr "Пакунків не знайдено" -#: cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: apt-private/private-search.cc msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Ви повинні задати не менше одного шаблону пошуку" -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Ця команда є застарілою. Будь-ласка використовуйте 'apt-mark showauto'" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 +#: apt-private/private-show.cc #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Неможливо знайти пакунок %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 +#: apt-private/private-show.cc msgid "Package files:" msgstr "Переліки пакунків:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 +#: apt-private/private-show.cc msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Кеш не синхронізований, неможливо знайти посилання на перелік пакунків" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 +#: apt-private/private-show.cc msgid "Pinned packages:" msgstr "Зафіксовані пакунки:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 +#: apt-private/private-show.cc msgid "(not found)" msgstr "(не знайдено)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Installed: " msgstr " Встановлено: " -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Candidate: " msgstr " Кандидат: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 +#: apt-private/private-show.cc msgid "(none)" msgstr "(відсутній)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Package pin: " msgstr " Фіксатор (pin) пакунку: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" msgstr " Таблиця версій:" @@ -235,7 +232,7 @@ " -o=? Встановити умовну опцію конфігурації, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" "Дивіться подробиці на man-сторінках apt-cache(8) і apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" "Будь-ласка, вкажіть назву для цього Диску, наприклад 'Debian 5.0.3 Disk 1'" @@ -244,16 +241,16 @@ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Будь-ласка, вставте Диск у пристрій і натисніть Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#: cmdline/apt-cdrom.cc #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Не вдалося під'єднати '%s' до '%s'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 +#: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Повторіть цей процес для решти CD з вашого набору." -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Аргументи не в парах" @@ -469,7 +466,7 @@ msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл БД %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 +#: methods/rred.cc #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Не вдалося отримати атрибути %s" @@ -606,7 +603,7 @@ msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Для отримання стисненого виводу %s необхідно увімкнути стиснення" -#: ftparchive/multicompress.cc:170 +#: methods/rsh.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Не вдалося створити IPC канал для підпроцесу" @@ -645,74 +642,76 @@ msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:127 +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc msgid "Y" msgstr "Т" -#: cmdline/apt-get.cc:140 +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc msgid "N" msgstr "Н" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1763 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Помилка компілювання регулярного виразу - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:244 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Пакунки, що мають незадоволені залежності:" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "але %s вже встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "але %s буде встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:343 +#: apt-private/private-output.cc msgid "but it is not installable" msgstr "проте його неможливо встановити" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: apt-private/private-output.cc msgid "but it is a virtual package" msgstr "але це віртуальний пакунок" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: apt-private/private-output.cc msgid "but it is not installed" msgstr "але він не встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: apt-private/private-output.cc msgid "but it is not going to be installed" msgstr "але він не буде встановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:353 +#: apt-private/private-output.cc msgid " or" msgstr " чи" -#: cmdline/apt-get.cc:382 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "НОВІ пакунки, які будуть встановлені:" -#: cmdline/apt-get.cc:408 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Такі пакунки будуть ВИЛУЧЕНІ:" -#: cmdline/apt-get.cc:430 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Пакунки, що залишено у незмінному стані:" -#: cmdline/apt-get.cc:451 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Пакунки, які будуть ОНОВЛЕНІ:" -#: cmdline/apt-get.cc:472 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Пакунки, які будуть замінені на СТАРІШІ версії:" -#: cmdline/apt-get.cc:492 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Пакунки, які мали б залишитися без змін, але будуть замінені:" @@ -721,7 +720,7 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (внаслідок %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:553 +#: apt-private/private-output.cc msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -729,59 +728,59 @@ "УВАГА: Наступні важливі пакунки будуть вилучені.\n" "НЕ РОБІТЬ цього, якщо ви НЕ уявляєте собі усі можливі наслідки!" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "оновлено %lu, встановлено %lu нових, " -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu перевстановлено, " -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu замінено на старіші версії, " -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "для вилучення позначено %lu пакунків, і %lu пакунків не оновлено.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:596 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "не встановлено до кінця чи вилучено %lu пакунків.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:628 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Позначте, вибирається '%s' для завдання '%s'\n" +msgstr "Увага, вибір '%s' для завдання '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:634 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Позначте, вибирається '%s' для регулярного виразу '%s'\n" +msgstr "Увага, вибір '%s' для regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Пакунок %s - віртуальний, його функції надаються пакунками:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1145 +#: apt-private/private-cacheset.cc msgid " [Installed]" msgstr " [Встановлено]" -#: cmdline/apt-get.cc:671 +#: apt-private/private-cacheset.cc msgid " [Not candidate version]" msgstr " [Версія не кандидат]" -#: cmdline/apt-get.cc:1150 +#: apt-private/private-cacheset.cc msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Ви повинні явно вказати, який саме пакунок Ви бажаєте встановити." +msgstr "Ви повинні явно вказати, який саме ви хочете встановити." -#: cmdline/apt-get.cc:1155 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -789,43 +788,43 @@ "is only available from another source\n" msgstr "" "Пакунок %s недоступний, але згадується у переліку залежностей іншого " -"пакунку.\n" -"Це може означати, що пакунок відсутній, застарів, або доступний з джерел, не " -"згаданих в sources.list\n" +"пакунка.\n" +"Це може означати, що пакунок відсутній, застарів, або доступний лише з " +"іншого джерела\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1174 +#: apt-private/private-cacheset.cc msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Однак наступні пакунки заміняють його:" -#: cmdline/apt-get.cc:706 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Для пакунку '%s' не знайдено кандидатів на встановлення" +msgstr "Пакунок '%s' не має кандидатів на встановлення" -#: cmdline/apt-get.cc:717 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Віртуальні пакунки, такі як '%s' , не можуть бути вилученими\n" +msgstr "Віртуальні пакунки, такі як '%s', не можуть бути вилучені\n" -#: cmdline/apt-get.cc:748 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Позначте, вибирається '%s' замість '%s'\n" +msgstr "Увага, вибір '%s' замість '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1104 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "%s Пропускається - пакунок вже встановлений, і параметр upgrade не " "заданий.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" "Пропускається %s, пакунок не встановлений, а запитуються лише оновлення.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1197 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Перевстановлення %s неможливе, бо він не може бути завантаженим.\n" @@ -835,17 +834,17 @@ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Вже встановлена найновіша версія %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1805 +#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s позначений як встановлений вручну.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Обрана версія '%s' (%s) для '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Обрана версія '%s' (%s) для '%s' через '%s'\n" @@ -855,40 +854,40 @@ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакунок %s не встановлений, тому не може бути вилучений\n" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Виправлення залежностей…" -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid " failed." msgstr " невдача." -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Неможливо скоригувати залежності" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Неможливо мінімізувати набір оновлень" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid " Done" msgstr " Виконано" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Для виправлення цих помилок ви можете скористатися 'apt-get -f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Незадоволені залежності. Спробуйте використати -f." -#: cmdline/apt-get.cc:695 +#: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "УВАГА: Такі пакунки неможливо автентифікувати!" -#: cmdline/apt-get.cc:699 +#: apt-private/private-download.cc msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Автентифікаційне попередження не прийнято до уваги.\n" @@ -896,7 +895,7 @@ msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Встановити ці пакунки без перевірки [т/Н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-get.cc:711 +#: apt-private/private-download.cc msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Деякі пакунки неможливо автентифікувати" @@ -904,77 +903,86 @@ msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Виявлено проблеми, а опція -y була використана без --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -"Внутрішня помилка, InstallPackages була викликана зі зламаними пакунками!" +"Внутрішня помилка. InstallPackages була викликана з пошкодженими пакунками!" -#: cmdline/apt-get.cc:791 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Пакунки необхідно вилучити, але вилучення заборонене." +msgstr "Пакунки необхідно видалити, але видалення заборонене." -#: cmdline/apt-get.cc:802 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Внутрішня помилка, Ordering не завершено" +msgstr "Внутрішня помилка. Ordering не завершено" #: cmdline/apt-get.cc:843 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Дивно.. Розбіжність розмірів, напишіть на apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:848 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB архівів.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:851 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Необхідно завантажити %sB архівів.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:856 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Після цієї операції об'єм зайнятого дискового простору зросте на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:859 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "Після цієї операції об'єм зайнятого дискового простору зменшиться на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 +#: apt-private/private-download.cc #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця на %s" +msgstr "Не вдалося визначити обсяг вільного місця в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:887 +#: apt-private/private-download.cc #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Недостатньо вільного місця на %s." +msgstr "Недостатньо вільного місця в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-get.cc:923 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -"Вказано виконання лише тривіальних операцій, але це не тривіальна операція." +"Вказано виконання тільки тривіальних операцій, але це не тривіальна операція." -#: cmdline/apt-get.cc:905 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: apt-private/private-install.cc msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Так, робити, що я кажу!" +msgstr "Так, робити, як кажу!" -#: cmdline/apt-get.cc:907 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"Те, що Ви бажаєте зробити, може мати небажані наслідки.\n" -"Щоб продовжити, уведіть фразу: '%s'\n" +"Те, що ви збираєтесь зробити, може мати небажані наслідки.\n" +"Для продовження введіть фразу: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:913 cmdline/apt-get.cc:932 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Abort." msgstr "Перервано." @@ -982,20 +990,20 @@ msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Бажаєте продовжити [Т/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1000 cmdline/apt-get.cc:2375 +#: apt-private/private-download.cc #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Some files failed to download" msgstr "Деякі файли не вдалося завантажити" -#: cmdline/apt-get.cc:1019 cmdline/apt-get.cc:2384 +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Вказано режим \"лише завантаження\", і воно завершене" +msgstr "Завантаження завершено і в режимі тільки завантаження" -#: cmdline/apt-get.cc:1025 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1003,19 +1011,19 @@ "Неможливо завантажити деякі архіви, імовірно треба виконати apt-get update " "або спробувати повторити запуск з ключем --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1029 +#: apt-private/private-install.cc msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing і зміна носія на дану мить не підтримується" -#: cmdline/apt-get.cc:1034 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Неможливо виправити втрачені пакунки." -#: cmdline/apt-get.cc:1035 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Aborting install." msgstr "Переривається встановлення." -#: cmdline/apt-get.cc:1363 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1041,7 +1049,7 @@ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ігнорувати недоступний випуск '%s' пакунку '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1374 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Обираю '%s' як пакунок джерельних текстів, замість '%s'\n" @@ -1052,15 +1060,15 @@ msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ігнорувати недоступну версію '%s' пакунку '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1428 +#: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команді update не потрібні аргументи" -#: cmdline/apt-get.cc:1497 +#: apt-private/private-install.cc msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Нам не дозволено вилучати, неможливо запустити AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1554 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1071,22 +1079,22 @@ #. #. if (Packages == 1) #. { -#. c1out << endl; +#. c1out << std::endl; #. c1out << #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; +#. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1557 cmdline/apt-get.cc:1848 +#: apt-private/private-install.cc msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам виправити ситуацію:" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Внутрішня Помилка, AutoRemover щось поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1754 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1099,7 +1107,7 @@ msgstr[2] "" "Наступні пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:" -#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1118,13 +1126,13 @@ msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Внутрішня помилка, AllUpgrade усе поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1878 +#: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Можливо, для виправлення цих помилок Ви схочете скористатися 'apt-get -f " "install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1821 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1132,18 +1140,19 @@ "Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не " "вказуючи назв пакунків (або вкажіть вирішення)." -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"Деякі пакунки неможливо встановити. Можливо, Ви прохаєте неможливого,\n" -"або ж використовуєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n" -"ще не створені або були вилучені з Incoming." +"Деякі пакунки не вдалося встановити. Це може означати, що ви просите " +"неможливого,\n" +"або ж використовуєте нестабільний дистрибутив, і деякі потрібні пакунки\n" +"ще не були створені або були вилучені з Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1851 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Broken packages" msgstr "Зламані пакунки" @@ -1151,25 +1160,25 @@ msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будуть встановлені такі додаткові пакунки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1969 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Suggested packages:" msgstr "Пропоновані пакунки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1970 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендовані пакунки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1786 +#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Не можливо знайти пакунок %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2082 +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s позначений як автоматично встановлений.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -1181,7 +1190,7 @@ msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Обчислення оновлень… " -#: cmdline/apt-get.cc:2002 +#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc msgid "Failed" msgstr "Збій" @@ -1189,11 +1198,11 @@ msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: cmdline/apt-get.cc:2074 cmdline/apt-get.cc:2082 +#: cmdline/apt-get.cc msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Внутрішня помилка, розв’язувач проблем усе поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-get.cc:2139 +#: apt-private/private-download.cc msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Неможливо заблокувати директорію для завантаження" @@ -1202,18 +1211,18 @@ msgid "Downloading %s %s" msgstr "Завантаження %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2182 +#: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Вкажіть як мінімум один пакунок, для якого необхідно завантажити джерельні " "тексти" -#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2498 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Неможливо знайти пакунок з джерельними текстами для %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2232 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -1233,7 +1242,7 @@ "bzr branch %s\n" "щоб отримати найновіші (потенційно не випущені) оновлення до пакунку.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2292 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Пропускаємо вже завантажений файл '%s'\n" @@ -1243,42 +1252,46 @@ msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Недостатньо місця на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB з архівів джерельних текстів.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2341 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з джерельними текстами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2347 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Завантаження джерельних текстів %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2380 +#: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Деякі архіви не вдалося завантажити." -#: cmdline/apt-get.cc:2409 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Пропускається розпакування джерельних текстів, тому що вже розпаковано у %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2421 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда розпакування '%s' завершилася невдало.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2422 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Перевірте, чи встановлено пакунок 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2439 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n" @@ -1287,13 +1300,13 @@ msgid "Child process failed" msgstr "Породжений процес завершився невдало" -#: cmdline/apt-get.cc:2475 +#: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один " "пакунок" -#: cmdline/apt-get.cc:2721 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " @@ -1302,12 +1315,12 @@ "Відсутня інформація про архітектуру для %s. Дивись apt.conf(5) " "APT::Архітектури для налаштування" -#: cmdline/apt-get.cc:2503 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Неможливо отримати інформацію про залежності для побудови %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2523 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s немає залежностей для побудови.\n" @@ -1365,7 +1378,7 @@ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені." -#: cmdline/apt-get.cc:2712 +#: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало" @@ -1374,7 +1387,7 @@ msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Журнал змін для %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:2744 +#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Підтримувані модулі:" @@ -1466,7 +1479,7 @@ "для детальнішої інформації і більшої кількості параметрів.\n" " Цей APT має Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2952 +#: apt-private/private-main.cc msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1494,13 +1507,12 @@ msgid "Err " msgstr "Пом " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: apt-private/acqprogress.cc #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Отримано %sB за %sB (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format +#: apt-private/acqprogress.cc msgid " [Working]" msgstr " [Обробка]" @@ -1545,42 +1557,42 @@ "і більшої кількості параметрів.\n" " Цей APT має Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "%s не може бути позначений, тому що він не встановлений.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:52 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "%s вже був позначений, як встановлений вручну.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "%s вже був позначений, як автоматично встановлений.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:169 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "%s вже був зафіксований.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s вже був незафіксований.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "%s зафіксовано.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Фіксацію для %s скасовано.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:220 +#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "Не вдалося виконати dpkg. Ви root?" @@ -1656,7 +1668,7 @@ " -c=? читати зазначений файл конфігурації\n" " -o=? встановити довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" -#: dselect/install:32 +#: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Неправильні типові налаштування!" @@ -1665,26 +1677,26 @@ msgid "Press enter to continue." msgstr "Для продовження натисніть Enter." -#: dselect/install:91 +#: dselect/install:92 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "Чи бажаєте ви вилучити усі завантажені раніше файли .deb" -#: dselect/install:101 +#: dselect/install:102 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" "Під час розпакування виникли якісь помилки. Пакунки, які були встановлені" -#: dselect/install:102 +#: dselect/install:103 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" msgstr "будуть налаштовані. Це може призвести до повторення помилок" -#: dselect/install:103 +#: dselect/install:104 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" "або помилки спричинено незадоволеними залежностями. Це нормально, лише " "помилки" -#: dselect/install:104 +#: dselect/install:105 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/apturl.po 2015-08-14 07:48:48.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/apturl.po 2016-07-20 16:57:41.000000000 +0000 @@ -14,12 +14,12 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." -msgstr "Користувач перервав запит." +msgstr "Користувач зробив запит на перервання." #: ../AptUrl/Parser.py:85 msgid "Non whitelist char in the uri" @@ -46,7 +46,7 @@ #: ../AptUrl/AptUrl.py:73 #, python-format msgid "Enabling '%s' failed" -msgstr "Збій вмикання '%s'" +msgstr "Увімкнення поля '%s'" #: ../AptUrl/AptUrl.py:91 #, python-format @@ -56,20 +56,20 @@ #: ../AptUrl/AptUrl.py:92 #, python-format msgid "The channel '%s' is not known" -msgstr "Невідомий канал '%s'" +msgstr "Канал '%s' невідомий" #: ../AptUrl/AptUrl.py:100 #, python-format msgid "Enabling channel '%s' failed" -msgstr "Збій вмикання каналу '%s'" +msgstr "Увімкнення поля каналу '%s'" #: ../AptUrl/AptUrl.py:112 msgid "Invalid /etc/apt/sources.list file" -msgstr "Помилка у файлі /etc/apt/sources.list" +msgstr "Невірний файл /etc/apt/sources.list" #: ../AptUrl/AptUrl.py:115 msgid "Software index is broken" -msgstr "Індекс програм пошкоджений" +msgstr "Програмний індекс пошкоджено" #: ../AptUrl/AptUrl.py:116 msgid "" @@ -91,7 +91,7 @@ #: ../AptUrl/AptUrl.py:147 #, python-format msgid "Invalid url: '%s' given, exiting" -msgstr "Вказано недійсну url: «%s», зупинено" +msgstr "Надано невірне посилання: '%s', зупинено" #: ../AptUrl/AptUrl.py:183 #, python-format @@ -129,21 +129,20 @@ msgid "Enable additional components" msgstr "Увімкнути додаткові компоненти" -#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:103 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 +#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:100 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 msgid "Enable additional software channel" msgstr "Увімкнути додаткове джерело програмного забезпечення" -#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:104 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 +#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:101 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 #, python-format msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" -msgstr "" -"Ви бажаєте, увімкнути наступне джерело програмного забезпечення: '%s'?" +msgstr "Ви хочете увімкнути наступне джерело програмного забезпечення: '%s'?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:168 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:154 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 msgid "Install additional software?" msgstr "Встановити додаткове програмне забезпечення?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:169 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 #, python-format msgid "Do you want to install package '%s'?" msgstr "Ви бажаєте встановити пакунок '%s'?" @@ -187,5 +186,5 @@ "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." msgstr "" -"Якщо цей ключ встановлено, то програма, визначена для обробки URL, буде " -"запускатися у терміналі." +"Так, якщо команда, що використовується для обробки цього типу URL-посилань, " +"має бути запущена у терміналі." diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/aspell.po 2015-08-14 07:48:21.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/aspell.po 2016-07-20 16:57:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: common/info.cpp:232 msgid "a number between 0 and 1" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/attr.po 2015-08-14 07:48:21.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/attr.po 2016-07-20 16:57:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../attr/attr.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/avahi.po 2015-08-14 07:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/avahi.po 2016-07-20 16:57:49.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: avahi.master-tx.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 12:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 03:47+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: ../avahi-common/error.c:30 @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "The service type of the selected service" msgstr "Тип позначеної служби" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 msgid "Service Name" msgstr "Назва служби" @@ -444,27 +444,27 @@ msgid "Change domain" msgstr "Змінити домен" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1039 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1178 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 msgid "Browsing..." msgstr "Навігація..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1132 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 msgid "Initializing..." msgstr "Ініціалізація..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 msgid "Location" msgstr "Адреса" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1170 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1182 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 msgid "_Domain..." msgstr "_Домен:" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bacula.po 2015-08-14 07:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bacula.po 2016-07-20 16:57:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: \n" #: src/dird/jobq.c:74 @@ -278,8 +278,7 @@ msgid "Defined Pools:\n" msgstr "Визначені такі черги:\n" -#: src/dird/ua_select.c:542 src/dird/ua_select.c:562 src/dird/ua_update.c:364 -#: src/baconfig.h:80 +#: src/baconfig.h:76 msgid "*None*" msgstr "" @@ -764,7 +763,8 @@ msgid "Inappropriate term code: %c\n" msgstr "Неправильний термін код: %c\n" -#: src/dird/admin.c:118 +#: src/lib/status.h:171 src/lib/status.h:182 src/lib/status.h:196 +#: src/lib/status.h:200 src/lib/status.h:204 msgid "Bacula " msgstr "Bacula " @@ -790,14 +790,11 @@ "\n" msgstr "" -#: src/dird/dird.c:258 src/stored/stored.c:227 src/console/console.c:1109 -#: src/filed/filed.c:218 src/qt-console/main.cpp:165 +#: src/qt-console/main.cpp:154 msgid "Cryptography library initialization failed.\n" msgstr "Ініціалізація криптографії невдала.\n" -#: src/dird/dird.c:262 src/dird/dird.c:292 src/dird/dird.c:538 -#: src/dird/dird.c:541 src/stored/stored.c:231 src/console/console.c:1113 -#: src/filed/filed.c:223 src/qt-console/main.cpp:169 +#: src/qt-console/main.cpp:158 #, c-format msgid "Please correct configuration file: %s\n" msgstr "Будьласка виправте файл конфігурації: %s\n" @@ -831,11 +828,7 @@ msgid "Only one Director resource permitted in %s\n" msgstr "" -#: src/dird/dird.c:628 src/dird/dird.c:834 src/dird/dird.c:889 -#: src/dird/dird.c:1056 src/stored/stored.c:354 src/console/console.c:1296 -#: src/console/console.c:1326 src/filed/filed.c:357 src/filed/filed.c:516 -#: src/wx-console/console_thread.cpp:118 src/wx-console/console_thread.cpp:144 -#: src/qt-console/main.cpp:224 src/qt-console/main.cpp:254 +#: src/qt-console/main.cpp:213 src/qt-console/main.cpp:243 msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" msgstr "TLS необхідний, але не налаштовано у Bacula.\n" @@ -2345,8 +2338,7 @@ msgid "%d directories unmarked.\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:559 src/tray-monitor/tray_conf.c:168 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:168 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:156 #, c-format msgid "No %s resource defined\n" msgstr "Ресурс %s не визначено\n" @@ -2670,29 +2662,23 @@ msgid " opcmd=%s\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:1012 src/tray-monitor/tray_conf.c:199 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:199 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:187 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" msgstr "Невідомий тип ресурсу %d у dump_resource.\n" -#: src/dird/dird_conf.c:1343 src/tray-monitor/tray_conf.c:257 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:257 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:245 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" msgstr "Невідомий тип ресурсу %d у free_resource.\n" -#: src/dird/dird_conf.c:1375 src/dird/dird_conf.c:1390 -#: src/tray-monitor/tray_conf.c:288 src/wx-console/console_conf.c:265 -#: src/console/console_conf.c:259 src/filed/filed_conf.c:361 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:265 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:257 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:276 #, c-format msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n" msgstr "Не знайдено необхідний елемент %s для ресурсу %s.\n" -#: src/dird/dird_conf.c:1381 src/tray-monitor/tray_conf.c:294 -#: src/lib/parse_conf.c:225 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:294 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:282 #, c-format msgid "Too many items in %s resource\n" msgstr "Забагато елементів у ресурсі %s\n" @@ -2738,10 +2724,8 @@ msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:1530 src/dird/dird_conf.c:1590 -#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:314 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:352 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:302 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:340 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" msgstr "Невідомий тип ресурсу %d у save_resource.\n" @@ -2751,10 +2735,8 @@ msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:1613 src/tray-monitor/tray_conf.c:372 -#: src/wx-console/console_conf.c:328 src/console/console_conf.c:322 -#: src/filed/filed_conf.c:446 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:334 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:326 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:360 #, c-format msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n" msgstr "" @@ -2933,8 +2915,7 @@ msgid "Select full restore to a specified Job date" msgstr "" -#: src/dird/ua_restore.c:446 src/dird/ua_status.c:863 src/stored/status.c:546 -#: src/filed/status.c:373 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220 +#: src/lib/status.h:112 msgid "Cancel" msgstr "Скасування" @@ -5461,7 +5442,7 @@ msgid "No Terminated Jobs.\n" msgstr "Перерваних Завдань немає.\n" -#: src/dird/ua_status.c:819 src/stored/status.c:507 src/filed/status.c:330 +#: src/lib/status.h:73 msgid "" "\n" "Terminated Jobs:\n" @@ -5469,7 +5450,7 @@ "\n" "Перервані Завдання:\n" -#: src/dird/ua_status.c:820 src/stored/status.c:514 src/filed/status.c:340 +#: src/lib/status.h:80 msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" msgstr "" @@ -5479,41 +5460,36 @@ msgstr "" "====================================================================\n" -#: src/dird/ua_status.c:853 src/stored/status.c:536 src/lib/util.c:180 -#: src/filed/status.c:363 +#: src/lib/status.h:102 msgid "Created" msgstr "Створено" -#: src/dird/ua_status.c:857 src/stored/status.c:540 src/lib/util.c:196 -#: src/lib/util.c:331 src/lib/util.c:478 src/filed/status.c:367 +#: src/lib/status.h:106 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/dird/ua_status.c:860 src/stored/status.c:543 src/filed/status.c:370 +#: src/lib/status.h:109 msgid "Diffs" msgstr "Зміни" -#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1521 -#: src/lib/util.c:189 src/lib/util.c:324 src/filed/status.c:376 -#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:209 +#: src/lib/status.h:115 msgid "OK" msgstr "Виконати" -#: src/dird/ua_status.c:869 src/stored/status.c:552 src/lib/util.c:202 -#: src/lib/util.c:327 +#: src/lib/status.h:118 msgid "OK -- with warnings" msgstr "Виконати -- з попередженнями" -#: src/dird/ua_status.c:872 src/stored/status.c:555 src/filed/status.c:379 +#: src/lib/status.h:122 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/dird/ua_status.c:876 src/stored/status.c:567 src/filed/status.c:391 +#: src/lib/status.h:134 #, c-format msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" msgstr "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" -#: src/dird/ua_status.c:884 src/stored/status.c:575 src/filed/status.c:399 +#: src/lib/status.h:142 #, c-format msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" @@ -5722,9 +5698,7 @@ msgid "Clone JobId %d started.\n" msgstr "Почато клонування JobId %d.\n" -#: src/dird/authenticate.c:83 src/dird/authenticate.c:84 -#: src/tray-monitor/authenticate.c:132 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:131 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:119 #, c-format msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" msgstr "Не вдалося надіслати Hello до Зберігача. ERR=%s\n" @@ -5770,8 +5744,7 @@ msgid "bdird\n" msgstr "<ПОМИЛКА>\n" -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1046 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:457 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:454 msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR" msgstr "Помилка: BNET_HARDEOF або BNET_ERROR" @@ -6453,52 +6402,43 @@ msgid "\n" msgstr "<СТОП>\n" -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1056 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:466 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:463 msgid "Error : Connection closed." msgstr "Помилка : З'єднання завершено" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:88 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:87 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:75 msgid "" "Director authorization problem.\n" "Most likely the passwords do not agree.\n" "Please see " msgstr "" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:152 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:84 #, c-format msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" msgstr "Погана відповідь на команду Hello: ERR=%s\n" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157 -#: src/console/authenticate.c:159 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:103 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:91 msgid "Director rejected Hello command\n" msgstr "Керівник не прийняв команду Hello\n" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:138 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:137 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:125 msgid "" "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" "Please see " msgstr "" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:145 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:144 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:132 #, c-format msgid "bdird=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: arrayfunc.c:51 diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bfd.po 2015-08-14 07:48:21.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bfd.po 2016-07-20 16:57:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: aout-adobe.c:127 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" "Помилка dwarf: відступ (%lu) є більшим або рівним за розмір %s (%lu)." -#: dwarf2.c:949 +#: dwarf2.c:940 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgstr "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»." -#: elf32-arm.c:6933 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %B та %B" -#: elf32-arm.c:11675 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B" @@ -2386,12 +2386,12 @@ msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка" -#: elf32-rx.c:3004 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [64-бітові double]" -#: elf32-rx.c:3006 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [dsp]" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" msgstr "%P: шаблони не відповідають обчисленому розміру\n" -#: elf64-ppc.c:11756 +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: невизначене посилання на символ «%s»" -#: elflink.c:4466 +#: elflink.c:4492 msgid "" "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну" -#: elfxx-mips.c:5856 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "" "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider " "recompiling with interlinking enabled." @@ -3667,17 +3667,17 @@ msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: некоректна назва розділу, «%s»" -#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "" "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "" "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "" "Попередження: у %B використано -mdouble-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64" @@ -3947,7 +3947,7 @@ "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d " "(max %lu): встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:1900 +#: mach-o.c:1764 #, c-format msgid "" "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' " @@ -3971,13 +3971,13 @@ "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не вдалося отримати область пам’яті для " "символів" -#: mach-o.c:2014 +#: mach-o.c:1874 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" msgstr "" "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: не вдалося прочитати %lu байтів з %lu" -#: mach-o.c:2734 +#: mach-o.c:2556 #, c-format msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" msgstr "не вдалося прочитати невідому команду завантаження, 0x%lx" @@ -3992,41 +3992,41 @@ msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, 0x%lx" -#: mach-o.c:3577 +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "заголовок Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3578 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magic : %08lx\n" -#: mach-o.c:3579 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3581 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " підтип проц.: %08lx\n" -#: mach-o.c:3582 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3585 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3586 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " розмір_кмд: %08lx\n" -#: mach-o.c:3587 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " прапорці : %08lx (" @@ -4035,16 +4035,16 @@ msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3590 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " зарезерв. : %08x\n" -#: mach-o.c:3600 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Сегменти і розділи:\n" -#: mach-o.c:3601 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Прив’язки адрес коду:\n" -#: vms-alpha.c:7852 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/binutils.po 2015-08-14 07:48:21.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/binutils.po 2016-07-20 16:57:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: addr2line.c:81 @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "(undefined)" msgstr "(не визначено)" -#: dwarf.c:1740 +#: dwarf.c:1735 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(список розташування)" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:2182 +#: dwarf.c:2175 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %s\n" msgstr " Зсув абрев.: %s\n" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказів: %d\n" -#: dwarf.c:2188 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Підпис: " @@ -1962,7 +1962,7 @@ "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір " "розділу абревіатур (%lx)\n" -#: dwarf.c:2274 +#: dwarf.c:2267 #, c-format msgid "" "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" @@ -2002,7 +2002,7 @@ "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2460 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "" "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too " @@ -2092,7 +2092,7 @@ "\n" " Таблиця каталогів порожня.\n" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,7 +2110,7 @@ "\n" " Таблиця назв файлів порожня.\n" -#: dwarf.c:2554 +#: dwarf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2120,7 +2120,7 @@ " Таблиця назв файлів:\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2584 +#: dwarf.c:2577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:3059 +#: dwarf.c:3051 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "НЕВІДОМИЙ: довжина %d\n" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" -#: dwarf.c:3790 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Число TAG\n" @@ -2576,7 +2576,7 @@ "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:4327 +#: dwarf.c:3997 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів!\n" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чергування має бути додатною" -#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "обидва %s скопійовані та видалені" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:3165 +#: readelf.c:3125 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" -#: readelf.c:4558 +#: readelf.c:4511 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Розділ %d містить неправильний sh_entsize %lx (очікувалось %lx)\n" @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрізані дані]\n" -#: readelf.c:6911 +#: readelf.c:6854 #, c-format msgid " Compact model %d\n" msgstr " Компактна модель %d\n" @@ -6428,22 +6428,22 @@ "\n" "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" -#: readelf.c:7159 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "НЕМАЄ\n" -#: readelf.c:7185 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Версія інтерфейсу: %s\n" -#: readelf.c:7187 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid "\n" msgstr "<пошкоджений: %ld>\n" -#: readelf.c:7200 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Часова позначка: %s\n" @@ -7765,7 +7765,7 @@ msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:12859 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7787,12 +7787,12 @@ msgid "Data size" msgstr "Розмір даних" -#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "знайдено пошкоджений коментар зі зсувом %lx у сховищі коментарів\n" -#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " тип: %lx, розм_назви: %08lx, розм_опис: %08lx\n" @@ -7836,7 +7836,7 @@ msgstr "" "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %ld, байтів: 0x%lx)\n" -#: readelf.c:13359 +#: readelf.c:13110 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Двійковий %s містить:\n" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:13129 #, c-format msgid "" "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding " diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bison.po 2015-08-14 07:48:22.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bison.po 2016-07-20 16:57:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: src/complain.c:322 @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "у правилі допускається лише один %s" -#: src/complain.c:402 src/reader.c:140 src/symtab.c:217 src/symtab.c:229 +#: src/complain.c:402 src/reader.c:140 src/symtab.c:253 src/symtab.c:266 #, c-format msgid "previous declaration" msgstr "попереднє оголошення" @@ -425,7 +425,7 @@ "// Домашня сторінка: <%s>.\n" "\n" -#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:926 +#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:932 #, c-format msgid "line number overflow" msgstr "переповнення номеру рядка" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "accepted value: %s" msgstr "прийняте значення: %s" -#: src/parse-gram.y:809 +#: src/parse-gram.y:811 #, c-format msgid "missing identifier in parameter declaration" msgstr "у описі параметра відсутній ідентифікатор" @@ -507,30 +507,30 @@ msgid "$default" msgstr "$default" -#: src/print.c:376 src/print_graph.c:61 +#: src/print.c:377 src/print_graph.c:61 #, c-format msgid "State %d" msgstr "Стан %d" -#: src/print.c:412 +#: src/print.c:413 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Термінальні символи з правилами, у яких вони з'являються" -#: src/print.c:439 +#: src/print.c:440 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Нетермінальні символи з правилами, у яких вони з'являються" -#: src/print.c:468 +#: src/print.c:469 #, c-format msgid " on left:" msgstr " ліворуч:" -#: src/print.c:485 +#: src/print.c:486 #, c-format msgid " on right:" msgstr " праворуч:" -#: src/print.c:513 +#: src/print.c:514 msgid "Rules useless in parser due to conflicts" msgstr "Правила є зайвими у аналізаторі через конфлікти" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d" msgstr ", доступ з дії проміжного правила неможливий у $%d" -#: src/scan-code.l:440 src/scan-gram.l:849 +#: src/scan-code.l:440 src/scan-gram.l:855 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "вихід за межі діапазону цілого числа: %s" @@ -735,81 +735,81 @@ msgid "$$ of %s has no declared type" msgstr "$$ %s не має оголошеного типу" -#: src/scan-code.l:704 +#: src/scan-code.l:703 #, c-format msgid "$%s of %s has no declared type" msgstr "$%s %s не має оголошеного типу" -#: src/scan-gram.l:180 +#: src/scan-gram.l:186 #, c-format msgid "stray ',' treated as white space" msgstr "зайва кома, вважатиметься пробілом" -#: src/scan-gram.l:270 +#: src/scan-gram.l:276 #, c-format msgid "invalid directive: %s" msgstr "некоректна директива: %s" -#: src/scan-gram.l:296 +#: src/scan-gram.l:302 #, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "некоректний ідентифікатор: %s" -#: src/scan-gram.l:348 +#: src/scan-gram.l:354 msgid "invalid character" msgid_plural "invalid characters" msgstr[0] "некоректні символи" msgstr[1] "некоректні символи" msgstr[2] "некоректні символи" -#: src/scan-gram.l:366 +#: src/scan-gram.l:372 #, c-format msgid "invalid null character" msgstr "неприпустимий null-символ" -#: src/scan-gram.l:419 +#: src/scan-gram.l:425 #, c-format msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s" msgstr "неочікуваний ідентифікатор у назву у дужках: %s" -#: src/scan-gram.l:441 +#: src/scan-gram.l:447 #, c-format msgid "an identifier expected" msgstr "мало бути вказано ідентифікатор" -#: src/scan-gram.l:446 +#: src/scan-gram.l:452 msgid "invalid character in bracketed name" msgid_plural "invalid characters in bracketed name" msgstr[0] "некоректні символи у назві у дужках" msgstr[1] "некоректні символи у назві у дужках" msgstr[2] "некоректні символи у назві у дужках" -#: src/scan-gram.l:538 +#: src/scan-gram.l:544 #, c-format msgid "empty character literal" msgstr "порожня символьна стала" -#: src/scan-gram.l:544 +#: src/scan-gram.l:550 #, c-format msgid "extra characters in character literal" msgstr "зайві символи у символьній сталій" -#: src/scan-gram.l:590 src/scan-gram.l:600 src/scan-gram.l:620 +#: src/scan-gram.l:596 src/scan-gram.l:606 src/scan-gram.l:626 #, c-format msgid "invalid number after \\-escape: %s" msgstr "некоректне число після екранування \\: %s" -#: src/scan-gram.l:632 +#: src/scan-gram.l:638 #, c-format msgid "invalid character after \\-escape: %s" msgstr "некоректний символ після екранування \\: %s" -#: src/scan-gram.l:978 +#: src/scan-gram.l:984 #, c-format msgid "missing %s at end of file" msgstr "не вистачає %s наприкінці файла" -#: src/scan-gram.l:989 +#: src/scan-gram.l:995 #, c-format msgid "missing %s at end of line" msgstr "не вистачає %s наприкінці рядка" @@ -844,88 +844,88 @@ msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)" msgstr "надто багато символів (лексеми плюс нетермінали); максимально %d" -#: src/symtab.c:214 +#: src/symtab.c:250 #, c-format msgid "%s redeclaration for %s" msgstr "повторний опис %s для %s" -#: src/symtab.c:226 +#: src/symtab.c:263 #, c-format msgid "%s redeclaration for <%s>" msgstr "повторний опис %s для <%s>" -#: src/symtab.c:355 +#: src/symtab.c:392 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "повторне визначення символу %s" -#: src/symtab.c:370 +#: src/symtab.c:407 #, c-format msgid "symbol %s redeclared" msgstr "символ %s визначений повторно" -#: src/symtab.c:392 +#: src/symtab.c:429 #, c-format msgid "redefining user token number of %s" msgstr "перевизначення номера лексеми користувача для %s" -#: src/symtab.c:422 +#: src/symtab.c:459 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "символ %s використовується, але не визначений як лексема та не має правил" -#: src/symtab.c:460 +#: src/symtab.c:497 #, c-format msgid "useless %s for type <%s>" msgstr "непотрібне %s для типу <%s>" -#: src/symtab.c:465 +#: src/symtab.c:502 #, c-format msgid "type <%s> is used, but is not associated to any symbol" msgstr "використано тип <%s>, але його не пов’язано з жодним символом" -#: src/symtab.c:490 +#: src/symtab.c:527 #, c-format msgid "symbol %s used more than once as a literal string" msgstr "символ %s використано декілька разів як сталий рядок символів" -#: src/symtab.c:493 +#: src/symtab.c:530 #, c-format msgid "symbol %s given more than one literal string" msgstr "символ %s вказано декілька сталих рядків (літералів)" -#: src/symtab.c:602 +#: src/symtab.c:629 #, c-format msgid "user token number %d redeclaration for %s" msgstr "повторне оголошення елемента користувача з номером %d для %s" -#: src/symtab.c:606 +#: src/symtab.c:633 #, c-format msgid "previous declaration for %s" msgstr "попереднє оголошення %s" -#: src/symtab.c:987 +#: src/symtab.c:1014 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "початковий символ %s невизначений" -#: src/symtab.c:991 +#: src/symtab.c:1018 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "початковий символ %s є лексемою" -#: src/symtab.c:1166 +#: src/symtab.c:1193 #, c-format msgid "useless precedence and associativity for %s" msgstr "непотрібна пріоритетність або прив’язка для %s" -#: src/symtab.c:1169 +#: src/symtab.c:1196 #, c-format msgid "useless precedence for %s" msgstr "непотрібна пріоритетність для %s" -#: src/symtab.c:1173 +#: src/symtab.c:1200 #, c-format msgid "useless associativity for %s, use %%precedence" msgstr "непотрібна прив’язка для %s, скористайтеся %%precedence" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "write error" msgstr "помилка запису" -#: lib/error.c:188 +#: lib/error.c:191 msgid "Unknown system error" msgstr "Невідома системна помилка" @@ -1143,17 +1143,17 @@ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n" -#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 +#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "пам'ять вичерпано" -#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264 -#: lib/spawn-pipe.c:267 +#: lib/spawn-pipe.c:135 lib/spawn-pipe.c:138 lib/spawn-pipe.c:259 +#: lib/spawn-pipe.c:262 #, c-format msgid "cannot create pipe" msgstr "не вдалося створити канал" -#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282 +#: lib/spawn-pipe.c:229 lib/spawn-pipe.c:343 lib/wait-process.c:282 #: lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2015-08-14 07:48:22.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2016-07-20 16:57:51.000000000 +0000 @@ -13,51 +13,51 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" -#: data/glr.c:770 data/yacc.c:643 +#: data/glr.c:803 data/yacc.c:643 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "синтаксична помилка: не вдається зробити резервну копію" -#: data/glr.c:1654 +#: data/glr.c:1687 msgid "syntax is ambiguous" msgstr "синтаксис неоднозначний" -#: data/glr.c:1975 data/glr.c:2055 data/glr.c:2095 data/glr.c:2359 -#: data/lalr1.cc:1083 data/lalr1.cc:1103 data/yacc.c:1210 data/yacc.c:1710 +#: data/glr.c:2008 data/glr.c:2088 data/glr.c:2128 data/glr.c:2392 +#: data/lalr1.cc:1094 data/lalr1.cc:1115 data/yacc.c:1210 data/yacc.c:1710 #: data/yacc.c:1716 msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" -#: data/glr.c:2056 data/lalr1.cc:1084 data/yacc.c:1211 +#: data/glr.c:2089 data/lalr1.cc:1095 data/yacc.c:1211 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s" msgstr "синтаксична помилка, неочікуваний %s" -#: data/glr.c:2057 data/lalr1.cc:1085 data/yacc.c:1212 +#: data/glr.c:2090 data/lalr1.cc:1096 data/yacc.c:1212 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" msgstr "синтаксична помилка, неочікуваний %s, очікувалося %s" -#: data/glr.c:2058 data/lalr1.cc:1086 data/yacc.c:1213 +#: data/glr.c:2091 data/lalr1.cc:1097 data/yacc.c:1213 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" msgstr "синтаксична помилка, неочікуваний %s, очікувалося %s або %s" -#: data/glr.c:2059 data/lalr1.cc:1087 data/yacc.c:1214 +#: data/glr.c:2092 data/lalr1.cc:1098 data/yacc.c:1214 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" msgstr "синтаксична помилка, неочікуваний %s, очікувалося %s, або %s, або %s" -#: data/glr.c:2060 data/lalr1.cc:1088 data/yacc.c:1215 +#: data/glr.c:2093 data/lalr1.cc:1099 data/yacc.c:1215 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" msgstr "" "синтаксична помилка, неочікуваний %s, очікувалося %s, або %s, або %s, або %s" -#: data/glr.c:2419 data/yacc.c:1295 data/yacc.c:1297 data/yacc.c:1470 +#: data/glr.c:2452 data/yacc.c:1295 data/yacc.c:1297 data/yacc.c:1470 #: data/yacc.c:1867 msgid "memory exhausted" msgstr "пам'ять вичерпано" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bootloader.po 2015-08-14 07:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bootloader.po 2016-07-20 16:57:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #. ok button label @@ -46,7 +46,7 @@ #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Exiting..." -msgstr "Вийти..." +msgstr "Вихід..." #. txt_exit_dialog msgid "" @@ -110,7 +110,7 @@ "\n" "\n" msgstr "" -"Уведіть Ваш пароль: \n" +"Введіть ваш пароль: \n" "\n" "\n" @@ -125,7 +125,7 @@ "\n" "Turn the DVD over then continue." msgstr "" -"Цей DVD двобічний. Ви завантажилися з іншого боку.\n" +"Цей DVD двобічний. Ви завантажились з іншого боку.\n" "\n" "Переверніть DVD і продовжуйте." @@ -195,7 +195,7 @@ #. label for accessibility menu #. txt_access_v3 msgid "Screen Reader" -msgstr "Зчитувач екрану" +msgstr "Зчитувач екрана" #. label for accessibility menu #. txt_access_brltty @@ -380,7 +380,7 @@ #. Installation mode. #. txt_menuitem_cli msgid "Install a command-line system" -msgstr "Встановити консольний варіянт системи" +msgstr "Встановити консольний варіант системи" #. Installation mode. #. txt_menuitem_minimal diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/byobu.po 2015-08-14 07:48:51.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/byobu.po 2016-07-20 16:57:38.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/bzr.po 2015-08-14 07:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/bzr.po 2016-07-20 16:57:51.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: bzrlib/add.py:93 msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cinder.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cinder.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cinder.po 2015-08-14 07:48:58.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cinder.po 2016-07-20 16:57:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Arguments dropped when creating context: %s" msgstr "" -#: cinder/context.py:99 +#: cinder/context.py:114 #, python-format msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" msgstr "read_deleted може бути лише один з 'no', 'yes', або 'only, не %r" -#: cinder/exception.py:67 cinder/brick/exception.py:32 +#: cinder/exception.py:68 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Сталося невідоме виключення." @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Exception in string format operation" msgstr "Виключення під час дії з форматування рядка" -#: cinder/exception.py:119 +#: cinder/exception.py:120 #, python-format msgid "" "Bad or unexpected response from the storage volume backend API: %(data)s" @@ -46,58 +46,58 @@ "Неприпустима або непередбачена відповідь від API внутрішнього інтерфейсу " "логічного диску: %(data)s" -#: cinder/exception.py:124 +#: cinder/exception.py:125 #, python-format msgid "Volume driver reported an error: %(message)s" msgstr "Помилка звукового драйвера: %(message)s" -#: cinder/exception.py:128 +#: cinder/exception.py:129 #, python-format msgid "Backup driver reported an error: %(message)s" msgstr "Драйвер резервних копій повідомив про помилку: %(message)s" -#: cinder/exception.py:132 +#: cinder/exception.py:133 #, python-format msgid "Connection to glance failed: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося під’єднатися до glance: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:136 +#: cinder/exception.py:137 msgid "Not authorized." msgstr "Не уповноважено." -#: cinder/exception.py:141 +#: cinder/exception.py:142 msgid "User does not have admin privileges" msgstr "Користувач не має адміністративних привілеїв" -#: cinder/exception.py:145 +#: cinder/exception.py:146 #, python-format msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." msgstr "Політика не припускає виконання %(action)s." -#: cinder/exception.py:149 +#: cinder/exception.py:150 #, python-format msgid "Not authorized for image %(image_id)s." msgstr "Неприпустимо до зображення %(image_id)s." -#: cinder/exception.py:153 +#: cinder/exception.py:154 msgid "Volume driver not ready." msgstr "Звуковий драйвер не готовий." -#: cinder/exception.py:157 cinder/brick/exception.py:78 +#: cinder/exception.py:158 msgid "Unacceptable parameters." msgstr "Неприпустимі параметри." -#: cinder/exception.py:162 +#: cinder/exception.py:163 #, python-format msgid "Invalid snapshot: %(reason)s" msgstr "Неприпустимий зняток: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:166 +#: cinder/exception.py:167 #, python-format msgid "Invalid attaching mode '%(mode)s' for volume %(volume_id)s." msgstr "Невірний режим прикріплення '%(mode)s' для тому %(volume_id)s." -#: cinder/exception.py:171 +#: cinder/exception.py:172 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s is still attached, detach volume first." msgstr "Логічний диск %(volume_id)s досі приєднаний, від’єднайте його." @@ -106,117 +106,120 @@ msgid "Failed to load data into json format" msgstr "Помилка завантаження даних у формат json" -#: cinder/exception.py:179 +#: cinder/exception.py:176 msgid "The results are invalid." msgstr "Результати невірні." -#: cinder/exception.py:183 +#: cinder/exception.py:180 #, python-format msgid "Invalid input received: %(reason)s" msgstr "Отримане невірне введення: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:187 +#: cinder/exception.py:184 #, python-format msgid "Invalid volume type: %(reason)s" msgstr "Невірний тип тому: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:191 +#: cinder/exception.py:188 #, python-format msgid "Invalid volume: %(reason)s" msgstr "Неприпустимий том: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:195 +#: cinder/exception.py:192 #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s." msgstr "Неприпустимий тип вмісту %(content_type)s." -#: cinder/exception.py:199 +#: cinder/exception.py:196 #, python-format msgid "Invalid host: %(reason)s" msgstr "Неприпустимий хост: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:205 cinder/brick/exception.py:85 +#: cinder/exception.py:202 #, python-format msgid "%(err)s" msgstr "%(err)s" -#: cinder/exception.py:209 +#: cinder/exception.py:206 #, python-format msgid "Invalid auth key: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий ключ ідентифікації: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:213 +#: cinder/exception.py:210 #, python-format msgid "" "Value \"%(value)s\" is not valid for configuration option \"%(option)s\"" msgstr "" +"Значення \"%(value)s\" неприпустиме для параметру конфігурації \"%(option)s\"" -#: cinder/exception.py:218 +#: cinder/exception.py:215 msgid "Service is unavailable at this time." msgstr "На цю мить служба недоступна." -#: cinder/exception.py:222 +#: cinder/exception.py:219 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "Образ %(image_id)s неприпустимий: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:226 +#: cinder/exception.py:223 #, python-format msgid "The device in the path %(path)s is unavailable: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Пристрій на шляху %(path)s недоступно: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:230 +#: cinder/exception.py:227 #, python-format msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." msgstr "Замість очікуваного UUID - %(uuid)s." -#: cinder/exception.py:247 cinder/brick/exception.py:72 +#: cinder/exception.py:244 msgid "Resource could not be found." msgstr "Ресурс не може бути знайдений." -#: cinder/exception.py:253 +#: cinder/exception.py:250 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." msgstr "Том %(volume_id)s не знайдений." -#: cinder/exception.py:262 +#: cinder/exception.py:259 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "Том %(volume_id)s не має метаданих з ключем %(metadata_key)s." -#: cinder/exception.py:267 +#: cinder/exception.py:264 #, python-format msgid "" "Volume %(volume_id)s has no administration metadata with key " "%(metadata_key)s." msgstr "" +"У тому %(volume_id)s немає метаданих адміністрування з ключем " +"%(metadata_key)s." -#: cinder/exception.py:272 +#: cinder/exception.py:269 #, python-format msgid "Invalid metadata: %(reason)s" msgstr "Неприпустимі метадані: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:276 +#: cinder/exception.py:273 #, python-format msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" msgstr "Неприпустимий розмір метаданих: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:280 +#: cinder/exception.py:277 #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "" +msgstr "У знятку %(snapshot_id)s немає метаданих з ключем %(metadata_key)s." -#: cinder/exception.py:285 +#: cinder/exception.py:282 #, python-format msgid "Volume type %(volume_type_id)s could not be found." msgstr "Тип тому %(volume_type_id)s не може бути знайдений." -#: cinder/exception.py:289 +#: cinder/exception.py:286 #, python-format msgid "Volume type with name %(volume_type_name)s could not be found." msgstr "Тип тому під назвою %(volume_type_name)s не може бути знайдений." -#: cinder/exception.py:299 +#: cinder/exception.py:296 #, python-format msgid "" "Volume Type %(volume_type_id)s has no extra specs with key " @@ -225,159 +228,162 @@ "Тип тому %(volume_type_id)s не має додаткових особливостей з ключем " "%(extra_specs_key)s." -#: cinder/exception.py:304 +#: cinder/exception.py:301 #, python-format msgid "" "Volume Type %(volume_type_id)s deletion is not allowed with volumes present " "with the type." msgstr "" +"Вилучення типу тому %(volume_type_id)s заборонено, якщо є томи з таким типом." -#: cinder/exception.py:309 +#: cinder/exception.py:306 #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "Зняток %(snapshot_id)s не може бути знайдений." -#: cinder/exception.py:317 +#: cinder/exception.py:314 #, python-format msgid "deleting volume %(volume_name)s that has snapshot" msgstr "вилучення тому %(volume_name)s, який має зняток" -#: cinder/exception.py:321 +#: cinder/exception.py:318 #, python-format msgid "deleting snapshot %(snapshot_name)s that has dependent volumes" msgstr "вилучення знятку %(snapshot_name)s, який пов’язаний з томами" -#: cinder/exception.py:326 +#: cinder/exception.py:323 #, python-format msgid "No target id found for volume %(volume_id)s." msgstr "Не знайдено призначуваний ідентифікатор для тому %(volume_id)s." -#: cinder/exception.py:330 +#: cinder/exception.py:327 #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "Неприпустимий образ href %(image_href)s." -#: cinder/exception.py:334 +#: cinder/exception.py:331 #, python-format msgid "Image %(image_id)s could not be found." msgstr "Образ %(image_id)s не знайдений." -#: cinder/exception.py:338 +#: cinder/exception.py:335 #, python-format msgid "Service %(service_id)s could not be found." msgstr "Служба %(service_id)s не знайдена." -#: cinder/exception.py:342 +#: cinder/exception.py:339 #, python-format msgid "Host %(host)s could not be found." msgstr "Вузол %(host)s не знайдений." -#: cinder/exception.py:346 +#: cinder/exception.py:343 #, python-format msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." msgstr "Планувальник фільтру вузлів %(filter_name)s не знайдений." -#: cinder/exception.py:350 +#: cinder/exception.py:347 #, python-format msgid "Scheduler Host Weigher %(weigher_name)s could not be found." msgstr "" +"Не вдалося знайти визначник вагових коефіцієнтів хостів планувальника " +"%(weigher_name)s." -#: cinder/exception.py:354 +#: cinder/exception.py:351 #, python-format msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." msgstr "Неможливо знайти двійковий файл %(binary)s на вузлі %(host)s." -#: cinder/exception.py:358 +#: cinder/exception.py:355 #, python-format msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." -msgstr "" +msgstr "Невірний термін резервування %(expire)s." -#: cinder/exception.py:362 +#: cinder/exception.py:359 #, python-format msgid "" "Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" -msgstr "" +msgstr "Зміна буде використовувати менше 0 для таких ресурсів: %(unders)s" -#: cinder/exception.py:367 +#: cinder/exception.py:364 msgid "Quota could not be found" msgstr "Квота не знайдена" -#: cinder/exception.py:371 +#: cinder/exception.py:368 #, python-format msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." -msgstr "" +msgstr "Невідомі ресурси квоти: %(unknown)s." -#: cinder/exception.py:375 +#: cinder/exception.py:372 #, python-format msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." msgstr "Квота проекту %(project_id)s не знайдена." -#: cinder/exception.py:379 +#: cinder/exception.py:376 #, python-format msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." msgstr "Клас квотування %(class_name)s не знайдений." -#: cinder/exception.py:383 +#: cinder/exception.py:380 #, python-format msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." msgstr "Квота використання для проекту %(project_id)s не знайдена." -#: cinder/exception.py:387 +#: cinder/exception.py:384 #, python-format msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Резервування квоти %(uuid)s не знайдено." -#: cinder/exception.py:391 +#: cinder/exception.py:388 #, python-format msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" msgstr "Перевищена квота для ресурсів: %(overs)s" -#: cinder/exception.py:395 +#: cinder/exception.py:392 #, python-format msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "Файл %(file_path)s не може бути знайдений." -#: cinder/exception.py:403 +#: cinder/exception.py:400 #, python-format msgid "Volume Type %(id)s already exists." -msgstr "" +msgstr "Тип тому %(id)s вже існує." -#: cinder/exception.py:412 +#: cinder/exception.py:409 #, python-format msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s already exists." -msgstr "" +msgstr "Шифрування типу тому для типу %(type_id)s вже існує." -#: cinder/exception.py:416 +#: cinder/exception.py:413 #, python-format msgid "Volume type encryption for type %(type_id)s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Шифрування типу тому для типу %(type_id)s не існує." -#: cinder/exception.py:420 +#: cinder/exception.py:417 #, python-format msgid "Malformed message body: %(reason)s" msgstr "Неправильне тіло повідомлення: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:424 +#: cinder/exception.py:421 #, python-format msgid "Could not find config at %(path)s" msgstr "Неможливо знайти конфігурацію за адресою %(path)s" -#: cinder/exception.py:428 +#: cinder/exception.py:425 #, python-format msgid "Could not find parameter %(param)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти параметр %(param)s" -#: cinder/exception.py:432 +#: cinder/exception.py:429 #, python-format msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Неможливо завантажити додаток '%(name)s' із %(path)s" -#: cinder/exception.py:436 +#: cinder/exception.py:433 #, python-format msgid "No valid host was found. %(reason)s" msgstr "Припустимий вузол не знайдений. %(reason)s" -#: cinder/exception.py:445 +#: cinder/exception.py:442 #, python-format msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" msgstr "Перевищено квоту: код=%(code)s" @@ -395,17 +401,17 @@ msgstr "" "Перевищено максимально припустиму кількість логічних дисків (%(allowed)d)" -#: cinder/exception.py:468 +#: cinder/exception.py:480 #, python-format msgid "Maximum number of snapshots allowed (%(allowed)d) exceeded" -msgstr "" +msgstr "Перевищено максимально дозволене число миттєвих копій (%(allowed)d)" -#: cinder/exception.py:476 +#: cinder/exception.py:488 #, python-format msgid "Detected more than one volume with name %(vol_name)s" msgstr "Знайдено більше одного тома з іменем %(vol_name)s" -#: cinder/exception.py:480 +#: cinder/exception.py:492 #, python-format msgid "" "Cannot create volume_type with name %(name)s and specs %(extra_specs)s" @@ -413,173 +419,184 @@ "Неможливо створити volume_type з іменем %(name)s і специфікаціями " "%(extra_specs)s" -#: cinder/exception.py:489 +#: cinder/exception.py:501 #, python-format msgid "Unknown or unsupported command %(cmd)s" -msgstr "" +msgstr "Невідома або не підтримувана команда %(cmd)s" -#: cinder/exception.py:493 +#: cinder/exception.py:505 #, python-format msgid "Malformed response to command %(cmd)s: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Спотворена відповідь на команду %(cmd)s: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:497 +#: cinder/exception.py:509 #, python-format msgid "Operation failed with status=%(status)s. Full dump: %(data)s" msgstr "" +"Не вдалося виконати операцію зі статусом=%(status)s. Повне скидання: %(data)s" -#: cinder/exception.py:505 +#: cinder/exception.py:517 #, python-format msgid "" "Glance metadata cannot be updated, key %(key)s exists for volume id " "%(volume_id)s" msgstr "" +"Не вдається оновити метадані Glance, ключ %(key)s існує для ІД тому " +"%(volume_id)s" -#: cinder/exception.py:510 +#: cinder/exception.py:522 #, python-format msgid "Glance metadata for volume/snapshot %(id)s cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Не знайдені метадані glance для тому/миттєвої копії %(id)s." -#: cinder/exception.py:514 +#: cinder/exception.py:526 #, python-format msgid "Failed to export for volume: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося експортувати для тому: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:522 +#: cinder/exception.py:534 #, python-format msgid "Failed to create metadata for volume: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити метадані для тому: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:526 +#: cinder/exception.py:538 #, python-format msgid "Failed to update metadata for volume: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося оновити метадані для тому: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:530 +#: cinder/exception.py:542 #, python-format msgid "Failed to copy metadata to volume: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося скопіювати метадані до тому: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:534 +#: cinder/exception.py:551 #, python-format msgid "Failed to copy image to volume: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося скопіювати образ до тому: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:538 +#: cinder/exception.py:555 msgid "Invalid Ceph args provided for backup rbd operation" msgstr "" +"Для операції резервного копіювання rbd вказані неприпустимі аргументи Ceph" -#: cinder/exception.py:542 +#: cinder/exception.py:559 msgid "An error has occurred during backup operation" -msgstr "" +msgstr "Помилка операції резервного копіювання" -#: cinder/exception.py:546 +#: cinder/exception.py:563 msgid "Unsupported backup metadata version requested" -msgstr "" +msgstr "Запитана непідтримувана версія метаданих резервної копії" -#: cinder/exception.py:554 +#: cinder/exception.py:571 msgid "Metadata backup already exists for this volume" -msgstr "" +msgstr "Резервна копія метаданих вже існує для цього тому" -#: cinder/exception.py:558 +#: cinder/exception.py:575 msgid "Backup RBD operation failed" -msgstr "" +msgstr "Збій операції резервного копіювання RBD" -#: cinder/exception.py:566 +#: cinder/exception.py:583 #, python-format msgid "Backup %(backup_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти резервну копію %(backup_id)s." -#: cinder/exception.py:570 +#: cinder/exception.py:587 msgid "Failed to identify volume backend." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося ідентифікувати базову проґраму тому." -#: cinder/exception.py:574 +#: cinder/exception.py:591 #, python-format msgid "Invalid backup: %(reason)s" msgstr "Некоректна резервна копія: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:578 +#: cinder/exception.py:595 #, python-format msgid "Connection to swift failed: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Помилка з’єднання зі swift: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:582 +#: cinder/exception.py:599 #, python-format msgid "Transfer %(transfer_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти передачу %(transfer_id)s." -#: cinder/exception.py:586 +#: cinder/exception.py:603 #, python-format msgid "Volume migration failed: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Міграція тому не вдалася: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:590 +#: cinder/exception.py:607 #, python-format msgid "SSH command injection detected: %(command)s" -msgstr "" +msgstr "Виявлено впровадження команди SSH: %(command)s" -#: cinder/exception.py:594 +#: cinder/exception.py:611 #, python-format msgid "QoS Specs %(specs_id)s already exists." -msgstr "" +msgstr "Специфікація QoS %(specs_id)s вже існує." -#: cinder/exception.py:598 +#: cinder/exception.py:615 #, python-format msgid "Failed to create qos_specs: %(name)s with specs %(qos_specs)s." msgstr "" +"Не вдалося створити qos_specs %(name)s із специфікацією %(qos_specs)s." -#: cinder/exception.py:603 +#: cinder/exception.py:620 #, python-format msgid "Failed to update qos_specs: %(specs_id)s with specs %(qos_specs)s." msgstr "" +"Не вдалося змінити qos_specs %(specs_id)s із специфікацією %(qos_specs)s." -#: cinder/exception.py:608 +#: cinder/exception.py:625 #, python-format msgid "No such QoS spec %(specs_id)s." -msgstr "" +msgstr "Немає такої специфікації QoS: %(specs_id)s." -#: cinder/exception.py:612 +#: cinder/exception.py:629 #, python-format msgid "Failed to associate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося пов’язати qos_specs %(specs_id)s з типом %(type_id)s." -#: cinder/exception.py:617 +#: cinder/exception.py:634 #, python-format msgid "Failed to disassociate qos_specs: %(specs_id)s with type %(type_id)s." msgstr "" +"Не вдалося вилучити зв’язок qos_specs %(specs_id)s з типом %(type_id)s." -#: cinder/exception.py:622 +#: cinder/exception.py:639 #, python-format msgid "QoS spec %(specs_id)s has no spec with key %(specs_key)s." msgstr "" +"Специфікація QoS %(specs_id)s не має специфікації з ключем %(specs_key)s." -#: cinder/exception.py:627 +#: cinder/exception.py:644 #, python-format msgid "Invalid qos specs: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Неприпустима специфікація QoS: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:631 +#: cinder/exception.py:648 #, python-format msgid "QoS Specs %(specs_id)s is still associated with entities." -msgstr "" +msgstr "Специфікація QoS %(specs_id)s ще пов’язана з сутностями." -#: cinder/exception.py:635 +#: cinder/exception.py:652 #, python-format msgid "key manager error: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "помилка адміністратора ключів: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:639 +#: cinder/exception.py:656 #, python-format msgid "" "Manage existing volume failed due to invalid backend reference " "%(existing_ref)s: %(reason)s" msgstr "" +"Збій керування існуючим томом: неприпустиме посилання на основну проґраму " +"%(existing_ref)s: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:654 +#: cinder/exception.py:676 #, python-format msgid "Manage existing volume failed due to volume type mismatch: %(reason)s" msgstr "" +"Збій керування існуючим томом з-за невідповідности типу тому: %(reason)s" #: cinder/exception.py:693 msgid "Coraid Cinder Driver exception." @@ -645,55 +662,56 @@ msgid "Bad HTTP response status %(status)s" msgstr "" -#: cinder/exception.py:756 +#: cinder/exception.py:716 msgid "Bad response from SolidFire API" msgstr "Неприпустима відповідь від SolidFire API" -#: cinder/exception.py:760 +#: cinder/exception.py:720 msgid "SolidFire Cinder Driver exception" -msgstr "" +msgstr "Виключна ситуація драйвера SolidFire Cinder" -#: cinder/exception.py:764 +#: cinder/exception.py:724 #, python-format msgid "Error in SolidFire API response: data=%(data)s" msgstr "Помилка відповіді SolidFire API: data=%(data)s" -#: cinder/exception.py:768 +#: cinder/exception.py:728 #, python-format msgid "Unable to locate account %(account_name)s on Solidfire device" msgstr "" "Неможливо знайти обліковий запис %(account_name)s на пристрої Solidfire" -#: cinder/exception.py:778 +#: cinder/exception.py:738 #, python-format msgid "Invalid 3PAR Domain: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий домен 3PAR: %(err)s" -#: cinder/exception.py:796 +#: cinder/exception.py:756 msgid "Unknown NFS exception" msgstr "Невідоме виключення NFS" -#: cinder/exception.py:800 +#: cinder/exception.py:760 msgid "No mounted NFS shares found" msgstr "Відсутні змонтовані спільні ресурси NFS" -#: cinder/exception.py:791 cinder/exception.py:804 cinder/exception.py:830 +#: cinder/exception.py:751 cinder/exception.py:764 cinder/exception.py:790 +#: cinder/exception.py:804 #, python-format msgid "There is no share which can host %(volume_size)sG" -msgstr "" +msgstr "Відсутні спільні ресурси, які можуть керувати %(volume_size)sG" -#: cinder/exception.py:822 +#: cinder/exception.py:782 msgid "Unknown Gluster exception" msgstr "Невідоме виключення Gluster" -#: cinder/exception.py:826 +#: cinder/exception.py:786 msgid "No mounted Gluster shares found" msgstr "Відсутні змонтовані спільні ресурси Gluster" -#: cinder/exception.py:518 +#: cinder/exception.py:530 #, python-format msgid "Failed to remove export for volume %(volume)s: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вилучити експорт для тому %(volume)s: %(reason)s" #: cinder/exception.py:835 msgid "HP MSA Volume Driver exception" @@ -713,29 +731,29 @@ msgid "Not enough space on VDisk (%(vdisk)s)" msgstr "" -#: cinder/exception.py:852 +#: cinder/exception.py:809 #, python-format msgid "Fibre Channel connection control failure: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Збій керування з’єднанням Fibre Channel: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:856 +#: cinder/exception.py:813 #, python-format msgid "Fibre Channel Zone operation failed: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Збій операції зони Fibre Channel: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:860 +#: cinder/exception.py:817 #, python-format msgid "Fibre Channel SAN Lookup failure: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Збій пошуку в SAN Fibre Channel: %(reason)s" -#: cinder/exception.py:864 cinder/exception.py:868 +#: cinder/exception.py:821 cinder/exception.py:825 #, python-format msgid "Fibre Channel Zoning CLI error: %(reason)s" msgstr "" -#: cinder/exception.py:872 +#: cinder/exception.py:829 msgid "NetApp Cinder Driver exception." -msgstr "" +msgstr "Виключна ситуація драйвера NetApp Cinder." #: cinder/manager.py:128 msgid "Notifying Schedulers of capabilities ..." @@ -772,13 +790,13 @@ msgid "Failed to roll back reservations %s" msgstr "" -#: cinder/quota.py:893 cinder/quota.py:917 +#: cinder/quota.py:940 cinder/quota.py:964 msgid "Cannot register resource" -msgstr "" +msgstr "Неможливо зареєструвати ресурс" -#: cinder/quota.py:896 cinder/quota.py:920 +#: cinder/quota.py:943 cinder/quota.py:967 msgid "Cannot register resources" -msgstr "" +msgstr "Неможливо зареєструвати ресурси" #: cinder/quota_utils.py:46 #, python-format @@ -836,9 +854,9 @@ "Input value ignored." msgstr "" -#: cinder/service.py:426 +#: cinder/service.py:452 msgid "serve() can only be called once" -msgstr "" +msgstr "serve() може бути викликаний лише один раз" #: cinder/service.py:374 cinder/openstack/common/service.py:166 #: cinder/openstack/common/service.py:384 @@ -850,24 +868,24 @@ msgid "%s : FLAG SET " msgstr "" -#: cinder/utils.py:96 +#: cinder/utils.py:108 #, python-format msgid "Can not translate %s to integer." -msgstr "" +msgstr "Неможливо перетворити %s у ціле число." -#: cinder/utils.py:135 +#: cinder/utils.py:147 #, python-format msgid "May specify only one of %s" -msgstr "" +msgstr "Можна вказати лише одне з наступних значень: %s" -#: cinder/ssh_utils.py:136 +#: cinder/ssh_utils.py:135 msgid "Specify a password or private_key" -msgstr "" +msgstr "Вкажіть пароль або особистий_ключ" -#: cinder/ssh_utils.py:152 +#: cinder/ssh_utils.py:151 #, python-format msgid "Error connecting via ssh: %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка при з’єднанні за допомогою ssh: %s" #: cinder/utils.py:413 #, python-format @@ -889,32 +907,32 @@ msgid "Volume driver %s not initialized" msgstr "" -#: cinder/utils.py:671 +#: cinder/utils.py:714 #, python-format msgid "%s is not a string or unicode" -msgstr "" +msgstr "%s не є рядком або unicode" -#: cinder/utils.py:675 +#: cinder/utils.py:718 #, python-format msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." -msgstr "" +msgstr "Мінімальне число символів у %(name)s має складати %(min_length)s." -#: cinder/utils.py:680 +#: cinder/utils.py:723 #, python-format msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." -msgstr "" +msgstr "%(name)s містить більше %(max_length)s символів." -#: cinder/wsgi.py:158 +#: cinder/wsgi/eventlet_server.py:147 #, python-format msgid "Unable to find cert_file : %s" msgstr "" -#: cinder/wsgi.py:162 +#: cinder/wsgi/eventlet_server.py:151 #, python-format msgid "Unable to find ca_file : %s" msgstr "" -#: cinder/wsgi.py:165 +#: cinder/wsgi/eventlet_server.py:154 #, python-format msgid "Unable to find key_file : %s" msgstr "Неможливо знайти key_file : %s" @@ -925,7 +943,7 @@ "key_file option value in your configuration file" msgstr "" -#: cinder/wsgi.py:185 +#: cinder/wsgi/eventlet_server.py:174 #, python-format msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for 30 seconds" msgstr "" @@ -943,7 +961,7 @@ msgid "WSGI server has stopped." msgstr "Сервер WSGI був зупинений." -#: cinder/wsgi.py:365 +#: cinder/wsgi/common.py:100 msgid "You must implement __call__" msgstr "Ви повинні реалізувати __call__" @@ -959,25 +977,25 @@ "cinder.api.middleware.auth:pipeline_factory instead." msgstr "" -#: cinder/api/common.py:95 cinder/api/common.py:129 -#: cinder/consistencygroup/api.py:599 cinder/volume/api.py:410 +#: cinder/api/common.py:105 cinder/consistencygroup/api.py:699 +#: cinder/volume/api.py:472 msgid "limit param must be an integer" msgstr "обмежуючий параметр повинен бути цілочисельним" -#: cinder/api/common.py:98 cinder/api/common.py:133 -#: cinder/consistencygroup/api.py:596 cinder/volume/api.py:407 +#: cinder/api/common.py:108 cinder/consistencygroup/api.py:696 +#: cinder/volume/api.py:469 msgid "limit param must be positive" msgstr "обмежуючий параметр повинен бути позитивним" -#: cinder/api/common.py:123 +#: cinder/api/common.py:124 msgid "offset param must be an integer" -msgstr "" +msgstr "Параметр offset має бути цілим числом" -#: cinder/api/common.py:137 +#: cinder/api/common.py:128 msgid "offset param must be positive" -msgstr "" +msgstr "Параметр offset має бути додатнім числом" -#: cinder/api/common.py:165 +#: cinder/api/common.py:170 #, python-format msgid "marker [%s] not found" msgstr "маркер [%s] не знайдений" @@ -1069,23 +1087,25 @@ "cinder.api.middleware.sizelimit:RequestBodySizeLimiter instead" msgstr "" -#: cinder/api/xmlutil.py:271 +#: cinder/api/xmlutil.py:272 msgid "element is not a child" msgstr "елемент не є нащадком" -#: cinder/api/xmlutil.py:473 +#: cinder/api/xmlutil.py:474 msgid "root element selecting a list" -msgstr "" +msgstr "кореневий елемент обирає перелік" -#: cinder/api/xmlutil.py:796 +#: cinder/api/xmlutil.py:797 #, python-format msgid "" "Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s" msgstr "" +"Невідповідність дерева шаблонів: додавання підлеглого %(slavetag)s у " +"головний %(mastertag)s" -#: cinder/api/xmlutil.py:917 +#: cinder/api/xmlutil.py:918 msgid "subclasses must implement construct()!" -msgstr "" +msgstr "підкляси повинні реалізовувати construct()!" #: cinder/api/contrib/admin_actions.py:82 #, python-format @@ -1112,11 +1132,8 @@ msgid "Creating new backup %s" msgstr "" -#: cinder/api/contrib/backups.py:252 cinder/api/contrib/backups.py:286 -#: cinder/api/contrib/cgsnapshots.py:167 -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:212 -#: cinder/api/contrib/volume_transfer.py:161 -#: cinder/api/contrib/volume_transfer.py:197 +#: cinder/api/contrib/backups.py:258 cinder/api/contrib/volume_transfer.py:160 +#: cinder/api/contrib/volume_transfer.py:200 msgid "Incorrect request body format" msgstr "Неправильний формат тіла запиту" @@ -1150,11 +1167,9 @@ msgid "Importing record from %s." msgstr "" -#: cinder/api/contrib/backups.py:348 cinder/api/contrib/backups.py:357 -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:263 -#: cinder/api/contrib/consistencygroups.py:316 +#: cinder/api/contrib/backups.py:362 msgid "Incorrect request body format." -msgstr "" +msgstr "Невірний формат тіла запиту." #: cinder/api/contrib/backups.py:333 #, python-format @@ -1170,21 +1185,21 @@ msgid "Snapshot not found." msgstr "Зняток не знайдено." -#: cinder/api/contrib/hosts.py:87 cinder/api/openstack/wsgi.py:320 +#: cinder/api/contrib/hosts.py:88 cinder/api/openstack/wsgi.py:325 msgid "cannot understand XML" msgstr "неможливо розібрати XML" -#: cinder/api/contrib/hosts.py:137 +#: cinder/api/contrib/hosts.py:142 #, python-format msgid "Host '%s' could not be found." msgstr "Вузол '%s' не знайдений." -#: cinder/api/contrib/hosts.py:166 +#: cinder/api/contrib/hosts.py:171 #, python-format msgid "Invalid status: '%s'" msgstr "Неприпустимий стан: '%s'" -#: cinder/api/contrib/hosts.py:169 +#: cinder/api/contrib/hosts.py:174 #, python-format msgid "Invalid update setting: '%s'" msgstr "Неприпустимий параметр оновлення: '%s'" @@ -1194,34 +1209,34 @@ msgid "Setting host %(host)s to %(state)s." msgstr "Переведення вузла %(host)s в %(state)s." -#: cinder/api/contrib/hosts.py:207 +#: cinder/api/contrib/hosts.py:212 msgid "Describe-resource is admin only functionality" -msgstr "" +msgstr "Функція Describe-resource доступна лише адміністраторам" -#: cinder/api/contrib/hosts.py:215 +#: cinder/api/contrib/hosts.py:219 msgid "Host not found" msgstr "Вузол не знайдено" -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:132 +#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:131 msgid "Please specify a name for QoS specs." msgstr "Будь ласка, вкажіть назву для специфікацій QoS." -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:243 +#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:245 msgid "Failed to disassociate qos specs." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вилучити зв’язок специфікації QoS." -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:245 +#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:247 msgid "Qos specs still in use." -msgstr "" +msgstr "Специфікація QoS ще використовується." -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:322 -#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:376 +#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:324 +#: cinder/api/contrib/qos_specs_manage.py:378 msgid "Volume Type id must not be None." -msgstr "" +msgstr "ІД типу тому не повинен бути None." -#: cinder/api/contrib/quota_classes.py:73 +#: cinder/api/contrib/quota_classes.py:76 msgid "Missing required element quota_class_set in request body." -msgstr "" +msgstr "Відсутній потрібний параметр quota_class_set у тілі запиту." #: cinder/api/contrib/quota_classes.py:82 msgid "Quota class limit must be specified as an integer value." @@ -1243,33 +1258,35 @@ msgid "Missing required element quota_set in request body." msgstr "" -#: cinder/api/contrib/quotas.py:116 +#: cinder/api/contrib/quotas.py:286 #, python-format msgid "Bad key(s) in quota set: %s" -msgstr "" +msgstr "Невірні ключі в наборі квот: %s" #: cinder/api/contrib/scheduler_hints.py:37 msgid "Malformed scheduler_hints attribute" -msgstr "" +msgstr "Невірний формат атрибуту scheduler_hints" #: cinder/api/contrib/services.py:93 msgid "" "Query by service parameter is deprecated. Please use binary parameter " "instead." msgstr "" +"Запит по параметру служби застарів. Замість нього потрібно використовувати " +"двійковий параметр." -#: cinder/api/contrib/services.py:164 +#: cinder/api/contrib/services.py:173 msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long" -msgstr "" +msgstr "Причина вимикання містить невірні символи або задовга" #: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:52 msgid "'status' must be specified." -msgstr "" +msgstr "Повинно бути вказано значення status." #: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:62 #, python-format msgid "Snapshot status %(cur)s not allowed for update_snapshot_status" -msgstr "" +msgstr "Стан миттєвої копії %(cur)s заборонено для update_snapshot_status" #: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:68 #, python-format @@ -1277,112 +1294,119 @@ "Provided snapshot status %(provided)s not allowed for snapshot with status " "%(current)s." msgstr "" +"Вказаний стан миттєвої копії %(provided)s заборонено для миттєвої копії зі " +"станом %(current)s." #: cinder/api/contrib/snapshot_actions.py:80 msgid "progress must be an integer percentage" -msgstr "" +msgstr "хід виконання повинен бути цілим значенням у відсотках" -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:102 +#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:114 msgid "Request body empty" msgstr "Запит тіла порожній" -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:106 +#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:118 #: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:76 cinder/api/v1/volume_metadata.py:76 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:76 cinder/api/v2/volume_metadata.py:75 +#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:69 cinder/api/v2/volume_metadata.py:72 msgid "Request body and URI mismatch" msgstr "Тіло запиту і URI не збігаються" -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:109 +#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:121 #: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:80 cinder/api/v1/volume_metadata.py:80 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:80 cinder/api/v2/volume_metadata.py:79 +#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:73 cinder/api/v2/volume_metadata.py:76 msgid "Request body contains too many items" msgstr "Тіло запиту містить надлишкову кількість об’єктів" -#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:153 +#: cinder/api/contrib/types_extra_specs.py:170 msgid "" "Key names can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, " "colons and hyphens." msgstr "" +"Імена ключів можуть містити лише алфавітно-цифрові символи, символи " +"підкреслювання, крапки, двокрапки та дефіси." -#: cinder/api/contrib/types_manage.py:153 +#: cinder/api/contrib/types_manage.py:179 msgid "Target volume type is still in use." -msgstr "" +msgstr "Тип цільового тому ще використовується." -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:101 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:102 #, python-format msgid "" "Invalid request to attach volume to an instance %(instance_uuid)s and a host " "%(host_name)s simultaneously" msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:109 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:110 msgid "Invalid request to attach volume to an invalid target" msgstr "" +"Неприпустимий запит на під’єднання тому до неприпустимого цільового об’єкту" -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:113 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:114 msgid "" "Invalid request to attach volume with an invalid mode. Attaching mode should " "be 'rw' or 'ro'" msgstr "" +"Неприпустимий запит на під’єднання тому з неприпустимим режимом. Режим " +"під’єднання має бути 'rw' або 'ro'" -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:206 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:231 msgid "Unable to fetch connection information from backend." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати інформацію про з’єднання із базової проґрами." -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:227 +#: cinder/api/contrib/admin_actions.py:196 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:252 msgid "Unable to terminate volume connection from backend." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розірвати з’єднання з томом із базової проґрами." -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:240 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:265 msgid "No image_name was specified in request." -msgstr "" +msgstr "У запиті не вказаний параметр image_name." -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:248 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:249 msgid "Bad value for 'force' parameter." msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:251 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:252 msgid "'force' is not string or bool." msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:293 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:314 msgid "New volume size must be specified as an integer." -msgstr "" +msgstr "Новий розмір тому повинен бути вказаний як ціле число." -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:312 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:333 msgid "Must specify readonly in request." -msgstr "" +msgstr "У запиті має бути вказаний параметр readonly." -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:320 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:321 msgid "Bad value for 'readonly'" msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:324 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:325 msgid "'readonly' not string or bool" msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:338 +#: cinder/api/contrib/volume_actions.py:354 msgid "New volume type must be specified." -msgstr "" +msgstr "Повинен бути вказаний тип нового тому." -#: cinder/api/contrib/volume_manage.py:100 cinder/api/v2/snapshots.py:172 -#: cinder/api/v2/snapshots.py:233 cinder/api/v2/volumes.py:309 -#: cinder/api/v2/volumes.py:451 +#: cinder/api/v2/snapshots.py:211 cinder/api/v2/volumes.py:450 #, python-format msgid "Missing required element '%s' in request body" -msgstr "" +msgstr "У тілі запиту відсутній обов’язковий елемент %s." -#: cinder/api/contrib/volume_manage.py:111 +#: cinder/api/contrib/snapshot_manage.py:97 +#: cinder/api/contrib/volume_manage.py:110 #, python-format msgid "The following elements are required: %s" -msgstr "" +msgstr "Потрібні наступні елементи: %s" #: cinder/api/contrib/volume_manage.py:129 #: cinder/api/contrib/volume_type_access.py:96 cinder/api/v2/volumes.py:344 msgid "Volume type not found." msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_manage.py:145 +#: cinder/api/contrib/volume_manage.py:143 msgid "Service not found." msgstr "Службу не знайдено." @@ -1423,22 +1447,23 @@ msgid "key_size must be an integer" msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:74 +#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:68 msgid "provider must be defined" -msgstr "" +msgstr "має бути визначений провайдер" -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:76 +#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:70 msgid "control_location must be defined" -msgstr "" +msgstr "має бути визначений параметр control_location" -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:84 +#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:78 #, python-format msgid "Valid control location are: %s" -msgstr "" +msgstr "Припустиме розташування керування: %s" -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:112 +#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:106 msgid "Cannot create encryption specs. Volume type in use." msgstr "" +"Неможливо створити специфікацію шифрування. Тип тому використовується." #: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:116 msgid "Create body is not valid." @@ -1452,32 +1477,34 @@ msgid "Update body is not valid. It must contain \"encryption.\"" msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:148 +#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:136 msgid "Request body contains too many items." -msgstr "" +msgstr "Тіло запиту містить забагато елементів." -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:154 +#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:142 msgid "Cannot update encryption specs. Volume type in use." msgstr "" +"Неможливо оновити специфікацію шифрування. Тип тому використовується." -#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:188 +#: cinder/api/contrib/volume_type_encryption.py:176 msgid "Cannot delete encryption specs. Volume type in use." msgstr "" +"Неможливо вилучити специфікацію шифрування. Тип тому використовується." #: cinder/api/contrib/volume_unmanage.py:53 #, python-format msgid "Unmanage volume with id: %s" msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_replication.py:76 -#: cinder/api/contrib/volume_replication.py:94 +#: cinder/api/contrib/volume_replication.py:77 +#: cinder/api/contrib/volume_replication.py:95 #: cinder/api/contrib/volume_unmanage.py:60 cinder/api/v2/snapshots.py:188 #: cinder/api/v2/volumes.py:179 cinder/api/v2/volumes.py:196 #: cinder/api/v2/volumes.py:485 msgid "Volume could not be found" msgstr "" -#: cinder/api/contrib/volume_unmanage.py:63 cinder/api/v2/volumes.py:199 +#: cinder/api/contrib/volume_unmanage.py:62 cinder/api/v2/volumes.py:210 msgid "Volume cannot be deleted while in attached state" msgstr "" @@ -1495,10 +1522,10 @@ msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgstr "%(url)s повернув з HTTP %(status)d" -#: cinder/api/middleware/fault.py:70 +#: cinder/api/middleware/fault.py:71 #, python-format msgid "%(exception)s: %(explanation)s" -msgstr "" +msgstr "%(exception)s: %(explanation)s" #: cinder/api/middleware/sizelimit.py:55 cinder/api/middleware/sizelimit.py:64 #: cinder/api/middleware/sizelimit.py:78 @@ -1507,7 +1534,7 @@ #: cinder/api/openstack/__init__.py:79 msgid "Must specify an ExtensionManager class" -msgstr "Потрібно вказати клас ExtensionManager" +msgstr "Потрібно вказати клясу ExtensionManager" #: cinder/api/openstack/__init__.py:80 #, python-format @@ -1540,13 +1567,13 @@ "cinder.api.urlmap:urlmap_factory instead." msgstr "" -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:295 cinder/api/openstack/wsgi.py:711 +#: cinder/api/openstack/wsgi.py:300 cinder/api/openstack/wsgi.py:704 msgid "cannot understand JSON" msgstr "неможливо розібрати JSON" -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:716 +#: cinder/api/openstack/wsgi.py:709 msgid "too many body keys" -msgstr "" +msgstr "забагато ключів тіла" #: cinder/api/openstack/wsgi.py:671 #, python-format @@ -1575,28 +1602,25 @@ msgid "No Content-Type provided in request" msgstr "" -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:992 +#: cinder/api/openstack/wsgi.py:984 #, python-format msgid "There is no such action: %s" msgstr "Відсутня така дія: %s" -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:995 cinder/api/openstack/wsgi.py:1008 +#: cinder/api/openstack/wsgi.py:987 cinder/api/openstack/wsgi.py:1000 #: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:54 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:72 #: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:97 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:122 #: cinder/api/v1/volume_metadata.py:54 cinder/api/v1/volume_metadata.py:72 #: cinder/api/v1/volume_metadata.py:97 cinder/api/v1/volume_metadata.py:122 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:54 cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:72 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:97 cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:122 -#: cinder/api/v2/volume_metadata.py:53 cinder/api/v2/volume_metadata.py:71 -#: cinder/api/v2/volume_metadata.py:96 cinder/api/v2/volume_metadata.py:121 +#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:112 cinder/api/v2/volume_metadata.py:116 msgid "Malformed request body" msgstr "Неправильне тіло запиту" -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1005 +#: cinder/api/openstack/wsgi.py:997 msgid "Unsupported Content-Type" msgstr "Непідтримуваний тип вмісту" -#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1017 +#: cinder/api/openstack/wsgi.py:1009 msgid "Malformed request url" msgstr "Неправильний запит url" @@ -1626,22 +1650,22 @@ "Лише %(value)s %(verb)s запит(ів) можуть бути зроблені для %(uri)s, кожні " "%(unit_string)s." -#: cinder/api/v1/limits.py:264 cinder/api/v2/limits.py:262 +#: cinder/api/v1/limits.py:266 cinder/api/v2/limits.py:263 msgid "This request was rate-limited." -msgstr "" +msgstr "Цей запит обмежений по частоті." #: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:38 cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:118 #: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:157 cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:38 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:118 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:157 +#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:108 +#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:147 msgid "snapshot does not exist" msgstr "зняток не існує" #: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:140 #: cinder/api/v1/snapshot_metadata.py:150 cinder/api/v1/volume_metadata.py:140 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:150 cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:140 -#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:150 cinder/api/v2/volume_metadata.py:139 -#: cinder/api/v2/volume_metadata.py:149 +#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:150 cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:130 +#: cinder/api/v2/snapshot_metadata.py:140 cinder/api/v2/volume_metadata.py:134 +#: cinder/api/v2/volume_metadata.py:144 msgid "Metadata item was not found" msgstr "Елемент метаданих не знайдений" @@ -1650,25 +1674,24 @@ msgid "Delete snapshot with id: %s" msgstr "Вилучити зняток з ідентифікатором: %s" -#: cinder/api/v1/snapshots.py:171 cinder/api/v2/snapshots.py:182 +#: cinder/api/v1/snapshots.py:171 cinder/api/v2/snapshots.py:161 msgid "'volume_id' must be specified" -msgstr "" +msgstr "Має бути вказаний параметр volume_id" #: cinder/api/v1/snapshots.py:182 cinder/api/v2/snapshots.py:193 #, python-format msgid "Create snapshot from volume %s" msgstr "Створити зняток з тому %s" -#: cinder/api/v1/snapshots.py:184 cinder/api/v2/snapshots.py:200 +#: cinder/api/v1/snapshots.py:184 #, python-format msgid "Invalid value '%s' for force. " -msgstr "" +msgstr "Неприпустиме значення '%s' для примусового використання. " #: cinder/api/v1/volume_metadata.py:38 cinder/api/v1/volume_metadata.py:118 -#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:157 cinder/api/v2/volume_metadata.py:37 -#: cinder/api/v2/volume_metadata.py:117 cinder/api/v2/volume_metadata.py:156 +#: cinder/api/v1/volume_metadata.py:157 msgid "volume does not exist" -msgstr "" +msgstr "том не існує" #: cinder/api/v1/volumes.py:114 #, python-format @@ -1681,11 +1704,11 @@ msgstr "Вилучити том з ідентифікатором: %s" #: cinder/api/v1/volumes.py:312 cinder/api/v1/volumes.py:316 -#: cinder/api/v2/volumes.py:270 +#: cinder/api/v2/volumes.py:279 msgid "Invalid imageRef provided." msgstr "Надано неприпустимий imageRef." -#: cinder/api/v1/volumes.py:356 cinder/api/v2/volumes.py:355 +#: cinder/api/v1/volumes.py:356 #, python-format msgid "snapshot id:%s not found" msgstr "зняток ідентифікатора:%s не знайдено" @@ -1693,7 +1716,7 @@ #: cinder/api/v1/volumes.py:369 #, python-format msgid "source vol id:%s not found" -msgstr "" +msgstr "не знайдений ІД початкового тому %s" #: cinder/api/v1/volumes.py:415 cinder/api/v2/volumes.py:331 #, python-format @@ -1710,9 +1733,9 @@ msgid "Snapshot could not be found" msgstr "" -#: cinder/api/v2/snapshots.py:229 cinder/api/v2/volumes.py:447 +#: cinder/api/v2/snapshots.py:207 cinder/api/v2/volumes.py:446 msgid "Missing request body" -msgstr "" +msgstr "Відсутнє тіло запиту" #: cinder/api/v2/types.py:83 msgid "Volume type not found" @@ -1728,46 +1751,48 @@ msgid "Removing options '%s' from query" msgstr "" -#: cinder/backup/api.py:71 +#: cinder/backup/api.py:83 msgid "Backup status must be available or error" -msgstr "" +msgstr "Потрібний стан резервної копії: доступний або помилка" #: cinder/backup/api.py:130 msgid "Volume to be backed up must be available" msgstr "" -#: cinder/backup/api.py:230 +#: cinder/backup/api.py:265 msgid "Backup status must be available" -msgstr "" +msgstr "Стан резервної копії має бути доступним" -#: cinder/backup/api.py:235 +#: cinder/backup/api.py:270 msgid "Backup to be restored has invalid size" -msgstr "" +msgstr "Резервна копія для відновлення має неприпустимий розмір" #: cinder/backup/api.py:164 #, python-format msgid "Creating volume of %(size)s GB for restore of backup %(backup_id)s" msgstr "" -#: cinder/backup/api.py:260 +#: cinder/backup/api.py:297 msgid "Volume to be restored to must be available" -msgstr "" +msgstr "Том для відновлення має бути доступним" -#: cinder/backup/api.py:266 +#: cinder/backup/api.py:303 #, python-format msgid "" "volume size %(volume_size)d is too small to restore backup of size %(size)d." msgstr "" +"Розмір тому %(volume_size)d замалий для відновлення резервної копії розміром " +"%(size)d." #: cinder/backup/api.py:191 #, python-format msgid "Overwriting volume %(volume_id)s with restore of backup %(backup_id)s" msgstr "" -#: cinder/backup/api.py:322 +#: cinder/backup/api.py:359 #, python-format msgid "Backup status must be available and not %s." -msgstr "" +msgstr "Стан резервної копії має бути available, а не '%s'." #: cinder/backup/driver.py:53 #, python-format @@ -1818,14 +1843,14 @@ #: cinder/backup/driver.py:307 #, python-format msgid "Unsupported backup metadata version (%s)" -msgstr "" +msgstr "Непідтримувана версія метаданих резервної копії (%s)" #: cinder/backup/driver.py:238 #, python-format msgid "No metadata of type '%s' to restore" msgstr "" -#: cinder/backup/manager.py:108 +#: cinder/backup/manager.py:113 msgid "NULL host not allowed for volume backend lookup." msgstr "" @@ -1848,7 +1873,7 @@ msgid "Fetching default backend." msgstr "" -#: cinder/backup/manager.py:134 +#: cinder/backup/manager.py:139 #, python-format msgid "Volume manager for backend '%s' does not exist." msgstr "" @@ -1914,19 +1939,23 @@ msgid "Create backup started, backup: %(backup_id)s volume: %(volume_id)s." msgstr "" -#: cinder/backup/manager.py:263 +#: cinder/backup/manager.py:364 #, python-format msgid "" "Create backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got " "%(actual_status)s." msgstr "" +"Створення резервної копії перервано: очікувався стан тому " +"%(expected_status)s, отримано %(actual_status)s." -#: cinder/backup/manager.py:275 +#: cinder/backup/manager.py:375 #, python-format msgid "" "Create backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got " "%(actual_status)s." msgstr "" +"Створення резервної копії перервано: очікувався стан резервної копії " +"%(expected_status)s, отримано %(actual_status)s." #: cinder/backup/manager.py:287 #, python-format @@ -1938,27 +1967,35 @@ msgid "Restore backup started, backup: %(backup_id)s volume: %(volume_id)s." msgstr "" -#: cinder/backup/manager.py:328 +#: cinder/backup/manager.py:436 #, python-format msgid "" "Restore backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got " "%(actual_status)s." msgstr "" +"Відновлення резервної копії перервано: очікувався стан тому " +"%(expected_status)s, отримано %(actual_status)s." -#: cinder/backup/manager.py:338 +#: cinder/backup/manager.py:447 #, python-format msgid "" "Restore backup aborted: expected backup status %(expected_status)s but got " "%(actual_status)s." msgstr "" +"Відновлення резервної копії перервано: очікувався стан резервної копії " +"%(expected_status)s, отримано %(actual_status)s." -#: cinder/backup/manager.py:359 +#: cinder/backup/manager.py:467 #, python-format msgid "" "Restore backup aborted, the backup service currently configured " "[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " "this backup [%(backup_service)s]." msgstr "" +"Відновлення резервної копії перервано: налаштована на дану мить служба " +"резервного копіювання [%(configured_service)s] не є службою резервного " +"копіювання, яка використовувалася для створення цієї резервної копії " +"[%(backup_service)s]." #: cinder/backup/manager.py:363 #, python-format @@ -1972,20 +2009,26 @@ msgid "Delete backup started, backup: %s." msgstr "" -#: cinder/backup/manager.py:419 +#: cinder/backup/manager.py:526 #, python-format msgid "" "Delete_backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got " "%(actual_status)s." msgstr "" +"Вилучення резервної копії перервано: очікувався стан резервної копії " +"%(expected_status)s, отримано %(actual_status)s." -#: cinder/backup/manager.py:431 +#: cinder/backup/manager.py:537 #, python-format msgid "" "Delete backup aborted, the backup service currently configured " "[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " "this backup [%(backup_service)s]." msgstr "" +"Вилучення резервної копії перервано: налаштована на дану мить служба " +"резервного копіювання [%(configured_service)s] не є службою резервного " +"копіювання, яка використовувалася для створення цієї резервної копії " +"[%(backup_service)s]." #: cinder/backup/manager.py:425 #, python-format @@ -1997,20 +2040,25 @@ msgid "Export record started, backup: %s." msgstr "" -#: cinder/backup/manager.py:505 +#: cinder/backup/manager.py:612 #, python-format msgid "" "Export backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got " "%(actual_status)s." msgstr "" +"Експорт резервної копії перервано: очікувався стан резервної копії " +"%(expected_status)s, отримано %(actual_status)s." -#: cinder/backup/manager.py:516 +#: cinder/backup/manager.py:623 #, python-format msgid "" "Export record aborted, the backup service currently configured " "[%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create " "this backup [%(backup_service)s]." msgstr "" +"Експорт запису перервано: налаштована на дану мить служба резервного " +"копіювання [%(configured_service)s] не є службою резервного копіювання, яка " +"використовувалася для створення цієї резервної копії [%(backup_service)s]." #: cinder/backup/manager.py:476 #, python-format @@ -2022,12 +2070,14 @@ msgid "Import record started, backup_url: %s." msgstr "" -#: cinder/backup/manager.py:569 +#: cinder/backup/manager.py:677 #, python-format msgid "" "Import record failed, cannot find backup service to perform the import. " "Request service %(service)s" msgstr "" +"Збій імпорту запису: не знайдена служба резервного копіювання для виконання " +"імпорту. Запит служби %(service)s" #: cinder/backup/manager.py:604 #, python-format @@ -2046,10 +2096,10 @@ msgid "Import record id %s metadata from driver finished." msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:129 cinder/tests/test_backup_ceph.py:944 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:129 cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:1014 #, python-format msgid "Metadata backup object '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "Об’єкт резервної копії метаданих %s вже існує" #: cinder/backup/drivers/ceph.py:139 #, python-format @@ -2066,14 +2116,14 @@ "RBD striping not supported - ignoring configuration settings for rbd striping" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:203 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:201 #, python-format msgid "invalid user '%s'" msgstr "неправильний користувач «%s»" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:270 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:267 msgid "Backup id required" -msgstr "" +msgstr "Потрібен ІД резервної копії" #: cinder/backup/drivers/ceph.py:279 #, python-format @@ -2095,7 +2145,7 @@ msgid "%(chunks)s chunks of %(bytes)s bytes to be transferred" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:327 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:324 #, python-format msgid "Transferred chunk %(chunk)s of %(chunks)s (%(rate)dK/s)" msgstr "" @@ -2124,10 +2174,10 @@ msgid "Trying diff format name format basename='%s'" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:428 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:426 #, python-format msgid "image %s not found" -msgstr "" +msgstr "не знайдено образ %s" #: cinder/backup/drivers/ceph.py:432 #, python-format @@ -2163,10 +2213,10 @@ msgid "Performing differential transfer from '%(src)s' to '%(dest)s'" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:554 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:551 #, python-format msgid "RBD diff op failed - (ret=%(ret)s stderr=%(stderr)s)" -msgstr "" +msgstr "Збій операції diff RBD - (код повернення=%(ret)s stderr=%(stderr)s)" #: cinder/backup/drivers/ceph.py:546 #, python-format @@ -2188,12 +2238,14 @@ msgid "Source snapshot '%s' is stale so deleting" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:634 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:629 #, python-format msgid "" "Snapshot='%(snap)s' does not exist in base image='%(base)s' - aborting " "incremental backup" msgstr "" +"Миттєва копія='%(snap)s' не існує у базовому образі='%(base)s' - переривання " +"доповнюючого резервного копіювання" #: cinder/backup/drivers/ceph.py:624 #, python-format @@ -2233,24 +2285,24 @@ msgid "Backup '%s' has no snapshot" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:790 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:785 #, python-format msgid "Backup should only have one snapshot but instead has %s" -msgstr "" +msgstr "Резервна копія повинна мати лише одну миттєву копію, а має %s" #: cinder/backup/drivers/ceph.py:772 #, python-format msgid "Found snapshot '%s'" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:816 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:811 msgid "Need non-zero volume size" -msgstr "" +msgstr "Потрібен ненульовий розмір тому" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:842 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:837 #, python-format msgid "Failed to backup volume metadata - %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити резервну копію метаданих тому - %s" #: cinder/backup/drivers/ceph.py:832 #, python-format @@ -2311,9 +2363,10 @@ msgid "Volume has no backed up metadata" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/ceph.py:1145 cinder/tests/test_backup_ceph.py:933 +#: cinder/backup/drivers/ceph.py:1143 +#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:1003 msgid "Metadata restore failed due to incompatible version" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відновити метадані: несумісна версія" #: cinder/backup/drivers/ceph.py:1124 #, python-format @@ -2354,10 +2407,10 @@ msgid "Delete '%s' finished" msgstr "" -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:82 +#: cinder/backup/chunkeddriver.py:83 #, python-format msgid "unsupported compression algorithm: %s" -msgstr "" +msgstr "Непідтримуваний алгоритм стиснення: %s" #: cinder/backup/drivers/swift.py:122 #, python-format @@ -2410,10 +2463,10 @@ msgid "_read_metadata finished (%s)" msgstr "" -#: cinder/backup/chunkeddriver.py:257 +#: cinder/backup/chunkeddriver.py:266 #, python-format msgid "volume size %d is invalid." -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий розмір тому %d." #: cinder/backup/drivers/swift.py:236 #, python-format @@ -2452,12 +2505,14 @@ msgid "backup MD5 for %(object_name)s: %(md5)s" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/swift.py:200 +#: cinder/backup/drivers/swift.py:208 #, python-format msgid "" "error writing object to swift, MD5 of object in swift %(etag)s is not the " "same as MD5 of object sent to swift %(md5)s" msgstr "" +"помилка запису об’єкту в swift, MD5 об’єкту в swift %(etag)s не збігається з " +"MD5 об’єкту, відправленого в swift %(md5)s" #: cinder/backup/drivers/swift.py:301 msgid "Calling eventlet.sleep(0)" @@ -2548,15 +2603,18 @@ msgid "delete %s finished" msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:80 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:79 #, python-format msgid "" "%(op)s: backup %(bck_id)s, volume %(vol_id)s failed. Backup object has " "unexpected mode. Image or file backups supported, actual mode is " "%(vol_mode)s." msgstr "" +"%(op)s: не вдалося створити резервну копію %(bck_id)s, том %(vol_id)s. " +"Об’єкт резервної копії знаходиться в неочікуваному режимі. Підтримуються " +"резервні копії файлів і образів. Фактичний режим: %(vol_mode)s." -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:115 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:114 #, python-format msgid "" "backup: %(vol_id)s failed to create device hardlink from %(vpath)s to " @@ -2564,24 +2622,33 @@ "stdout: %(out)s\n" " stderr: %(err)s" msgstr "" +"При створенні резервної копії %(vol_id)s не вдалося створити жорстке " +"посилання на пристрій з %(vpath)s на %(bpath)s.\n" +"stdout: %(out)s\n" +" stderr: %(err)s" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:213 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:212 #, python-format msgid "" "backup: %(vol_id)s failed. %(path)s is unexpected file type. Block or " "regular files supported, actual file mode is %(vol_mode)s." msgstr "" +"Збій створення резервної копії %(vol_id)s. %(path)s - непідтримуваний тип " +"файлу. Підтримуються блокові та звичайні файли. Фактичний режим файлу: " +"%(vol_mode)s." -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:223 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:222 #, python-format msgid "" "backup: %(vol_id)s failed. Cannot obtain real path to volume at %(path)s." msgstr "" +"Збій створення резервної копії %(vol_id)s. Не вдалося отримати фактичний " +"шлях до тому в %(path)s." -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:230 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:229 #, python-format msgid "backup: %(vol_id)s failed. %(path)s is not a file." -msgstr "" +msgstr "Збій створення резервної копії %(vol_id)s. %(path)s не файл." #: cinder/backup/drivers/tsm.py:251 #, python-format @@ -2592,7 +2659,7 @@ " stderr: %(err)s." msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:300 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:298 #, python-format msgid "" "backup: %(vol_id)s failed to obtain backup success notification from " @@ -2600,20 +2667,29 @@ "stdout: %(out)s\n" " stderr: %(err)s" msgstr "" +"При створенні резервної копії %(vol_id)s не вдалося отримати сповіщення про " +"успішність від сервера.\n" +"stdout: %(out)s\n" +" stderr: %(err)s" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:341 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:339 #, python-format msgid "" "restore: %(vol_id)s failed.\n" "stdout: %(out)s\n" " stderr: %(err)s." msgstr "" +"збій відновлення %(vol_id)s.\n" +"stdout: %(out)s\n" +" stderr: %(err)s." -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:364 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:362 msgid "" "Volume metadata backup requested but this driver does not yet support this " "feature." msgstr "" +"Запитано резервне копіювання метаданих тому, але цей драйвер ще не підтримує " +"цю функцію." #: cinder/backup/drivers/tsm.py:370 #, python-format @@ -2622,15 +2698,19 @@ "%(volume_path)s, mode: %(mode)s." msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:393 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:387 #, python-format msgid "" "backup: %(vol_id)s failed to run dsmc on %(bpath)s.\n" "stdout: %(out)s\n" " stderr: %(err)s" msgstr "" +"Під час резервного копіювання %(vol_id)s не вдалося виконати команду dsmc в " +"%(bpath)s.\n" +"stdout: %(out)s\n" +" stderr: %(err)s" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:403 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:397 #, python-format msgid "" "backup: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments on " @@ -2638,6 +2718,10 @@ "stdout: %(out)s\n" " stderr: %(err)s" msgstr "" +"Під час виконання резервного копіювання %(vol_id)s не вдалося виконати " +"команду dsmc: неприпустимі аргументи в %(bpath)s.\n" +"stdout: %(out)s\n" +" stderr: %(err)s" #: cinder/backup/drivers/tsm.py:415 #, python-format @@ -2651,15 +2735,19 @@ "%(backup_id)s, mode: %(mode)s." msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:454 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:447 #, python-format msgid "" "restore: %(vol_id)s failed to run dsmc on %(bpath)s.\n" "stdout: %(out)s\n" " stderr: %(err)s" msgstr "" +"Під час відновлення %(vol_id)s не вдалося виконати команду dsmc в " +"%(bpath)s.\n" +"stdout: %(out)s\n" +" stderr: %(err)s" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:464 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:457 #, python-format msgid "" "restore: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments on " @@ -2667,6 +2755,10 @@ "stdout: %(out)s\n" " stderr: %(err)s" msgstr "" +"Під час виконання відновлення %(vol_id)s не вдалося виконати команду dsmc: " +"неприпустимі аргументи в %(bpath)s.\n" +"stdout: %(out)s\n" +" stderr: %(err)s" #: cinder/backup/drivers/tsm.py:476 #, python-format @@ -2678,20 +2770,26 @@ msgid "Delete started for backup: %(backup)s, mode: %(mode)s." msgstr "" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:510 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:502 #, python-format msgid "" "delete: %(vol_id)s failed to run dsmc with stdout: %(out)s\n" " stderr: %(err)s" msgstr "" +"Під час вилучення %(vol_id)s не вдалося виконати команду dsmc, stdout: " +"%(out)s\n" +" stderr: %(err)s" -#: cinder/backup/drivers/tsm.py:518 +#: cinder/backup/drivers/tsm.py:510 #, python-format msgid "" "delete: %(vol_id)s failed to run dsmc due to invalid arguments with stdout: " "%(out)s\n" " stderr: %(err)s" msgstr "" +"Під час вилучення %(vol_id)s не вдалося виконати команду dsmc: неприпустимі " +"аргументи з stdout: %(out)s\n" +" stderr: %(err)s" #: cinder/backup/drivers/tsm.py:530 #, python-format @@ -2705,50 +2803,50 @@ msgid "Delete %s finished." msgstr "" -#: cinder/brick/exception.py:53 +#: cinder/brick/exception.py:54 #, python-format msgid "Exception in string format operation. msg='%s'" msgstr "" -#: cinder/brick/exception.py:89 +#: cinder/brick/exception.py:90 msgid "We are unable to locate any Fibre Channel devices." msgstr "" -#: cinder/brick/exception.py:93 +#: cinder/brick/exception.py:94 msgid "Unable to find a Fibre Channel volume device." msgstr "" -#: cinder/brick/exception.py:97 +#: cinder/exception.py:705 #, python-format msgid "Volume device not found at %(device)s." -msgstr "" +msgstr "Не знайдено пристрій тому в %(device)s." -#: cinder/brick/exception.py:101 +#: cinder/exception.py:697 #, python-format msgid "Unable to find Volume Group: %(vg_name)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти групу томів %(vg_name)s" -#: cinder/brick/exception.py:105 +#: cinder/exception.py:701 #, python-format msgid "Failed to create Volume Group: %(vg_name)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити групу тому %(vg_name)s" -#: cinder/exception.py:931 cinder/brick/exception.py:109 +#: cinder/exception.py:888 #, python-format msgid "Failed to create iscsi target for volume %(volume_id)s." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити iscsi target для тому %(volume_id)s." -#: cinder/exception.py:935 cinder/brick/exception.py:113 +#: cinder/exception.py:892 #, python-format msgid "Failed to remove iscsi target for volume %(volume_id)s." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вилучити цільовий об’єкт iscsi для тому %(volume_id)s." -#: cinder/exception.py:939 cinder/brick/exception.py:117 +#: cinder/exception.py:896 #, python-format msgid "Failed to attach iSCSI target for volume %(volume_id)s." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підключити цільовий об’єкт iSCSI для тому %(volume_id)s." -#: cinder/brick/exception.py:121 +#: cinder/brick/exception.py:126 #, python-format msgid "Connect to volume via protocol %(protocol)s not supported." msgstr "" @@ -2775,12 +2873,12 @@ msgid "Found iSCSI node %(host_device)s (after %(tries)s rescans)" msgstr "" -#: cinder/brick/initiator/connector.py:433 +#: cinder/brick/initiator/connector.py:440 #, python-format msgid "Could not find the iSCSI Initiator File %s" msgstr "" -#: cinder/brick/initiator/connector.py:702 +#: cinder/brick/initiator/connector.py:709 msgid "We are unable to locate any Fibre Channel devices" msgstr "" @@ -2789,7 +2887,7 @@ msgid "Looking for Fibre Channel dev %(device)s" msgstr "" -#: cinder/brick/initiator/connector.py:722 +#: cinder/brick/initiator/connector.py:729 msgid "Fibre Channel volume device not found." msgstr "" @@ -2839,7 +2937,7 @@ "Connection details not present. RemoteFsClient may not initialize properly." msgstr "" -#: cinder/brick/initiator/connector.py:1119 +#: cinder/brick/initiator/connector.py:1126 msgid "Invalid connection_properties specified no device_path attribute" msgstr "" @@ -2914,9 +3012,9 @@ msgid "Failed to remove iscsi target for volume id:%(vol_id)s: %(e)s" msgstr "" -#: cinder/volume/targets/iscsi.py:311 cinder/volume/targets/scst.py:390 +#: cinder/volume/targets/iscsi.py:323 cinder/volume/targets/scst.py:390 msgid "valid iqn needed for show_target" -msgstr "" +msgstr "Для show_target потрібен припустимий iqn" #: cinder/brick/iscsi/iscsi.py:374 #, python-format @@ -3077,32 +3175,32 @@ msgid "Deploy v1 of the Cinder API." msgstr "" -#: cinder/common/config.py:108 +#: cinder/common/config.py:109 msgid "Deploy v2 of the Cinder API." -msgstr "" +msgstr "Розгорнути версію 2 API Cinder." #: cinder/common/sqlalchemyutils.py:66 #: cinder/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:72 msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" msgstr "" -#: cinder/common/sqlalchemyutils.py:115 +#: cinder/common/sqlalchemyutils.py:116 msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "" +msgstr "Невідомий напрямок сортування, повинен бути 'desc' або 'asc'" #: cinder/compute/nova.py:97 #, python-format msgid "Novaclient connection created using URL: %s" msgstr "" -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:109 +#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:111 msgid "Use of empty request context is deprecated" msgstr "" -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:254 +#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:256 #, python-format msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "" +msgstr "Нерозпізнане значення read_deleted '%s'" #: cinder/db/sqlalchemy/api.py:845 #, python-format @@ -3127,31 +3225,33 @@ msgid "'%s' filter key is not valid." msgstr "" -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:2425 +#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:2444 #, python-format msgid "VolumeType %s deletion failed, VolumeType in use." msgstr "" -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3207 +#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3577 #, python-format msgid "No backup with id %s" -msgstr "" +msgstr "Відсутня резервна копія з ІД %s" -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3291 +#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3661 msgid "Volume must be available" -msgstr "" +msgstr "Том повинен бути доступний" -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3317 +#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3335 #, python-format msgid "Volume in unexpected state %s, expected awaiting-transfer" msgstr "" -#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3339 +#: cinder/db/sqlalchemy/api.py:3708 #, python-format msgid "" "Transfer %(transfer_id)s: Volume id %(volume_id)s in unexpected state " "%(status)s, expected awaiting-transfer" msgstr "" +"Передача %(transfer_id)s: ІД тому %(volume_id)s у непередбаченому стані " +"%(status)s, очікувався стан Очікування-передачі" #: cinder/db/sqlalchemy/migration.py:37 msgid "version should be an integer" @@ -3304,21 +3404,23 @@ "Error contacting glance server '%(netloc)s' for '%(method)s', %(extra)s." msgstr "" -#: cinder/image/image_utils.py:193 cinder/image/image_utils.py:298 +#: cinder/image/image_utils.py:193 cinder/image/image_utils.py:303 +#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:651 msgid "'qemu-img info' parsing failed." -msgstr "" +msgstr "Помилка аналізу 'qemu-img info'." #: cinder/image/image_utils.py:200 #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" -msgstr "" +msgstr "fmt=%(fmt)s за підтримки: %(backing_file)s" -#: cinder/image/image_utils.py:208 cinder/image/image_utils.py:291 +#: cinder/image/image_utils.py:208 cinder/image/image_utils.py:296 #, python-format msgid "" "Size is %(image_size)dGB and doesn't fit in a volume of size " "%(volume_size)dGB." msgstr "" +"Розмір %(image_size)d ГБ не втискається на том розміром %(volume_size)d ГБ." #: cinder/image/image_utils.py:255 #, python-format @@ -3326,32 +3428,39 @@ "qemu-img is not installed and image is of type %s. Only RAW images can be " "used if qemu-img is not installed." msgstr "" +"qemu-img не встановлений, й образ має тип %s. Лише образи RAW можуть " +"використовуватися, коли qemu-img не встановлений." #: cinder/image/image_utils.py:262 msgid "" "qemu-img is not installed and the disk format is not specified. Only RAW " "images can be used if qemu-img is not installed." msgstr "" +"qemu-img не встановлений, й не вказаний формат диска. Лише образи RAW можуть " +"використовуватися, коли qemu-img не встановлений." #: cinder/image/image_utils.py:178 #, python-format msgid "Copying image from %(tmp)s to volume %(dest)s - size: %(size)s" msgstr "" -#: cinder/image/image_utils.py:305 +#: cinder/image/image_utils.py:310 cinder/image/image_utils.py:373 +#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:658 #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by:%(backing_file)s" -msgstr "" +msgstr "резервна копія fmt=%(fmt)s створена :%(backing_file)s" -#: cinder/image/image_utils.py:324 +#: cinder/image/image_utils.py:329 cinder/volume/drivers/solidfire.py:703 #, python-format msgid "Converted to %(vol_format)s, but format is now %(file_format)s" msgstr "" +"Виконано перетворення на %(vol_format)s, але в дану мить формат - " +"%(file_format)s" -#: cinder/image/image_utils.py:355 +#: cinder/image/image_utils.py:383 #, python-format msgid "Converted to %(f1)s, but format is now %(f2)s" -msgstr "" +msgstr "Виконано перетворення на %(f1)s, але в дану мить формат - %(f2)s" #: cinder/keymgr/conf_key_mgr.py:78 msgid "" @@ -3361,7 +3470,7 @@ #: cinder/keymgr/conf_key_mgr.py:81 msgid "keymgr.fixed_key not defined" -msgstr "" +msgstr "keymgr.fixed_key не визначений" #: cinder/keymgr/conf_key_mgr.py:134 #, python-format @@ -3401,11 +3510,11 @@ #: cinder/openstack/common/imageutils.py:76 #, python-format msgid "Invalid input value \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Неприпустиме вхідне значення \"%s\"." #: cinder/openstack/common/imageutils.py:105 msgid "Snapshot list encountered but no header found!" -msgstr "" +msgstr "Виявлений перелік миттєвих копій, але заголовок не знайдений!" #: cinder/openstack/common/lockutils.py:102 #, python-format @@ -3434,7 +3543,7 @@ "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s for method \"%(method)s\"..." msgstr "" -#: cinder/openstack/common/versionutils.py:232 +#: cinder/openstack/common/versionutils.py:241 #, python-format msgid "Deprecated: %s" msgstr "" @@ -3449,7 +3558,7 @@ msgid "syslog facility must be one of: %s" msgstr "" -#: cinder/openstack/common/versionutils.py:250 +#: cinder/openstack/common/versionutils.py:259 #, python-format msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" msgstr "" @@ -3648,14 +3757,14 @@ msgid "Invalid string format: %s" msgstr "" -#: cinder/openstack/common/versionutils.py:99 +#: cinder/openstack/common/versionutils.py:108 #, python-format msgid "" "%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and may " "be removed in %(remove_in)s." msgstr "" -#: cinder/openstack/common/versionutils.py:103 +#: cinder/openstack/common/versionutils.py:112 #, python-format msgid "" "%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in %(remove_in)s. " @@ -3717,42 +3826,45 @@ msgid "Host %(host)s %(pass_msg)s. Previously tried hosts: %(hosts)s" msgstr "" -#: cinder/scheduler/driver.py:89 +#: cinder/scheduler/driver.py:88 msgid "Must implement host_passes_filters" -msgstr "" +msgstr "Необхідно зреалізувати host_passes_filters" -#: cinder/scheduler/driver.py:94 +#: cinder/scheduler/driver.py:93 msgid "Must implement find_retype_host" -msgstr "" +msgstr "Необхідно зреалізувати implement find_retype_host" -#: cinder/scheduler/driver.py:98 +#: cinder/scheduler/driver.py:97 msgid "Must implement a fallback schedule" -msgstr "" +msgstr "Необхідно зреалізувати резервний розклад" -#: cinder/scheduler/driver.py:102 +#: cinder/scheduler/driver.py:101 msgid "Must implement schedule_create_volume" -msgstr "" +msgstr "Необхідно зреалізувати schedule_create_volume" #: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:98 #, python-format msgid "cannot place volume %(id)s on %(host)s" msgstr "" -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:136 +#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:133 #, python-format msgid "No valid hosts for volume %(id)s with type %(type)s" -msgstr "" +msgstr "Немає припустимих хостів для тому %(id)s з типом %(type)s" -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:162 +#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:159 #, python-format msgid "" "Current host not valid for volume %(id)s with type %(type)s, migration not " "allowed" msgstr "" +"Поточний хост неприпустимий для тому %(id)s з типом %(type)s. Перенесення " +"заборонено" -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:197 +#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:199 msgid "Invalid value for 'scheduler_max_attempts', must be >=1" msgstr "" +"Неприпустиме значення для 'scheduler_max_attempts', значення має бути >=1" #: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:215 #, python-format @@ -3760,11 +3872,13 @@ "Error scheduling %(volume_id)s from last vol-service: %(last_host)s : %(exc)s" msgstr "" -#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:248 +#: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:247 #, python-format msgid "" "Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for volume %(volume_id)s" msgstr "" +"Перевищено максимальне число спроб плянування %(max_attempts)d для тому " +"%(volume_id)s" #: cinder/scheduler/filter_scheduler.py:259 #, python-format @@ -3804,18 +3918,18 @@ "certain combination of filters and weighers." msgstr "" -#: cinder/scheduler/manager.py:146 +#: cinder/scheduler/manager.py:131 msgid "Failed to create scheduler manager volume flow" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити потік тому адміністратора плянувальника" -#: cinder/scheduler/manager.py:212 +#: cinder/scheduler/manager.py:203 msgid "New volume type not specified in request_spec." -msgstr "" +msgstr "Новий тип тому не вказаний в request_spec." -#: cinder/scheduler/manager.py:227 +#: cinder/scheduler/manager.py:218 #, python-format msgid "Could not find a host for volume %(volume_id)s with type %(type_id)s." -msgstr "" +msgstr "Не знайдений хост для тому %(volume_id)s з типом %(type_id)s." #: cinder/scheduler/manager.py:280 #, python-format @@ -3843,7 +3957,7 @@ "%(requested)s/%(available)s" msgstr "" -#: cinder/scheduler/flows/create_volume.py:53 +#: cinder/scheduler/flows/create_volume.py:54 msgid "No volume_id provided to populate a request_spec from" msgstr "" @@ -3896,43 +4010,45 @@ msgid "Reply to faked command is stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" msgstr "" -#: cinder/tests/test_backup_ceph.py:957 +#: cinder/tests/unit/test_backup_ceph.py:1027 #, python-format msgid "" "Failed to backup volume metadata - Metadata backup object 'backup.%s.meta' " "already exists" msgstr "" +"Не вдалося створити резервну копію метаданих тому: об’єкт резервної копії " +"метаданих backup.%s.meta вже існує" -#: cinder/tests/test_ibm_xiv_ds8k.py:144 +#: cinder/tests/unit/test_ibm_xiv_ds8k.py:143 #, python-format msgid "Volume not found for instance %(instance_id)s." -msgstr "" +msgstr "Не знайдено том для копії %(instance_id)s." -#: cinder/tests/test_misc.py:59 +#: cinder/tests/unit/test_misc.py:59 #, python-format msgid "" "The following migrations are missing a downgrade:\n" "\t%s" msgstr "" -#: cinder/tests/volume/drivers/netapp/dataontap/client/test_api.py:146 +#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/client/test_api.py:361 msgid "Error not a TypeError." -msgstr "" +msgstr "Тип помилки відрізняється від TypeError." -#: cinder/tests/volume/drivers/netapp/dataontap/client/test_api.py:155 +#: cinder/tests/unit/volume/drivers/netapp/dataontap/client/test_api.py:370 msgid "Error not a KeyError." -msgstr "" +msgstr "Тип помилки відрізняється від KeyError." #: cinder/tests/test_netapp_nfs.py:362 #, python-format msgid "Share %(share)s and file name %(file_name)s" msgstr "" -#: cinder/tests/test_rbd.py:986 +#: cinder/tests/unit/test_rbd.py:1063 msgid "flush() not supported in this version of librbd" -msgstr "" +msgstr "Функція flush() не підтримується у цій версії librbd" -#: cinder/tests/test_storwize_svc.py:295 +#: cinder/tests/unit/test_storwize_svc.py:291 #, python-format msgid "unrecognized argument %s" msgstr "невідомий аргумент %s" @@ -3968,7 +4084,7 @@ msgid "Result data: %s" msgstr "" -#: cinder/tests/api/contrib/test_backups.py:975 +#: cinder/tests/unit/api/contrib/test_backups.py:1222 msgid "Invalid input" msgstr "Некоректні вхідні дані" @@ -3985,23 +4101,26 @@ msgid "volume: %s" msgstr "" -#: cinder/tests/integrated/api/client.py:34 +#: cinder/tests/unit/integrated/api/client.py:34 #, python-format msgid "" "%(message)s\n" "Status Code: %(_status)s\n" "Body: %(_body)s" msgstr "" +"%(message)s\n" +"Код стану: %(_status)s\n" +"Тіло: %(_body)s" -#: cinder/tests/integrated/api/client.py:44 +#: cinder/tests/unit/integrated/api/client.py:44 msgid "Authentication error" msgstr "Помилка розпізнавання" -#: cinder/tests/integrated/api/client.py:52 +#: cinder/tests/unit/integrated/api/client.py:52 msgid "Authorization error" msgstr "Помилка розпізнавання" -#: cinder/tests/integrated/api/client.py:60 +#: cinder/tests/unit/integrated/api/client.py:60 msgid "Item not found" msgstr "Пункт не знайдено" @@ -4025,9 +4144,9 @@ msgid "%(relative_uri)s => code %(http_status)s" msgstr "" -#: cinder/tests/integrated/api/client.py:158 +#: cinder/tests/unit/integrated/api/client.py:158 msgid "Unexpected status code" -msgstr "" +msgstr "Непередбачений код стану" #: cinder/tests/integrated/api/client.py:165 #, python-format @@ -4068,19 +4187,19 @@ msgid "Volume in unexpected state" msgstr "" -#: cinder/transfer/api.py:106 +#: cinder/transfer/api.py:111 msgid "status must be available" -msgstr "" +msgstr "стан повинен бути доступним" #: cinder/transfer/api.py:119 #, python-format msgid "Failed to create transfer record for %s" msgstr "" -#: cinder/transfer/api.py:141 +#: cinder/transfer/api.py:150 #, python-format msgid "Attempt to transfer %s with invalid auth key." -msgstr "" +msgstr "Спроба передачі %s з неприпустимим ключем авторизації." #: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:596 #, python-format @@ -4129,7 +4248,7 @@ msgid "Volume status must be available or error, but current status is: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/api.py:322 +#: cinder/volume/api.py:383 msgid "Volume cannot be deleted while migrating" msgstr "" @@ -4182,9 +4301,9 @@ msgid "Volume Snapshot status must be available or error" msgstr "" -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:285 +#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:234 msgid "Metadata property key blank" -msgstr "" +msgstr "Ключ властивости метаданих порожній" #: cinder/volume/api.py:568 msgid "Metadata property key greater than 255 characters" @@ -4198,9 +4317,9 @@ msgid "Volume status must be available/in-use." msgstr "" -#: cinder/volume/api.py:1015 +#: cinder/volume/api.py:1166 msgid "Volume status is in-use." -msgstr "" +msgstr "Стан тому: використовується" #: cinder/volume/api.py:735 msgid "Volume status must be available to extend." @@ -4228,27 +4347,27 @@ msgid "volume must not have snapshots" msgstr "" -#: cinder/volume/api.py:1158 +#: cinder/volume/api.py:1321 #, python-format msgid "No available service named %s" -msgstr "" +msgstr "Немає доступної служби з іменем %s" #: cinder/volume/api.py:808 msgid "Destination host must be different than current host" msgstr "" -#: cinder/volume/api.py:1195 +#: cinder/volume/api.py:1384 msgid "Source volume not mid-migration." -msgstr "" +msgstr "Початковий том не у процесі перенесення." -#: cinder/volume/api.py:1199 +#: cinder/volume/api.py:1388 msgid "Destination volume not mid-migration." -msgstr "" +msgstr "Том призначення не у процесі перенесення." -#: cinder/volume/api.py:1204 +#: cinder/volume/api.py:1393 #, python-format msgid "Destination has migration_status %(stat)s, expected %(exp)s." -msgstr "" +msgstr "migration_status цільового хосту - %(stat)s, очікувалося %(exp)s." #: cinder/volume/api.py:858 msgid "Volume status must be available to update readonly flag." @@ -4259,15 +4378,16 @@ msgid "Unable to update type due to incorrect status on volume: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/api.py:1120 cinder/volume/api.py:1236 +#: cinder/volume/api.py:1284 cinder/volume/api.py:1430 #, python-format msgid "Volume %s is already part of an active migration." -msgstr "" +msgstr "Том %s вже частина активної операції перенесення." -#: cinder/volume/api.py:1242 +#: cinder/volume/api.py:1436 #, python-format msgid "migration_policy must be 'on-demand' or 'never', passed: %s" msgstr "" +"Значення migration_policy має бути on-demand або never, передано значення %s" #: cinder/volume/api.py:892 #, python-format @@ -4333,25 +4453,29 @@ "%(model)s" msgstr "" -#: cinder/volume/driver.py:668 cinder/volume/manager.py:1070 +#: cinder/volume/driver.py:953 cinder/volume/driver.py:1030 #, python-format msgid "Unable to fetch connection information from backend: %(err)s" msgstr "" +"Не вдалося отримати інформацію про з’єднання із базової проґрами: %(err)s" -#: cinder/volume/driver.py:674 +#: cinder/volume/driver.py:960 cinder/volume/driver.py:1037 #, python-format msgid "Error encountered during cleanup of a failed attach: %(ex)s" -msgstr "" +msgstr "Помилка очистки після збою під’єднання: %(ex)s" -#: cinder/volume/driver.py:699 cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem.py:881 +#: cinder/volume/driver.py:1072 cinder/volume/manager.py:1481 +#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:788 #, python-format msgid "Unable to access the backend storage via the path %(path)s." msgstr "" +"Не вдалося отримати доступ до сховища непереданих повідомлень за допомогою " +"шляху %(path)s." -#: cinder/volume/driver.py:353 cinder/volume/manager.py:1127 +#: cinder/volume/driver.py:398 cinder/volume/driver.py:441 #, python-format msgid "Unable to terminate volume connection: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося закрити з’єднання з томом: %(err)s" #: cinder/volume/driver.py:456 cinder/volume/manager.py:399 #: cinder/volume/manager.py:867 @@ -4374,13 +4498,13 @@ msgid "Restoring backup %(backup)s to volume %(volume)s." msgstr "" -#: cinder/volume/driver.py:1203 +#: cinder/volume/driver.py:1988 msgid "Extend volume not implemented" -msgstr "" +msgstr "Том розширення не реалізований" -#: cinder/volume/driver.py:1207 cinder/volume/driver.py:1211 +#: cinder/volume/driver.py:1992 cinder/volume/driver.py:1996 msgid "Manage existing volume not implemented." -msgstr "" +msgstr "Керування існуючим томом не зреалізовано." #: cinder/volume/driver.py:639 cinder/volume/drivers/emc/emc_smis_iscsi.py:154 msgid "ISCSI provider_location not stored, using discovery" @@ -4396,10 +4520,10 @@ msgid "Error from iscsiadm -m discovery: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/driver.py:1451 cinder/volume/targets/iscsi.py:103 +#: cinder/volume/driver.py:2255 cinder/volume/targets/iscsi.py:97 #, python-format msgid "Could not find iSCSI export for volume %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти експорт iSCSI для тому %s" #: cinder/volume/driver.py:705 cinder/volume/drivers/emc/emc_cli_iscsi.py:169 #: cinder/volume/drivers/emc/emc_smis_iscsi.py:197 @@ -4409,7 +4533,7 @@ #: cinder/volume/targets/scst.py:45 msgid "The volume driver requires the iSCSI initiator name in the connector." -msgstr "" +msgstr "Для драйвера тому потрібне ім’я ініціятора iSCSI у конекторі." #: cinder/volume/driver.py:823 cinder/volume/driver.py:944 #: cinder/volume/drivers/eqlx.py:247 cinder/volume/drivers/lvm.py:345 @@ -4425,9 +4549,9 @@ msgid "Updating volume stats" msgstr "" -#: cinder/volume/driver.py:1803 +#: cinder/volume/driver.py:2651 msgid "Driver must implement initialize_connection" -msgstr "" +msgstr "Драйвер має реалізувати initialize_connection" #: cinder/volume/iscsi.py:65 cinder/volume/iscsi.py:91 #: cinder/volume/iscsi.py:234 @@ -4445,7 +4569,7 @@ msgid "Detected inconsistency in provider_location id" msgstr "" -#: cinder/cmd/manage.py:389 +#: cinder/cmd/manage.py:388 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4538,9 +4662,9 @@ msgid "volume %s: deleting" msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:510 +#: cinder/volume/manager.py:608 msgid "volume is not local to this node" -msgstr "" +msgstr "Том не є локальним для цього вузла" #: cinder/volume/manager.py:407 #, python-format @@ -4573,12 +4697,12 @@ "%(volume_id)s metadata" msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:652 +#: cinder/volume/manager.py:688 #, python-format msgid "snapshot %s: created successfully" msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:662 +#: cinder/volume/manager.py:698 #, python-format msgid "snapshot %s: deleting" msgstr "" @@ -4605,9 +4729,9 @@ msgid "being attached by another host" msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:732 +#: cinder/volume/manager.py:845 msgid "being attached by different mode" -msgstr "" +msgstr "під’єднується з іншим режимом" #: cinder/volume/manager.py:596 msgid "status must be available or attaching" @@ -4628,34 +4752,34 @@ msgid "Zoning Mode: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:1204 +#: cinder/volume/manager.py:1618 msgid "failed to create new_volume on destination host" -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити new_volume на хості призначення" -#: cinder/volume/manager.py:1207 +#: cinder/volume/manager.py:1624 msgid "timeout creating new_volume on destination host" -msgstr "" +msgstr "сплив тайм-аут створення new_volume на хості призначення" -#: cinder/volume/manager.py:1234 +#: cinder/volume/manager.py:943 #, python-format msgid "Failed to copy volume %(vol1)s to %(vol2)s" msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:1282 +#: cinder/volume/manager.py:1349 #, python-format msgid "" "migrate_volume_completion: completing migration for volume %(vol1)s " "(temporary volume %(vol2)s" msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:1292 +#: cinder/volume/manager.py:1359 #, python-format msgid "" "migrate_volume_completion is cleaning up an error for volume %(vol1)s " "(temporary volume %(vol2)s" msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:1310 +#: cinder/volume/manager.py:1379 #, python-format msgid "Failed to delete migration source vol %(vol)s: %(err)s" msgstr "" @@ -4697,16 +4821,16 @@ msgid "volume %s: Error trying to extend volume" msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:1540 +#: cinder/volume/manager.py:1999 #, python-format msgid "Volume %s: Error trying to extend volume" -msgstr "" +msgstr "Том %s: помилка розширення тому" #: cinder/volume/manager.py:1213 msgid "Failed to update usages while retyping volume." msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:1615 +#: cinder/volume/manager.py:2076 msgid "Failed to get old volume type quota reservations" msgstr "" @@ -4722,21 +4846,21 @@ "mechanism." msgstr "" -#: cinder/volume/manager.py:1660 +#: cinder/volume/manager.py:2130 msgid "Retype requires migration but is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Для зміни типу потрібне перенесення, але його заборонено." -#: cinder/volume/manager.py:1668 +#: cinder/volume/manager.py:2138 msgid "Volume must not have snapshots." -msgstr "" +msgstr "Том не повинен мати миттєвих копій." -#: cinder/volume/manager.py:1292 +#: cinder/volume/manager.py:2187 msgid "Failed to create manage_existing flow." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити потік manage_existing." -#: cinder/volume/manager.py:1718 +#: cinder/volume/manager.py:3283 msgid "Failed to create manage existing flow." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити керування існуючим потоком." #: cinder/volume/manager.py:1318 #, python-format @@ -4751,7 +4875,7 @@ #: cinder/volume/qos_specs.py:58 #, python-format msgid "Valid consumer of QoS specs are: %s" -msgstr "" +msgstr "Припустимий приймач специфікацій QoS: %s" #: cinder/volume/qos_specs.py:84 cinder/volume/qos_specs.py:105 #: cinder/volume/qos_specs.py:155 cinder/volume/qos_specs.py:197 @@ -4762,15 +4886,15 @@ msgstr "" #: cinder/volume/qos_specs.py:124 cinder/volume/qos_specs.py:141 -#: cinder/volume/qos_specs.py:274 cinder/volume/volume_types.py:64 +#: cinder/volume/qos_specs.py:274 cinder/volume/volume_types.py:63 #: cinder/volume/volume_types.py:80 cinder/volume/volume_types.py:134 msgid "id cannot be None" -msgstr "" +msgstr "Неприпустиме значення для ІД: None" #: cinder/volume/qos_specs.py:157 #, python-format msgid "Failed to get all associations of qos specs %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати усі зв’язки специфікацій QoS %s" #: cinder/volume/qos_specs.py:190 #, python-format @@ -4778,6 +4902,7 @@ "Type %(type_id)s is already associated with another qos specs: " "%(qos_specs_id)s" msgstr "" +"Тип %(type_id)s вже пов’язаний з іншими специфікаціями QoS: %(qos_specs_id)s" #: cinder/volume/qos_specs.py:198 #, python-format @@ -4796,7 +4921,7 @@ #: cinder/volume/qos_specs.py:286 cinder/volume/volume_types.py:146 msgid "name cannot be None" -msgstr "" +msgstr "Неприпустиме значення для ім’я: None" #: cinder/volume/utils.py:259 #, python-format @@ -4822,13 +4947,13 @@ msgid "Creating clone of volume: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:174 +#: cinder/volume/drivers/block_device.py:176 msgid "No free disk" -msgstr "" +msgstr "Відсутні вільні диски" -#: cinder/volume/drivers/block_device.py:187 +#: cinder/volume/drivers/block_device.py:189 msgid "No big enough free disk" -msgstr "" +msgstr "Відсутні достатньо великі вільні диски" #: cinder/volume/drivers/coraid.py:84 #, python-format @@ -4916,20 +5041,21 @@ msgid "Sending CLI command: '%s'" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:209 +#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:225 msgid "Error executing EQL command" -msgstr "" +msgstr "Помилка виконання команди EQL" #: cinder/volume/drivers/eqlx.py:199 #, python-format msgid "EQL-driver: executing \"%s\"" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:253 +#: cinder/volume/drivers/eqlx.py:267 #, python-format msgid "" "SSH Command failed after '%(total_attempts)r' attempts : '%(command)s'" msgstr "" +"Після '%(total_attempts)r' спроб не виконана команда SSH: '%(command)s'" #: cinder/volume/drivers/eqlx.py:215 cinder/volume/drivers/san/san.py:149 #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:414 @@ -4951,11 +5077,11 @@ msgid "Failed to setup the Dell EqualLogic driver" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:201 -#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:231 +#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:241 +#: cinder/volume/drivers/dell/dell_storagecenter_common.py:272 #, python-format msgid "Failed to create volume %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити том %s" #: cinder/volume/drivers/eqlx.py:329 #, python-format @@ -5013,28 +5139,28 @@ "Failed to extend_volume %(name)s from %(current_size)sGB to %(new_size)sGB" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:135 +#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:85 #, python-format msgid "There's no Gluster config file configured (%s)" -msgstr "" +msgstr "Відсутній налаштований файл конфігурації Gluster (%s)" -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:140 +#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:90 #, python-format msgid "Gluster config file at %(config)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Файл конфігурації Gluster в %(config)s не існує" -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:152 +#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:102 msgid "mount.glusterfs is not installed" -msgstr "" +msgstr "mount.glusterfs не встановлена" #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:176 #, python-format msgid "Cloning volume %(src)s to volume %(dst)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:827 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:884 msgid "Volume status must be 'available'." -msgstr "" +msgstr "Стан тому має бути available." #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:217 cinder/volume/drivers/nfs.py:141 #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:787 @@ -5042,9 +5168,9 @@ msgid "casted to %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1060 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1081 msgid "Snapshot status must be \"available\" to clone." -msgstr "" +msgstr "Для дублювання стан миттєвої копії має бути available." #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:253 #, python-format @@ -5061,11 +5187,13 @@ msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1190 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1235 #, python-format msgid "" "Volume status must be \"available\" or \"in-use\" for snapshot. (is %s)" msgstr "" +"Стан тому має бути available або in-use для миттєвої копії. (Фактичний стан: " +"%s)" #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:418 #, python-format @@ -5076,19 +5204,20 @@ msgid "Call to Nova to create snapshot failed" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1257 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1301 msgid "Nova returned \"error\" status while creating snapshot." -msgstr "" +msgstr "Під час створення миттєвої копії із Nova повернено стан error." #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:446 #, python-format msgid "Status of snapshot %(id)s is now %(status)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1274 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1317 #, python-format msgid "Timed out while waiting for Nova update for creation of snapshot %s." msgstr "" +"Сплив тайм-аут очікування оновлення Nova для створення миттєвої копії %s." #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:471 #, python-format @@ -5100,18 +5229,18 @@ msgid "volume id: %s" msgstr "Ід. тому: %s" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:626 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:678 msgid "'active' must be present when writing snap_info." -msgstr "" +msgstr "Має бути active при запису snap_info." #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:579 #, python-format msgid "deleting snapshot %s" msgstr "вилучаємо знімок «%s»" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:890 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:947 msgid "Volume status must be \"available\" or \"in-use\"." -msgstr "" +msgstr "Стан тому має бути available або in-use для миттєвої копії." #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:599 #, python-format @@ -5134,15 +5263,15 @@ msgid "No %(base_id)s found for %(file)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1007 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1051 #, python-format msgid "No file found with %s as backing file." -msgstr "" +msgstr "Не знайдено файл з %s у якости базового файлу." -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1016 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1060 #, python-format msgid "No snap found with %s as backing file." -msgstr "" +msgstr "Не знайдена миттєва копія з %s у якости базового файлу." #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:718 #, python-format @@ -5163,42 +5292,47 @@ msgid "status of snapshot %s is still \"deleting\"... waiting" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1346 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1387 #, python-format msgid "Unable to delete snapshot %(id)s, status: %(status)s." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вилучити миттєву копію %(id)s, стан: %(status)s." -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1359 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:1400 #, python-format msgid "" "Timed out while waiting for Nova update for deletion of snapshot %(id)s." msgstr "" +"Сплив тайм-аут очікування оновлення Nova для вилучення миттєвої копії %(id)s." -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:345 cinder/volume/drivers/quobyte.py:241 +#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:297 cinder/volume/drivers/quobyte.py:240 +#: cinder/volume/drivers/scality.py:199 #, python-format msgid "%s must be a valid raw or qcow2 image." -msgstr "" +msgstr "%s має бути припустимим образом raw або qcow2." -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:388 cinder/volume/drivers/quobyte.py:263 -#: cinder/volume/drivers/smbfs.py:465 +#: cinder/volume/drivers/quobyte.py:262 cinder/volume/drivers/smbfs.py:441 +#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:257 msgid "" "Extend volume is only supported for this driver when no snapshots exist." msgstr "" +"Розширення тому для цього драйвера підтримується, лише коли немає миттєвих " +"копій." -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:396 cinder/volume/drivers/quobyte.py:271 +#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:318 cinder/volume/drivers/quobyte.py:270 +#: cinder/volume/drivers/scality.py:220 #, python-format msgid "Unrecognized backing format: %s" -msgstr "" +msgstr "Нерозпізнаний формат базового файлу: %s" #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:1008 #, python-format msgid "creating new volume at %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:414 +#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:336 #, python-format msgid "file already exists at %s" -msgstr "" +msgstr "файл вже існує в %s" #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:1037 cinder/volume/drivers/nfs.py:178 #, python-format @@ -5217,9 +5351,10 @@ "Snapshot operations will not be supported." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:512 +#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:442 msgid "Backup is not supported for GlusterFS volumes with snapshots." msgstr "" +"Резервне копіювання не підтримується для томів GlusterFS з миттєвими копіями." #: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:527 #, python-format @@ -5228,19 +5363,21 @@ "%(backing_file)s!" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:535 +#: cinder/volume/drivers/glusterfs.py:464 msgid "Backup is only supported for raw-formatted GlusterFS volumes." msgstr "" +"Резервне копіювання підтримується лише для томів GlusterFS з форматуванням " +"raw." -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:152 +#: cinder/volume/drivers/lvm.py:137 #, python-format msgid "Volume device file path %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Шлях до файлу пристрою тому %s не існує." -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:159 +#: cinder/volume/drivers/lvm.py:144 #, python-format msgid "Size for volume: %s not found, cannot secure delete." -msgstr "" +msgstr "Розмір для тому %s не знайдений, захищене вилучення неможливе" #: cinder/volume/drivers/lvm.py:229 #, python-format @@ -5257,22 +5394,26 @@ msgid "Unable to update stats on non-initialized Volume Group: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:474 +#: cinder/volume/drivers/lvm.py:567 #, python-format msgid "" "Failed to rename logical volume %(name)s, error message was: %(err_msg)s" msgstr "" +"Не вдалося перейменувати логічний том %(name)s, повідомлення про помилку: " +"%(err_msg)s" #: cinder/volume/drivers/lvm.py:419 msgid "Reference must contain lv_name element." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/lvm.py:507 cinder/volume/drivers/rbd.py:975 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:1052 #, python-format msgid "" "Failed to manage existing volume %(name)s, because reported size %(size)s " "was not a floating-point number." msgstr "" +"Збій керування існуючого тому %(name)s: розмір %(size)s не число з плаваючою " +"точкою." #: cinder/volume/drivers/lvm.py:505 #, python-format @@ -5283,30 +5424,30 @@ msgid "Driver specific implementation needs to return mount_point_base." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:357 cinder/volume/drivers/smbfs.py:548 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:422 cinder/volume/drivers/smbfs.py:506 #, python-format msgid "Expected volume size was %d" -msgstr "" +msgstr "Очікуваний розмір тому: %d" -#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:358 +#: cinder/volume/drivers/remotefs.py:423 #, python-format msgid " but size is now %d" -msgstr "" +msgstr " але наразі розмір: %d" #: cinder/volume/drivers/nfs.py:380 #, python-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s вже змонтовано" -#: cinder/volume/drivers/nfs.py:122 +#: cinder/volume/drivers/nfs.py:134 #, python-format msgid "There's no NFS config file configured (%s)" -msgstr "" +msgstr "Відсутній налаштований файл конфігурації NFS (%s)" -#: cinder/volume/drivers/nfs.py:127 +#: cinder/volume/drivers/nfs.py:139 #, python-format msgid "NFS config file at %(config)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Файл конфігурації NFS в %(config)s не існує" #: cinder/volume/drivers/nfs.py:132 #, python-format @@ -5338,27 +5479,27 @@ msgid "%s reserved space is above nfs_oversub_ratio" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:163 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:172 #, python-format msgid "Invalid argument - whence=%s not supported" -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий аргумент - whence=%s не підтримується" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:167 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:176 msgid "Invalid argument" msgstr "Некоректний аргумент" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:187 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:196 msgid "fileno() not supported by RBD()" -msgstr "" +msgstr "Функція fileno() не підтримується RBD()" #: cinder/volume/drivers/rbd.py:211 #, python-format msgid "error opening rbd image %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:281 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:293 msgid "rados and rbd python libraries not found" -msgstr "" +msgstr "Не знайдені бібліотеки python rados і rbd" #: cinder/volume/drivers/rbd.py:266 msgid "error connecting to ceph cluster" @@ -5368,10 +5509,10 @@ msgid "error refreshing volume stats" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:407 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:438 #, python-format msgid "clone depth exceeds limit of %s" -msgstr "" +msgstr "Глибина дублювання перевищує обмеження (%s)" #: cinder/volume/drivers/rbd.py:412 #, python-format @@ -5445,12 +5586,14 @@ msgid "deleting rbd volume %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:659 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:711 msgid "" "ImageBusy error raised while deleting rbd volume. This may have been caused " "by a connection from a client that has crashed and, if so, may be resolved " "by retrying the delete after 30 seconds has elapsed." msgstr "" +"Виникла помилка ImageBusy при вилученні тому rbd. Причиною може бути збій " +"клієнтського з’єднання. У цьому випадку повторіть вилучення через 30 с." #: cinder/volume/drivers/rbd.py:645 msgid "volume is a clone so cleaning references" @@ -5461,17 +5604,17 @@ msgid "connection data: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:766 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:830 msgid "Not stored in rbd" -msgstr "" +msgstr "Не збережено в rbd" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:770 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:835 msgid "Blank components" -msgstr "" +msgstr "Порожні компоненти" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:773 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:838 msgid "Not an rbd snapshot" -msgstr "" +msgstr "Не є миттєвою копією rbd" #: cinder/volume/drivers/rbd.py:730 #, python-format @@ -5501,10 +5644,10 @@ msgid "volume restore complete." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/rbd.py:912 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:188 +#: cinder/volume/drivers/rbd.py:989 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:481 #, python-format msgid "Failed to Extend Volume %(volname)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розширити том %(volname)s" #: cinder/volume/drivers/rbd.py:851 cinder/volume/drivers/sheepdog.py:200 #: cinder/volume/drivers/windows/windows.py:223 @@ -5512,34 +5655,36 @@ msgid "Extend volume from %(old_size)s GB to %(new_size)s GB." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/scality.py:74 +#: cinder/volume/drivers/scality.py:89 msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" -msgstr "" +msgstr "Значення потрібне для 'scality_sofs_config'" #: cinder/volume/drivers/scality.py:85 #, python-format msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/scality.py:91 +#: cinder/volume/drivers/scality.py:108 msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" -msgstr "" +msgstr "Неможливо виконати /sbin/mount.sofs" -#: cinder/volume/drivers/scality.py:106 +#: cinder/volume/drivers/scality.py:140 msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" msgstr "" +"Неможливо змонтувати Scality SOFS, зверніться до системного журналу для " +"отримання відомостей про помилки" #: cinder/volume/drivers/scality.py:137 #, python-format msgid "Cannot find volume dir for Scality SOFS at '%s'" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:58 +#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:59 #, python-format msgid "Sheepdog is not working: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:63 +#: cinder/volume/drivers/sheepdog.py:64 msgid "Sheepdog is not working" msgstr "" @@ -5597,12 +5742,11 @@ msgid "Detected xDBVersionMismatch, retry %s of 5" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:211 -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:284 -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:380 +#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:317 +#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:483 #, python-format msgid "API response: %s" -msgstr "" +msgstr "Відповідь API: %s" #: cinder/volume/drivers/solidfire.py:220 #, python-format @@ -5619,9 +5763,9 @@ msgid "Failed to retrieve volume SolidFire-ID: %s in get_by_account!" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:412 +#: cinder/volume/drivers/solidfire.py:515 msgid "Failed to get model update from clone" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати оновлення моделі із копії" #: cinder/volume/drivers/solidfire.py:433 #, python-format @@ -6472,10 +6616,10 @@ "Storage system: %(storage_system)s Storage Synchronized instance: %(sync)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1394 +#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:1414 #, python-format msgid "Error finding %s." -msgstr "" +msgstr "Помилка при пошуку %s." #: cinder/volume/drivers/emc/emc_smis_common.py:1357 #, python-format @@ -6496,12 +6640,14 @@ "%(initiator)s is %(ctrl)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2224 +#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_common.py:2261 #, python-format msgid "" "Volume %(name)s not found on the array. Cannot determine if there are " "volumes mapped." msgstr "" +"Том %(name)s не знайдений в масиві. Не вдається визначити, чи перетворені " +"томи." #: cinder/volume/drivers/emc/emc_smis_common.py:1484 #, python-format @@ -6573,9 +6719,9 @@ "%(hardwareids)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:860 +#: cinder/volume/drivers/emc/emc_vmax_provision.py:855 msgid "Error finding Target WWNs." -msgstr "" +msgstr "Помилка при пошуку цільових WWN." #: cinder/volume/drivers/emc/emc_smis_common.py:1748 #, python-format @@ -6963,7 +7109,7 @@ msgid "LUN %s is deleted." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/huawei/__init__.py:58 +#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:55 msgid "_instantiate_driver: configuration not found." msgstr "" @@ -7101,7 +7247,7 @@ "result: %(res)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_common.py:145 +#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_client.py:163 #, python-format msgid "%s \"data\" was not in result." msgstr "" @@ -7346,10 +7492,10 @@ "%(volume)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/huawei/rest_common.py:548 +#: cinder/volume/drivers/huawei/huawei_driver.py:403 #, python-format msgid "create_volume_from_snapshot: Snapshot %(name)s does not exist." -msgstr "" +msgstr "create_volume_from_snapshot: Миттєва копія %(name)s не існує." #: cinder/volume/drivers/huawei/ssh_common.py:650 #, python-format @@ -7501,10 +7647,10 @@ msgid "GPFS is not active. Detailed output: %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:139 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:158 #, python-format msgid "GPFS is not running, state: %s." -msgstr "" +msgstr "GPFS не виконується, стан: %s." #: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:149 #, python-format @@ -7521,15 +7667,16 @@ msgid "Failed to issue mmlsattr command on path %(path)s, error: %(error)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:187 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:202 #, python-format msgid "Failed to find fileset for path %(path)s, command output: %(cmdout)s." msgstr "" +"Не знайдено набір файлів для шляху %(path)s, вивід команди: %(cmdout)s." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:209 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:223 #, python-format msgid "Invalid storage pool %s requested. Retype failed." -msgstr "" +msgstr "Запитаний неприпустимий пул пам’яті %s. Збій зміни типу." #: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:234 #, python-format @@ -7541,70 +7688,78 @@ msgid "Failed to issue mmlsattr command for path %(path)s, error: %(error)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:324 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:338 #, python-format msgid "Could not find GPFS cluster id: %s." -msgstr "" +msgstr "Не знайдений ІД клястера GPFS: %s." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:332 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:346 #, python-format msgid "Could not find GPFS file system device: %s." -msgstr "" +msgstr "Не знайдено пристрою файлової системи GPFS: %s." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:340 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:354 #, python-format msgid "Invalid storage pool %s specificed." -msgstr "" +msgstr "Вказано неприпустимий пул пам’яті %s." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:350 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:375 msgid "Option gpfs_mount_point_base is not set correctly." -msgstr "" +msgstr "Опція gpfs_mount_point_base вказана неправильно." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:357 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:382 msgid "Option gpfs_images_share_mode is not set correctly." -msgstr "" +msgstr "Опція gpfs_images_share_mode вказана неправильно." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:363 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:388 msgid "Option gpfs_images_dir is not set correctly." -msgstr "" +msgstr "Опція gpfs_images_dir вказана неправильно." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:370 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:395 #, python-format msgid "" "gpfs_images_share_mode is set to copy_on_write, but %(vol)s and %(img)s " "belong to different file systems." msgstr "" +"Параметру gpfs_images_share_mode привласнено значення copy_on_write, але " +"%(vol)s і %(img)s відносяться до різних файлових систем." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:381 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:406 #, python-format msgid "" "gpfs_images_share_mode is set to copy_on_write, but %(vol)s and %(img)s " "belong to different filesets." msgstr "" +"Параметру gpfs_images_share_mode привласнено значення copy_on_write, але " +"%(vol)s і %(img)s відносяться до різних наборів файлів." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:390 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:415 #, python-format msgid "" "Downlevel GPFS Cluster Detected. GPFS Clone feature not enabled in cluster " "daemon level %(cur)s - must be at least at level %(min)s." msgstr "" +"Виявлено пониження рівню клястера GPFS. Функція дублювання GPFS не увімкнена " +"на рівні демону клястера %(cur)s: має бути рівень не ничже %(min)s." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:404 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:429 #, python-format msgid "%s must be an absolute path." -msgstr "" +msgstr "%s має бути абсолютним шляхом." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:409 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:434 #, python-format msgid "%s is not a directory." -msgstr "" +msgstr "%s не є каталогом." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:419 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:444 #, python-format msgid "" "The GPFS filesystem %(fs)s is not at the required release level. Current " "level is %(cur)s, must be at least %(min)s." msgstr "" +"Рівень випуску файлової системи GPFS %(fs)s не відповідає потрібному. " +"Поточний рівень - %(cur)s, має бути %(min)s." #: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:797 #, python-format @@ -7628,25 +7783,26 @@ "%(dst)s failed with error: %(error)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1003 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1087 #, python-format msgid "mkfs failed on volume %(vol)s, error message was: %(err)s." msgstr "" +"Збій команди mkfs для тому %(vol)s, повідомлення про помилку: %(err)s." -#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1036 +#: cinder/volume/drivers/ibm/gpfs.py:1120 #, python-format msgid "" "%s cannot be accessed. Verify that GPFS is active and file system is mounted." msgstr "" +"%s недоступний. Переконайтеся, що GPFS активна й файлова система змонтована." -#: cinder/volume/drivers/ibm/ibmnas.py:111 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:261 -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:226 +#: cinder/volume/drivers/ibm/ibmnas.py:110 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:258 #, python-format msgid "%s is not set" -msgstr "" +msgstr "%s - не множина" -#: cinder/volume/drivers/ibm/ibmnas.py:117 +#: cinder/volume/drivers/ibm/ibmnas.py:116 msgid "" "Password or SSH private key is required for authentication: set either " "nas_password or nas_private_key option" @@ -7720,10 +7876,10 @@ msgid "Failed in _delete_snapfiles. Error: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/ibmnas.py:246 +#: cinder/volume/drivers/vzstorage.py:314 #, python-format msgid "Volume %s does not have provider_location specified, skipping." -msgstr "" +msgstr "Для тому %s не вказаний параметр provider_location - пропущено." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:143 msgid "enter: do_setup" @@ -7734,9 +7890,9 @@ msgid "Failed getting details for pool %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:218 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:242 msgid "do_setup: No configured nodes." -msgstr "" +msgstr "do_setup: Немає налаштованих вузлів." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:214 msgid "leave: do_setup" @@ -7815,7 +7971,7 @@ msgid "initialize_connection: Did not find a preferred node for volume %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:452 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:467 msgid "" "Could not get FC connection information for the host-volume connection. Is " "the host configured properly for FC connections?" @@ -7842,37 +7998,38 @@ msgid "enter: terminate_connection: volume %(vol)s with connector %(conn)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:543 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:562 msgid "terminate_connection: Failed to get host name from connector." -msgstr "" +msgstr "terminate_connection: Не вдалося отримати ім’я хосту із конектора." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:482 #, python-format msgid "leave: terminate_connection: volume %(vol)s with connector %(conn)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:598 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:625 msgid "create_snapshot: get source volume failed." -msgstr "" +msgstr "create_snapshot: не вдалося отримати початковий том." -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:611 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:638 msgid "create_volume_from_snapshot: Source and destination size differ." msgstr "" +"create_volume_from_snapshot: різняться початковий та цільовий розміри." -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem.py:1339 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:633 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:756 +#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:1060 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:660 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:780 msgid "create_cloned_volume: Source and destination size differ." -msgstr "" +msgstr "create_cloned_volume: відрізняється початковий та цільовий розміри." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:537 #, python-format msgid "enter: extend_volume: volume %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:658 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:685 msgid "extend_volume: Extending a volume with snapshots is not supported." -msgstr "" +msgstr "extend_volume: Розширення тому миттєвими копіями не підтримується." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:548 #, python-format @@ -7954,9 +8111,9 @@ msgid "Reference must contain vdisk_UID element." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:999 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:1053 msgid "The specified vdisk is mapped to a host." -msgstr "" +msgstr "Вказаний vdisk пов’язаний з хостом." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:831 msgid "Could not get pool data from the storage" @@ -7974,7 +8131,7 @@ #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:80 #, python-format msgid "Failed to get code level (%s)." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати рівень коду (%s)." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:102 #, python-format @@ -8010,9 +8167,9 @@ msgid "create_host: Host name is not unicode or string" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:265 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:266 msgid "create_host: No initiators or wwpns supplied." -msgstr "" +msgstr "create_host: Не передані ініціятори або глобальні імена портів." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:270 #, python-format @@ -8122,12 +8279,14 @@ "Unexecpted mapping status %(status)s for mapping%(id)s. Attributes: %(attr)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:726 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:691 #, python-format msgid "" "Mapping %(id)s prepare failed to complete within theallotted %(to)d seconds " "timeout. Terminating." msgstr "" +"Підготовка перетворення %(id)s не виконана за відведений тайм-аут %(to)d " +"секунд. Завершується." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:550 #, python-format @@ -8186,9 +8345,10 @@ msgid "leave: _create_copy: snapshot %(tgt)s from vdisk %(src)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:998 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:963 msgid "add_vdisk_copy started without a vdisk copy in the expected pool." msgstr "" +"Функція add_vdisk_copy почала виконання без копії vdisk у очікуваному пулі." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/helpers.py:741 #, python-format @@ -8203,10 +8363,7 @@ "%{count}s were returned." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem.py:94 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:37 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:216 -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:255 +#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:96 #, python-format msgid "" "CLI Exception output:\n" @@ -8214,6 +8371,10 @@ " stdout: %(out)s\n" " stderr: %(err)s" msgstr "" +"Вивід виключної ситуації CLI:\n" +" команда: %(cmd)s\n" +" stdout: %(out)s\n" +" stderr: %(err)s" #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:55 #, python-format @@ -8230,9 +8391,9 @@ " stderr: %(err)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:147 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:148 msgid "Must pass wwpn or host to lsfabric." -msgstr "" +msgstr "В lsfabric має бути передано глобальне ім’я порту або хост." #: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/ssh.py:163 #, python-format @@ -8257,26 +8418,26 @@ "%(row)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:435 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:450 #, python-format msgid "No element by given name %s." -msgstr "" +msgstr "Немає елементу з заданим ім'ям %s." -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:455 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:470 msgid "Not a valid value for NaElement." -msgstr "" +msgstr "Неприпустиме значення для NaElement." -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:459 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:474 msgid "NaElement name cannot be null." -msgstr "" +msgstr "Ім’я NaElement не може бути порожнім." -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:502 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:517 msgid "Type cannot be converted into NaElement." -msgstr "" +msgstr "Тип неможливо перетворити на NaElement." -#: cinder/volume/drivers/netapp/common.py:68 +#: cinder/volume/drivers/netapp/common.py:72 msgid "Required configuration not found" -msgstr "" +msgstr "Не знайдена потрібна конфігурація" #: cinder/volume/drivers/netapp/common.py:108 #, python-format @@ -8348,33 +8509,32 @@ msgid "Destroyed LUN %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:611 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:612 #, python-format msgid "Mapped LUN %(name)s to the initiator %(initiator_name)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:615 +#: cinder/volume/drivers/netapp/iscsi.py:232 #, python-format msgid "" "Successfully fetched target details for LUN %(name)s and initiator " "%(initiator_name)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:621 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:727 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:835 #, python-format msgid "Failed to get LUN target details for the LUN %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати цільові відомости LUN для LUN %s" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:634 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:729 #, python-format msgid "Failed to get target portal for the LUN %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати цільовий портал для LUN %s" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:639 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:736 #, python-format msgid "Failed to get target IQN for the LUN %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати цільовий IQN для LUN %s" #: cinder/volume/drivers/netapp/iscsi.py:290 #, python-format @@ -8389,7 +8549,7 @@ msgid "Resizing %s failed. Cleaning volume." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:660 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:669 #, python-format msgid "Unmapped LUN %(name)s from the initiator %(initiator_name)s" msgstr "" @@ -8404,9 +8564,9 @@ msgid "Error unmapping lun. Code :%(code)s, Message:%(message)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:329 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/block_base.py:427 msgid "Object is not a NetApp LUN." -msgstr "" +msgstr "Об’єкт не знаходиться в LUN NetApp." #: cinder/volume/drivers/netapp/iscsi.py:535 #, python-format @@ -8567,11 +8727,10 @@ msgid "Refreshing capacity info for %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:113 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:218 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:198 #, python-format msgid "NFS file %s not discovered." -msgstr "" +msgstr "Файл NFS %s не знайдений." #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:226 #, python-format @@ -8686,28 +8845,30 @@ msgid "Image will locally be converted to raw %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:464 +#: cinder/volume/drivers/tintri.py:463 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:539 #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s" -msgstr "" +msgstr "Конвертація в неопрацьований, але поточний формат %s" #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:470 #, python-format msgid "Performing post clone for %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:481 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:557 msgid "NFS file could not be discovered." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти файл NFS." #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:481 msgid "Checking file for resize" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/hds/nfs.py:243 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:496 +#: cinder/volume/drivers/tintri.py:493 +#: cinder/volume/drivers/hitachi/hnas_nfs.py:250 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:572 msgid "Resizing image file failed." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося змінити розмір файлу образу." #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:513 msgid "Discover file retries exhausted." @@ -8727,13 +8888,15 @@ msgid "Unexpected exception while short listing used share." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:593 +#: cinder/volume/drivers/tintri.py:547 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:669 msgid "Image location not present." -msgstr "" +msgstr "Не вказано розташування образу." -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:631 +#: cinder/volume/drivers/tintri.py:579 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:722 msgid "Container size smaller than required file size." -msgstr "" +msgstr "Розмір контейнера менше розміру потрібного файлу." #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:631 #, python-format @@ -8760,16 +8923,15 @@ msgid "Exception creating vol %(name)s on share %(share)s. Details: %(ex)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_7mode.py:99 -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:120 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_base.py:171 #, python-format msgid "Volume %s could not be created on shares." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити том %s у спільних ресурсах." -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:330 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:436 #, python-format msgid "No interface found on cluster for ip %s" -msgstr "" +msgstr "В клястері не знайдений інтерфейс для ip-адреси %s" #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:907 #, python-format @@ -8877,9 +9039,9 @@ msgid "Trying copy from image service using copy offload." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:474 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:515 msgid "Source host details not found." -msgstr "" +msgstr "Не знайдені відомости про початковий хост." #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:1239 #, python-format @@ -8901,20 +9063,20 @@ msgid "Image will be converted to raw %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:527 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/nfs_cmode.py:571 #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s." -msgstr "" +msgstr "Виконано перетворення в raw, але на дану мить формат - %s." #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:1271 #, python-format msgid "Copied locally converted raw image %(img)s to volume %(vol)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:311 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_7mode.py:313 #, python-format msgid "No storage path found for export path %s" -msgstr "" +msgstr "Не знайдено шлях зберігання для шляху експорту %s" #: cinder/volume/drivers/netapp/nfs.py:1359 #, python-format @@ -8971,9 +9133,9 @@ msgid "Backend not a VolumeDriver." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/ssc_cmode.py:503 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/ssc_cmode.py:521 msgid "Backend server not NaServer." -msgstr "" +msgstr "Базова проґрама не NaServer." #: cinder/volume/drivers/netapp/ssc_utils.py:505 msgid "ssc job in progress. Returning... " @@ -8983,9 +9145,10 @@ msgid "refresh stale ssc job in progress. Returning... " msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/ssc_cmode.py:614 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/ssc_cmode.py:634 msgid "Fatal error: User not permitted to query NetApp volumes." msgstr "" +"Фатальна помилка: у користувача немає прав доступу для запиту томів NetApp." #: cinder/volume/drivers/netapp/ssc_utils.py:620 #, python-format @@ -9009,34 +9172,34 @@ "NetAppDriver to achieve the functionality." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:540 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/api.py:555 msgid "Requires an NaServer instance." -msgstr "" +msgstr "Потрібен примірник NaServer." -#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:457 +#: cinder/volume/drivers/netapp/dataontap/client/client_cmode.py:562 msgid "Unsupported Clustered Data ONTAP version." -msgstr "" +msgstr "Непідтримувана версія ONTAP клястерних даних." #: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:49 msgid "One of the required inputs from host, port or scheme not found." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:53 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:63 msgid "Invalid transport type." -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий тип транспорту." #: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:73 #, python-format msgid "Unexpected error while invoking web service. Error - %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:80 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:90 msgid "Invoking web service failed." -msgstr "" +msgstr "Виклик веб-служби не вдався." -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:113 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:195 msgid "Storage system id not set." -msgstr "" +msgstr "Не вказаний ІД системи зберігання." #: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:121 #, python-format @@ -9045,25 +9208,26 @@ "%(sys)s, timeout: %(t)s, verify: %(v)s, kwargs: %(k)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:146 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:225 msgid "Content type not supported." -msgstr "" +msgstr "Тип вмісту не підтримується." -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:156 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:269 #, python-format msgid "Response error - %s." -msgstr "" +msgstr "Помилка відповіді: %s." -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:158 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/client.py:278 #, python-format msgid "Response error code - %s." -msgstr "" +msgstr "Код помилки відповіді: %s." -#: cinder/volume/drivers/nimble.py:90 -#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem.py:1122 +#: cinder/volume/drivers/nimble.py:115 +#: cinder/volume/drivers/ibm/flashsystem_common.py:939 +#: cinder/volume/drivers/ibm/storwize_svc/__init__.py:285 #, python-format msgid "%s is not set." -msgstr "" +msgstr "%s не заданий." #: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:100 #, python-format @@ -9092,17 +9256,17 @@ msgid "Waiting for web service array communication." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:217 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:278 #, python-format msgid "" "Failure in communication between web service and array. Waited %s seconds. " "Verify array configuration parameters." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:227 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:333 #, python-format msgid "System %(id)s found with bad status - %(status)s." -msgstr "" +msgstr "Система %(id)s знаходиться у невірному стані (%(status)s)." #: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:161 #, python-format @@ -9145,10 +9309,10 @@ msgid "Error creating volume. Msg - %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:440 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:526 #, python-format msgid "Failure creating volume %s." -msgstr "" +msgstr "Збій створення тому %s." #: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:316 #, python-format @@ -9179,10 +9343,11 @@ msgid "Vol copy job status %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:494 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:580 #, python-format msgid "Vol copy job for dest %s failed." msgstr "" +"Не вдалося виконати завдання копіювання тому для тому призначення %s." #: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:374 #, python-format @@ -9256,10 +9421,10 @@ msgid "Creating host with port %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:710 +#: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/library.py:953 #, python-format msgid "Host type %s not supported." -msgstr "" +msgstr "Тип хосту %s не підтримується." #: cinder/volume/drivers/netapp/eseries/iscsi.py:569 msgid "No free luns. Host might exceeded max luns." @@ -9288,10 +9453,10 @@ msgid "Error deleting vol with label %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/nexenta/iscsi.py:105 +#: cinder/volume/drivers/nexenta/iscsi.py:112 #, python-format msgid "Volume %s does not exist in Nexenta SA" -msgstr "" +msgstr "Том %s не існує в Nexenta SA" #: cinder/volume/drivers/nexenta/iscsi.py:151 #, python-format @@ -9432,15 +9597,15 @@ msgid "Got response: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nfs.py:85 +#: cinder/volume/drivers/nexenta/nfs.py:119 #, python-format msgid "Volume %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "" +msgstr "Том %s не існує у пристрої Nexenta Store" -#: cinder/volume/drivers/nexenta/nfs.py:89 +#: cinder/volume/drivers/nexenta/nfs.py:123 #, python-format msgid "Folder %s does not exist in Nexenta Store appliance" -msgstr "" +msgstr "Тека %s не існує у пристрої Nexenta Store" #: cinder/volume/drivers/nexenta/nfs.py:114 #, python-format @@ -9493,13 +9658,13 @@ msgid "Invalid value: \"%s\"" msgstr "Некоректне значення: «%s»" -#: cinder/volume/drivers/san/san.py:170 +#: cinder/volume/drivers/san/san.py:171 msgid "Specify san_password or san_private_key" -msgstr "" +msgstr "Задайте san_password або san_private_key" -#: cinder/volume/drivers/san/san.py:174 +#: cinder/volume/drivers/san/san.py:175 msgid "san_ip must be set" -msgstr "" +msgstr "san_ip повинен бути призначений" #: cinder/volume/drivers/san/solaris.py:79 #, python-format @@ -9511,33 +9676,33 @@ msgid "LUID not found for %(zfs_poolname)s. Output=%(out)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:235 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:267 #, python-format msgid "" "Invalid hp3parclient version found (%(found)s). Version %(minimum)s or " "greater required." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:250 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:290 #, python-format msgid "Failed to Login to 3PAR (%(url)s) because %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося увійти в 3PAR (%(url)s), причина: %(err)s" #: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:214 #, python-format msgid "HP3PARCommon %(common_ver)s, hp3parclient %(rest_ver)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:304 -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:724 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:365 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:961 #, python-format msgid "CPG (%s) doesn't exist on array" -msgstr "" +msgstr "CPG (%s) не існує в масиві" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:312 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:373 #, python-format msgid "Failed to get domain because CPG (%s) doesn't exist on array." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати домен: у масиві немає CPG (%s)." #: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:253 #, python-format @@ -9563,10 +9728,10 @@ msgid "Error creating QOS rule %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:965 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1251 #, python-format msgid "VV Set %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Набір VV %s не існує." #: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:644 #, python-format @@ -9574,17 +9739,19 @@ "Must specify a valid persona %(valid)s, value '%(persona)s' is invalid." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1100 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1385 #, python-format msgid "" "Must specify a valid provisioning type %(valid)s, value '%(prov)s' is " "invalid." msgstr "" +"Необхідно вказати припустимий тип надання ресурсів %(valid)s, значення " +"'%(prov)s' неприпустиме." -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1216 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1505 #, python-format msgid "Volume (%s) already exists on array" -msgstr "" +msgstr "Том (%s) вже існує в масиві" #: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:782 #, python-format @@ -9616,10 +9783,10 @@ msgid "Error extending volume %(id)s. Ex: %(ex)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1530 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1823 #, python-format msgid "Failure in update_volume_key_value_pair:%s" -msgstr "" +msgstr "Збій в update_volume_key_value_pair:%s" #: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1547 #, python-format @@ -9671,12 +9838,14 @@ msgid "Copy volume scheduled: convert_to_base_volume: id=%s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1655 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1984 #, python-format msgid "" "Copy volume task failed: convert_to_base_volume: id=%(id)s, " "status=%(status)s." msgstr "" +"Збій задачі копіювання тому: convert_to_base_volume: id=%(id)s, " +"status=%(status)s." #: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1169 #, python-format @@ -9698,10 +9867,10 @@ msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1679 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:2008 #, python-format msgid "Volume (%s) already exists on array." -msgstr "" +msgstr "Том (%s) вже є в масиві." #: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_common.py:1710 #, python-format @@ -9709,27 +9878,28 @@ "Delete Snapshot id not found. Removing from cinder: %(id)s Ex: %(msg)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_iscsi.py:161 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_iscsi.py:162 #, python-format msgid "Invalid IP address format '%s'" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_iscsi.py:195 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_iscsi.py:196 #, python-format msgid "" "Found invalid iSCSI IP address(s) in configuration option(s) " "hp3par_iscsi_ips or iscsi_ip_address '%s.'" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_iscsi.py:201 +#: cinder/volume/drivers/dothill/dothill_iscsi.py:87 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_iscsi.py:216 msgid "At least one valid iSCSI IP address must be set." -msgstr "" +msgstr "Необхідно вказати хоч би одну припустиму IP-адресу iSCSI." -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_iscsi.py:313 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_3par_iscsi.py:315 msgid "Least busy iSCSI port not found, using first iSCSI port in list." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:94 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:100 #, python-format msgid "CLIQ %(proxy_ver)s" msgstr "" @@ -9739,18 +9909,18 @@ msgid "CLIQ command returned %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:115 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:121 #, python-format msgid "" "Malformed response to CLIQ command %(verb)s %(cliq_args)s. Result=%(out)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:123 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:129 #, python-format msgid "Error running CLIQ command %(verb)s %(cliq_args)s. Result=%(out)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:153 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:159 #, python-format msgid "" "Unexpected number of virtual ips for cluster %(cluster_name)s. " @@ -9777,7 +9947,7 @@ msgid "Snapshot did not exist. It will not be deleted" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:341 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_cliq_proxy.py:347 msgid "local_path not supported" msgstr "" @@ -9790,15 +9960,15 @@ msgid "Module hplefthandclient not installed." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_rest_proxy.py:118 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_rest_proxy.py:123 msgid "HPLeftHand url not found" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_rest_proxy.py:156 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_rest_proxy.py:162 msgid "LeftHand cluster not found" -msgstr "" +msgstr "Клястер LeftHand не знайдений" -#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_rest_proxy.py:178 +#: cinder/volume/drivers/san/hp/hp_lefthand_rest_proxy.py:184 #, python-format msgid "REST %(proxy_ver)s hplefthandclient %(rest_ver)s" msgstr "" @@ -10150,10 +10320,10 @@ "supported." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:260 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:285 #, python-format msgid "%s not set." -msgstr "" +msgstr "%s не вказаний." #: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:206 #: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1190 @@ -10161,10 +10331,10 @@ msgid "Successfully setup driver: %(driver)s for server: %(ip)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:310 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:335 #, python-format msgid "Not able to find a suitable datastore for the volume: %s." -msgstr "" +msgstr "Не знайдено відповідне сховище даних для тому %s." #: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:252 #, python-format @@ -10175,7 +10345,7 @@ msgid "Backing not available, no operation to be performed." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:402 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:404 #, python-format msgid "" "Unable to pick datastore to accommodate %(size)s bytes from the datastores: " @@ -10194,7 +10364,7 @@ msgid "Filter datastores matching storage profile %(profile)s: %(dss)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:442 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:444 #, python-format msgid "No such storage profile '%s; is defined in vCenter." msgstr "" @@ -10204,7 +10374,7 @@ msgid "Storage profile required for this volume: %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:470 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:472 #, python-format msgid "" "Aborting since none of the datastores match the given storage profile %s." @@ -10269,10 +10439,10 @@ "%(connector)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:688 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:633 #, python-format msgid "Snapshot of volume not supported in state: %s." -msgstr "" +msgstr "Миттєва копія тому не підтримується у стані: %s." #: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:631 #, python-format @@ -10284,10 +10454,10 @@ msgid "Successfully created snapshot: %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:720 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:665 #, python-format msgid "Delete snapshot of volume not supported in state: %s." -msgstr "" +msgstr "Вилучення миттєвої копії тому не підтримується у стані: %s." #: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:662 #, python-format @@ -10327,11 +10497,13 @@ "creating any backing for the volume: %(vol)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:863 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:808 #, python-format msgid "" "Cannot create image of disk format: %s. Only vmdk disk format is accepted." msgstr "" +"Неможливо створити образ формату диска %s. Приймається лише формат диска " +"vmdk." #: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:836 #: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:895 @@ -10351,10 +10523,10 @@ "Exception in copy_image_to_volume: %(excep)s. Deleting the backing: %(back)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1129 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1135 #, python-format msgid "Exception in _select_ds_for_volume: %s." -msgstr "" +msgstr "Виключна ситуація в _select_ds_for_volume: %s." #: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:873 #, python-format @@ -10393,9 +10565,9 @@ msgid "Exception in copying the image to the volume: %s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1313 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1325 msgid "Upload to glance of attached volume is not supported." -msgstr "" +msgstr "Передача в glance під’єднаного тому не підтримується." #: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:1026 #, python-format @@ -10497,10 +10669,10 @@ "for volume: %(vol)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:2048 +#: cinder/volume/drivers/vmware/vmdk.py:2102 #, python-format msgid "Linked clone of source volume not supported in state: %s." -msgstr "" +msgstr "Пов’язаний дублікат початкового тому не підтримується у стані %s." #: cinder/volume/drivers/vmware/vmware_images.py:94 #, python-format @@ -10553,10 +10725,10 @@ msgid "Datastores attached to host %(host)s are: %(ds)s." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/vmware/volumeops.py:475 +#: cinder/volume/drivers/vmware/volumeops.py:493 #, python-format msgid "There are no valid datastores attached to %s." -msgstr "" +msgstr "Немає припустимих сховищ даних, під’єднаних до %s." #: cinder/volume/drivers/vmware/volumeops.py:244 #, python-format @@ -10787,32 +10959,32 @@ msgid "Creating folder %s " msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:56 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:59 #, python-format msgid "" "check_for_setup_error: the state of the WT Portal could not be verified. WMI " "exception: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:62 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:66 msgid "check_for_setup_error: there is no ISCSI traffic listening." msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:72 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:76 #, python-format msgid "" "get_host_information: the state of the WT Portal could not be verified. WMI " "exception: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:82 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:87 #, python-format msgid "" "get_host_information: the ISCSI target information could not be retrieved. " "WMI exception: %s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:116 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:122 #, python-format msgid "" "associate_initiator_with_iscsi_target: an association between initiator: " @@ -10820,63 +10992,63 @@ "exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:134 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:140 #, python-format msgid "" "delete_iscsi_target: error when deleting the iscsi target associated with " "target name: %(target)s . WMI exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:154 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:160 #, python-format msgid "" "create_volume: error when creating the volume name: %(vol_name)s . WMI " "exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:190 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:211 #, python-format msgid "" "delete_volume: error when deleting the volume name: %(vol_name)s . WMI " "exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:210 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:232 #, python-format msgid "" "create_snapshot: error when creating the snapshot name: %(vol_name)s . WMI " "exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:236 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:259 #, python-format msgid "" "create_volume_from_snapshot: error when creating the volume name: " "%(vol_name)s from snapshot name: %(snap_name)s. WMI exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:251 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:274 #, python-format msgid "" "delete_snapshot: error when deleting the snapshot name: %(snap_name)s . WMI " "exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:266 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:289 #, python-format msgid "" "create_iscsi_target: error when creating iscsi target: %(tar_name)s . WMI " "exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:288 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:312 #, python-format msgid "" "remove_iscsi_target: error when deleting iscsi target: %(tar_name)s . WMI " "exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:303 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:350 #, python-format msgid "" "add_disk_to_target: error adding disk associated to volume : %(vol_name)s to " @@ -10890,7 +11062,7 @@ "destination path: %(dest_path)s . WMI exception: %(wmi_exc)s" msgstr "" -#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:346 +#: cinder/volume/drivers/windows/windows_utils.py:407 #, python-format msgid "" "extend: error when extending the volume: %(vol_name)s .WMI exception: " @@ -10952,42 +11124,46 @@ msgid "Volume size %(size)s must be an integer and greater than 0" msgstr "" -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:263 +#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:212 #, python-format msgid "" "Size of specified image %(image_size)sGB is larger than volume size " "%(volume_size)sGB." msgstr "" +"Розмір вказаного образу (%(image_size)s ГБ) перевищує розмір тому " +"(%(volume_size)s ГБ)." -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:271 +#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:220 #, python-format msgid "" "Volume size %(volume_size)sGB cannot be smaller than the image minDisk size " "%(min_disk)sGB." msgstr "" +"Розмір тому (%(volume_size)s ГБ) не може бути меншим minDisk образу " +"(%(min_disk)s ГБ)." -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:289 +#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:238 #, python-format msgid "Metadata property key %s greater than 255 characters" -msgstr "" +msgstr "Ключ властивости метаданих %s довший 255 символів" -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:294 +#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:243 #, python-format msgid "Metadata property key %s value greater than 255 characters" -msgstr "" +msgstr "Значення %s ключа властивости метаданих довше 255 символів" #: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:331 #, python-format msgid "Availability zone '%s' is invalid" msgstr "" -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:344 +#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:305 msgid "Volume must be in the same availability zone as the snapshot" -msgstr "" +msgstr "Том повинен знаходитися у одній зоні доступності з миттєвою копією" -#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:353 +#: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:314 msgid "Volume must be in the same availability zone as the source volume" -msgstr "" +msgstr "Том повинен знаходитися у одній зоні доступності з початковим томом" #: cinder/volume/flows/api/create_volume.py:389 msgid "Volume type will be changed to be the same as the source volume." @@ -11051,17 +11227,19 @@ "Failed notifying about the volume action %(event)s for volume %(volume_id)s" msgstr "" -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:356 +#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:373 #, python-format msgid "Copying metadata from %(src_type)s %(src_id)s to %(vol_id)s." -msgstr "" +msgstr "Копіювання метаданих із %(src_type)s %(src_id)s у %(vol_id)s." -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:358 +#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:375 #, python-format msgid "" "Failed updating volume %(vol_id)s metadata using the provided %(src_type)s " "%(src_id)s metadata" msgstr "" +"Не вдалося оновити метадані тому %(vol_id)s за допомогою вказаних метаданих " +"%(src_type)s %(src_id)s" #: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:404 #, python-format @@ -11145,7 +11323,7 @@ "%(model)s" msgstr "" -#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:717 +#: cinder/volume/flows/manager/create_volume.py:652 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s (%(volume_id)s): created successfully" msgstr "" @@ -11156,9 +11334,10 @@ msgstr "" #: cinder/volume/flows/manager/manage_existing.py:49 +#: cinder/volume/flows/manager/manage_existing_snapshot.py:114 #, python-format msgid "Volume driver %s not initialized." -msgstr "" +msgstr "Драйвер тому %s не ініціялізований." #: cinder/zonemanager/fc_san_lookup_service.py:77 #, python-format @@ -11243,10 +11422,10 @@ msgid "Fabric Names: %s" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:105 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:93 #: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:104 msgid "Missing Fibre Channel SAN configuration param - fc_fabric_names" -msgstr "" +msgstr "Не вказано параметр конфігурації SAN Fibre Channel - fc_fabric_names" #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:98 #, python-format @@ -11263,10 +11442,10 @@ msgid "Failed collecting name server info from fabric %s" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:142 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:131 #, python-format msgid "SSH connection failed for %(fabric)s with error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Збій з’єднання SSH для %(fabric)s, помилка: %(err)s" #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:141 #, python-format @@ -11322,11 +11501,11 @@ msgid "SSH Command failed with error '%(err)s' '%(command)s'" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:249 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:370 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_san_lookup_service.py:236 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:372 #, python-format msgid "Malformed nameserver string: %s" -msgstr "" +msgstr "Невірний формат рядка сервера імен: %s" #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:80 #, python-format @@ -11340,6 +11519,8 @@ "Malformed zone configuration: (switch=%(switch)s " "zone_config=%(zone_config)s)." msgstr "" +"Невірний формат конфігурації зон: (комутатор=%(switch)s конфігурація " +"зон=%(zone_config)s)." #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:130 #, python-format @@ -11384,23 +11565,25 @@ msgid "New zone %s" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:184 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:186 #, python-format msgid "" "Creating and activating zone set failed: (Zone set=%(cfg_name)s " "error=%(err)s)." msgstr "" +"Не вдалося створити та активувати набір зон: (набір зон=%(cfg_name)s " +"помилка=%(err)s)." #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:223 #, python-format msgid "Delete zones: Config cmd to run:%s" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:239 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:241 #: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:286 #, python-format msgid "Deleting zones failed: (command=%(cmd)s error=%(err)s)." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вилучити зони: (команда=%(cmd)s помилка=%(err)s)." #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:249 #, python-format @@ -11412,10 +11595,10 @@ msgid "Failed collecting nscamshow info for fabric %s" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:291 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:293 #, python-format msgid "Error while checking transaction status: %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка перевірки стану транзакції: %s" #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:300 #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:433 @@ -11423,10 +11606,12 @@ msgid "Executing command via ssh: %s" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:307 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:309 #, python-format msgid "Error while running zoning CLI: (command=%(cmd)s error=%(err)s)." msgstr "" +"Помилка виконання розподілення за зонами через інтерфейс командного рядка: " +"(команда=%(cmd)s помилка=%(err)s)." #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:323 #, python-format @@ -11437,13 +11622,14 @@ msgid "No CLI output for firmware version check" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:335 -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:348 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:337 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:350 #: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:201 #: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:329 #, python-format msgid "Error while getting data via ssh: (command=%(cmd)s error=%(err)s)." msgstr "" +"Помилка отримання даних через ssh: (команда=%(cmd)s помилка=%(err)s)." #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_client_cli.py:445 #, python-format @@ -11456,10 +11642,9 @@ msgstr "" #: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_san_lookup_service.py:342 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_client_cli.py:470 #, python-format msgid "Error executing command via ssh: %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка виконання команди через ssh: %s" #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:131 #, python-format @@ -11476,13 +11661,15 @@ msgid "Zoning policy for Fabric %s" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:354 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:355 #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:390 #, python-format msgid "" "Unsupported firmware on switch %s. Make sure switch is running firmware v6.4 " "or higher" msgstr "" +"Непідтримуване вбудоване ПЗ на комутаторі %s. Переконайтеся, що на " +"комутаторі працює вбудоване ПЗ версії 6.4 або вище" #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:199 #: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:224 @@ -11495,11 +11682,11 @@ msgid "Zone exists in I-T mode. Skipping zone creation %s" msgstr "" -#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:182 +#: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:183 #: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:197 #, python-format msgid "Zoning Policy: %s, not recognized" -msgstr "" +msgstr "Стратегія розподілення за зонами %s не розпізнана" #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:214 #, python-format @@ -11567,9 +11754,9 @@ msgstr "" #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:321 -#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:376 +#: cinder/zonemanager/drivers/cisco/cisco_fc_zone_driver.py:373 msgid "Failed to update or delete zoning configuration" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося оновити або вилучити конфігурацію розподілення за зонами" #: cinder/zonemanager/drivers/brocade/brcd_fc_zone_driver.py:377 #, python-format diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/click.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/click.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/click.po 2015-08-14 07:48:58.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/click.po 2016-07-20 16:57:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:1 msgid "Install package" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/colord.po 2015-08-14 07:48:55.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/colord.po 2016-07-20 16:57:49.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2015-08-14 07:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2016-07-20 16:57:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:148 #, python-format diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/coreutils.po 2015-08-14 07:48:23.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/coreutils.po 2016-07-20 16:57:46.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: coreutils 8.20-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-15 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-24 07:42+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -75,7 +75,7 @@ #: lib/file-type.c:44 msgid "block special file" -msgstr "файл блочного пристрою" +msgstr "файл блокового пристрою" #: lib/file-type.c:47 msgid "character special file" @@ -853,7 +853,7 @@ #: lib/xstrtol-error.c:63 #, c-format msgid "invalid %s%s argument '%s'" -msgstr "некоректний аргумент %s%s — '%s'" +msgstr "некоректний аргумент %s%s — «%s»" #: lib/xstrtol-error.c:68 #, c-format @@ -1665,7 +1665,7 @@ "If no command is given, run '${SHELL} -i' (default: '/bin/sh -i').\n" msgstr "" "\n" -"Якщо команду не вказано, виконати '${SHELL} -i' (default: '/bin/sh -i').\n" +"Якщо команду не вказано, виконати «${SHELL} -i» (типово «/bin/sh -i»).\n" #: src/chroot.c:202 #, c-format @@ -2465,17 +2465,17 @@ #: src/csplit.c:1075 #, c-format msgid "%s: '}' is required in repeat count" -msgstr "%s: при вказуванні числа повторів слід додати '}'" +msgstr "%s: при вказуванні числа повторів слід додати «}»" #: src/csplit.c:1085 #, c-format msgid "%s}: integer required between '{' and '}'" -msgstr "%s: між '{' та '}' має бути вказано ціле число" +msgstr "%s: між «{» та «}» має бути вказано ціле число" #: src/csplit.c:1112 #, c-format msgid "%s: closing delimiter '%c' missing" -msgstr "%s: пропущено кінцевий роздільник '%c'" +msgstr "%s: пропущено кінцевий роздільник «%c»" #: src/csplit.c:1129 #, c-format @@ -6225,7 +6225,7 @@ " p create a FIFO\n" msgstr "" "\n" -" b створити файл блочного пристрою (буферизований)\n" +" b створити файл блокового пристрою (буферизований)\n" " c, u створити файл символьного пристрою (не буферизований)\n" " p створити іменований канал\n" @@ -6242,7 +6242,7 @@ #: src/mknod.c:176 #, c-format msgid "block special files not supported" -msgstr "блочні спеціальні файли не підтримуються" +msgstr "блокові спеціяльні файли не підтримуються" #: src/mknod.c:185 #, c-format @@ -11317,7 +11317,7 @@ " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" "\n" -" -b ФАЙЛ ФАЙЛ існує та є спеціальним з блочним доступом\n" +" -b ФАЙЛ ФАЙЛ існує та є спеціальним з блоковим доступом\n" " -c ФАЙЛ ФАЙЛ існує та є спеціальним з символьним доступом\n" " -d ФАЙЛ ФАЙЛ існує та є каталогом\n" " -e ФАЙЛ ФАЙЛ існує\n" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cpio.po 2015-08-14 07:48:23.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cpio.po 2016-07-20 16:57:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cpplib-4.7.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cpplib-4.7.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cpplib-4.7.po 2015-08-14 07:48:55.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cpplib-4.7.po 2016-07-20 16:57:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: charset.c:674 diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cpplib.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cpplib.po 2016-07-20 16:57:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,924 @@ +# Ukrainian translation of cpplib. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Maxim V. Dziumanenko , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cpplib 4.2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-11 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Max_ym \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" + +#: charset.c:654 +#, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "перетворення з %s у %s не підтримується iconv" + +#: charset.c:657 +msgid "iconv_open" +msgstr "iconv_open" + +#: charset.c:665 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "відсутня реалізація iconv, не вдається перетворити з %s на %s" + +#: charset.c:742 +#, c-format +msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" +msgstr "символ 0x%lx відсутній у базовому первинному наборі символів\n" + +#: charset.c:759 +#: charset.c:1352 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "перетворення на виконуваний набір символів" + +#: charset.c:765 +#, c-format +msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" +msgstr "символ 0x%lx не однобайтовий у виконуваному наборі символів" + +#: charset.c:889 +#, c-format +msgid "Character %x might not be NFKC" +msgstr "Символ %x може не бути NFKC" + +#: charset.c:949 +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "універсальні назви символів допустимі лише у C++ та C99" + +#: charset.c:952 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "сенс '\\%c' відрізняється від традиційної мови C" + +#: charset.c:961 +msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" +msgstr "У _cpp_valid_ucn але не UCN" + +#: charset.c:986 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "неповна універсальна назва символу %.*s" + +#: charset.c:998 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "%.*s не є допустимим універсальним символом" + +#: charset.c:1008 +#: lex.c:472 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "'$' у ідентифікаторі чи числі" + +#: charset.c:1018 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "універсальний символ %.*s не є допустимим у ідентифікаторі" + +#: charset.c:1022 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "універсальний символ %.*s не є допустимим на початку ідентифікатора" + +#: charset.c:1056 +#: charset.c:1571 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "перетворення UCN на первинний набір символів" + +#: charset.c:1060 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "перетворення UCN на виконуваний набір символів" + +#: charset.c:1132 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "сенс '\\x' відрізняється від традиційної мови C" + +#: charset.c:1149 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "\\x використовується з наступними шістнадцятковими цифрами" + +#: charset.c:1156 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "шістнадцяткова escape-послідовність поза межами діапазону" + +#: charset.c:1195 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "вісімкова escape-послідовність поза межами діапазону" + +#: charset.c:1263 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "сенс '\\a' відрізняється від традиційної мови C" + +#: charset.c:1270 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "escape-послідовність не за стандартом ISO, '\\%c'" + +#: charset.c:1278 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence '\\%c'" +msgstr "Невідома escape-послідовність '\\%c'" + +#: charset.c:1286 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" +msgstr "Невідома escape-послідовність: '\\%s'" + +#: charset.c:1293 +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "escape-послідовність перетворюється на виконуваний набір символів" + +#: charset.c:1415 +#: charset.c:1478 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "символьна константа надто довга для вказаного типу" + +#: charset.c:1418 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "багатосимвольна символьна константа" + +#: charset.c:1510 +msgid "empty character constant" +msgstr "порожня символьна константа" + +#: charset.c:1612 +#, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "помилка при перетворені %s на %s" + +#: directives.c:214 +#: directives.c:240 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "зайві лексеми наприкінці директиви #%s" + +#: directives.c:343 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s є розширенням GCC" + +#: directives.c:355 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "рекомендується не використовувати #elif у традиційній мові C" + +#: directives.c:358 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "у традиційній мові C ігноруються #%s, якщо # з відступом" + +#: directives.c:362 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "" +"рекомендується приховувати #%s у традиційній мові C використовуючи відступ " +"перед #" + +#: directives.c:388 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "вбудована директива з макро-аргументами не є переносимою" + +#: directives.c:408 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "стиль директиви line є розширенням GCC" + +#: directives.c:458 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "неправильна директива препроцесора #%s" + +#: directives.c:524 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "\"defined\" не може використовуватись як назва макросу" + +#: directives.c:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "" +"\"%s\" не може використовуватись як назва макросу, оскільки це - оператор у " +"C++" + +#: directives.c:533 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "не вказаний макрос у директиві #%s" + +#: directives.c:536 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "назви макросів повинні бути ідентифікаторами" + +#: directives.c:577 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "скасовується визначення \"%s\"" + +#: directives.c:632 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "відсутній завершальний символ >" + +#: directives.c:687 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " +msgstr "#%s очікує \"FILENAME\" або " + +#: directives.c:727 +#, c-format +msgid "empty filename in #%s" +msgstr "порожня назва файлу у #%s" + +#: directives.c:737 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "надто глибоке вкладання #include" + +#: directives.c:778 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "#include_next у первинному файлі тексту програми" + +#: directives.c:804 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "некоректна ознака \"%s\" у директиві line" + +#: directives.c:856 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" після #line не є додатнім цілим числом" + +#: directives.c:862 +msgid "line number out of range" +msgstr "номер рядка за межами діапазону" + +#: directives.c:875 +#: directives.c:952 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "\"%s\" не є коректною назвою файлу" + +#: directives.c:912 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "\"%s\" після # не є додатнім цілим числом" + +#: directives.c:1014 +#, c-format +msgid "invalid #%s directive" +msgstr "некоректна директива #%s" + +#: directives.c:1077 +#, c-format +msgid "" +"registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" +msgstr "" +"прагми реєструються у просторі назв \"%s\" за відсутності розширення назв" + +#: directives.c:1086 +#, c-format +msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" +msgstr "" +"прагма \"%s\" реєструється з розширенням назви але без простору назви" + +#: directives.c:1104 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "\"%s\" реєструється як прагма та як прострі назв прагм" + +#: directives.c:1107 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "#pragma %s %s вже зареєстровано" + +#: directives.c:1110 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "#pragma %s вже зареєстровано" + +#: directives.c:1140 +msgid "registering pragma with NULL handler" +msgstr "реєструється pragma з NULL-обробником" + +#: directives.c:1350 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "#pragma один раз у головному файлі" + +#: directives.c:1373 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "некоректна #pragma GCC poison директива" + +#: directives.c:1382 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "poisoning існуючих макросів \"%s\"" + +#: directives.c:1403 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "#pragma system_header проігноровано за межами включеного файлу" + +#: directives.c:1427 +#, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "не вдається знайти первинний файл %s" + +#: directives.c:1431 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "поточний файл старіший ніж %s" + +#: directives.c:1599 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pragma охоплює дужками символьний літерал" + +#: directives.c:1671 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else без #if" + +#: directives.c:1676 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else після #else" + +#: directives.c:1678 +#: directives.c:1711 +msgid "the conditional began here" +msgstr "умова починається тут" + +#: directives.c:1704 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif без #if" + +#: directives.c:1709 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif після #else" + +#: directives.c:1739 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif беp #if" + +#: directives.c:1816 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "відсутня '(' після предикату" + +#: directives.c:1831 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "відсутня ')' для завершення відповіді" + +#: directives.c:1851 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "відповідь предиката порожня" + +#: directives.c:1878 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "твердження без предикату" + +#: directives.c:1880 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "предикат має бути ідентифікатором" + +#: directives.c:1966 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "\"%s\" повторне ствердження" + +#: directives.c:2190 +#, c-format +msgid "unterminated #%s" +msgstr "незавершене #%s" + +#: errors.c:118 +msgid "warning: " +msgstr "попередження: " + +#: errors.c:120 +msgid "internal error: " +msgstr "внутрішня помилка: " + +#: errors.c:122 +msgid "error: " +msgstr "error: " + +#: errors.c:186 +msgid "stdout" +msgstr "stdout" + +#: errors.c:188 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: expr.c:203 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "надто багато десяткових точок у числі" + +#: expr.c:223 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "некоректна цифра \"%c\" у вісімковій константі" + +#: expr.c:229 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "" +"використовуйте десятково-шістнадцяткову константу з плаваючою комою мови C99" + +#: expr.c:238 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "експонента не має цифр" + +#: expr.c:245 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "" +"для десятково-шістнадцяткової константи з плаваючою комою потрібна експонента" + +#: expr.c:251 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у константі з плаваючою комою" + +#: expr.c:261 +#: expr.c:295 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "традиційною мовою C не сприймається суфікс \"%.*s\"" + +#: expr.c:268 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" +msgstr "" +"некоректний суфікс \"%.*s\" з десятково-шістнадцятковою константою з " +"плаваючою комою" + +#: expr.c:281 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у цілій константі" + +#: expr.c:303 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "використовуйте цілу константу long long з C99" + +#: expr.c:310 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "уявні константи є розширенням GCC" + +#: expr.c:396 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "ціла константа надто велика для вказаного типу" + +#: expr.c:408 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "ціла константа така велика, що вона не матиме знаку" + +#: expr.c:490 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "відсутня ')' після \"defined\"" + +#: expr.c:497 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "для оператора \"defined\" потрібен ідентифікатор" + +#: expr.c:505 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "(\"%s\" - альтернативна лексема для \"%s\" у C++)" + +#: expr.c:515 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "використання \"defined\" може бути непереносимим" + +#: expr.c:554 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "константа з плаваючою комою у виразі препроцесора" + +#: expr.c:560 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "уявне число у виразі препроцесора" + +#: expr.c:605 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "\"%s\" не визначено" + +#: expr.c:733 +#: expr.c:762 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "відсутній двійковий оператор перед лексемою \"%s\"" + +#: expr.c:753 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "лексема \"%s\" не є допустимим у виразі препроцесора" + +#: expr.c:770 +msgid "missing expression between '(' and ')'" +msgstr "відсутній вираз між '(' та ')'" + +#: expr.c:773 +msgid "#if with no expression" +msgstr "#if без виразу" + +#: expr.c:776 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "оператор '%s' не містить коректного операнду" + +#: expr.c:781 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no left operand" +msgstr "оператор '%s' не містить лівого операнду" + +#: expr.c:807 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr " ':' без подовження '?'" + +#: expr.c:834 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "незбалансований стек у #if" + +#: expr.c:853 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "неможливий оператор '%u'" + +#: expr.c:943 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "відсутня ')' у виразі" + +#: expr.c:964 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "'?' без наступного ':'" + +#: expr.c:974 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "переповнення цілого числа у виразі препроцесора" + +#: expr.c:979 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "відсутня '(' у виразі" + +#: expr.c:1011 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "лівий операнд \"%s\" змінює знак при підвищенні" + +#: expr.c:1016 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "правий оператор \"%s\" змінює знак при підвищенні" + +#: expr.c:1275 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "у традиційній мові C не допускається унарний оператор плюс" + +#: expr.c:1358 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "оператор кома у операнді #if" + +#: expr.c:1490 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "ділення на нуль у #if" + +#: files.c:402 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "значення каталогу NULL у find_file" + +#: files.c:440 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "знайдено один або більше файлів PCH, але вони некоректні" + +#: files.c:443 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "докладніша інформація виводиться, якщо вказати -Winvalid-pch" + +#: files.c:501 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s є блочним пристроєм" + +#: files.c:518 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s надто великий" + +#: files.c:553 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s коротший ніж очікувалося" + +#: files.c:782 +#, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "відсутні шлях включення у якому ведеться пошук для %s" + +#: files.c:1071 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "Декілька include guards можуть бути корисні для:\n" + +#: init.c:407 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "cppchar_t має бути беззнакового типу" + +#: init.c:411 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires " +"%lu bits" +msgstr "" +"арифметика препроцесора має максимальну точність %lu біт; ціль вимагає %lu " +"біт" + +#: init.c:418 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" +"арифметика CPP повинна мати принаймні таку ж точність я у цільового цілого " +"числа" + +#: init.c:421 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "ширина цільового типу char менша за 8 біт" + +#: init.c:425 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "цільовий wchar_t є вужчим за цільовий char" + +#: init.c:429 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "цільовий тип int є вужчим ніж цільовий char" + +#: init.c:434 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "CPP half-integer є вужчим за CPP character" + +#: init.c:438 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "" +"CPP на цьому вузлі не може обробляти константи з символів шириною понад %lu " +"біт, але для цілі вимагається %lu біт" + +#: lex.c:271 +msgid "backslash and newline separated by space" +msgstr "зворотна коса риска та символ нового рядка відділяються пробілом" + +#: lex.c:276 +msgid "backslash-newline at end of file" +msgstr "зворотна коса риска та символ нового рядка наприкінці файлу" + +#: lex.c:291 +#, c-format +msgid "trigraph ??%c converted to %c" +msgstr "тристоронній ??%c перетворено на %c" + +#: lex.c:298 +#, c-format +msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" +msgstr "" +"тристоронній ??%c проігноровано, використовуйте -trigraphs, щоб увімкнути" + +#: lex.c:344 +msgid "\"/*\" within comment" +msgstr "\"/*\" всередині коментаря" + +#: lex.c:402 +#, c-format +msgid "%s in preprocessing directive" +msgstr "%s в директиві препроцесора" + +#: lex.c:411 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "null-символи проігноровані" + +#: lex.c:448 +#, c-format +msgid "`%.*s' is not in NFKC" +msgstr "`%.*s' не у NFKC" + +#: lex.c:451 +#, c-format +msgid "`%.*s' is not in NFC" +msgstr "`%.*s' не у NFC" + +#: lex.c:539 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "спроба використати poisoned \"%s\"" + +#: lex.c:547 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "" +"__VA_ARGS__ може з'являтися лише у розширенні макросу variadic з мови C99" + +#: lex.c:647 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "null-символи збережені буквально" + +#: lex.c:650 +#, c-format +msgid "missing terminating %c character" +msgstr "відсутній завершальний символ %c" + +#: lex.c:842 +msgid "no newline at end of file" +msgstr "відсутній символ нового рядка наприкінці файлу" + +#: lex.c:1002 +#: traditional.c:162 +msgid "unterminated comment" +msgstr "незавершений коментар" + +#: lex.c:1013 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "Коментарі у стилі C++ неприпустимі згідно ISO C90" + +#: lex.c:1015 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(повідомлення про це з'явиться лише один для вхідного файлу)" + +#: lex.c:1020 +msgid "multi-line comment" +msgstr "багаторядковий коментар" + +#: lex.c:1333 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "неможливо розібрати лексему %s" + +#: line-map.c:313 +#, c-format +msgid "In file included from %s:%u" +msgstr "У файлі включеному з %s:%u" + +#: line-map.c:331 +#, c-format +msgid "" +",\n" +" from %s:%u" +msgstr "" +",\n" +" з %s:%u" + +#: macro.c:83 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" is not used" +msgstr "макрос \"%s\" не використовується" + +#: macro.c:122 +#: macro.c:312 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "некоректний вбудований макрос \"%s\"" + +#: macro.c:156 +msgid "could not determine file timestamp" +msgstr "не вдається визначити часову мітку файлу" + +#: macro.c:253 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "не вдається визначити дату та час" + +#: macro.c:416 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "некоректний символьний літерал, ігнорується завершальний символ '\\'" + +#: macro.c:466 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "" +"вставка \"%s\" та \"%s\" не призводить до коректної лексеми препроцесора" + +#: macro.c:538 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO C99 вимагає, щоб використовувались решта аргументів" + +#: macro.c:543 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "" +"для макросу \"%s\" потрібно вказати %u аргументів, але вказано лише %u" + +#: macro.c:548 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "макросу \"%s\" передано %u аргументів, але з них використано лише %u" + +#: macro.c:659 +#: traditional.c:675 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "незавершений список аргументів у виклику макросу \"%s\"" + +#: macro.c:762 +#, c-format +msgid "" +"function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "" +"подібний до функції макрос \"%s\" має використовуватися з аргументами у " +"традиційній мові C" + +#: macro.c:1278 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "дублікат параметра макросу \"%s\"" + +#: macro.c:1324 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" не може з'являтися у списку параметрів макросу" + +#: macro.c:1332 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "параметри макросу мають бути розділені комами" + +#: macro.c:1349 +msgid "parameter name missing" +msgstr "відсутня назва параметра" + +#: macro.c:1366 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "анонімні макроси variadic започатковані у C99" + +#: macro.c:1371 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO C не припускає іменовані макроси variadic" + +#: macro.c:1380 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "відсутня ')' у списку параметрів макросу" + +#: macro.c:1458 +msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" +msgstr "у ISO C99 має бути пробіл після назви маросу" + +#: macro.c:1482 +msgid "missing whitespace after the macro name" +msgstr "відсутні пробіл після назви макросу" + +#: macro.c:1512 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "'#' не супроводжується параметром макросу" + +#: macro.c:1531 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "'##' не може з'являтися з обох кінців макро-розширення" + +#: macro.c:1629 +#, c-format +msgid "\"%s\" redefined" +msgstr "повторне визначення \"%s\"" + +#: macro.c:1634 +msgid "this is the location of the previous definition" +msgstr "...це місце першого визначення" + +#: macro.c:1684 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "" +"аргумент макросу \"%s\" був би перетворений на рядок у традиційній мові C" + +#: macro.c:1707 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "некоректний типу хешу %d у cpp_macro_definition" + +#: pch.c:84 +#: pch.c:332 +#: pch.c:354 +#: pch.c:360 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "при записі попередньо скомпільованих заголовків" + +#: pch.c:467 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "%s: не використовується оскільки `%.*s' не визначено" + +#: pch.c:479 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "%s: не використовується, оскільки `%.*s' визначено як `%s' не `%.*s'" + +#: pch.c:520 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "%s: не використовується, оскільки визначено `%s'" + +#: pch.c:533 +#: pch.c:696 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "при читанні попередньо скомпільованого заголовка" + +#: traditional.c:745 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "при розширенні макросу \"%s\" виявлено рекурсію" + +#: traditional.c:912 +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "синтаксична помилка у списку параметрів макросу" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cracklib.po 2015-08-14 07:48:23.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cracklib.po 2016-07-20 16:57:41.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: lib/fascist.c:516 diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2015-08-14 07:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2016-07-20 16:57:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2015-08-14 07:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2016-07-20 16:57:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: lib/libdevmapper.c:247 diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cups.po 2015-08-14 07:48:50.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cups.po 2016-07-20 16:57:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: systemv/lpstat.c:1867 systemv/lpstat.c:1990 msgid "\t\t(all)" @@ -147,7 +147,7 @@ #: berkeley/lpc.c:421 msgid "\tprinting is disabled" -msgstr "\tдрук відключений" +msgstr "\tдрук відімкнений" #: berkeley/lpc.c:419 msgid "\tprinting is enabled" @@ -160,7 +160,7 @@ #: berkeley/lpc.c:416 msgid "\tqueuing is disabled" -msgstr "\tчерги відключені" +msgstr "\tчерги відімкнені" #: berkeley/lpc.c:414 msgid "\tqueuing is enabled" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "\treason unknown" msgstr "\tпричина невідома" -#: systemv/cupstestppd.c:454 +#: systemv/cupstestppd.c:434 msgid "" "\n" " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" @@ -178,55 +178,55 @@ "\n" " ДОКЛАДНІ РЕЗУЛЬТАТИ ПЕРЕВІРКИ ВІДПОВІДНОСТІ" -#: systemv/cupstestppd.c:3820 +#: systemv/cupstestppd.c:3864 msgid " Ignore specific warnings." -msgstr " Ігнорувати певні попередження." +msgstr " Нехтувати певні попередження." -#: systemv/cupstestppd.c:3824 +#: systemv/cupstestppd.c:3868 msgid " Issue warnings instead of errors." msgstr " Видавати попередження, замість помилок." -#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415 +#: systemv/cupstestppd.c:390 systemv/cupstestppd.c:395 msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr " ПОСИЛ: Сторінка 15, розділ 3.1." -#: systemv/cupstestppd.c:405 +#: systemv/cupstestppd.c:385 msgid " REF: Page 15, section 3.2." msgstr " ПОСИЛ: Сторінка 15, розділ 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:425 +#: systemv/cupstestppd.c:405 msgid " REF: Page 19, section 3.3." msgstr " ПОСИЛ: Сторінка 19, розділ 3.3." -#: systemv/cupstestppd.c:378 +#: systemv/cupstestppd.c:358 msgid " REF: Page 20, section 3.4." msgstr " ПОСИЛ: Сторінка 20, розділ 3.4." -#: systemv/cupstestppd.c:430 +#: systemv/cupstestppd.c:410 msgid " REF: Page 27, section 3.5." msgstr " ПОСИЛ: Сторінка 27, розділ 3.5." -#: systemv/cupstestppd.c:373 +#: systemv/cupstestppd.c:353 msgid " REF: Page 42, section 5.2." msgstr " ПОСИЛ: Сторінка 42, розділ 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:420 +#: systemv/cupstestppd.c:400 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." msgstr " ПОСИЛ: Сторінки 16-17, розділ 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:390 +#: systemv/cupstestppd.c:370 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." msgstr " ПОСИЛ: Сторінки 42-45, розділ 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:384 +#: systemv/cupstestppd.c:364 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." msgstr " ПОСИЛ: Сторінки 45-46, розділ 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:395 +#: systemv/cupstestppd.c:375 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." msgstr " ПОСИЛ: Сторінки 48-49, розділ 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:400 +#: systemv/cupstestppd.c:380 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." msgstr " REF: Сторінки 52-54, розділ 5.2." @@ -235,155 +235,178 @@ msgid " %-39.39s %.0f bytes" msgstr " %-39.39s %.0f байтів" -#: systemv/cupstestppd.c:589 +#: systemv/cupstestppd.c:569 #, c-format msgid " PASS Default%s" -msgstr "" +msgstr " PASS Default%s" -#: systemv/cupstestppd.c:524 +#: systemv/cupstestppd.c:504 msgid " PASS DefaultImageableArea" -msgstr "" +msgstr " PASS DefaultImageableArea" -#: systemv/cupstestppd.c:558 +#: systemv/cupstestppd.c:538 msgid " PASS DefaultPaperDimension" -msgstr "" +msgstr " PASS DefaultPaperDimension" -#: systemv/cupstestppd.c:631 +#: systemv/cupstestppd.c:611 msgid " PASS FileVersion" -msgstr "" +msgstr " PASS FileVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:675 +#: systemv/cupstestppd.c:655 msgid " PASS FormatVersion" -msgstr "" +msgstr " PASS FormatVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:695 +#: systemv/cupstestppd.c:675 msgid " PASS LanguageEncoding" -msgstr "" +msgstr " PASS LanguageEncoding" -#: systemv/cupstestppd.c:715 +#: systemv/cupstestppd.c:695 msgid " PASS LanguageVersion" -msgstr "" +msgstr " PASS LanguageVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:769 +#: systemv/cupstestppd.c:749 msgid " PASS Manufacturer" -msgstr "" +msgstr " PASS Manufacturer" -#: systemv/cupstestppd.c:809 +#: systemv/cupstestppd.c:789 msgid " PASS ModelName" -msgstr "" +msgstr " PASS ModelName" -#: systemv/cupstestppd.c:829 +#: systemv/cupstestppd.c:809 msgid " PASS NickName" -msgstr "" +msgstr " PASS NickName" -#: systemv/cupstestppd.c:889 +#: systemv/cupstestppd.c:869 msgid " PASS PCFileName" -msgstr "" +msgstr " PASS PCFileName" -#: systemv/cupstestppd.c:964 +#: systemv/cupstestppd.c:944 msgid " PASS PSVersion" -msgstr "" +msgstr " PASS PSVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:869 +#: systemv/cupstestppd.c:849 msgid " PASS PageRegion" -msgstr "" +msgstr " PASS PageRegion" -#: systemv/cupstestppd.c:849 +#: systemv/cupstestppd.c:829 msgid " PASS PageSize" -msgstr "" +msgstr " PASS PageSize" -#: systemv/cupstestppd.c:924 +#: systemv/cupstestppd.c:904 msgid " PASS Product" -msgstr "" +msgstr " PASS Product" -#: systemv/cupstestppd.c:999 +#: systemv/cupstestppd.c:979 msgid " PASS ShortNickName" -msgstr "" +msgstr " PASS ShortNickName" -#: systemv/cupstestppd.c:1374 +#: systemv/cupstestppd.c:1354 #, c-format msgid " WARN %s has no corresponding options." msgstr " WARN %s не має відповідних опцій." -#: systemv/cupstestppd.c:1486 +#: systemv/cupstestppd.c:1466 #, c-format msgid "" " WARN %s shares a common prefix with %s\n" " REF: Page 15, section 3.2." msgstr "" +" WARN\t%s використовує спільний префікс разом з %s\n" +" REF: Стор. 15, розділ 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:1345 +#: systemv/cupstestppd.c:1325 #, c-format msgid "" " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " "be named Duplex.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" +" WARN\tКлючове слово параметру дуплексу %s може призвести до " +"некоректних результатів. Використовуйте ім’я 'Duplex'\n" +" REF: Стор. 122, розділ 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:1744 +#: systemv/cupstestppd.c:1724 msgid "" " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr "" +msgstr " WARN\tФайл містить комбінацію закінчень рядка CR, LF, CR LF" -#: systemv/cupstestppd.c:1390 +#: systemv/cupstestppd.c:1370 msgid "" " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." msgstr "" +" WARN\tLanguageEncoding вимагається специфікацією PPD 4.3.\n" +" REF: Стор. 56-57, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1726 +#: systemv/cupstestppd.c:1706 #, c-format msgid " WARN Line %d only contains whitespace." -msgstr "" +msgstr " WARN\tРядок %d містить лише пробіли." -#: systemv/cupstestppd.c:1398 +#: systemv/cupstestppd.c:1378 msgid "" " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." msgstr "" +" WARN\tManufacturer вимагається специфікацією PPD 4.3.\n" +" REF: Стор. 58-59, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1749 +#: systemv/cupstestppd.c:1729 msgid "" " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " "not CR LF." msgstr "" +" WARN\tPPD-файли не з Windows повинні використовувати рядки лише з " +"закінченням LF, а не з CR LF" -#: systemv/cupstestppd.c:1382 +#: systemv/cupstestppd.c:1362 #, c-format msgid "" " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" " REF: Page 42, section 5.2." msgstr "" +" WARN\tЗастаріла версія PPD %.1f.\n" +" REF: Стор. 42, розділ 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:1413 +#: systemv/cupstestppd.c:1393 msgid "" " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" +" WARN\tPCFileName довше ніж 8.3 порушує специфікацію PPD.\n" +" REF: Стор. 61-62, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1421 +#: systemv/cupstestppd.c:1401 msgid "" " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" +" WARN\tPCFilename повинен містити унікальну назву\n" +" REF: Стор. 61-62, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1456 +#: systemv/cupstestppd.c:1436 msgid "" " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" +" WARN\tProtocols містить PJL, але атрибути JCL не налаштовані.\n" +" REF: Стор. 78-79, розділ 5.7." -#: systemv/cupstestppd.c:1447 +#: systemv/cupstestppd.c:1427 msgid "" " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" +" WARN\tProtocols містить PJL і BCP; очікується TBCP.\n" +" REF: Стор. 78-79, розділ 5.7." -#: systemv/cupstestppd.c:1430 +#: systemv/cupstestppd.c:1410 msgid "" " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" +" WARN\tShortNickName вимагається специфікацією PPD 4.3.\n" +" REF: Стор. 64-65, розділ 5.3." #: systemv/cupsaddsmb.c:282 msgid " cupsaddsmb [options] -a" @@ -393,484 +416,573 @@ msgid " cupstestdsc [options] -" msgstr " cupstestdsc [параметри] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3815 +#: systemv/cupstestppd.c:3859 msgid " program | cupstestppd [options] -" msgstr " program | cupstestppd [параметри] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3747 +#: systemv/cupstestppd.c:3791 #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" " (constraint=\"%s %s %s %s\")." msgstr "" +" %s \"%s %s\" конфліктує з \"%s %s\"\n" +" (constraint=\"%s %s %s %s\")." -#: systemv/cupstestppd.c:2248 +#: systemv/cupstestppd.c:2228 #, c-format msgid " %s %s %s does not exist." msgstr " %s %s %s не існує." -#: systemv/cupstestppd.c:3904 +#: systemv/cupstestppd.c:3948 #, c-format msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." -msgstr "" +msgstr " %s %s файл \"%s\" має невірний регістр." -#: systemv/cupstestppd.c:2318 +#: systemv/cupstestppd.c:2298 #, c-format msgid "" " %s Bad %s choice %s.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" +" %s Невірний %s вибір %s.\n" +" REF: Стор. 122, розділ 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556 -#: systemv/cupstestppd.c:3595 +#: systemv/cupstestppd.c:3551 systemv/cupstestppd.c:3600 +#: systemv/cupstestppd.c:3639 #, c-format msgid "" " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" +msgstr " %s Невірний переклад UTF-8 \"%s\" для параметру %s, вибору %s" -#: systemv/cupstestppd.c:3461 +#: systemv/cupstestppd.c:3505 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" +msgstr " %s Невірний переклад UTF-8 \"%s\" для параметру %s" -#: systemv/cupstestppd.c:2389 +#: systemv/cupstestppd.c:2369 systemv/cupstestppd.c:2391 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." -msgstr "" +msgstr " %s Невірне значення cupsFilter \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:2475 +#: systemv/cupstestppd.c:2487 systemv/cupstestppd.c:2509 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." -msgstr "" +msgstr " %s Невірне значення cupsFilter2 \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:2964 +#: systemv/cupstestppd.c:3008 #, c-format msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." -msgstr "" +msgstr " %s Невірний cupsICCProfile %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2571 +#: systemv/cupstestppd.c:2615 #, c-format msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." -msgstr "" +msgstr " %s Невірне значення cupsPreFilter \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:1822 +#: systemv/cupstestppd.c:1802 #, c-format msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " %s Невірне значення cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -#: systemv/cupstestppd.c:3411 +#: systemv/cupstestppd.c:3455 #, c-format msgid " %s Bad language \"%s\"." msgstr " %s Невірна мова \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529 -#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673 -#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783 -#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891 -#: systemv/cupstestppd.c:3013 +#: systemv/cupstestppd.c:2445 systemv/cupstestppd.c:2573 +#: systemv/cupstestppd.c:2659 systemv/cupstestppd.c:2717 +#: systemv/cupstestppd.c:2772 systemv/cupstestppd.c:2827 +#: systemv/cupstestppd.c:2882 systemv/cupstestppd.c:2935 +#: systemv/cupstestppd.c:3057 #, c-format msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr " %s Невірні права %s для файлу \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459 -#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642 -#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752 -#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862 +#: systemv/cupstestppd.c:2353 systemv/cupstestppd.c:2471 +#: systemv/cupstestppd.c:2599 systemv/cupstestppd.c:2686 +#: systemv/cupstestppd.c:2741 systemv/cupstestppd.c:2796 +#: systemv/cupstestppd.c:2851 systemv/cupstestppd.c:2906 #, c-format msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." -msgstr "" +msgstr " %s Помилки в %s - має бути %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2907 +#: systemv/cupstestppd.c:2951 #, c-format msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." -msgstr "" +msgstr " %s Неможливо надати APScanAppPath і APScanAppBundleID разом." -#: systemv/cupstestppd.c:2205 +#: systemv/cupstestppd.c:2185 #, c-format msgid " %s Default choices conflicting." -msgstr "" +msgstr " %s\tЗначення, що використовуються типово, конфліктують." -#: systemv/cupstestppd.c:1803 +#: systemv/cupstestppd.c:1783 #, c-format msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" -msgstr "" +msgstr " %s Порожній cupsUIConstraints %s" -#: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579 +#: systemv/cupstestppd.c:3583 systemv/cupstestppd.c:3623 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" +msgstr " %s Переклад \"%s\" відсутній для параметру %s, вибору %s" -#: systemv/cupstestppd.c:3447 +#: systemv/cupstestppd.c:3491 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" +msgstr " %s Переклад \"%s\" відсутній для параметру %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514 -#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658 -#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768 -#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875 -#: systemv/cupstestppd.c:2998 +#: systemv/cupstestppd.c:2430 systemv/cupstestppd.c:2558 +#: systemv/cupstestppd.c:2644 systemv/cupstestppd.c:2702 +#: systemv/cupstestppd.c:2757 systemv/cupstestppd.c:2812 +#: systemv/cupstestppd.c:2867 systemv/cupstestppd.c:2919 +#: systemv/cupstestppd.c:3042 #, c-format msgid " %s Missing %s file \"%s\"." msgstr " %s Відсутній %s файл \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:3121 +#: systemv/cupstestppd.c:3165 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" " REF: Page 100, section 5.14." msgstr "" +" %s Обов’язковий параметр PageRegion відсутній.\n" +"\t\t REF: Стор. 100, розділ 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:3106 +#: systemv/cupstestppd.c:3150 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" " REF: Page 99, section 5.14." msgstr "" +" %s Обов’язковий параметр PageSize відсутній.\n" +" REF: Стор. 99, розділ 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054 +#: systemv/cupstestppd.c:1993 systemv/cupstestppd.c:2034 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" +msgstr " %s Вибір *%s %s відсутній в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:1908 +#: systemv/cupstestppd.c:1888 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " %s Вибір *%s %s відсутній в cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -#: systemv/cupstestppd.c:1840 +#: systemv/cupstestppd.c:1820 #, c-format msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" -msgstr "" +msgstr " %s cupsUIResolver відсутній %s" -#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040 +#: systemv/cupstestppd.c:1979 systemv/cupstestppd.c:2020 #, c-format msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" +msgstr " %s Відсутній параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:1892 +#: systemv/cupstestppd.c:1872 #, c-format msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " %s Відсутній параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -#: systemv/cupstestppd.c:3633 +#: systemv/cupstestppd.c:3677 #, c-format msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." -msgstr "" +msgstr " %s Основний переклад \"%s\" не включений у файл." -#: systemv/cupstestppd.c:2294 +#: systemv/cupstestppd.c:2274 #, c-format msgid "" " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" +" ПОТРІБНО %s: %s не визначає вибір \"Ні\".\n" +" REF: Стор. 122, розділ 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194 +#: systemv/cupstestppd.c:3224 systemv/cupstestppd.c:3238 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." -msgstr "" +msgstr " %s Розмір \"%s\" визначений для %s, але не визначений для %s." -#: systemv/cupstestppd.c:3160 +#: systemv/cupstestppd.c:3204 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." -msgstr "" +msgstr " %s Розмір \"%s\" має невірне значення (%gx%g)." -#: systemv/cupstestppd.c:3351 +#: systemv/cupstestppd.c:3395 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." -msgstr "" +msgstr " %s Розмір \"%s\" має бути \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:3300 +#: systemv/cupstestppd.c:3344 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." msgstr "" +" %s Розмір \"%s\" має бути у форматі Adobe standard name \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:3041 +#: systemv/cupstestppd.c:3085 #, c-format msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." -msgstr "" +msgstr " Хеш-значення %s cupsICCProfile %s конфліктує з %s." -#: systemv/cupstestppd.c:1963 +#: systemv/cupstestppd.c:1943 #, c-format msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." -msgstr "" +msgstr " %s cupsUIResolver %s створює цикл." -#: systemv/cupstestppd.c:1945 +#: systemv/cupstestppd.c:1925 #, c-format msgid "" " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." msgstr "" +" %s В cupsUIResolver %s не перераховано як мінімум два параметри." -#: systemv/cupstestppd.c:1168 +#: systemv/cupstestppd.c:1148 #, c-format msgid "" " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" " REF: Page 72, section 5.5" msgstr "" +" **FAIL** %s має відповідати 1284DeviceID\n" +" REF: Стор. 72, розділ 5.5" -#: systemv/cupstestppd.c:580 +#: systemv/cupstestppd.c:560 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Default%s %s\n" " REF: Page 40, section 4.5." msgstr "" +" **FAIL** Невірний Default%s %s\n" +" REF: Стор. 40, розділ 4.5." -#: systemv/cupstestppd.c:514 +#: systemv/cupstestppd.c:494 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" " REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" +" **FAIL** Невірний DefaultImageableArea %s\n" +" REF: Стор. 102, розділ 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:550 +#: systemv/cupstestppd.c:530 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" " REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" +" **FAIL** Невірний DefaultPaperDimension %s\n" +" REF: Стор. 103, розділ 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:623 +#: systemv/cupstestppd.c:603 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** Невірний FileVersion \"%s\"\n" +" REF: Стор. 56, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:667 +#: systemv/cupstestppd.c:647 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** Невірний FormatVersion \"%s\"\n" +" REF: Стор. 56, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1025 +#: systemv/cupstestppd.c:1005 msgid "" " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" " REF: Page 24, section 3.4." msgstr "" +" **FAIL** Невірний JobPatchFile атрибут у файлі\n" +" REF: Стор. 24, розділ 3.4." -#: systemv/cupstestppd.c:1213 +#: systemv/cupstestppd.c:1193 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." -msgstr "" +msgstr " **FAIL** Невірний LanguageEncoding %s - має бути ISOLatin1." -#: systemv/cupstestppd.c:1227 +#: systemv/cupstestppd.c:1207 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." -msgstr "" +msgstr " **FAIL** Невірний LanguageVersion %s - має бути англійський." -#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760 +#: systemv/cupstestppd.c:723 systemv/cupstestppd.c:740 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" " REF: Page 211, table D.1." msgstr "" +" **FAIL** Невірний Manufacturer (має бути \"%s\")\n" +" REF: Стор. 211, таблиця D.1." -#: systemv/cupstestppd.c:800 +#: systemv/cupstestppd.c:780 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" " REF: Pages 59-60, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** Невірний ModelName – \"%c\" не дозволено у рядку.\n" +" REF: Стор. 59-60, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:956 +#: systemv/cupstestppd.c:936 msgid "" " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** Невірна PSVersion – не «(string) int».\n" +" REF: Стор. 62-64, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:917 +#: systemv/cupstestppd.c:897 msgid "" " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" " REF: Page 62, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** Невірний Product – не \"(string)\".\n" +" REF: Стор. 62, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:991 +#: systemv/cupstestppd.c:971 msgid "" " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** Невірний ShortNickName – довше ніж 31 симв.\n" +" REF: Стор. 64-65, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1149 +#: systemv/cupstestppd.c:1129 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" " REF: Page 84, section 5.9" msgstr "" +" **FAIL** Невірний параметр %s вибір %s\n" +" REF: Стор. 84, розділ 5.9" -#: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796 +#: systemv/cupstestppd.c:3818 systemv/cupstestppd.c:3840 #, c-format msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" -msgstr "" +msgstr " **FAIL** Не вдається розпізнати код типового параметру: %s" -#: systemv/cupstestppd.c:1286 +#: systemv/cupstestppd.c:1266 #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " "8-bit characters." msgstr "" +" **FAIL** Стандартний переклад для параметру %s вибору %s містить 8-" +"бітові символи." -#: systemv/cupstestppd.c:1259 +#: systemv/cupstestppd.c:1239 #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " "characters." msgstr "" +" **FAIL** Стандартний переклад для параметру %s містить 8-бітові " +"символи." -#: systemv/cupstestppd.c:2101 +#: systemv/cupstestppd.c:2081 #, c-format msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." msgstr "" +" **FAIL** Імена груп %s та %s відрізняються лише регістром символів." -#: systemv/cupstestppd.c:2146 +#: systemv/cupstestppd.c:2126 #, c-format msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." msgstr "" +" **FAIL** Для вибору параметру %s ім’я %s зустрічається декілька разів." -#: systemv/cupstestppd.c:2163 +#: systemv/cupstestppd.c:2143 #, c-format msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." msgstr "" +" **FAIL** Параметр %s з іменами %s та %s відрізняються лише регістром " +"символів." -#: systemv/cupstestppd.c:2123 +#: systemv/cupstestppd.c:2103 #, c-format msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." msgstr "" +" **FAIL** Назви параметрів %s і %s відрізняються лише регістром " +"символів." -#: systemv/cupstestppd.c:600 +#: systemv/cupstestppd.c:580 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" " REF: Page 40, section 4.5." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО Default%s\n" +" REF: Стор. 40, розділ 4.5." -#: systemv/cupstestppd.c:499 +#: systemv/cupstestppd.c:479 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" " REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО DefaultImageableArea\n" +" REF: Стор. 102, розділ 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:535 +#: systemv/cupstestppd.c:515 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" " REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО DefaultPaperDimension\n" +" REF: Стор. 103, розділ 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:641 +#: systemv/cupstestppd.c:621 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО FileVersion\n" +" REF: Стор. 56, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:685 +#: systemv/cupstestppd.c:665 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО FormatVersion\n" +" REF: Стор. 56, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1076 +#: systemv/cupstestppd.c:1056 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" " REF: Page 41, section 5.\n" " REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО ImageableArea для PageSize %s\n" +" REF: Стор. 41, розділ 5.\n" +" REF: Стор. 102, розділ 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:705 +#: systemv/cupstestppd.c:685 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО LanguageEncoding\n" +" REF: Стор. 56-57, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:725 +#: systemv/cupstestppd.c:705 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" " REF: Pages 57-58, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО LanguageVersion\n" +" REF: Стор. 57-58, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:779 +#: systemv/cupstestppd.c:759 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО Manufacturer\n" +" REF: Стор. 58-59, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:819 +#: systemv/cupstestppd.c:799 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" " REF: Pages 59-60, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО ModelName\n" +" REF: Стор. 59-60, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:839 +#: systemv/cupstestppd.c:819 msgid "" " **FAIL** REQUIRED NickName\n" " REF: Page 60, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО NickName\n" +" REF: Стор. 60, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:899 +#: systemv/cupstestppd.c:879 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО PCFileName\n" +" REF: Стор. 61-62, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:974 +#: systemv/cupstestppd.c:954 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО PSVersion\n" +" REF: Стор. 62-64, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:879 +#: systemv/cupstestppd.c:859 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" " REF: Page 100, section 5.14." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО PageRegion\n" +" REF: Стор. 100, розділ 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:1045 +#: systemv/cupstestppd.c:1025 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Page 41, section 5.\n" " REF: Page 99, section 5.14." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО PageSize\n" +" REF: Стор. 41, розділ 5.\n" +" REF: Стор. 99, розділ 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:859 +#: systemv/cupstestppd.c:839 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Pages 99-100, section 5.14." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО PageSize\n" +" REF: Стор. 99-100, розділ 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:1098 +#: systemv/cupstestppd.c:1078 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" " REF: Page 41, section 5.\n" " REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО PaperDimension для PageSize %s\n" +" REF: Стор. 41, розділ 5.\n" +" REF: Стор. 103, розділ 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:934 +#: systemv/cupstestppd.c:914 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Product\n" " REF: Page 62, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО Product\n" +" REF: Стор. 62, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1009 +#: systemv/cupstestppd.c:989 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" " REF: Page 64-65, section 5.3." msgstr "" +" **FAIL** ПОТРІБНО ShortNickName\n" +" REF: Стор. 64-65, розділ 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353 -#: systemv/cupstestppd.c:365 +#: systemv/cupstestppd.c:314 systemv/cupstestppd.c:333 +#: systemv/cupstestppd.c:345 #, c-format msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." -msgstr "" +msgstr " **FAIL** Не вдається відкрити PPD-файл – %s у рядку %d." -#: systemv/cupstestppd.c:1498 +#: systemv/cupstestppd.c:1478 #, c-format msgid " %d ERRORS FOUND" -msgstr "" +msgstr " ВИЯВЛЕНО ПОМИЛОК: %d" #: systemv/cupstestdsc.c:431 msgid " -h Show program usage" -msgstr "" +msgstr " -h Показати довідку з використання проґрами" #: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276 #, c-format @@ -878,6 +990,8 @@ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" msgstr "" +" Невірний %%%%BoundingBox: у рядку %d\n" +" REF: Стор. 39, %%%%BoundingBox:" #: systemv/cupstestdsc.c:305 #, c-format @@ -885,6 +999,8 @@ " Bad %%%%Page: on line %d.\n" " REF: Page 53, %%%%Page:" msgstr "" +" Невірна %%%%Page: у рядку %d\n" +" REF: Стор. 53, %%%%Page:" #: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258 #, c-format @@ -892,6 +1008,8 @@ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" " REF: Page 43, %%%%Pages:" msgstr "" +" Невірна %%%%Pages: у рядку %d\n" +" REF: Стор. 43, %%%%Pages:" #: systemv/cupstestdsc.c:176 #, c-format @@ -899,17 +1017,23 @@ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" " REF: Page 25, Line Length" msgstr "" +" Довжина рядка %d більше 255 символів (%d)\n" +" REF: Стор. 25, Довжина рядка" #: systemv/cupstestdsc.c:192 msgid "" " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" msgstr "" +" %!PS-Adobe-3.0 відсутній у першому рядку.\n" +" REF: Стор. 17, 3.1 Відповідні документи" #: systemv/cupstestdsc.c:362 #, c-format msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" msgstr "" +" Відсутній %%EndComments коментар.\r\n" +" REF: Стор 41, %%EndComments" #: systemv/cupstestdsc.c:342 #, c-format @@ -917,6 +1041,8 @@ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" " REF: Page 39, %%BoundingBox:" msgstr "" +" Відсутній або невірний %%BoundingBox: коментар.\n" +" REF: Стор. 39, %%BoundingBox:" #: systemv/cupstestdsc.c:372 #, c-format @@ -924,6 +1050,8 @@ " Missing or bad %%Page: comments.\n" " REF: Page 53, %%Page:" msgstr "" +" Відсутня або невірна %%Page: коментар.\n" +" REF: Стор. 53, %%Page:" #: systemv/cupstestdsc.c:352 #, c-format @@ -931,15 +1059,17 @@ " Missing or bad %%Pages: comment.\n" " REF: Page 43, %%Pages:" msgstr "" +" Відсутні або невірні %%Pages: коментар.\n" +" REF: Стор. 43, %%Pages:" -#: systemv/cupstestppd.c:1500 +#: systemv/cupstestppd.c:1480 msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " ПОМИЛОК НЕ ЗНАЙДЕНО" #: systemv/cupstestdsc.c:395 #, c-format msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr "" +msgstr " Знайдено %d рядків, довжина яких перевищує 255 символів." #: systemv/cupstestdsc.c:390 #, c-format @@ -965,13 +1095,13 @@ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." msgstr " Попередження: застаріла версія DSC %.1f у файлі." -#: test/ippfind.c:2788 +#: test/ippfind.c:2796 msgid " ! expression Unary NOT of expression." -msgstr "" +msgstr " ! expression Логічне NOT для виразу." -#: test/ippfind.c:2787 +#: test/ippfind.c:2795 msgid " ( expressions ) Group expressions." -msgstr "" +msgstr " ( expressions ) Група виразів." #: systemv/cupsctl.c:210 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." @@ -1005,109 +1135,112 @@ msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr " --crlf Закінчувати рядки CR + LF (Windows)." -#: test/ippfind.c:2769 +#: test/ippfind.c:2777 msgid " --domain regex Match domain to regular expression." -msgstr "" +msgstr " --domain regex Шукати домен за регулярним виразом." -#: test/ippfind.c:2770 +#: test/ippfind.c:2778 msgid "" " --exec utility [argument ...] ;\n" " Execute program if true." msgstr "" +" --exec utility [argument ...] ;\n" +" Виконати проґраму." -#: test/ippfind.c:2790 +#: test/ippfind.c:2798 msgid " --false Always false." -msgstr "" +msgstr " --false Завжди неправда." -#: test/ippfind.c:2752 +#: test/ippfind.c:2760 msgid " --help Show this help." -msgstr "" +msgstr " --help Показати цю довідку." -#: test/ippfind.c:2772 +#: test/ippfind.c:2780 msgid " --host regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" +msgstr " --host regex Знайти hostname за регулярним виразом." #: ppdc/ppdc.cxx:454 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." msgstr " --lf Закінчувати рядки LF (UNIX/Linux/OS X)." -#: test/ippfind.c:2774 +#: test/ippfind.c:2782 msgid " --local True if service is local." -msgstr "" +msgstr " --local \"Істина\" якщо сервіс локальний." -#: test/ippfind.c:2773 +#: test/ippfind.c:2781 msgid " --ls List attributes." -msgstr "" +msgstr " --ls Перелік атрибутів." -#: test/ippfind.c:2775 +#: test/ippfind.c:2783 msgid " --name regex Match service name to regular expression." -msgstr "" +msgstr " --name regex Знайти ім’я за регулярним виразом." -#: test/ippfind.c:2789 +#: test/ippfind.c:2797 msgid " --not expression Unary NOT of expression." -msgstr "" +msgstr " --not expression Логічне NOT для виразу." -#: test/ippfind.c:2776 +#: test/ippfind.c:2784 msgid " --path regex Match resource path to regular expression." -msgstr "" +msgstr " --path regex Знайти шлях до ресурсу за регулярним виразом." -#: test/ippfind.c:2777 +#: test/ippfind.c:2785 msgid " --port number[-number] Match port to number or range." msgstr "" +" --port number[-number] Знайти номер порту за номером або діяпазоном портів." -#: test/ippfind.c:2778 +#: test/ippfind.c:2786 msgid " --print Print URI if true." -msgstr "" +msgstr " --print Друк URI при відповідности." -#: test/ippfind.c:2779 +#: test/ippfind.c:2787 msgid " --print-name Print service name if true." -msgstr "" +msgstr " --print-name Друк імені сервісу якщо відповідає." -#: test/ippfind.c:2780 +#: test/ippfind.c:2788 msgid " --quiet Quietly report match via exit code." -msgstr "" +msgstr " --quiet Коротко сповіщати про збіг через код виходу." -#: test/ippfind.c:2781 +#: test/ippfind.c:2789 msgid " --remote True if service is remote." -msgstr "" +msgstr " --remote \"Істина\" якщо сервіс віддалений." -#: test/ippfind.c:2791 +#: test/ippfind.c:2799 msgid " --true Always true." -msgstr "" +msgstr " --true Завжди Істина." -#: test/ippfind.c:2782 +#: test/ippfind.c:2790 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" +msgstr " --txt key \"Істина\" якщо TXT запис містить key." -#: test/ippfind.c:2783 +#: test/ippfind.c:2791 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." -msgstr "" +msgstr " --txt-* regex Знайти запис TXT за регулярним виразом." -#: test/ippfind.c:2784 +#: test/ippfind.c:2792 msgid " --uri regex Match URI to regular expression." -msgstr "" +msgstr " --uri regex Знайти URI за регулярним виразом." -#: test/ippfind.c:2753 +#: test/ippfind.c:2761 msgid " --version Show program version." msgstr " --version Показати версію програми." -#: test/ippfind.c:2746 test/ipptool.c:4810 +#: test/ippfind.c:2754 test/ipptool.c:4862 msgid " -4 Connect using IPv4." msgstr " -4 Під’єднатися використовуючи IPv4." -#: test/ippfind.c:2747 test/ipptool.c:4811 +#: test/ippfind.c:2755 test/ipptool.c:4863 msgid " -6 Connect using IPv6." msgstr " -6 Під’єднатися використовуючи IPv6." -#: test/ipptool.c:4812 +#: test/ipptool.c:4864 msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr "" +msgstr " -C Передача запиту з використанням chunking (типово)" #: scheduler/cupsfilter.c:1484 msgid " -D Remove the input file when finished." msgstr " -D Вилучити вхідний файл після завершення." -#: ppdc/ppdc.cxx:433 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255 +#: ppdc/ppdc.cxx:433 ppdc/ppdhtml.cxx:180 ppdc/ppdpo.cxx:250 msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D ім’я=значення Привласнити значення вказанної змінної." @@ -1115,80 +1248,84 @@ msgid " -E Encrypt the connection." msgstr " -E Зашифрувати з’єднання." -#: test/ipptool.c:4814 +#: test/ipptool.c:4866 msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." -msgstr "" +msgstr " -E Перевіряти що HTTP використовує TLS." -#: scheduler/main.c:2149 +#: scheduler/main.c:2180 msgid "" " -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr "" +msgstr " -F Запускати з високим пріоритетом та окремо від консолі." #: systemv/cupsaddsmb.c:286 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." msgstr " -H samba-server Використовувати вказаний сервер SAMBA." -#: test/ipptool.c:4816 +#: test/ipptool.c:4868 msgid " -I Ignore errors." msgstr " -I Пропускати помилки." -#: ppdc/ppdc.cxx:435 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257 +#: ppdc/ppdc.cxx:435 ppdc/ppdhtml.cxx:182 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:252 msgid " -I include-dir Add include directory to search path." -msgstr "" +msgstr " -I include-dir Додати каталог include у шлях пошуку." -#: systemv/cupstestppd.c:3819 +#: systemv/cupstestppd.c:3863 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" -msgstr "" +msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}" -#: test/ipptool.c:4817 +#: test/ipptool.c:4869 msgid " -L Send requests using content-length." -msgstr "" +msgstr " -L Передача запиту з використанням content-length." #: scheduler/cupsfilter.c:1485 msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr " -P filename.ppd Вказати PPD-файл." -#: test/ippfind.c:2756 +#: test/ippfind.c:2764 msgid " -P number[-number] Match port to number or range." msgstr "" +" -P number[-number] Знайти номер порту за номером або діяпазоном портів." -#: systemv/cupstestppd.c:3821 +#: systemv/cupstestppd.c:3865 msgid " -R root-directory Set alternate root." -msgstr "" +msgstr " -R root-directory Вказати кореневий каталог." -#: test/ipptool.c:4820 +#: test/ipptool.c:4872 msgid " -S Test with SSL encryption." -msgstr "" +msgstr " -S Перевіряти шифрування SSL." -#: test/ippfind.c:2748 +#: test/ippfind.c:2756 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." -msgstr "" +msgstr " -T seconds Вказати час очікування у секундах." -#: test/ipptool.c:4822 +#: test/ipptool.c:4874 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." msgstr "" +" -T seconds Вказати час очікування приймання/передавання у секундах." #: scheduler/cupsfilter.c:1486 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206 msgid " -U username Specify username." msgstr " -U ім’я_користувача Вказати ім’я користувача." -#: test/ippfind.c:2750 test/ipptool.c:4824 +#: test/ippfind.c:2758 test/ipptool.c:4876 msgid " -V version Set default IPP version." msgstr " -V версія Вказати версію IPP типово." -#: systemv/cupstestppd.c:3822 +#: systemv/cupstestppd.c:3866 msgid "" " -W " "{all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" msgstr "" +" -W " +"{all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" -#: test/ipptool.c:4826 +#: test/ipptool.c:4878 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -msgstr "" +msgstr " -X Виводити XML plist замість звичайного тексту." #: test/ippdiscover.c:818 msgid " -a Browse for all services." -msgstr "" +msgstr " -a Огляд усіх сервісів." #: systemv/cupsaddsmb.c:289 msgid " -a Export all printers." @@ -1200,17 +1337,17 @@ #: scheduler/cupsfilter.c:1487 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -msgstr "" +msgstr " -c cups-files.conf Використовувати вказаний cups-files.conf" -#: scheduler/main.c:2147 +#: scheduler/main.c:2178 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr " -c cupsd.conf Вказати файл cupsd.conf для використання." #: test/ippdiscover.c:819 msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." -msgstr "" +msgstr " -d domain Перегляд у вказаному домені." -#: test/ipptool.c:4829 +#: test/ipptool.c:4881 msgid " -d name=value Set named variable to value." msgstr " -d ім’я=значення Привласнити значення вказаної змінної." @@ -1222,29 +1359,29 @@ msgid " -d printer Use the named printer." msgstr " -d принтер Використовувати вказаний принтер." -#: test/ippfind.c:2757 +#: test/ippfind.c:2765 msgid " -d regex Match domain to regular expression." -msgstr "" +msgstr " -d regex Шукати домен за регулярним виразом." #: scheduler/cupsfilter.c:1489 msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Використовувати кожен фільтр з PPD-файлу." -#: scheduler/main.c:2148 +#: scheduler/main.c:2179 msgid " -f Run in the foreground." msgstr " -f Запустити на передньому плані." -#: test/ipptool.c:4831 +#: test/ipptool.c:4883 msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr "" +msgstr " -f filename Вказати типове ім’я файлу." -#: scheduler/main.c:2151 +#: scheduler/main.c:2182 msgid " -h Show this usage message." msgstr " -h Показати ці відомості про використання." -#: test/ippfind.c:2758 +#: test/ippfind.c:2766 msgid " -h regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" +msgstr " -h regex Знайти hostname за регулярним виразом." #: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207 msgid " -h server[:port] Specify server address." @@ -1252,24 +1389,25 @@ #: scheduler/cupsfilter.c:1490 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." -msgstr "" +msgstr " -i mime/type Вказати MIME-тип даних на вході (інакше автовизн.)." -#: test/ipptool.c:4833 +#: test/ipptool.c:4885 msgid "" " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr "" +msgstr " -i seconds Повтор останнього файлу через вказаний інтервал в сек." #: scheduler/cupsfilter.c:1491 msgid "" " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." msgstr "" +" -j job-id[,N] Із вказаного завдання вибирається файл N (типово файл 1)." -#: test/ippfind.c:2759 +#: test/ippfind.c:2767 msgid " -l List attributes." -msgstr "" +msgstr " -l Перелік атрибутів." -#: scheduler/main.c:2065 +#: scheduler/main.c:2008 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." msgstr "" @@ -1290,19 +1428,20 @@ msgid " -n copies Set number of copies." msgstr " -n copies Призначити кількість копій." -#: test/ipptool.c:4836 +#: test/ipptool.c:4888 msgid "" " -n count Repeat the last file the given number of times." msgstr " -n число Повторити останній файл вказане число разів." -#: test/ippfind.c:2760 +#: test/ippfind.c:2768 msgid " -n regex Match service name to regular expression." -msgstr "" +msgstr " -n regex Знайти ім’я за регулярним виразом." #: ppdc/ppdi.cxx:133 msgid "" " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." msgstr "" +" -o filename.drv Вказати файл з інформацією про драйвер (інакше ppdi.drv)." #: ppdc/ppdmerge.cxx:364 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." @@ -1312,11 +1451,11 @@ #: scheduler/cupsfilter.c:1494 msgid " -o name=value Set option(s)." -msgstr "" +msgstr " -o name=value Вказати параметри." -#: test/ippfind.c:2761 +#: test/ippfind.c:2769 msgid " -p Print URI if true." -msgstr "" +msgstr " -p Друк URI при відповідности." #: scheduler/cupsfilter.c:1495 msgid " -p filename.ppd Set PPD file." @@ -1324,29 +1463,29 @@ #: test/ippdiscover.c:820 msgid " -p program Run specified program for each service." -msgstr "" +msgstr " -p program Запустити вказану проґраму." -#: test/ippfind.c:2762 +#: test/ippfind.c:2770 msgid " -q Quietly report match via exit code." -msgstr "" +msgstr " -q Коротко сповіщувати про збіг через код виходу." -#: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4838 +#: systemv/cupstestppd.c:3870 test/ipptool.c:4890 msgid " -q Run silently." msgstr " -q Запустити у бесшумному режимі." -#: test/ippfind.c:2763 +#: test/ippfind.c:2771 msgid " -r True if service is remote." -msgstr "" +msgstr " -r \"Істина\" якщо сервіс віддалений." -#: systemv/cupstestppd.c:3827 +#: systemv/cupstestppd.c:3871 msgid " -r Use 'relaxed' open mode." -msgstr "" +msgstr " -r Використовується відкритий режим." -#: test/ippfind.c:2764 +#: test/ippfind.c:2772 msgid " -s Print service name if true." -msgstr "" +msgstr " -s Друк імені сервісу якщо відповідає." -#: test/ipptool.c:4839 +#: test/ipptool.c:4891 msgid " -t Produce a test report." msgstr " -t Вивести звіт про тестування." @@ -1354,13 +1493,13 @@ msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr " -t Перевірити PPD-файли замість їх створення." -#: scheduler/main.c:2153 +#: scheduler/main.c:2184 msgid " -t Test the configuration file." msgstr " -t Перевірити файл налаштувань." -#: test/ippfind.c:2765 +#: test/ippfind.c:2773 msgid " -t key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" +msgstr " -t key \"Істина\" якщо TXT запис містить key." #: scheduler/cupsfilter.c:1496 msgid " -t title Set title." @@ -1368,276 +1507,299 @@ #: test/ippdiscover.c:821 msgid " -t type Browse/resolve with specified type." -msgstr "" +msgstr " -t type Перегляд/визначення за вказаним типом." #: scheduler/cupsfilter.c:1497 msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr " -u Вилучити PPD-файл після завершення." -#: test/ippfind.c:2766 +#: test/ippfind.c:2774 msgid " -u regex Match URI to regular expression." -msgstr "" +msgstr " -u regex Знайти URI за регулярним виразом." -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4840 -#: ppdc/ppdc.cxx:447 ppdc/ppdpo.cxx:259 +#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3872 test/ipptool.c:4892 +#: ppdc/ppdc.cxx:447 ppdc/ppdpo.cxx:254 msgid " -v Be verbose." msgstr " -v Детальний вивід." -#: systemv/cupstestppd.c:3829 +#: systemv/cupstestppd.c:3873 msgid " -vv Be very verbose." msgstr " -vv Дуже детальний вивід." -#: test/ippfind.c:2767 +#: test/ippfind.c:2775 msgid "" " -x utility [argument ...] ;\n" " Execute program if true." msgstr "" +" -x utility [argument ...] ;\n" +" Виконати проґраму." #: ppdc/ppdc.cxx:448 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr " -z Стиснути файли PPD використовуючи GNU zip." -#: test/ippfind.c:2810 +#: test/ippfind.c:2818 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" -msgstr "" +msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Ім’я домену" -#: test/ippfind.c:2811 +#: test/ippfind.c:2819 msgid "" " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" " Fully-qualified domain name" msgstr "" +" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" +" Повний шлях з врахуванням домену" -#: test/ippfind.c:2813 +#: test/ippfind.c:2821 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" -msgstr "" +msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Ім’я сервісу" -#: test/ippfind.c:2814 +#: test/ippfind.c:2822 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -msgstr "" +msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порту" -#: test/ippfind.c:2815 +#: test/ippfind.c:2823 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" -msgstr "" +msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип реєстрації DNS-SD" -#: test/ippfind.c:2816 +#: test/ippfind.c:2824 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -msgstr "" +msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI" -#: test/ippfind.c:2817 +#: test/ippfind.c:2825 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" -msgstr "" +msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI" -#: test/ippfind.c:2818 +#: test/ippfind.c:2826 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" -msgstr "" +msgstr " IPPFIND_TXT_* Значення TXT запису key" -#: test/ippfind.c:2793 +#: test/ippfind.c:2801 msgid "" " expression --and expression\n" " Logical AND." msgstr "" +" expression --and expression\n" +" Логічне І." -#: test/ippfind.c:2795 +#: test/ippfind.c:2803 msgid "" " expression --or expression\n" " Logical OR." msgstr "" +" expression --or expression\n" +" Логічне АБО." -#: test/ippfind.c:2792 +#: test/ippfind.c:2800 msgid " expression expression Logical AND." -msgstr "" +msgstr " expression expression Логічне І." -#: test/ippfind.c:2800 +#: test/ippfind.c:2808 msgid " {service_domain} Domain name" -msgstr "" +msgstr " {service_domain} Ім’я домену" -#: test/ippfind.c:2801 +#: test/ippfind.c:2809 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" -msgstr "" +msgstr " {service_hostname} Повний шлях з врахуванням домену" -#: test/ippfind.c:2802 +#: test/ippfind.c:2810 msgid " {service_name} Service instance name" -msgstr "" +msgstr " {service_name} ім'я сервісу" -#: test/ippfind.c:2803 +#: test/ippfind.c:2811 msgid " {service_port} Port number" -msgstr "" +msgstr " {service_port} Номер порту" -#: test/ippfind.c:2804 +#: test/ippfind.c:2812 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" -msgstr "" +msgstr " {service_regtype} Тип реєстрації DNS-SD" -#: test/ippfind.c:2805 +#: test/ippfind.c:2813 msgid " {service_scheme} URI scheme" -msgstr "" +msgstr " {service_scheme} Схема URI" -#: test/ippfind.c:2806 +#: test/ippfind.c:2814 msgid " {service_uri} URI" -msgstr "" +msgstr " {service_uri} URI" -#: test/ippfind.c:2807 +#: test/ippfind.c:2815 msgid " {txt_*} Value of TXT record key" -msgstr "" +msgstr " {txt_*} Значення TXT запису key" -#: test/ippfind.c:2799 +#: test/ippfind.c:2807 msgid " {} URI" msgstr " {} URI" -#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351 -#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496 -#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532 -#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577 -#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620 -#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664 -#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702 -#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740 -#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776 -#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816 -#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856 -#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896 -#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931 -#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971 -#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006 -#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042 -#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095 -#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165 -#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223 -#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282 -#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819 -#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889 -#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942 -#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996 -#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037 -#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097 -#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142 -#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201 -#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291 -#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369 -#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415 -#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455 -#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511 -#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551 -#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597 -#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638 -#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669 -#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710 -#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748 -#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779 -#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820 -#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858 -#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887 -#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960 -#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009 -#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102 -#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156 -#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190 -#: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443 -#: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503 -#: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552 -#: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591 -#: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770 -#: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900 +#: systemv/cupstestppd.c:312 systemv/cupstestppd.c:331 +#: systemv/cupstestppd.c:343 systemv/cupstestppd.c:476 +#: systemv/cupstestppd.c:491 systemv/cupstestppd.c:512 +#: systemv/cupstestppd.c:527 systemv/cupstestppd.c:557 +#: systemv/cupstestppd.c:577 systemv/cupstestppd.c:600 +#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:644 +#: systemv/cupstestppd.c:662 systemv/cupstestppd.c:682 +#: systemv/cupstestppd.c:702 systemv/cupstestppd.c:720 +#: systemv/cupstestppd.c:737 systemv/cupstestppd.c:756 +#: systemv/cupstestppd.c:777 systemv/cupstestppd.c:796 +#: systemv/cupstestppd.c:816 systemv/cupstestppd.c:836 +#: systemv/cupstestppd.c:856 systemv/cupstestppd.c:876 +#: systemv/cupstestppd.c:894 systemv/cupstestppd.c:911 +#: systemv/cupstestppd.c:933 systemv/cupstestppd.c:951 +#: systemv/cupstestppd.c:968 systemv/cupstestppd.c:986 +#: systemv/cupstestppd.c:1002 systemv/cupstestppd.c:1022 +#: systemv/cupstestppd.c:1053 systemv/cupstestppd.c:1075 +#: systemv/cupstestppd.c:1126 systemv/cupstestppd.c:1145 +#: systemv/cupstestppd.c:1189 systemv/cupstestppd.c:1203 +#: systemv/cupstestppd.c:1235 systemv/cupstestppd.c:1262 +#: systemv/cupstestppd.c:1780 systemv/cupstestppd.c:1799 +#: systemv/cupstestppd.c:1817 systemv/cupstestppd.c:1869 +#: systemv/cupstestppd.c:1885 systemv/cupstestppd.c:1922 +#: systemv/cupstestppd.c:1940 systemv/cupstestppd.c:1976 +#: systemv/cupstestppd.c:1990 systemv/cupstestppd.c:2017 +#: systemv/cupstestppd.c:2031 systemv/cupstestppd.c:2077 +#: systemv/cupstestppd.c:2099 systemv/cupstestppd.c:2122 +#: systemv/cupstestppd.c:2139 systemv/cupstestppd.c:2181 +#: systemv/cupstestppd.c:2224 systemv/cupstestppd.c:2271 +#: systemv/cupstestppd.c:2295 systemv/cupstestppd.c:2349 +#: systemv/cupstestppd.c:2365 systemv/cupstestppd.c:2387 +#: systemv/cupstestppd.c:2427 systemv/cupstestppd.c:2441 +#: systemv/cupstestppd.c:2467 systemv/cupstestppd.c:2483 +#: systemv/cupstestppd.c:2505 systemv/cupstestppd.c:2555 +#: systemv/cupstestppd.c:2569 systemv/cupstestppd.c:2595 +#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2641 +#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2682 +#: systemv/cupstestppd.c:2699 systemv/cupstestppd.c:2713 +#: systemv/cupstestppd.c:2737 systemv/cupstestppd.c:2754 +#: systemv/cupstestppd.c:2768 systemv/cupstestppd.c:2792 +#: systemv/cupstestppd.c:2809 systemv/cupstestppd.c:2823 +#: systemv/cupstestppd.c:2847 systemv/cupstestppd.c:2864 +#: systemv/cupstestppd.c:2878 systemv/cupstestppd.c:2902 +#: systemv/cupstestppd.c:2916 systemv/cupstestppd.c:2931 +#: systemv/cupstestppd.c:2948 systemv/cupstestppd.c:3004 +#: systemv/cupstestppd.c:3039 systemv/cupstestppd.c:3053 +#: systemv/cupstestppd.c:3081 systemv/cupstestppd.c:3146 +#: systemv/cupstestppd.c:3161 systemv/cupstestppd.c:3200 +#: systemv/cupstestppd.c:3220 systemv/cupstestppd.c:3234 +#: systemv/cupstestppd.c:3451 systemv/cupstestppd.c:3487 +#: systemv/cupstestppd.c:3501 systemv/cupstestppd.c:3547 +#: systemv/cupstestppd.c:3579 systemv/cupstestppd.c:3596 +#: systemv/cupstestppd.c:3619 systemv/cupstestppd.c:3635 +#: systemv/cupstestppd.c:3673 systemv/cupstestppd.c:3814 +#: systemv/cupstestppd.c:3836 systemv/cupstestppd.c:3944 msgid " FAIL" -msgstr "" +msgstr " FAIL" -#: systemv/cupstestppd.c:1306 +#: systemv/cupstestppd.c:1286 msgid " PASS" -msgstr "" +msgstr " PASS" #: cups/ipp.c:5227 #, c-format msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне значення URI \"%s\" - %s (RFC 2911 розділ 4.1.5)." #: cups/ipp.c:5238 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне значення URI \"%s\" - помилка довжини %d (RFC 2911 " +"розділ 4.1.5)." #: cups/ipp.c:4858 #, c-format msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильний атрибут імені - помилка довжини %d (RFC 2911 розділ " +"4.1.3)." #: cups/ipp.c:4850 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильний атрибут імені - неприпустимий символ (RFC 2911 розділ " +"4.1.3)." #: cups/ipp.c:4876 #, c-format msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Неправильне двійкове значення %d (RFC 2911 розділ 4.1.11)." #: cups/ipp.c:5290 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне символьне значення \"%s\" - неприпустимі символи (RFC " +"2911 розділ 4.1.7)." #: cups/ipp.c:5299 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне символьне значення \"%s\" - помилка довжини %d (RFC 2911 " +"розділ 4.1.7)." #: cups/ipp.c:4976 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Помилка в dateTime UTC годин %u (RFC 2911 розділ 4.1.14)." #: cups/ipp.c:4984 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Помилка в dateTime UTC хвилин %u (RFC 2911 розділ 4.1.14)." #: cups/ipp.c:4968 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Помилка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 розділ 4.1.14)." #: cups/ipp.c:4928 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Помилка в dateTime дні %u (RFC 2911 розділ 4.1.14)." #: cups/ipp.c:4960 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Помилка в dateTime милісекунди %u (RFC 2911 розділ 4.1.14)." #: cups/ipp.c:4936 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Помилка в dateTime години %u (RFC 2911 розділ 4.1.14)." #: cups/ipp.c:4944 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Помилка в dateTime хвилини %u (RFC 2911 розділ 4.1.14)." #: cups/ipp.c:4920 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Помилка в dateTime місяць %u (RFC 2911 розділ 4.1.14)." #: cups/ipp.c:4952 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\": Помилка в dateTime секунди %u (RFC 2911 розділ 4.1.14)." #: cups/ipp.c:4890 #, c-format msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка в значенні %d - за межами діяпазону (RFC 2911 розділ 4.1.4)." #: cups/ipp.c:5205 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка в значенні \"%s\" - неправильна довжина %d (RFC 2911 розділ " +"4.1.3)." #: cups/ipp.c:5196 #, c-format @@ -1645,6 +1807,8 @@ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " "4.1.3)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка в значенні \"%s\" - неприпустимий символ (RFC 2911 розділ " +"4.1.3)." #: cups/ipp.c:5399 #, c-format @@ -1652,6 +1816,8 @@ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " "4.1.9)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка mimeMediaType значення \"%s\" - неприпустимі символи (RFC " +"2911 розділ 4.1.9)." #: cups/ipp.c:5409 #, c-format @@ -1659,18 +1825,23 @@ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " "4.1.9)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка mimeMediaType значення \"%s\" - неправильна довжина %d (RFC " +"2911 розділ 4.1.9)." #: cups/ipp.c:5167 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне ім’я \"%s\" - помилка в UTF-8 (RFC 2911 розділ 4.1.2)." #: cups/ipp.c:5176 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне ім’я \"%s\" - неправильна довжина %d (RFC 2911 розділ " +"4.1.2)." #: cups/ipp.c:5345 #, c-format @@ -1678,6 +1849,8 @@ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " "4.1.8)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка naturalLanguage значення \"%s\" - неприпустимі символи (RFC " +"2911 розділ 4.1.8)." #: cups/ipp.c:5355 #, c-format @@ -1685,12 +1858,16 @@ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " "4.1.8)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка naturalLanguage значення \"%s\" - неправильна довжина %d " +"(RFC 2911 розділ 4.1.8)." #: cups/ipp.c:4904 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка значення octetString - неправильна довжина %d (RFC 2911 " +"розділ 4.1.10)." #: cups/ipp.c:5047 #, c-format @@ -1698,6 +1875,8 @@ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 " "section 4.1.13)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка rangeOfInteger значення %d-%d - перше більше ніж друге (RFC " +"2911 розділ 4.1.13)." #: cups/ipp.c:5028 #, c-format @@ -1705,6 +1884,8 @@ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " "4.1.15)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне значення роздільности %dx%d%s - помилка в значенні units " +"(RFC 2911 розділ 4.1.15)." #: cups/ipp.c:4997 #, c-format @@ -1712,6 +1893,8 @@ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " "positive (RFC 2911 section 4.1.15)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне значення роздільности %dx%d%s - значення cross feed має " +"бути позитивним (RFC 2911 розділ 4.1.15)." #: cups/ipp.c:5012 #, c-format @@ -1719,32 +1902,42 @@ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " "2911 section 4.1.15)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне значення роздільности %dx%d%s - значення feed має бути " +"позитивним (RFC 2911 розділ 4.1.15)." #: cups/ipp.c:5109 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне текстове значення \"%s\" - помилка в UTF-8 (RFC 2911 " +"розділ 4.1.1)." #: cups/ipp.c:5118 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." msgstr "" +"\"%s\": Неправильне текстове значення \"%s\" - помилка довжини %d (RFC 2911 " +"розділ 4.1.1)." #: cups/ipp.c:5261 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка uriScheme значення \"%s\" - неприпустимі символи (RFC 2911 " +"розділ 4.1.6)." #: cups/ipp.c:5270 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)." msgstr "" +"\"%s\": Помилка uriScheme значення \"%s\" - помилка довжини %d (RFC 2911 " +"розділ 4.1.6)." -#: berkeley/lpq.c:560 +#: berkeley/lpq.c:565 #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f байтів" @@ -1757,9 +1950,9 @@ #: systemv/lpstat.c:777 #, c-format msgid "%s accepting requests since %s" -msgstr "" +msgstr "%s приймає запити з моменту %s" -#: scheduler/ipp.c:9952 +#: scheduler/ipp.c:9986 #, c-format msgid "%s cannot be changed." msgstr "%s не може бути змінений." @@ -1767,7 +1960,7 @@ #: berkeley/lpc.c:181 #, c-format msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." -msgstr "" +msgstr "%s не виконано версією CUPS для lpc." #: berkeley/lpq.c:618 #, c-format @@ -1784,18 +1977,18 @@ msgid "%s is ready and printing" msgstr "%s готовий до друку" -#: filter/rastertoepson.c:970 filter/rastertohp.c:700 +#: filter/rastertoepson.c:982 filter/rastertohp.c:700 #: filter/rastertolabel.c:1120 #, c-format msgid "%s job-id user title copies options [file]" -msgstr "" +msgstr "%s завдання користувач назва копій параметри [файл]" #: systemv/lpstat.c:781 #, c-format msgid "%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" +msgstr "%s не приймає запити з моменту %s -" -#: scheduler/ipp.c:618 +#: scheduler/ipp.c:617 #, c-format msgid "%s not supported." msgstr "%s не підтримується." @@ -1803,23 +1996,23 @@ #: systemv/lpstat.c:792 #, c-format msgid "%s/%s accepting requests since %s" -msgstr "" +msgstr "%s/%s приймає запити з моменту %s" #: systemv/lpstat.c:797 #, c-format msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" +msgstr "%s/%s не приймає запити з моменту %s -" #: berkeley/lpq.c:526 #, c-format msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" -msgstr "" +msgstr "%s: %-33.33s [завдання %d localhost]" #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#: cups/langprintf.c:77 scheduler/cupsfilter.c:726 systemv/lpadmin.c:791 -#: systemv/lpadmin.c:842 systemv/lpadmin.c:892 systemv/lpadmin.c:948 -#: systemv/lpadmin.c:1046 systemv/lpadmin.c:1098 systemv/lpadmin.c:1154 -#: systemv/lpadmin.c:1463 +#: cups/langprintf.c:77 scheduler/cupsfilter.c:726 systemv/lpadmin.c:803 +#: systemv/lpadmin.c:854 systemv/lpadmin.c:904 systemv/lpadmin.c:960 +#: systemv/lpadmin.c:1058 systemv/lpadmin.c:1110 systemv/lpadmin.c:1166 +#: systemv/lpadmin.c:1581 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1829,21 +2022,22 @@ msgid "%s: %s failed: %s" msgstr "%s: %s не вдалося: %s" -#: test/ippfind.c:777 test/ipptool.c:378 +#: test/ippfind.c:777 test/ipptool.c:381 #, c-format msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Невірна версія %s для \"-V\"." #: systemv/cupsaccept.c:68 #, c-format msgid "%s: Don't know what to do." -msgstr "" +msgstr "%s: Подальші дії невідомі." #: berkeley/lpq.c:225 berkeley/lpr.c:358 systemv/lp.c:602 #, c-format msgid "" "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." msgstr "" +"%s: Помилка - %s змінна оточення вказує на неіснуюче призначення \"%s\"." #: berkeley/lpq.c:133 berkeley/lpq.c:203 berkeley/lpr.c:230 berkeley/lpr.c:333 #: systemv/lp.c:157 systemv/lp.c:577 systemv/lp.c:697 systemv/lp.c:746 @@ -1854,7 +2048,7 @@ #: systemv/lpstat.c:1579 #, c-format msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка - додайте '/version=1.1' до ім’я серверу." #: systemv/lp.c:234 #, c-format @@ -1872,46 +2066,52 @@ msgid "" "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." msgstr "" +"%s: Помилка - не вдається друк із stdin, якщо надані файли або ID завдання." #: systemv/lp.c:464 #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка - після параметру \"-S\" повинен йти набір символів." #: systemv/lp.c:483 #, c-format msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка - після параметру \"-T\" має бути вказаний тип вмісту." #: berkeley/lpr.c:245 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." msgstr "" +"%s: Помилка - після параметру \"-#\" має бути вказано кількість копій." #: systemv/lp.c:267 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." msgstr "" +"%s: Помилка - після параметру \"-n\" має бути вказано кількість копій." #: berkeley/lpr.c:206 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." msgstr "" +"%s: Помилка - після параметру \"-P\" повинно бути вказано призначення." #: systemv/lp.c:132 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." msgstr "" +"%s: Помилка - після параметру \"-d\" повинно бути вказано призначення." #: systemv/lp.c:171 #, c-format msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка - після параметру \"-f\" повинна бути вказана форма." #: systemv/lp.c:394 #, c-format msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." msgstr "" +"%s: Помилка - після параметру \"-H\" повинно бути вказано ім’я хосту." #: berkeley/lpr.c:100 #, c-format @@ -1928,6 +2128,7 @@ #, c-format msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." msgstr "" +"%s: Помилка - після параметру \"-y\" повинен бути вказаний перелік режимів." #: berkeley/lpr.c:268 #, c-format @@ -1953,7 +2154,7 @@ #: systemv/cupsaccept.c:141 #, c-format msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка - після параметру \"-r\" повинен йти текст причини." #: systemv/lp.c:357 #, c-format @@ -1961,7 +2162,7 @@ msgstr "%s: Помилка — очікувався заголовок після параметру «-t»." #: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:81 berkeley/lprm.c:104 systemv/cancel.c:95 -#: systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:110 systemv/lpadmin.c:424 +#: systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:110 systemv/lpadmin.c:426 #: systemv/lpstat.c:124 #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." @@ -1983,11 +2184,13 @@ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " "option." msgstr "" +"%s: Помилка - потрібно \"завершено\",\"не завершено\" або \"усе\" після " +"параметру \"-W\"" #: berkeley/lpq.c:230 berkeley/lpr.c:363 systemv/lp.c:607 #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка – немає доступного типового призначення." #: systemv/lp.c:333 #, c-format @@ -2007,22 +2210,22 @@ #: berkeley/lpr.c:293 systemv/lp.c:530 #, c-format msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка – не вдається отримати доступ до \"%s\" – %s" #: berkeley/lpr.c:409 systemv/lp.c:641 #, c-format msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка – не вдається поставити у чергу із stdin - %s." #: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка - невідоме призначення \"%s\"." #: berkeley/lpq.c:137 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Помилка - невідоме призначення \"%s/%s\"." #: berkeley/lpr.c:279 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163 #: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:506 systemv/lpstat.c:456 @@ -2043,22 +2246,22 @@ #: systemv/lpstat.c:514 systemv/lpstat.c:554 #, c-format msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Неприпустиме ім’я призначення у переліку \"%s\"." #: scheduler/cupsfilter.c:579 #, c-format msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." msgstr "%s: Невірний рядок фільтру «%s»." -#: test/ippfind.c:749 test/ipptool.c:346 +#: test/ippfind.c:749 test/ipptool.c:349 #, c-format msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Пропущений таймаут для \"-T\"." -#: test/ippfind.c:762 test/ipptool.c:360 +#: test/ippfind.c:762 test/ipptool.c:363 #, c-format msgid "%s: Missing version for \"-V\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Пропущена версія для \"-V\"." #: systemv/lp.c:421 #, c-format @@ -2077,8 +2280,8 @@ #: berkeley/lpq.c:83 berkeley/lpr.c:67 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82 #: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:96 -#: systemv/lpadmin.c:225 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 -#: systemv/lpstat.c:88 test/ipptool.c:291 test/ipptool.c:335 +#: systemv/lpadmin.c:230 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 +#: systemv/lpstat.c:88 test/ipptool.c:294 test/ipptool.c:338 #, c-format msgid "%s: Sorry, no encryption support." msgstr "%s: Вибачте, шифрування не підтримується." @@ -2117,12 +2320,12 @@ #: berkeley/lpq.c:140 systemv/lpstat.c:575 #, c-format msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s: Невідоме призначення \"%s\"." #: scheduler/cupsfilter.c:428 #, c-format msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." -msgstr "" +msgstr "%s: Невідомий MIME-тип призначення %s/%s." #: scheduler/cupsfilter.c:1479 #, c-format @@ -2142,7 +2345,7 @@ #: scheduler/cupsfilter.c:408 #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." -msgstr "" +msgstr "%s: Невідомий MIME-тип джерела %s/%s." #: berkeley/lpr.c:136 #, c-format @@ -2156,22 +2359,22 @@ #: systemv/lp.c:471 #, c-format msgid "%s: Warning - character set option ignored." -msgstr "" +msgstr "%s: Увага - параметр набору символів пропущений." #: systemv/lp.c:490 #, c-format msgid "%s: Warning - content type option ignored." -msgstr "" +msgstr "%s: Увага - параметр типу вмісту пропущений." #: systemv/lp.c:178 #, c-format msgid "%s: Warning - form option ignored." -msgstr "" +msgstr "%s: Увага - параметр форми пропущений." #: systemv/lp.c:381 #, c-format msgid "%s: Warning - mode option ignored." -msgstr "" +msgstr "%s: Увага - параметр режиму пропущений." #: ppdc/sample.c:305 msgid "-1" @@ -2877,7 +3080,7 @@ msgid "70" msgstr "70" -#: ppdc/sample.c:261 +#: ppdc/sample.c:252 msgid "720dpi" msgstr "720dpi" @@ -2969,20 +3172,20 @@ msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:2348 +#: cgi-bin/admin.c:2354 msgid "A Samba password is required to export printer drivers" msgstr "Для експорту драйверів принтера потрібен пароль Samba" -#: cgi-bin/admin.c:2344 +#: cgi-bin/admin.c:2350 msgid "A Samba username is required to export printer drivers" msgstr "Для експорту драйверів принтера потрібне ім’я користувача Samba" -#: scheduler/ipp.c:2274 +#: scheduler/ipp.c:2252 #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." msgstr "Клас під назвою \"%s\" вже існує." -#: scheduler/ipp.c:916 +#: scheduler/ipp.c:915 #, c-format msgid "A printer named \"%s\" already exists." msgstr "Принтер під назвою \"%s\" вже існує." @@ -3131,16 +3334,16 @@ msgid "Accepted" msgstr "Прийнято" -#: cgi-bin/admin.c:548 +#: cgi-bin/admin.c:546 msgid "Add Class" msgstr "Додати клас" -#: cgi-bin/admin.c:860 +#: cgi-bin/admin.c:859 msgid "Add Printer" msgstr "Додати принтер" -#: cgi-bin/admin.c:422 cgi-bin/admin.c:455 cgi-bin/admin.c:503 -#: cgi-bin/admin.c:513 +#: cgi-bin/admin.c:420 cgi-bin/admin.c:453 cgi-bin/admin.c:501 +#: cgi-bin/admin.c:511 msgid "Add RSS Subscription" msgstr "Додати підписку на RSS" @@ -3148,7 +3351,7 @@ msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: cgi-bin/admin.c:188 cgi-bin/admin.c:262 cgi-bin/admin.c:2725 +#: cgi-bin/admin.c:186 cgi-bin/admin.c:260 cgi-bin/admin.c:2731 msgid "Administration" msgstr "Адміністрація" @@ -3164,15 +3367,15 @@ msgid "Applicator" msgstr "Виконавчий пристрій" -#: scheduler/ipp.c:991 +#: scheduler/ipp.c:998 #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." -msgstr "" +msgstr "Спроба встановити %s printer-state на невірне значення %d" #: scheduler/ipp.c:239 #, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." -msgstr "" +msgstr "Атрибут групи не в діяпазоні (%x < %x)" #: ppdc/sample.c:126 msgid "B0" @@ -3222,12 +3425,12 @@ msgid "B9" msgstr "B9" -#: scheduler/ipp.c:10877 +#: scheduler/ipp.c:10931 #, c-format msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." msgstr "" -#: cups/dest.c:1736 +#: cups/dest.c:1737 msgid "Bad NULL dests pointer" msgstr "Невірний вказівник NULL dests" @@ -3243,16 +3446,16 @@ msgid "Bad OrderDependency" msgstr "Невірне значення OrderDependency" -#: cups/ppd-cache.c:117 cups/ppd-cache.c:164 cups/ppd-cache.c:202 -#: cups/ppd-cache.c:208 cups/ppd-cache.c:224 cups/ppd-cache.c:240 -#: cups/ppd-cache.c:249 cups/ppd-cache.c:257 cups/ppd-cache.c:274 -#: cups/ppd-cache.c:282 cups/ppd-cache.c:297 cups/ppd-cache.c:305 -#: cups/ppd-cache.c:326 cups/ppd-cache.c:338 cups/ppd-cache.c:353 -#: cups/ppd-cache.c:365 cups/ppd-cache.c:387 cups/ppd-cache.c:395 -#: cups/ppd-cache.c:413 cups/ppd-cache.c:421 cups/ppd-cache.c:436 -#: cups/ppd-cache.c:444 cups/ppd-cache.c:462 cups/ppd-cache.c:470 -#: cups/ppd-cache.c:497 cups/ppd-cache.c:567 cups/ppd-cache.c:575 -#: cups/ppd-cache.c:583 +#: cups/ppd-cache.c:434 cups/ppd-cache.c:481 cups/ppd-cache.c:566 +#: cups/ppd-cache.c:572 cups/ppd-cache.c:588 cups/ppd-cache.c:604 +#: cups/ppd-cache.c:613 cups/ppd-cache.c:621 cups/ppd-cache.c:638 +#: cups/ppd-cache.c:646 cups/ppd-cache.c:661 cups/ppd-cache.c:669 +#: cups/ppd-cache.c:690 cups/ppd-cache.c:702 cups/ppd-cache.c:717 +#: cups/ppd-cache.c:729 cups/ppd-cache.c:751 cups/ppd-cache.c:759 +#: cups/ppd-cache.c:777 cups/ppd-cache.c:785 cups/ppd-cache.c:800 +#: cups/ppd-cache.c:808 cups/ppd-cache.c:826 cups/ppd-cache.c:834 +#: cups/ppd-cache.c:861 cups/ppd-cache.c:931 cups/ppd-cache.c:939 +#: cups/ppd-cache.c:947 msgid "Bad PPD cache file." msgstr "" @@ -3268,7 +3471,7 @@ msgid "Bad UIConstraints" msgstr "Невірне значення UIConstraints" -#: scheduler/ipp.c:1352 +#: scheduler/ipp.c:1368 #, c-format msgid "Bad copies value %d." msgstr "Невірне значення кількості копій %d." @@ -3277,75 +3480,75 @@ msgid "Bad custom parameter" msgstr "Невірний індивідуальний параметр" -#: cups/http-support.c:1598 scheduler/ipp.c:2360 +#: cups/http-support.c:1598 scheduler/ipp.c:2347 #, c-format msgid "Bad device-uri \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення device-uri \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:2399 +#: scheduler/ipp.c:2386 #, c-format msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невірна схема device-uri \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:8125 scheduler/ipp.c:8141 scheduler/ipp.c:9360 +#: scheduler/ipp.c:8143 scheduler/ipp.c:8161 scheduler/ipp.c:9387 #, c-format msgid "Bad document-format \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення document-format \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:9376 +#: scheduler/ipp.c:9405 #, c-format msgid "Bad document-format-default \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення document-format-default \"%s\"." #: cups/util.c:823 msgid "Bad filename buffer" msgstr "Помилка в буфері filename" -#: scheduler/ipp.c:1527 +#: scheduler/ipp.c:1543 #, c-format msgid "Bad job-name value: %s" -msgstr "" +msgstr "Невірне значення job-name: %s" -#: scheduler/ipp.c:1520 +#: scheduler/ipp.c:1536 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення job-name: Wrong type or count." -#: scheduler/ipp.c:9967 +#: scheduler/ipp.c:10001 msgid "Bad job-priority value." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення job-priority." -#: scheduler/ipp.c:1382 +#: scheduler/ipp.c:1398 #, c-format msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення job-sheets \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:1366 +#: scheduler/ipp.c:1382 msgid "Bad job-sheets value type." -msgstr "" +msgstr "Невірний тип значення job-sheets." -#: scheduler/ipp.c:9997 +#: scheduler/ipp.c:10031 msgid "Bad job-state value." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення job-state." -#: scheduler/ipp.c:2981 scheduler/ipp.c:3441 scheduler/ipp.c:5930 -#: scheduler/ipp.c:6077 scheduler/ipp.c:7559 scheduler/ipp.c:7828 -#: scheduler/ipp.c:8678 scheduler/ipp.c:8904 scheduler/ipp.c:9256 -#: scheduler/ipp.c:9860 +#: scheduler/ipp.c:2970 scheduler/ipp.c:3432 scheduler/ipp.c:5937 +#: scheduler/ipp.c:6084 scheduler/ipp.c:7572 scheduler/ipp.c:7841 +#: scheduler/ipp.c:8705 scheduler/ipp.c:8929 scheduler/ipp.c:9281 +#: scheduler/ipp.c:9894 #, c-format msgid "Bad job-uri \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невірний job-uri \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:2040 scheduler/ipp.c:5468 +#: scheduler/ipp.c:2018 scheduler/ipp.c:5475 #, c-format msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення notify-pull-method \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:2004 scheduler/ipp.c:5432 +#: scheduler/ipp.c:1982 scheduler/ipp.c:5439 #, c-format msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невірний notify-recipient-uri \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:1398 +#: scheduler/ipp.c:1414 #, c-format msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Невірне значення number-up %d." @@ -3353,26 +3556,26 @@ #: cups/adminutil.c:281 #, c-format msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "" +msgstr "Невірний параметр + вибір у рядку %d." -#: scheduler/ipp.c:1415 +#: scheduler/ipp.c:1431 #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Невірні значення page-ranges %d-%d." -#: scheduler/ipp.c:2442 +#: scheduler/ipp.c:2429 #, c-format msgid "Bad port-monitor \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення port-monitor \"%s\"." #: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1364 msgid "Bad printer URI." msgstr "Невірний URI принтера." -#: scheduler/ipp.c:2503 +#: scheduler/ipp.c:2490 #, c-format msgid "Bad printer-state value %d." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення printer-state %d." #: scheduler/ipp.c:207 #, c-format @@ -3384,7 +3587,7 @@ msgid "Bad request version number %d.%d." msgstr "Невірний номер версії запиту %d.%d." -#: cgi-bin/admin.c:1464 +#: cgi-bin/admin.c:1470 msgid "Bad subscription ID" msgstr "Невірний ID підписки" @@ -3392,7 +3595,7 @@ msgid "Bad value string" msgstr "Невірний рядок значень" -#: cgi-bin/admin.c:3270 cgi-bin/admin.c:3516 +#: cgi-bin/admin.c:3276 cgi-bin/admin.c:3522 msgid "Banners" msgstr "Банери" @@ -3400,14 +3603,14 @@ msgid "Bond Paper" msgstr "Документний папір" -#: backend/usb-darwin.c:1874 +#: backend/usb-darwin.c:2024 #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Параметр waiteof \"%s\" повинен мати двійкове значення" -#: filter/pstops.c:2029 +#: filter/pstops.c:2034 msgid "Buffer overflow detected, aborting." -msgstr "" +msgstr "Виявлено переповнення буферу, переривання." #: ppdc/sample.c:277 msgid "CMYK" @@ -3417,31 +3620,31 @@ msgid "CPCL Label Printer" msgstr "Принтер для друку етикеток CPCL" -#: cgi-bin/admin.c:1465 cgi-bin/admin.c:1504 cgi-bin/admin.c:1514 +#: cgi-bin/admin.c:1471 cgi-bin/admin.c:1510 cgi-bin/admin.c:1520 msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "Скасувати підписку на RSS" -#: backend/ipp.c:2198 +#: backend/ipp.c:2206 msgid "Canceling print job." msgstr "Скасувати завдання друку." -#: scheduler/ipp.c:2483 +#: scheduler/ipp.c:2470 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "" #: ppdc/sample.c:271 msgid "Cassette" -msgstr "" +msgstr "Лоток" -#: cgi-bin/admin.c:1635 cgi-bin/admin.c:1777 cgi-bin/admin.c:1790 -#: cgi-bin/admin.c:1801 +#: cgi-bin/admin.c:1641 cgi-bin/admin.c:1783 cgi-bin/admin.c:1796 +#: cgi-bin/admin.c:1807 msgid "Change Settings" msgstr "Змінити налаштування" -#: scheduler/ipp.c:2052 scheduler/ipp.c:5480 +#: scheduler/ipp.c:2030 scheduler/ipp.c:5487 #, c-format msgid "Character set \"%s\" not supported." -msgstr "" +msgstr "Набір символів \"%s\" не підтримується." #: cgi-bin/classes.c:187 cgi-bin/classes.c:314 msgid "Classes" @@ -3451,9 +3654,9 @@ msgid "Clean Print Heads" msgstr "Почистити голівки принтера" -#: scheduler/ipp.c:3893 +#: scheduler/ipp.c:3884 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." -msgstr "" +msgstr "Close-Job не підтримує атрибут job-uri" #: ppdc/sample.c:276 msgid "Color" @@ -3469,16 +3672,19 @@ "\n" "exit help quit status ?" msgstr "" +"Команди можуть бути скорочені. Команди:\n" +"\n" +"exit help quit status ?" #: cups/snmp.c:958 msgid "Community name uses indefinite length" msgstr "Для ім’я спільноти довжина не встановлена" -#: backend/ipp.c:854 backend/lpd.c:879 backend/socket.c:400 +#: backend/ipp.c:858 backend/lpd.c:879 backend/socket.c:400 msgid "Connected to printer." msgstr "Під’єднаний до принтера." -#: backend/ipp.c:759 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:319 +#: backend/ipp.c:763 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:319 msgid "Connecting to printer." msgstr "Під’єднання до принтера." @@ -3492,9 +3698,9 @@ #: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1160 msgid "Control file sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Контрольний файл успішно відправлений." -#: backend/ipp.c:1349 backend/lpd.c:472 +#: backend/ipp.c:1358 backend/lpd.c:472 msgid "Copying print data." msgstr "Копіювання даних для друку." @@ -3534,11 +3740,11 @@ msgid "Data file sent successfully." msgstr "Файл даних відправлений успішно." -#: cgi-bin/admin.c:2074 cgi-bin/admin.c:2085 cgi-bin/admin.c:2130 +#: cgi-bin/admin.c:2080 cgi-bin/admin.c:2091 cgi-bin/admin.c:2136 msgid "Delete Class" msgstr "Вилучити клас" -#: cgi-bin/admin.c:2159 cgi-bin/admin.c:2170 cgi-bin/admin.c:2215 +#: cgi-bin/admin.c:2165 cgi-bin/admin.c:2176 cgi-bin/admin.c:2221 msgid "Delete Printer" msgstr "Вилучити принтер" @@ -3546,7 +3752,7 @@ msgid "DeskJet Series" msgstr "Серія DeskJet" -#: scheduler/ipp.c:1276 +#: scheduler/ipp.c:1297 #, c-format msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "Призначення «%s» не приймає завдання." @@ -3589,13 +3795,13 @@ #: cups/file.c:203 #, c-format msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" +msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." #: ppdc/sample.c:340 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: scheduler/ipp.c:5979 +#: scheduler/ipp.c:5986 #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "Документ #%d не існує у завданні #%d." @@ -3616,9 +3822,9 @@ msgid "EPL2 Label Printer" msgstr "Принтер для друку етикеток EPL2" -#: cgi-bin/admin.c:1829 cgi-bin/admin.c:1841 cgi-bin/admin.c:1895 -#: cgi-bin/admin.c:1902 cgi-bin/admin.c:1937 cgi-bin/admin.c:1950 -#: cgi-bin/admin.c:1974 cgi-bin/admin.c:2047 +#: cgi-bin/admin.c:1835 cgi-bin/admin.c:1847 cgi-bin/admin.c:1901 +#: cgi-bin/admin.c:1908 cgi-bin/admin.c:1943 cgi-bin/admin.c:1956 +#: cgi-bin/admin.c:1980 cgi-bin/admin.c:2053 msgid "Edit Configuration File" msgstr "Редагувати файл конфігурації" @@ -3627,13 +3833,13 @@ msgstr "Порожній PPD файл." #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3541 +#: cgi-bin/admin.c:3547 msgid "Ending Banner" msgstr "Кінечний банер" #: ppdc/sample.c:2 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Українська" #: systemv/lppasswd.c:193 msgid "Enter old password:" @@ -3647,7 +3853,7 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Введіть пароль:" -#: scheduler/client.c:2209 +#: scheduler/client.c:2226 msgid "" "Enter your username and password or the root username and password to access " "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " @@ -3869,7 +4075,7 @@ msgid "Envelope You4 Long Edge" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2809 +#: test/ippfind.c:2817 msgid "Environment Variables:" msgstr "" @@ -3877,12 +4083,12 @@ msgid "Epson" msgstr "Epson" -#: cgi-bin/admin.c:3584 +#: cgi-bin/admin.c:3590 msgid "Error Policy" msgstr "Політика помилок" -#: filter/rastertopwg.c:395 filter/rastertopwg.c:410 filter/rastertopwg.c:421 -#: filter/rastertopwg.c:432 +#: filter/rastertopwg.c:395 filter/rastertopwg.c:413 filter/rastertopwg.c:431 +#: filter/rastertopwg.c:442 msgid "Error sending raster data." msgstr "Помилка відправлення растрових даних." @@ -3932,19 +4138,19 @@ #: ppdc/sample.c:121 msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Екзек’ютів" #: cups/http-support.c:1390 msgid "Expectation Failed" msgstr "Збій очікування" -#: cgi-bin/admin.c:2336 cgi-bin/admin.c:2355 +#: cgi-bin/admin.c:2342 cgi-bin/admin.c:2361 msgid "Export Printers to Samba" msgstr "Експортувати принтери в Samba" -#: test/ippfind.c:2755 +#: test/ippfind.c:2763 msgid "Expressions:" -msgstr "" +msgstr "Вираз:" #: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189 #: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231 @@ -3954,7 +4160,7 @@ #: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379 #: systemv/cupstestdsc.c:387 msgid "FAIL" -msgstr "" +msgstr "FAIL" #: ppdc/sample.c:122 msgid "FanFold German" @@ -3971,7 +4177,7 @@ #: cups/file.c:262 #, c-format msgid "File \"%s\" contains a relative path." -msgstr "" +msgstr "Файл \"%s\" містить відносний шлях." #: cups/file.c:237 #, c-format @@ -3991,20 +4197,22 @@ #: cups/file.c:209 #, c-format msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" +msgstr "Файл \"%s\" права доступу OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." #: ppdc/sample.c:169 msgid "File Folder " -msgstr "" +msgstr "Каталог файлу " -#: scheduler/ipp.c:2378 +#: scheduler/ipp.c:2365 #, c-format msgid "" "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " "in \"%s/cups-files.conf\"." msgstr "" +"URI-адреси файлового пристрою відімкнені! Щоб їх увімкнути, використовуйте " +"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"." -#: filter/rastertoepson.c:1102 filter/rastertohp.c:834 +#: filter/rastertoepson.c:1114 filter/rastertohp.c:834 #: filter/rastertolabel.c:1259 #, c-format msgid "Finished page %d." @@ -4034,12 +4242,12 @@ msgid "Glossy Paper" msgstr "Глянцевий папір" -#: scheduler/ipp.c:2959 scheduler/ipp.c:3367 scheduler/ipp.c:3905 -#: scheduler/ipp.c:5908 scheduler/ipp.c:6055 scheduler/ipp.c:7536 -#: scheduler/ipp.c:8656 scheduler/ipp.c:8882 scheduler/ipp.c:9234 -#: scheduler/ipp.c:9838 +#: scheduler/ipp.c:2948 scheduler/ipp.c:3358 scheduler/ipp.c:3896 +#: scheduler/ipp.c:5915 scheduler/ipp.c:6062 scheduler/ipp.c:7549 +#: scheduler/ipp.c:8683 scheduler/ipp.c:8907 scheduler/ipp.c:9259 +#: scheduler/ipp.c:9872 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." -msgstr "" +msgstr "Отриманий атрибут printer-uri, але не job-id" #: ppdc/sample.c:275 msgid "Grayscale" @@ -4055,99 +4263,99 @@ #: cgi-bin/help.c:143 msgid "Help file not in index." -msgstr "" +msgstr "Файл довідки не проіндексований." #: cups/ipp.c:3183 cups/ipp.c:3210 cups/ipp.c:3233 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." -msgstr "" +msgstr "IPP атрибут 1setOf з неприпустимим значенням." #: cups/ipp.c:3146 msgid "IPP attribute has no name." -msgstr "" +msgstr "IPP атрибут не має імені." -#: cups/ipp.c:7000 +#: cups/ipp.c:7016 msgid "IPP attribute is not a member of the message." -msgstr "" +msgstr "IPP атрибут не входить до складу повідомлення." #: cups/ipp.c:3594 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP значення begCollection не 0 байт." #: cups/ipp.c:3376 msgid "IPP boolean value not 1 byte." -msgstr "" +msgstr "IPP двійкове значення не 1 байт." #: cups/ipp.c:3437 msgid "IPP date value not 11 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP довжина дати не 11 байтів." #: cups/ipp.c:3615 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP значення endCollection не 0 байт." #: cups/ipp.c:3351 msgid "IPP enum value not 4 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP значення enum не 4 байти." #: cups/ipp.c:3075 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." -msgstr "" +msgstr "IPP extension tag більше ніж 0x7FFFFFFF." #: cups/ipp.c:3348 msgid "IPP integer value not 4 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP тип integer не 4 байти" #: cups/ipp.c:3547 msgid "IPP language length overflows value." -msgstr "" +msgstr "IPP переповнення значення language length" #: cups/ipp.c:3556 msgid "IPP language length too large." -msgstr "" +msgstr "IPP language length задовге." #: cups/ipp.c:3260 msgid "IPP member name is not empty." -msgstr "" +msgstr "IPP member name не порожнє." #: cups/ipp.c:3641 msgid "IPP memberName value is empty." -msgstr "" +msgstr "IPP memberName порожнє значення." #: cups/ipp.c:3633 msgid "IPP memberName with no attribute." -msgstr "" +msgstr "IPP memberName без атрибуту." #: cups/ipp.c:3129 msgid "IPP name larger than 32767 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP ім’я більше ніж 32767 байтів." #: cups/ipp.c:3514 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP значення nameWithLanguage менше мінімуму 4 байтів." #: cups/ipp.c:3671 msgid "IPP octetString length too large." -msgstr "" +msgstr "IPP octetString задовге." #: cups/ipp.c:3482 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP rangeOfInteger значення не 8 байтів." #: cups/ipp.c:3455 msgid "IPP resolution value not 9 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP resolution значення не 9 байтів." #: cups/ipp.c:3574 msgid "IPP string length overflows value." -msgstr "" +msgstr "IPP переповнення значення string length." #: cups/ipp.c:3510 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP textWithLanguage менше мінімуму 4 байтів." #: cups/ipp.c:3334 msgid "IPP value larger than 32767 bytes." -msgstr "" +msgstr "IPP значення більше ніж 32767 байтів." #: ppdc/sample.c:1 msgid "ISOLatin1" @@ -4205,17 +4413,17 @@ msgid "Internet Postage 3-Part" msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part" -#: backend/ipp.c:319 +#: backend/ipp.c:323 msgid "Internet Printing Protocol" msgstr "Протокол інтернет-друку" #: cups/pwg-media.c:293 cups/pwg-media.c:312 msgid "Invalid media name arguments." -msgstr "" +msgstr "Невірні аргументи імені паперу." #: cups/dest-options.c:1032 msgid "Invalid media size." -msgstr "" +msgstr "Невірний розмір паперу." #: filter/commandtops.c:114 #, c-format @@ -4282,87 +4490,87 @@ msgid "JIS B9" msgstr "JIS B9" -#: scheduler/ipp.c:8954 +#: scheduler/ipp.c:8979 #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." msgstr "Неможливо перезапустити завдання #%d — немає файлів." -#: scheduler/ipp.c:2999 scheduler/ipp.c:3233 scheduler/ipp.c:3292 -#: scheduler/ipp.c:3469 scheduler/ipp.c:3915 scheduler/ipp.c:5566 -#: scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6095 scheduler/ipp.c:6433 -#: scheduler/ipp.c:7383 scheduler/ipp.c:7405 scheduler/ipp.c:7577 -#: scheduler/ipp.c:7802 scheduler/ipp.c:7845 scheduler/ipp.c:8696 -#: scheduler/ipp.c:8922 scheduler/ipp.c:9274 scheduler/ipp.c:9878 +#: scheduler/ipp.c:2988 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3281 +#: scheduler/ipp.c:3460 scheduler/ipp.c:3906 scheduler/ipp.c:5573 +#: scheduler/ipp.c:5955 scheduler/ipp.c:6102 scheduler/ipp.c:6440 +#: scheduler/ipp.c:7396 scheduler/ipp.c:7418 scheduler/ipp.c:7590 +#: scheduler/ipp.c:7815 scheduler/ipp.c:7858 scheduler/ipp.c:8723 +#: scheduler/ipp.c:8947 scheduler/ipp.c:9299 scheduler/ipp.c:9912 #, c-format msgid "Job #%d does not exist." msgstr "Завдання #%d не існує." -#: scheduler/ipp.c:3501 +#: scheduler/ipp.c:3492 #, c-format msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." msgstr "Завдання #%d вже перервано – не вдається скасувати." -#: scheduler/ipp.c:3495 +#: scheduler/ipp.c:3486 #, c-format msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." msgstr "Завдання #%d вже скасовано – не вдається скасувати." -#: scheduler/ipp.c:3507 +#: scheduler/ipp.c:3498 #, c-format msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." msgstr "Завдання #%d вже завершено – не вдається скасувати." -#: scheduler/ipp.c:7603 scheduler/ipp.c:7887 scheduler/ipp.c:9893 +#: scheduler/ipp.c:7616 scheduler/ipp.c:7900 scheduler/ipp.c:9927 #, c-format msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." msgstr "Завдання #%d завершено й не може бути змінено." -#: scheduler/ipp.c:8936 +#: scheduler/ipp.c:8961 #, c-format msgid "Job #%d is not complete." -msgstr "" +msgstr "Завдання #%d не завершено." -#: scheduler/ipp.c:3014 +#: scheduler/ipp.c:3003 #, c-format msgid "Job #%d is not held for authentication." -msgstr "" +msgstr "Завдання #%d не затримано для ідентифікації." -#: scheduler/ipp.c:8710 +#: scheduler/ipp.c:8737 #, c-format msgid "Job #%d is not held." -msgstr "" +msgstr "Завдання #%d не затримано." -#: cgi-bin/ipp-var.c:1035 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1038 msgid "Job Completed" msgstr "Завдання завершено" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1033 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1036 msgid "Job Created" msgstr "Завдання створено" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1039 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1042 msgid "Job Options Changed" msgstr "Параметри завдання змінено" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1037 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1040 msgid "Job Stopped" msgstr "Завдання зупинено" -#: scheduler/ipp.c:9975 +#: scheduler/ipp.c:10009 msgid "Job is completed and cannot be changed." msgstr "Завдання завершено й не може бути змінено." #: cgi-bin/jobs.c:192 msgid "Job operation failed" -msgstr "" +msgstr "Збій операції завдання." -#: scheduler/ipp.c:10011 scheduler/ipp.c:10028 scheduler/ipp.c:10039 +#: scheduler/ipp.c:10045 scheduler/ipp.c:10062 scheduler/ipp.c:10073 msgid "Job state cannot be changed." msgstr "Стан завдання не може бути змінено." -#: scheduler/ipp.c:8802 +#: scheduler/ipp.c:8827 msgid "Job subscriptions cannot be renewed." -msgstr "" +msgstr "Підписки на завдання не можуть бути оновлені." #: cgi-bin/jobs.c:97 cgi-bin/jobs.c:108 cgi-bin/jobs.c:189 msgid "Jobs" @@ -4380,7 +4588,7 @@ msgid "Label Top" msgstr "Горішній край етикетки" -#: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5489 +#: scheduler/ipp.c:2039 scheduler/ipp.c:5496 #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "Мова «%s» не підтримується." @@ -4409,7 +4617,7 @@ msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "Рядок довший дозволеної межі (255 символів)" -#: cgi-bin/admin.c:2373 +#: cgi-bin/admin.c:2379 msgid "List Available Printers" msgstr "Список доступних принтерів" @@ -4417,7 +4625,7 @@ msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "По довгій стороні (книжна)" -#: cups/http-support.c:1725 +#: cups/http-support.c:1640 msgid "Looking for printer." msgstr "" @@ -4451,7 +4659,7 @@ #: cups/ppd.c:319 msgid "Missing CloseGroup" -msgstr "" +msgstr "Пропущено CloseGroup" #: cups/ppd.c:300 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" @@ -4461,44 +4669,44 @@ msgid "Missing asterisk in column 1" msgstr "Відсутня зірочка в колонці 1" -#: scheduler/ipp.c:5971 +#: scheduler/ipp.c:5978 msgid "Missing document-number attribute." -msgstr "" +msgstr "Відсутній атрибут document-number" #: cups/adminutil.c:262 #, c-format msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "" +msgstr "Відсутня подвійна лапка у рядку %d" -#: cgi-bin/admin.c:714 cgi-bin/admin.c:2086 cgi-bin/admin.c:2171 -#: cgi-bin/admin.c:2765 cgi-bin/admin.c:3019 cgi-bin/admin.c:3130 -#: cgi-bin/admin.c:3840 +#: cgi-bin/admin.c:712 cgi-bin/admin.c:2092 cgi-bin/admin.c:2177 +#: cgi-bin/admin.c:2771 cgi-bin/admin.c:3025 cgi-bin/admin.c:3136 +#: cgi-bin/admin.c:3846 msgid "Missing form variable" msgstr "Відсутня змінна форми" -#: scheduler/ipp.c:9328 +#: scheduler/ipp.c:9353 msgid "Missing last-document attribute in request." -msgstr "" +msgstr "Відсутній атрибут last-document у запиті." #: cups/pwg-media.c:555 msgid "Missing media or media-col." -msgstr "" +msgstr "Відсутній media або media-col." #: cups/pwg-media.c:474 msgid "Missing media-size in media-col." -msgstr "" +msgstr "Відсутній media-size в media-col." -#: scheduler/ipp.c:6574 +#: scheduler/ipp.c:6581 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." -msgstr "" +msgstr "Відсутній атрибут notify-subscription-ids" #: cups/ppd.c:317 msgid "Missing option keyword" msgstr "Відсутнє ключове слово параметру" -#: scheduler/ipp.c:3140 scheduler/ipp.c:3165 +#: scheduler/ipp.c:3129 scheduler/ipp.c:3154 msgid "Missing requesting-user-name attribute." -msgstr "" +msgstr "Відсутній атрибут requesting-user-name." #: scheduler/ipp.c:388 msgid "Missing required attributes." @@ -4515,11 +4723,11 @@ #: cups/pwg-media.c:462 msgid "Missing x-dimension in media-size." -msgstr "" +msgstr "Відсутній x-dimension в media-size." #: cups/pwg-media.c:468 msgid "Missing y-dimension in media-size." -msgstr "" +msgstr "Відсутній y-dimension в media-size." #: systemv/lpinfo.c:470 #, c-format @@ -4529,24 +4737,28 @@ " make-and-model = %s\n" " device-id = %s" msgstr "" +"Model: name = %s\n" +" natural_language = %s\n" +" make-and-model = %s\n" +" device-id = %s" -#: test/ippfind.c:2786 +#: test/ippfind.c:2794 msgid "Modifiers:" msgstr "Модифікатори:" -#: cgi-bin/admin.c:548 +#: cgi-bin/admin.c:546 msgid "Modify Class" msgstr "Змінити клас" -#: cgi-bin/admin.c:860 +#: cgi-bin/admin.c:859 msgid "Modify Printer" msgstr "Змінити принтер" -#: cgi-bin/ipp-var.c:410 cgi-bin/ipp-var.c:501 +#: cgi-bin/ipp-var.c:413 cgi-bin/ipp-var.c:504 msgid "Move All Jobs" msgstr "Перемістити усі завдання" -#: cgi-bin/ipp-var.c:349 cgi-bin/ipp-var.c:408 cgi-bin/ipp-var.c:499 +#: cgi-bin/ipp-var.c:352 cgi-bin/ipp-var.c:411 cgi-bin/ipp-var.c:502 msgid "Move Job" msgstr "Перемістити завдання" @@ -4562,19 +4774,19 @@ msgid "Name OID uses indefinite length" msgstr "Для імені OID довжина не встановлена" -#: scheduler/ipp.c:1054 +#: scheduler/ipp.c:1061 msgid "Nested classes are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Вкладені групи не допускаються." #: ppdc/sample.c:425 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: ppdc/sample.c:265 +#: ppdc/sample.c:256 msgid "New Stylus Color Series" msgstr "Серія Stylus Color нового покоління" -#: ppdc/sample.c:267 +#: ppdc/sample.c:258 msgid "New Stylus Photo Series" msgstr "Серія Stylus Photo нового покоління" @@ -4602,28 +4814,28 @@ msgid "No active connection" msgstr "Немає робочого під’єднання" -#: scheduler/ipp.c:3418 +#: scheduler/ipp.c:3409 #, c-format msgid "No active jobs on %s." msgstr "Немає активних завдань на %s." #: scheduler/ipp.c:216 msgid "No attributes in request." -msgstr "" +msgstr "Немає атрибутів у запиті." -#: scheduler/ipp.c:3041 +#: scheduler/ipp.c:3030 msgid "No authentication information provided." -msgstr "" +msgstr "Немає інформації для перевірки справжності." #: cups/snmp.c:956 msgid "No community name" msgstr "Немає ім’я спільноти" -#: scheduler/ipp.c:5771 +#: scheduler/ipp.c:5778 msgid "No default printer." msgstr "Немає типового принтера." -#: cgi-bin/ipp-var.c:421 scheduler/ipp.c:7149 +#: cgi-bin/ipp-var.c:424 scheduler/ipp.c:7162 msgid "No destinations added." msgstr "Немає доданих призначень." @@ -4639,9 +4851,9 @@ msgid "No error-status" msgstr "Немає значення error-status" -#: scheduler/ipp.c:8091 scheduler/ipp.c:9342 +#: scheduler/ipp.c:8105 scheduler/ipp.c:9367 msgid "No file in print request." -msgstr "" +msgstr "Немає файлу у запиті на друк." #: cups/util.c:817 msgid "No modification time" @@ -4651,10 +4863,10 @@ msgid "No name OID" msgstr "Немає ім’я OID" -#: filter/rastertoepson.c:1132 filter/rastertohp.c:865 +#: filter/rastertoepson.c:1144 filter/rastertohp.c:865 #: filter/rastertolabel.c:1288 msgid "No pages were found." -msgstr "" +msgstr "Сторінки не були знайдені." #: cups/util.c:811 msgid "No printer name" @@ -4668,19 +4880,19 @@ msgid "No printer-uri found for class" msgstr "Не вказано адреси printer-uri для класу" -#: scheduler/ipp.c:6179 +#: scheduler/ipp.c:6186 msgid "No printer-uri in request." -msgstr "" +msgstr "Немає адреси printer-uri у запиті." #: cups/snmp.c:970 msgid "No request-id" msgstr "Немає ідентифікатора request-id" -#: scheduler/ipp.c:5374 +#: scheduler/ipp.c:5381 msgid "No subscription attributes in request." -msgstr "" +msgstr "Немає атрибутів підписки у запиті." -#: scheduler/ipp.c:7476 +#: scheduler/ipp.c:7489 msgid "No subscriptions found." msgstr "Підписок не знайдено." @@ -4724,7 +4936,7 @@ msgid "Not Supported" msgstr "Не підтримується" -#: scheduler/ipp.c:1490 scheduler/ipp.c:10572 +#: scheduler/ipp.c:1506 scheduler/ipp.c:10626 msgid "Not allowed to print." msgstr "Не дозволено друкувати." @@ -4768,32 +4980,32 @@ msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без попереднього CloseUI/JCLCloseUI" -#: cgi-bin/admin.c:3611 +#: cgi-bin/admin.c:3617 msgid "Operation Policy" msgstr "Політика операцій" -#: filter/pstops.c:2177 +#: filter/pstops.c:2182 #, c-format msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." -msgstr "" +msgstr "Параметр \"%s\" не може бути доданий через %%%%IncludeFeature." -#: cgi-bin/admin.c:3261 cgi-bin/admin.c:3345 +#: cgi-bin/admin.c:3267 cgi-bin/admin.c:3351 msgid "Options Installed" msgstr "Параметри встановлено" -#: scheduler/cupsfilter.c:1482 scheduler/main.c:2146 systemv/cupsaddsmb.c:284 -#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817 -#: test/ippfind.c:2745 test/ipptool.c:4805 ppdc/ppdc.cxx:432 -#: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:363 -#: ppdc/ppdpo.cxx:254 +#: scheduler/cupsfilter.c:1482 scheduler/main.c:2177 systemv/cupsaddsmb.c:284 +#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3861 +#: test/ippfind.c:2753 test/ipptool.c:4857 ppdc/ppdc.cxx:432 +#: ppdc/ppdhtml.cxx:179 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:363 +#: ppdc/ppdpo.cxx:249 msgid "Options:" msgstr "Параметри:" -#: cups/ppd-cache.c:125 +#: cups/ppd-cache.c:442 msgid "Out of date PPD cache file." -msgstr "" +msgstr "Застарілий файл кешу PPD" -#: cups/ppd-cache.c:1410 +#: cups/ppd-cache.c:1810 msgid "Out of memory." msgstr "Не вистачає пам’яті" @@ -4801,29 +5013,29 @@ msgid "Output Mode" msgstr "Режим виводу" -#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195 +#: systemv/lpstat.c:1239 systemv/lpstat.c:1243 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1185 +#: systemv/lpstat.c:1233 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213 +#: systemv/lpstat.c:1257 systemv/lpstat.c:1261 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1203 +#: systemv/lpstat.c:1251 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "" #: systemv/cupstestdsc.c:399 msgid "PASS" -msgstr "" +msgstr "PASS" #: ppdc/sample.c:252 msgid "PCL Laser Printer" @@ -4903,11 +5115,11 @@ msgid "Plain Paper" msgstr "Простий папір" -#: cgi-bin/admin.c:3279 cgi-bin/admin.c:3560 +#: cgi-bin/admin.c:3285 cgi-bin/admin.c:3566 msgid "Policies" msgstr "Політики" -#: cgi-bin/admin.c:3286 cgi-bin/admin.c:3629 cgi-bin/admin.c:3642 +#: cgi-bin/admin.c:3292 cgi-bin/admin.c:3635 cgi-bin/admin.c:3648 msgid "Port Monitor" msgstr "Моніторинг порта" @@ -4921,17 +5133,17 @@ #: ppdc/sample.c:71 msgid "Postcard Double " -msgstr "" +msgstr "Листівка подвійна " #: ppdc/sample.c:72 msgid "Postcard Double Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Листівка подвійна Long Edge" #: ppdc/sample.c:148 msgid "Postcard Long Edge" -msgstr "" +msgstr "Листівка Long Edge" -#: backend/ipp.c:961 backend/ipp.c:969 +#: backend/ipp.c:965 backend/ipp.c:973 msgid "Preparing to print." msgstr "Підготування до друку" @@ -4959,7 +5171,7 @@ msgid "Print Speed" msgstr "Швидкість друку" -#: cgi-bin/ipp-var.c:777 +#: cgi-bin/ipp-var.c:780 msgid "Print Test Page" msgstr "Надрукувати пробну сторінку" @@ -4973,21 +5185,21 @@ #: backend/socket.c:429 backend/usb-unix.c:184 msgid "Print file sent." -msgstr "" +msgstr "Файл друку відправлений." -#: backend/ipp.c:2172 +#: backend/ipp.c:2180 msgid "Print job canceled at printer." -msgstr "" +msgstr "Завдання скасовано на друкарці." -#: backend/ipp.c:2164 +#: backend/ipp.c:2172 msgid "Print job too large." msgstr "Завелике завдання на друк." -#: backend/ipp.c:1642 +#: backend/ipp.c:1654 msgid "Print job was not accepted." -msgstr "" +msgstr "Завдання не прийнято." -#: cgi-bin/ipp-var.c:1027 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1030 msgid "Printer Added" msgstr "Принтер додано" @@ -4995,15 +5207,15 @@ msgid "Printer Default" msgstr "Типовий принтер" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1031 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1034 msgid "Printer Deleted" msgstr "Принтер вилучено" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1029 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1032 msgid "Printer Modified" msgstr "Принтер змінено" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1025 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1028 msgid "Printer Paused" msgstr "Принтер призупинено" @@ -5011,13 +5223,13 @@ msgid "Printer Settings" msgstr "Параметри принтера" -#: backend/ipp.c:2167 +#: backend/ipp.c:2175 msgid "Printer cannot print supplied content." -msgstr "" +msgstr "Друкарка не може роздрукувати вміст." -#: backend/ipp.c:2170 +#: backend/ipp.c:2178 msgid "Printer cannot print with supplied options." -msgstr "" +msgstr "Друкарка не може друкувати з даними параметрами." #: cups/notify.c:126 msgid "Printer:" @@ -5027,9 +5239,8 @@ msgid "Printers" msgstr "Принтери" -#: driver/rastertoescpx.c:1882 driver/rastertopclx.c:1904 #: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817 -#: filter/rastertolabel.c:1249 +#: filter/rastertolabel.c:1243 #, c-format msgid "Printing page %d, %d%% complete." msgstr "Друк сторінки %d, %d%% завершено." @@ -5042,16 +5253,16 @@ msgid "Quarto" msgstr "Кватро" -#: scheduler/ipp.c:1485 scheduler/ipp.c:10567 +#: scheduler/ipp.c:1501 scheduler/ipp.c:10621 msgid "Quota limit reached." msgstr "Межі квоти досягнуто." #: berkeley/lpq.c:490 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" -msgstr "" +msgstr "Ранг Власник Завдання Файл(и) Загальний розмір" #. TRANSLATORS: Pri is job priority. -#: berkeley/lpq.c:511 +#: berkeley/lpq.c:516 msgid "" "Rank Owner Pri Job Files Total Size" msgstr "" @@ -5063,12 +5274,12 @@ #: backend/lpd.c:1024 backend/lpd.c:1156 #, c-format msgid "Remote host did not accept control file (%d)." -msgstr "" +msgstr "Віддалений хост не прийняв контрольний файл (%d)." #: backend/lpd.c:1109 #, c-format msgid "Remote host did not accept data file (%d)." -msgstr "" +msgstr "Віддалений хост не прийняв файл даних (%d)." #: ppdc/sample.c:423 msgid "Reprint After Error" @@ -5115,23 +5326,23 @@ msgid "See Other" msgstr "Подивитися інші" -#: backend/usb-darwin.c:552 backend/usb-libusb.c:346 +#: backend/usb-darwin.c:564 backend/usb-libusb.c:346 msgid "Sending data to printer." msgstr "Відправлення даних на принтер." -#: cgi-bin/ipp-var.c:1041 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1044 msgid "Server Restarted" msgstr "Сервер перезавантажений" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1047 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1050 msgid "Server Security Auditing" msgstr "Перевірка безпеки сервера" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1043 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1046 msgid "Server Started" msgstr "Сервер завантажений" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1045 +#: cgi-bin/ipp-var.c:1048 msgid "Server Stopped" msgstr "Сервер зупинено" @@ -5139,24 +5350,24 @@ msgid "Service Unavailable" msgstr "Служба недоступна" -#: cgi-bin/admin.c:2766 cgi-bin/admin.c:2812 cgi-bin/admin.c:2969 -#: cgi-bin/admin.c:2988 +#: cgi-bin/admin.c:2772 cgi-bin/admin.c:2818 cgi-bin/admin.c:2975 +#: cgi-bin/admin.c:2994 msgid "Set Allowed Users" msgstr "Вказати допущених користувачів" -#: cgi-bin/admin.c:3015 +#: cgi-bin/admin.c:3021 msgid "Set As Server Default" msgstr "Використовувати даний сервер типово" -#: cgi-bin/admin.c:3115 +#: cgi-bin/admin.c:3121 msgid "Set Class Options" msgstr "Налаштувати параметри класу" -#: cgi-bin/admin.c:3115 cgi-bin/admin.c:3289 cgi-bin/admin.c:3671 +#: cgi-bin/admin.c:3121 cgi-bin/admin.c:3295 cgi-bin/admin.c:3677 msgid "Set Printer Options" msgstr "Налаштувати параметри принтера" -#: cgi-bin/admin.c:3841 cgi-bin/admin.c:3885 cgi-bin/admin.c:3903 +#: cgi-bin/admin.c:3847 cgi-bin/admin.c:3891 cgi-bin/admin.c:3909 msgid "Set Publishing" msgstr "Налаштувати публікацію" @@ -5175,44 +5386,44 @@ #: backend/lpd.c:1065 #, c-format msgid "Spooling job, %.0f%% complete." -msgstr "" +msgstr "Постановка у чергу, %.0f%% завершено." #: ppdc/sample.c:336 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3532 +#: cgi-bin/admin.c:3538 msgid "Starting Banner" msgstr "Запуск банера" -#: filter/rastertoepson.c:1054 filter/rastertohp.c:782 +#: filter/rastertoepson.c:1066 filter/rastertohp.c:782 #: filter/rastertolabel.c:1211 #, c-format msgid "Starting page %d." -msgstr "" +msgstr "Головна сторінка %d." #: ppdc/sample.c:156 msgid "Statement" msgstr "Оператор" -#: ppdc/sample.c:260 +#: ppdc/sample.c:251 msgid "Stylus Color Series" msgstr "Серія Stylus Color" -#: ppdc/sample.c:266 +#: ppdc/sample.c:257 msgid "Stylus Photo Series" msgstr "Серія Stylus Photo" -#: scheduler/ipp.c:3564 scheduler/ipp.c:6590 scheduler/ipp.c:7289 -#: scheduler/ipp.c:8790 +#: scheduler/ipp.c:3555 scheduler/ipp.c:6597 scheduler/ipp.c:7302 +#: scheduler/ipp.c:8815 #, c-format msgid "Subscription #%d does not exist." -msgstr "" +msgstr "Підписка #%d не існує." -#: test/ippfind.c:2798 +#: test/ippfind.c:2806 msgid "Substitutions:" -msgstr "" +msgstr "Заміщення:" #: ppdc/sample.c:157 msgid "Super A" @@ -5254,46 +5465,46 @@ msgid "Tear-Off Adjust Position" msgstr "Відкоригувати позицію місця відриву" -#: scheduler/ipp.c:1321 +#: scheduler/ipp.c:1337 #, c-format msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." -msgstr "" +msgstr "Атрибут \"%s\" потрібен для друку завдання." -#: scheduler/ipp.c:6250 scheduler/ipp.c:6330 scheduler/ipp.c:6343 -#: scheduler/ipp.c:6355 scheduler/ipp.c:6370 +#: scheduler/ipp.c:6257 scheduler/ipp.c:6337 scheduler/ipp.c:6350 +#: scheduler/ipp.c:6362 scheduler/ipp.c:6377 #, c-format msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." -msgstr "" +msgstr "Атрибут %s не може бути використаний з job-ids." -#: scheduler/ipp.c:1297 +#: scheduler/ipp.c:1317 #, c-format msgid "" "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation " "request." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:5183 +#: scheduler/ipp.c:5190 #, c-format msgid "" "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." -msgstr "" +msgstr "Атрибут '%s' не може бути підставлений у запит Create-Job" -#: scheduler/ipp.c:6820 +#: scheduler/ipp.c:6827 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." msgstr "Не вдається знайти PPD-файл «%s»." -#: scheduler/ipp.c:6807 +#: scheduler/ipp.c:6814 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" msgstr "Не вдалося відкрити PPD-файл «%s»: %s" -#: filter/rastertoepson.c:1023 filter/rastertohp.c:753 +#: filter/rastertoepson.c:1035 filter/rastertohp.c:753 #: filter/rastertolabel.c:1175 msgid "The PPD file could not be opened." msgstr "Не вдалося відкрити PPD-файл." -#: cgi-bin/admin.c:727 +#: cgi-bin/admin.c:725 msgid "" "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." @@ -5317,17 +5528,17 @@ msgid "The fuser's temperature is low." msgstr "Низька температура термофіксатора!" -#: scheduler/ipp.c:2088 +#: scheduler/ipp.c:2066 msgid "" "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" "Атрибут notify-lease-duration не може використовуватися з підписками на " "завдання." -#: scheduler/ipp.c:2071 scheduler/ipp.c:5499 +#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5506 #, c-format msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." -msgstr "" +msgstr "Значення notify-user-data завелике (%d > 63 октети)" #: cups/localize.c:334 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." @@ -5365,17 +5576,17 @@ msgid "The paper tray needs to be filled." msgstr "Необхідно наповнити лоток з папером." -#: backend/ipp.c:981 +#: backend/ipp.c:985 msgid "" "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." -msgstr "" +msgstr "Неправильня конфігурація друкарки, або друкарка більше не доступна." #: backend/lpd.c:627 backend/lpd.c:1017 backend/lpd.c:1099 backend/lpd.c:1149 msgid "The printer did not respond." msgstr "Принтер не відповідає." -#: backend/ipp.c:825 backend/ipp.c:944 backend/ipp.c:1058 backend/ipp.c:1449 -#: backend/ipp.c:1614 backend/lpd.c:836 backend/socket.c:379 +#: backend/ipp.c:829 backend/ipp.c:948 backend/ipp.c:1062 backend/ipp.c:1459 +#: backend/ipp.c:1626 backend/lpd.c:836 backend/socket.c:379 #: backend/usb-unix.c:124 backend/usb-unix.c:414 backend/usb-unix.c:497 msgid "The printer is in use." msgstr "Принтер використовується." @@ -5384,7 +5595,7 @@ msgid "The printer is not connected." msgstr "Принтер не під’єднаний." -#: backend/ipp.c:803 backend/ipp.c:836 backend/ipp.c:940 backend/lpd.c:815 +#: backend/ipp.c:807 backend/ipp.c:840 backend/ipp.c:944 backend/lpd.c:815 #: backend/lpd.c:856 backend/socket.c:358 backend/socket.c:391 msgid "The printer is not responding." msgstr "Принтер не відповідає." @@ -5393,11 +5604,11 @@ msgid "The printer is now connected." msgstr "Принтер зараз під’єднаний." -#: backend/usb-darwin.c:1300 +#: backend/usb-darwin.c:1342 msgid "The printer is now online." msgstr "Принтер зараз увімкнений." -#: backend/usb-darwin.c:1321 +#: backend/usb-darwin.c:1381 msgid "The printer is offline." msgstr "Принтер вимкнений." @@ -5409,7 +5620,7 @@ msgid "The printer is running low on toner." msgstr "В принтері закінчується тонер." -#: backend/ipp.c:818 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:372 +#: backend/ipp.c:822 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:372 msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "Принтер на цей час недоступний." @@ -5421,11 +5632,11 @@ msgid "The printer may be out of toner." msgstr "Можливо, в принтері закінчився тонер." -#: backend/ipp.c:812 backend/lpd.c:823 backend/socket.c:366 +#: backend/ipp.c:816 backend/lpd.c:823 backend/socket.c:366 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "Принтер не існує або на цей час недоступний." -#: cgi-bin/admin.c:909 +#: cgi-bin/admin.c:908 msgid "" "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." @@ -5433,18 +5644,18 @@ "Ім’я принтера може містити максимально 127 друкованих символів й не може " "містити пробіли, дріб (/) або знак «ґрат» (#)." -#: scheduler/ipp.c:788 scheduler/ipp.c:1048 scheduler/ipp.c:3205 -#: scheduler/ipp.c:3384 scheduler/ipp.c:5166 scheduler/ipp.c:5333 -#: scheduler/ipp.c:5647 scheduler/ipp.c:6216 scheduler/ipp.c:7025 -#: scheduler/ipp.c:7081 scheduler/ipp.c:7395 scheduler/ipp.c:7661 -#: scheduler/ipp.c:7750 scheduler/ipp.c:7783 scheduler/ipp.c:8106 -#: scheduler/ipp.c:8500 scheduler/ipp.c:8582 scheduler/ipp.c:9747 -#: scheduler/ipp.c:10199 scheduler/ipp.c:10530 scheduler/ipp.c:10612 -#: scheduler/ipp.c:10987 +#: scheduler/ipp.c:787 scheduler/ipp.c:1055 scheduler/ipp.c:3194 +#: scheduler/ipp.c:3375 scheduler/ipp.c:5173 scheduler/ipp.c:5340 +#: scheduler/ipp.c:5654 scheduler/ipp.c:6223 scheduler/ipp.c:7032 +#: scheduler/ipp.c:7088 scheduler/ipp.c:7408 scheduler/ipp.c:7674 +#: scheduler/ipp.c:7763 scheduler/ipp.c:7796 scheduler/ipp.c:8120 +#: scheduler/ipp.c:8527 scheduler/ipp.c:8609 scheduler/ipp.c:9781 +#: scheduler/ipp.c:10233 scheduler/ipp.c:10584 scheduler/ipp.c:10666 +#: scheduler/ipp.c:11041 msgid "The printer or class does not exist." msgstr "Принтер або клас не існує." -#: scheduler/ipp.c:1234 +#: scheduler/ipp.c:1255 msgid "The printer or class is not shared." msgstr "До принтера або класу не відкрито спільний доступ." @@ -5468,27 +5679,27 @@ msgid "The printer's waste bin is full." msgstr "Відсік для сміття заповнений." -#: scheduler/ipp.c:894 scheduler/ipp.c:2252 +#: scheduler/ipp.c:893 scheduler/ipp.c:2230 #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "printer-uri «%s» містить неприпустимі символи." -#: scheduler/ipp.c:3182 +#: scheduler/ipp.c:3171 msgid "The printer-uri attribute is required." -msgstr "" +msgstr "Для printer-uri потрібен атрибут." -#: scheduler/ipp.c:878 +#: scheduler/ipp.c:877 msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." msgstr "printer-uri повинен мати форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»." -#: scheduler/ipp.c:2236 +#: scheduler/ipp.c:2214 msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." msgstr "" "printer-uri повинен мати форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»." -#: cgi-bin/admin.c:452 +#: cgi-bin/admin.c:450 msgid "" "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " "(?), or the pound sign (#)." @@ -5496,7 +5707,7 @@ "Ім’я підписки не може містити пробіли, дріб (/), знаки питання (?) або знак " "«ґрат» (#)." -#: scheduler/client.c:2232 +#: scheduler/client.c:2249 msgid "" "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " "enable it." @@ -5504,12 +5715,12 @@ "Веб-інтерфейс зараз відімкнений. Для увімкнення виконайте «cupsctl " "WebInterface=yes»." -#: scheduler/ipp.c:6314 +#: scheduler/ipp.c:6321 #, c-format msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." -msgstr "" +msgstr "Значення \"%s\" для which-jobs не підтримується." -#: scheduler/ipp.c:5577 +#: scheduler/ipp.c:5584 msgid "There are too many subscriptions." msgstr "Забагато підписок." @@ -5517,8 +5728,8 @@ msgid "There is a paper jam." msgstr "Замнуло папір." -#: backend/usb-darwin.c:386 backend/usb-darwin.c:445 backend/usb-darwin.c:514 -#: backend/usb-darwin.c:535 backend/usb-libusb.c:271 backend/usb-libusb.c:325 +#: backend/usb-darwin.c:398 backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-darwin.c:526 +#: backend/usb-darwin.c:547 backend/usb-libusb.c:271 backend/usb-libusb.c:325 msgid "There was an unrecoverable USB error." msgstr "Невідновлювана помилка USB." @@ -5526,19 +5737,19 @@ msgid "Thermal Transfer Media" msgstr "Носій для друку методом термопереносу" -#: scheduler/ipp.c:1479 +#: scheduler/ipp.c:1495 msgid "Too many active jobs." msgstr "Забагато активних завдань." -#: scheduler/ipp.c:1373 +#: scheduler/ipp.c:1389 #, c-format msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." -msgstr "" +msgstr "Забагато значень job-sheets (%d>2)" -#: scheduler/ipp.c:2537 +#: scheduler/ipp.c:2524 #, c-format msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." -msgstr "" +msgstr "Забагато значень printer-state-reasons (%d > %d)" #: ppdc/sample.c:284 msgid "Transparency" @@ -5600,7 +5811,7 @@ msgid "US Letter Small" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:1939 cgi-bin/admin.c:1952 cgi-bin/admin.c:1976 +#: cgi-bin/admin.c:1945 cgi-bin/admin.c:1958 cgi-bin/admin.c:1982 msgid "Unable to access cupsd.conf file" msgstr "Немає доступу до файлу cupsd.conf" @@ -5608,68 +5819,68 @@ msgid "Unable to access help file." msgstr "Немає доступу до файлу довідки." -#: cgi-bin/admin.c:504 +#: cgi-bin/admin.c:502 msgid "Unable to add RSS subscription" -msgstr "" +msgstr "Не вдається додати підписку RSS." -#: cgi-bin/admin.c:792 +#: cgi-bin/admin.c:790 msgid "Unable to add class" msgstr "Не вдається додати клас" -#: backend/ipp.c:1796 +#: backend/ipp.c:1808 msgid "Unable to add document to print job." msgstr "Не вдається додати документ у завдання друку." -#: scheduler/ipp.c:1537 +#: scheduler/ipp.c:1553 #, c-format msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Не вдається додати завдання для призначення \"%s\"" -#: cgi-bin/admin.c:1037 cgi-bin/admin.c:1399 +#: cgi-bin/admin.c:1036 cgi-bin/admin.c:1405 msgid "Unable to add printer" msgstr "Не вдається додати принтер" -#: scheduler/ipp.c:1164 +#: scheduler/ipp.c:1173 msgid "Unable to allocate memory for file types." -msgstr "" +msgstr "Не вдається виділити пам’ять для типів файлів." -#: filter/pstops.c:418 +#: filter/pstops.c:423 msgid "Unable to allocate memory for page info" -msgstr "" +msgstr "Не вдається виділити пам’ять для сторінки інформації" -#: filter/pstops.c:412 +#: filter/pstops.c:417 msgid "Unable to allocate memory for pages array" -msgstr "" +msgstr "Не вдається виділити пам’ять для сторінок" -#: cgi-bin/admin.c:1505 +#: cgi-bin/admin.c:1511 msgid "Unable to cancel RSS subscription" -msgstr "" +msgstr "Не вдається скасувати підписку RSS" -#: backend/ipp.c:2077 backend/ipp.c:2512 +#: backend/ipp.c:2085 backend/ipp.c:2533 msgid "Unable to cancel print job." msgstr "Не вдається скасувати завдання на друк." -#: cgi-bin/admin.c:2970 +#: cgi-bin/admin.c:2976 msgid "Unable to change printer" msgstr "Не вдається змінити принтер" -#: cgi-bin/admin.c:3886 +#: cgi-bin/admin.c:3892 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" -msgstr "" +msgstr "Не вдається змінити атрибут printer-is-shared" -#: cgi-bin/admin.c:1637 cgi-bin/admin.c:1779 +#: cgi-bin/admin.c:1643 cgi-bin/admin.c:1785 msgid "Unable to change server settings" msgstr "Не вдається змінити налаштування сервера" #: cups/ipp.c:5389 #, c-format msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." -msgstr "" +msgstr "Не вдається компілювати mimeMediaType регулярний вираз: %s." #: cups/ipp.c:5335 #, c-format msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." -msgstr "" +msgstr "Не вдається компілювати naturalLanguage регулярний вираз: %s." #: filter/commandtops.c:407 msgid "Unable to configure printer options." @@ -5679,7 +5890,7 @@ msgid "Unable to connect to host." msgstr "Не вдається під’єднатися до хосту." -#: backend/ipp.c:781 backend/ipp.c:1254 backend/lpd.c:795 backend/socket.c:338 +#: backend/ipp.c:785 backend/ipp.c:1258 backend/lpd.c:795 backend/socket.c:338 #: backend/usb-unix.c:110 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "" @@ -5689,7 +5900,7 @@ #: cups/adminutil.c:715 #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" +msgstr "Не вдається копіювати 64-бітові файли драйвера друкарки CUPS (%d)." #: cups/adminutil.c:680 #, c-format @@ -5700,14 +5911,14 @@ #: cups/adminutil.c:511 #, c-format msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" +msgstr "Не вдається копіювати файли драйвера друкарки CUPS (%d)" -#: scheduler/ipp.c:2657 +#: scheduler/ipp.c:2644 #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "Не вдається копіювати PPD-файл - %s" -#: scheduler/ipp.c:2712 +#: scheduler/ipp.c:2699 msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "Не вдається скопіювати PPD-файл." @@ -5722,7 +5933,7 @@ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "Не вдається скопіювати файли драйверу принтера для Windows 9x (%d)." -#: scheduler/ipp.c:2634 +#: scheduler/ipp.c:2621 #, c-format msgid "Unable to copy interface script - %s" msgstr "Не вдається копіювати скрипт інтерфейсу - %s" @@ -5731,75 +5942,77 @@ msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "Не вдається створити printer-uri" -#: cgi-bin/admin.c:1830 cgi-bin/admin.c:1842 scheduler/cupsfilter.c:1290 +#: cgi-bin/admin.c:1836 cgi-bin/admin.c:1848 scheduler/cupsfilter.c:1290 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Не вдається створити тимчасовий файл" -#: cgi-bin/admin.c:2133 +#: cgi-bin/admin.c:2139 msgid "Unable to delete class" msgstr "Не вдається вилучити клас" -#: cgi-bin/admin.c:2218 +#: cgi-bin/admin.c:2224 msgid "Unable to delete printer" msgstr "Не вдається вилучити принтер" #: cgi-bin/classes.c:252 cgi-bin/printers.c:261 msgid "Unable to do maintenance command" -msgstr "" +msgstr "Не вдається виконати команду обслуговування" -#: cgi-bin/admin.c:1954 +#: cgi-bin/admin.c:1960 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "Неможливо редагувати файли cupsd.conf більші 1 МБ" -#: cups/tls-darwin.c:1284 +#: cups/tls-darwin.c:1459 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "" "Неможливо встановити безпечне з’єднання з хостом (невірний ланцюжок " "сертифікатів)." -#: cups/tls-darwin.c:1274 +#: cups/tls-darwin.c:1449 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." msgstr "" "Неможливо встановити безпечне з’єднання з хостом (сертифікат ще не вступив у " "дію)." -#: cups/tls-darwin.c:1269 +#: cups/tls-darwin.c:1444 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." msgstr "" "Неможливо встановити безпечне з’єднання з хостом (термін дії сертифікату " "вийшов)." -#: cups/tls-darwin.c:1279 +#: cups/tls-darwin.c:1454 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." msgstr "" "Неможливо встановити безпечне з’єднання з хостом (неправильне ім’я хосту)." -#: cups/tls-darwin.c:1289 +#: cups/tls-darwin.c:1464 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " "before responding)." msgstr "" +"Не вдається встановити захищене з’єднання (з’єднання розірвано віддаленою " +"стороною.)" -#: cups/tls-darwin.c:1264 +#: cups/tls-darwin.c:1439 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." msgstr "" "Неможливо встановити безпечне з’єднання з хостом (самозавірений сертифікат)" -#: cups/tls-darwin.c:1259 +#: cups/tls-darwin.c:1434 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." msgstr "" "Неможливо встановити безпечне з’єднання з хостом (недовірений сертифікат)." -#: cups/tls-darwin.c:1316 cups/tls-sspi.c:1247 cups/tls-sspi.c:1264 +#: cups/tls-darwin.c:1491 cups/tls-sspi.c:1279 cups/tls-sspi.c:1296 msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "Неможливо встановити безпечне з’єднання з хостом." -#: cgi-bin/ipp-var.c:350 +#: cgi-bin/ipp-var.c:353 msgid "Unable to find destination for job" msgstr "Не вдається знайти призначення для завдання" @@ -5807,9 +6020,9 @@ msgid "Unable to find printer." msgstr "Не вдається знайти принтер." -#: backend/ipp.c:3493 +#: backend/ipp.c:3221 msgid "Unable to get backend exit status." -msgstr "" +msgstr "Не вдається отримати код завершення від backend." #: cgi-bin/classes.c:442 msgid "Unable to get class list" @@ -5819,11 +6032,11 @@ msgid "Unable to get class status" msgstr "Не вдається отримати статус класу" -#: cgi-bin/admin.c:1300 +#: cgi-bin/admin.c:1299 msgid "Unable to get list of printer drivers" msgstr "Не вдається отримати перелік драйверів принтера" -#: cgi-bin/admin.c:2820 +#: cgi-bin/admin.c:2826 msgid "Unable to get printer attributes" msgstr "Не вдається отримати атрибути принтера" @@ -5835,7 +6048,7 @@ msgid "Unable to get printer status" msgstr "Не вдається отримати статус принтера" -#: backend/ipp.c:1005 +#: backend/ipp.c:1009 msgid "Unable to get printer status." msgstr "Не вдається отримати статус принтера." @@ -5854,37 +6067,37 @@ msgid "Unable to load help index." msgstr "Не вдається завантажити індекс довідки." -#: backend/ipp.c:668 backend/lpd.c:426 backend/socket.c:277 +#: backend/ipp.c:672 backend/lpd.c:426 backend/socket.c:277 #, c-format msgid "Unable to locate printer \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Друкарки \"%s\" не знайдено" -#: backend/dnssd.c:787 backend/ipp.c:336 backend/lpd.c:196 +#: backend/dnssd.c:787 backend/ipp.c:340 backend/lpd.c:196 #: backend/socket.c:163 msgid "Unable to locate printer." -msgstr "" +msgstr "Друкарки не знайдено" -#: cgi-bin/admin.c:791 +#: cgi-bin/admin.c:789 msgid "Unable to modify class" msgstr "Не вдається змінити клас" -#: cgi-bin/admin.c:1036 cgi-bin/admin.c:1398 +#: cgi-bin/admin.c:1035 cgi-bin/admin.c:1404 msgid "Unable to modify printer" msgstr "Не вдається змінити принтер" -#: cgi-bin/ipp-var.c:417 cgi-bin/ipp-var.c:506 +#: cgi-bin/ipp-var.c:420 cgi-bin/ipp-var.c:509 msgid "Unable to move job" msgstr "Не вдається перемістити завдання" -#: cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:508 +#: cgi-bin/ipp-var.c:422 cgi-bin/ipp-var.c:511 msgid "Unable to move jobs" msgstr "Не вдається перемістити завдання" -#: cgi-bin/admin.c:3166 cups/ppd.c:297 +#: cgi-bin/admin.c:3172 cups/ppd.c:297 msgid "Unable to open PPD file" msgstr "Не вдається відкрити PPD-файл" -#: cgi-bin/admin.c:2588 +#: cgi-bin/admin.c:2594 msgid "Unable to open cupsd.conf file:" msgstr "Не вдається відкрити файл «cupsd.conf»:" @@ -5892,7 +6105,7 @@ msgid "Unable to open device file" msgstr "Не вдається відкрити файл пристрою" -#: scheduler/ipp.c:5992 +#: scheduler/ipp.c:5999 #, c-format msgid "Unable to open document #%d in job #%d." msgstr "Не вдається відкрити документ #%d у завданні #%d." @@ -5901,23 +6114,23 @@ msgid "Unable to open help file." msgstr "Не вдається відкрити файл довідки." -#: backend/ipp.c:378 backend/ipp.c:1543 backend/ipp.c:1751 backend/lpd.c:496 -#: backend/socket.c:150 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:67 -#: filter/pstops.c:267 +#: backend/ipp.c:382 backend/ipp.c:1554 backend/ipp.c:1763 backend/lpd.c:496 +#: backend/socket.c:150 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:73 +#: filter/pstops.c:270 msgid "Unable to open print file" msgstr "Не вдається відкрити файл друку" -#: filter/rastertoepson.c:983 filter/rastertohp.c:713 +#: filter/rastertoepson.c:995 filter/rastertohp.c:713 #: filter/rastertolabel.c:1133 msgid "Unable to open raster file" msgstr "Не вдається відкрити растровий файл" -#: cgi-bin/ipp-var.c:780 +#: cgi-bin/ipp-var.c:783 msgid "Unable to print test page" msgstr "Не вдається роздрукувати пробну сторінку" -#: backend/runloop.c:85 backend/runloop.c:314 backend/usb-darwin.c:622 -#: backend/usb-darwin.c:666 backend/usb-libusb.c:416 backend/usb-libusb.c:451 +#: backend/runloop.c:85 backend/runloop.c:314 backend/usb-darwin.c:634 +#: backend/usb-darwin.c:678 backend/usb-libusb.c:416 backend/usb-libusb.c:451 msgid "Unable to read print data." msgstr "Не вдається прочитати дані друку." @@ -5930,57 +6143,57 @@ msgid "Unable to run \"%s\": %s" msgstr "Не вдається запустити «%s»: %s" -#: filter/pstops.c:530 +#: filter/pstops.c:535 msgid "Unable to see in file" -msgstr "" +msgstr "Не вдається побачити у файлі" -#: cgi-bin/ipp-var.c:583 cgi-bin/ipp-var.c:603 +#: cgi-bin/ipp-var.c:586 cgi-bin/ipp-var.c:606 msgid "Unable to send command to printer driver" msgstr "Не вдається відправити команду драйверу принтера" -#: backend/usb-darwin.c:744 backend/usb-libusb.c:527 +#: backend/usb-darwin.c:756 backend/usb-libusb.c:527 msgid "Unable to send data to printer." msgstr "Не вдається відправити дані на принтер." #: cups/adminutil.c:810 #, c-format msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "" +msgstr "Не вдається налаштувати драйвер друкарки Windows (%d)." -#: cgi-bin/admin.c:3787 +#: cgi-bin/admin.c:3793 msgid "Unable to set options" -msgstr "" +msgstr "Не вдається налаштувати параметри" -#: cgi-bin/admin.c:3057 +#: cgi-bin/admin.c:3063 msgid "Unable to set server default" -msgstr "" +msgstr "Не вдається призначити сервер таким, що використовується типово" -#: backend/ipp.c:3352 backend/ipp.c:3429 backend/ipp.c:3437 +#: backend/ipp.c:3080 backend/ipp.c:3157 backend/ipp.c:3165 msgid "Unable to start backend process." -msgstr "" +msgstr "Не вдається запустити фоновий процес" -#: cgi-bin/admin.c:1892 +#: cgi-bin/admin.c:1898 msgid "Unable to upload cupsd.conf file" -msgstr "" +msgstr "Не вдається завантажити файл cupsd.conf" -#: backend/usb-darwin.c:2016 backend/usb-darwin.c:2040 +#: backend/usb-darwin.c:2166 backend/usb-darwin.c:2190 msgid "Unable to use legacy USB class driver." -msgstr "" +msgstr "Не вдається використовувати застарілий драйвер USB." #: backend/runloop.c:114 backend/runloop.c:369 msgid "Unable to write print data" msgstr "Не вдається записати дані друку" -#: filter/gziptoany.c:86 +#: filter/gziptoany.c:92 #, c-format msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдається записати нестиснені дані друку: %s" #: cups/http-support.c:1366 msgid "Unauthorized" msgstr "Не уповноважено" -#: cgi-bin/admin.c:3483 +#: cgi-bin/admin.c:3489 msgid "Units" msgstr "Одиниці" @@ -5988,12 +6201,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: filter/pstops.c:2185 +#: filter/pstops.c:2190 #, c-format msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "Невідомий вибір «%s» для параметру «%s»." -#: backend/ipp.c:520 +#: backend/ipp.c:524 #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "Невідоме значення параметру шифрування: «%s»." @@ -6001,23 +6214,23 @@ #: backend/lpd.c:342 #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невідомий порядок файлів \"%s\"." #: backend/lpd.c:313 #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." -msgstr "" +msgstr "Символ невідомого формату \"%c\"." #: cups/dest-options.c:964 msgid "Unknown media size name." -msgstr "" +msgstr "Невідоме ім’я розміру паперу." -#: backend/ipp.c:584 +#: backend/ipp.c:588 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." msgstr "Невідомий параметр «%s» зі значенням «%s»." -#: filter/pstops.c:2168 +#: filter/pstops.c:2173 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"." msgstr "Невідомий параметр «%s»." @@ -6027,86 +6240,91 @@ msgid "Unknown print mode: \"%s\"." msgstr "Невідомий режим друку: \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:10401 +#: scheduler/ipp.c:10455 #, c-format msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." msgstr "Невідома політика printer-error-policy «%s»." -#: scheduler/ipp.c:10384 +#: scheduler/ipp.c:10438 #, c-format msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." msgstr "Невідома політика printer-op-policy «%s»." #: cups/http-addrlist.c:737 msgid "Unknown service name." -msgstr "" +msgstr "Невідоме ім’я сервісу." -#: backend/ipp.c:549 +#: backend/ipp.c:553 #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Невідоме значення параметру версії \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:10858 +#: scheduler/ipp.c:10912 #, c-format msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Непідтримуване значення 'compression' \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:10888 +#: scheduler/ipp.c:10942 #, c-format msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Непідтримуване значення 'document-format' \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:10963 +#: scheduler/ipp.c:11017 msgid "Unsupported 'job-name' value." -msgstr "" +msgstr "Непідтримуване значення 'job-name'." #: scheduler/ipp.c:329 #, c-format msgid "Unsupported character set \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Непідтримуваний набір символів \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:8072 scheduler/ipp.c:9307 +#: scheduler/ipp.c:8086 scheduler/ipp.c:9332 #, c-format msgid "Unsupported compression \"%s\"." msgstr "Непідтримуване стиснення «%s»." -#: scheduler/ipp.c:8206 scheduler/ipp.c:9457 +#: scheduler/ipp.c:8222 scheduler/ipp.c:9485 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s\"." msgstr "Непідтримуваний формат документу \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:9440 +#: scheduler/ipp.c:9468 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." msgstr "Непідтримуваний формат документу \"%s/%s\"." -#: scheduler/ipp.c:1339 +#: scheduler/ipp.c:1355 #, c-format msgid "Unsupported format \"%s\"." msgstr "Непідтримуваний формат «%s»." -#: scheduler/ipp.c:1437 +#: scheduler/ipp.c:1453 msgid "Unsupported margins." msgstr "Непідтримувані поля." #: cups/pwg-media.c:549 msgid "Unsupported media value." -msgstr "" +msgstr "Непідтримуване значення паперу." -#: filter/pstops.c:2450 +#: filter/pstops.c:2455 #, c-format msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." msgstr "" +"Непідтримуване значення number-up %d, використовується значення number-up=1." -#: filter/pstops.c:2484 +#: filter/pstops.c:2489 #, c-format msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." msgstr "" +"Непідтримуване значення number-up-layout %s, використовується значення " +"number-up-layout=lrtb." -#: filter/pstops.c:2535 +#: filter/pstops.c:2540 #, c-format msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." msgstr "" +"Непідтримуване значення page-border %s, використовується значення page-" +"border=none." #: filter/rastertopwg.c:139 filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:156 msgid "Unsupported raster data." @@ -6120,7 +6338,7 @@ msgid "Upgrade Required" msgstr "Потрібне оновлення" -#: systemv/lpadmin.c:654 +#: systemv/lpadmin.c:666 msgid "" "Usage:\n" "\n" @@ -6131,8 +6349,16 @@ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" msgstr "" +"Використання:\n" +"\n" +" lpadmin [-h server] -d destination\n" +" lpadmin [-h server] -x destination\n" +" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" +" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" +" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" +" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" -#: backend/dnssd.c:227 backend/ipp.c:325 backend/lpd.c:183 +#: backend/dnssd.c:227 backend/ipp.c:329 backend/lpd.c:183 #: backend/socket.c:127 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:63 #: filter/gziptoany.c:46 filter/pstops.c:231 monitor/bcp.c:56 #: monitor/tbcp.c:55 @@ -6148,11 +6374,11 @@ msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "" -#: scheduler/main.c:2145 +#: scheduler/main.c:2176 msgid "Usage: cupsd [options]" msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1436 +#: scheduler/cupsfilter.c:1456 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" msgstr "" @@ -6160,7 +6386,7 @@ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3813 +#: systemv/cupstestppd.c:3857 msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" msgstr "" @@ -6172,16 +6398,26 @@ "\n" "Options:" msgstr "" +"Використання:\n" +" ippdiscover [options] -a\n" +" ippdiscover [options] \"service name\"\n" +"\n" +"Параметри:" -#: test/ippfind.c:2738 +#: test/ippfind.c:2746 msgid "" "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" " ippfind --help\n" " ippfind --version" msgstr "" +"Використання:\n" +" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" +" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" +" ippfind --help\n" +" ippfind --version" -#: test/ipptool.c:4803 +#: test/ipptool.c:4855 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" msgstr "" @@ -6196,6 +6432,11 @@ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" msgstr "" +"Використання:\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" +" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" +" lpoptions [-h server] [-E] -x printer" #: systemv/lppasswd.c:476 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" @@ -6217,7 +6458,7 @@ msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "" -#: ppdc/ppdhtml.cxx:172 +#: ppdc/ppdhtml.cxx:177 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" msgstr "" @@ -6229,7 +6470,7 @@ msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" msgstr "" -#: ppdc/ppdpo.cxx:252 +#: ppdc/ppdpo.cxx:247 msgid "" "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "" @@ -6250,17 +6491,17 @@ msgid "Version uses indefinite length" msgstr "Для Version довжина не встановлена" -#: backend/ipp.c:1913 +#: backend/ipp.c:1925 msgid "Waiting for job to complete." msgstr "Очікування завершення завдання." -#: backend/usb-darwin.c:469 backend/usb-libusb.c:223 +#: backend/usb-darwin.c:481 backend/usb-libusb.c:223 msgid "Waiting for printer to become available." msgstr "Очікування, коли принтер стане доступним." #: backend/socket.c:440 msgid "Waiting for printer to finish." -msgstr "" +msgstr "Очікування закінчення роботи друкарки." #: cups/adminutil.c:782 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." @@ -6274,7 +6515,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Так" -#: scheduler/client.c:2219 +#: scheduler/client.c:2236 #, c-format msgid "" "You must access this page using the URL " @@ -6730,7 +6980,7 @@ #: systemv/lpinfo.c:137 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." -msgstr "" +msgstr "lpinfo: Після \"--device-id\" повинен йти рядок ID пристрою 1284" #: systemv/lpinfo.c:190 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." @@ -6738,23 +6988,23 @@ #: systemv/lpinfo.c:207 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." -msgstr "" +msgstr "lpinfo: Після \"--make-and-model\" має бути вказана марка і модель." #: systemv/lpinfo.c:224 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." -msgstr "" +msgstr "lpinfo: Після \"--product\" має йти рядок продукту." #: systemv/lpinfo.c:155 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." -msgstr "" +msgstr "lpinfo: Після \"--exclude-schemes\" має йти перелік схем." #: systemv/lpinfo.c:173 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." -msgstr "" +msgstr "lpinfo: Після \"--include-schemes\" має йти перелік схем." #: systemv/lpinfo.c:241 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." -msgstr "" +msgstr "lpinfo: Після \"--timeout\" має бути вказано час очікування" #: systemv/lpinfo.c:265 #, c-format @@ -6788,17 +7038,17 @@ #: systemv/lpoptions.c:143 systemv/lpoptions.c:161 systemv/lpoptions.c:237 msgid "lpoptions: No printers." -msgstr "" +msgstr "lpoptions: Немає друкарок." #: systemv/lpoptions.c:212 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" -msgstr "" +msgstr "lpoptions: Не вдається додати друкарку або представника кляси: %s" #: systemv/lpoptions.c:507 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "lpoptions: Не вдається отримати PPD-файл для %s: %s" #: systemv/lpoptions.c:515 #, c-format @@ -6869,264 +7119,273 @@ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination " "\"%s\"." msgstr "" +"lpstat: помилка - %s змінна оточення вказує неіснуюче призначення \"%s\"" #: systemv/lpstat.c:1010 #, c-format msgid "members of class %s:" -msgstr "" +msgstr "члени групи %s:" #: berkeley/lpq.c:549 msgid "no entries" -msgstr "" +msgstr "немає записів" #: systemv/lpstat.c:1078 msgid "no system default destination" -msgstr "" +msgstr "Немає типового призначення системи" -#: scheduler/ipp.c:5548 +#: scheduler/ipp.c:5555 msgid "notify-events not specified." -msgstr "" +msgstr "notify-events не вказані." -#: scheduler/ipp.c:2025 scheduler/ipp.c:5453 +#: scheduler/ipp.c:2003 scheduler/ipp.c:5460 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." -msgstr "" +msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" вже використовується." -#: scheduler/ipp.c:2015 scheduler/ipp.c:5443 +#: scheduler/ipp.c:1993 scheduler/ipp.c:5450 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." -msgstr "" +msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" використовує невідому схему." #: cups/notify.c:87 msgid "pending" msgstr "затримка" -#: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:93 +#: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:87 #, c-format msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Додавання каталогу \"%s\"." -#: ppdc/ppdpo.cxx:134 +#: ppdc/ppdpo.cxx:130 #, c-format msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Додавання/оновлення тексту інтерфейсу із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:367 #, c-format msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Неприпустиме двійкове значення (%s) у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-import.cxx:264 #, c-format msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" -msgstr "" +msgstr "ppdc: Неприпустимий атрибут шрифту: %s" #: ppdc/ppdc-source.cxx:1753 #, c-format msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Неприпустиме ім’я роздільності \"%s\" у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1070 #, c-format msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Неприпустиме ключове слово статусу %s у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1990 #, c-format msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Неприпустима заміна змінної ($%c) у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:2675 #, c-format msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s виявлено значення, не прив’язане до параметру" #: ppdc/ppdc-source.cxx:1655 #, c-format msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Дублікат #po для регіону %s у рядку %d із %s" #: ppdc/ppdc-source.cxx:889 #, c-format msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s повинно бути визначення фільтру." #: ppdc/ppdc-source.cxx:912 #, c-format msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути ім’я проґрами." #: ppdc/ppdc-source.cxx:351 #, c-format msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути двійкове значення." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1050 #, c-format msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після Font у рядку %d із %s має бути набір символів." #: ppdc/ppdc-source.cxx:404 #, c-format msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути код вибору." #: ppdc/ppdc-source.cxx:392 #, c-format msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути ім’я/текст вибору." #: ppdc/ppdc-source.cxx:460 #, c-format msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Після ColorModel у рядку %d із %s має бути вказана колірна схема." #: ppdc/ppdc-source.cxx:449 #, c-format msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Для ColorModel у рядку %d із %s має бути вказано colorspace." #: ppdc/ppdc-source.cxx:471 #, c-format msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Для ColorModel у рядку %d із %s має бути вказано стиснення." #: ppdc/ppdc-source.cxx:652 #, c-format msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Для UIConstraints у рядку %d із %s має бути вказано рядок обмежень." #: ppdc/ppdc-source.cxx:2861 #, c-format msgid "" "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Після DriverType у рядку %d із %s має бути вказано ключове слово типу " +"драйвера." #: ppdc/ppdc-source.cxx:783 #, c-format msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після Duplex у рядку %d із %s має бути вказаний тип дуплексу." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1034 #, c-format msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після Font у рядку %d із %s має бути вказане кодування." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1646 #, c-format msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "Після #po %s у рядку %d із %s має бути вказано ім’я файлу." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1162 #, c-format msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути вказано ім’я групи/текст." #: ppdc/ppdc-source.cxx:2575 #, c-format msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути вказано ім’я файлу." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1459 #, c-format msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути ціле число." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1638 #, c-format msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після #po у рядку %d із %s має бути вказаний регіон." #: ppdc/ppdc-source.cxx:310 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після %s у рядку %d із %s має бути вказано ім’я." #: ppdc/ppdc-source.cxx:3233 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після FileName у рядку %d із %s має бути вказано ім’я." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1015 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після Font у рядку %d із %s має бути вказано ім’я." #: ppdc/ppdc-source.cxx:3064 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після Manufacturer у рядку %d із %s має бути вказано ім’я." #: ppdc/ppdc-source.cxx:3097 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після MediaSize у рядку %d із %s має бути вказано ім’я." #: ppdc/ppdc-source.cxx:3187 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після ModelName у рядку %d із %s має бути вказано ім’я." #: ppdc/ppdc-source.cxx:3250 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після PCFileName у рядку %d із %s має бути вказано ім’я." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1113 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після %s у рядку %d із %s має бути вказано ім’я/текст." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1202 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Після Installable у рядку %d із %s має бути вказано ім’я/текст." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1739 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після Resolution у рядку %d із %s має бути вказано ім’я/текст." #: ppdc/ppdc-source.cxx:436 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після ColorModel у рядку %d із %s має бути вказано ім’я/текст." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1531 #, c-format msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути вказано ім’я параметру/текст." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1565 #, c-format msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути вказано розділ параметрів." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1543 #, c-format msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути вказаний тип параметру." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1722 #, c-format msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Після Resolution у рядку %d із %s має бути поле перевизначення." #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:389 ppdc/ppdc-catalog.cxx:401 #, c-format msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути запис у лапках." #: ppdc/ppdc-source.cxx:961 #, c-format msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s має бути дійсне число." #: ppdc/ppdc-source.cxx:529 #, c-format msgid "" "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Після ColorProfile у рядку %d із %s має бути вказано роздільність/тип " +"носія." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1820 #, c-format @@ -7134,81 +7393,84 @@ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " "of %s." msgstr "" +"ppdc: Після SimpleColorProfile у рядку %d із %s має бути вказано " +"роздільність/тип носія." #: ppdc/ppdc-source.cxx:318 #, c-format msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після %s у рядку %d із %s повинен бути selector." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1058 #, c-format msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після Font у рядку %d із %s має бути вказаний статус." #: ppdc/ppdc-source.cxx:2750 #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s пропущено значення параметру Copyright." #: ppdc/ppdc-source.cxx:3353 #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s пропущено значення параметру Version." #: ppdc/ppdc-source.cxx:685 #, c-format msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: У рядку %d із %s мають бути два імені параметру." #: ppdc/ppdc-source.cxx:329 #, c-format msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після %s у рядку %d із %s має бути значення." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1042 #, c-format msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Після Font у рядку %d із %s має бути вказана версія." #: ppdc/ppdc-source.cxx:184 #, c-format msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Невірне ім’я файлу #include/#po \"%s\"." #: ppdc/ppdc-source.cxx:929 #, c-format msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Витрати на фільтр у рядку %d із %s вказані невірно." #: ppdc/ppdc-source.cxx:921 #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Неприпустимий порожній MIME-тип для фільтру у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:937 #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Неприпустиме порожнє ім’я проґрами для фільтру у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1585 #, c-format msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Невірний розділ параметрів \"%s\" у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1557 #, c-format msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Невірний тип параметру \"%s\" у рядку %d із %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:246 ppdc/ppdpo.cxx:123 +#: ppdc/ppdc.cxx:246 ppdc/ppdpo.cxx:117 #, c-format msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Завантажується файл з інформацією про драйвер \"%s\"." #: ppdc/ppdc.cxx:182 #, c-format msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Завантажую повідомлення для регіону \"%s\"." #: ppdc/ppdc.cxx:121 #, c-format @@ -7224,40 +7486,41 @@ #: ppdc/ppdc-source.cxx:2534 #, c-format msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Відсутній #if у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:466 #, c-format msgid "" "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Потрібен рядок msgid перед рядком перекладу у рядку %d із %s" #: ppdc/ppdc-driver.cxx:712 #, c-format msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Не вказаний каталог повідомлень для регіону %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 ppdc/ppdc-source.cxx:2838 #: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 ppdc/ppdc-source.cxx:3017 #: ppdc/ppdc-source.cxx:3150 ppdc/ppdc-source.cxx:3283 #, c-format msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Параметр %s визначений в двох різних групах у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:1601 #, c-format msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Для параметру %s визначений інший тип у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:662 #, c-format msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Для обмеження параметру має бути вказано *name у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:2451 #, c-format msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Забагато вкладених операторів #if у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc.cxx:369 #, c-format @@ -7272,7 +7535,7 @@ #: ppdc/ppdc.cxx:282 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" -msgstr "" +msgstr "ppdc: Не вдається створити конвеєри для вихідних даних: %s" #: ppdc/ppdc.cxx:298 ppdc/ppdc.cxx:304 #, c-format @@ -7282,12 +7545,12 @@ #: ppdc/ppdc-source.cxx:1687 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Не вдається знайти файл #po %s у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:2607 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "pdc: Не вдається знайти файл \"%s\" у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc.cxx:193 #, c-format @@ -7307,7 +7570,7 @@ #: ppdc/ppdc-source.cxx:2011 #, c-format msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Не визначена змінна (%s) у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:483 #, c-format @@ -7317,48 +7580,49 @@ #: ppdc/ppdc-source.cxx:2880 #, c-format msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Невідомий тип драйвера %s у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:863 #, c-format msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Невідомий тип дуплексу \"%s\" у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:3110 #, c-format msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Невідомий розмір паперу \"%s\" у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:511 #, c-format msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Невідомий формат каталогу повідомлень для \"%s\"" #: ppdc/ppdc-source.cxx:3364 #, c-format msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Невідомий маркер \"%s\" у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:971 #, c-format msgid "" "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" +"ppdc: Невідомі кінцеві символи у речовому числі \"%s\" у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc-source.cxx:2121 #, c-format msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Не завершений рядок, що починається з %c у рядку %d із %s." #: ppdc/ppdc.cxx:360 #, c-format msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Увага - дубльоване ім’я \"%s\"." #: ppdc/ppdc.cxx:375 #, c-format msgid "ppdc: Writing %s." -msgstr "" +msgstr "ppdc: Записується %s." #: ppdc/ppdc.cxx:143 #, c-format @@ -7368,7 +7632,7 @@ #: ppdc/ppdmerge.cxx:130 #, c-format msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." -msgstr "" +msgstr "ppdmerge: Невірне значення LanguageVersion \"%s\" в %s." #: ppdc/ppdmerge.cxx:170 #, c-format @@ -7378,37 +7642,37 @@ #: ppdc/ppdmerge.cxx:154 #, c-format msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" -msgstr "" +msgstr "ppdmerge: Не вдається створити резервну копію %s на %s- %s" #: systemv/lpstat.c:1777 #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -" -msgstr "" +msgstr "друкарка %s вимкнена з миті %s -" #: systemv/lpstat.c:1766 #, c-format msgid "printer %s is idle. enabled since %s" -msgstr "" +msgstr "друкарка %s вільна. Увімкнена з миті %s" #: systemv/lpstat.c:1771 #, c-format msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" +msgstr "друкарка %s наразі друкує %s-%d. Увімкнена з миті %s" #: systemv/lpstat.c:1900 #, c-format msgid "printer %s/%s disabled since %s -" -msgstr "" +msgstr "друкарка %s/%s вимкнена з миті %s -" #: systemv/lpstat.c:1886 #, c-format msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" -msgstr "" +msgstr "друкарка %s/%s вільна. Увімкнена з миті %s" #: systemv/lpstat.c:1893 #, c-format msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" +msgstr "друкарка %s/%s наразі друкує %s-%d. Увімкнена з миті %s" #: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134 msgid "processing" @@ -7417,7 +7681,7 @@ #: systemv/lp.c:662 #, c-format msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" -msgstr "" +msgstr "id запиту %s-%d (%d файл.)" #: cups/snmp.c:972 msgid "request-id uses indefinite length" @@ -7429,7 +7693,7 @@ #: systemv/lpstat.c:2028 msgid "scheduler is running" -msgstr "" +msgstr "плановульник запущений" #: cups/adminutil.c:2148 #, c-format @@ -7438,7 +7702,7 @@ #: berkeley/lpc.c:203 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." -msgstr "" +msgstr "статус\t\tпоказати статус демону та черги" #: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137 msgid "stopped" @@ -7447,12 +7711,12 @@ #: systemv/lpstat.c:1052 #, c-format msgid "system default destination: %s" -msgstr "" +msgstr "типове призначення системи: %s" #: systemv/lpstat.c:1049 #, c-format msgid "system default destination: %s/%s" -msgstr "" +msgstr "типове призначення системи: %s/%s" #: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140 msgid "unknown" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/cwidget.po 2015-08-14 07:48:49.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/cwidget.po 2016-07-20 16:57:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2015-08-14 07:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2016-07-20 16:57:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: lib/ifile.c:58 #, c-format diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/debconf.po 2015-08-14 07:48:24.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/debconf.po 2016-07-20 16:57:53.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Next" msgstr "Далі" -#: ../Debconf/Template.pm:91 +#: ../Debconf/Template.pm:96 #, perl-format msgid "" "warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back " @@ -258,7 +258,7 @@ "попередження: можливе ушкодження бази даних. Спробую відновити, додавши " "відсутнє питання %s." -#: ../Debconf/Template.pm:206 +#: ../Debconf/Template.pm:211 #, perl-format msgid "" "Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". " @@ -267,17 +267,17 @@ "Шаблон #%s в %s має поле \"%s\" що повторюється з новим значенням \"%s\". " "Можливо, два шаблони невірно розділені символом нового рядка.\n" -#: ../Debconf/Template.pm:231 +#: ../Debconf/Template.pm:236 #, perl-format msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n" msgstr "Невідоме поле шаблона \"%s\", в строфі #%s з %s\n" -#: ../Debconf/Template.pm:257 +#: ../Debconf/Template.pm:262 #, perl-format msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n" msgstr "Помилка при розборі шаблону біля \"%s\", в строфі #%s з %s\n" -#: ../Debconf/Template.pm:263 +#: ../Debconf/Template.pm:268 #, perl-format msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" msgstr "Шаблон #%s в %s не містить рядка \"Template:\"\n" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2015-08-14 07:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2016-07-20 16:57:41.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: uk\n" #. Description @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Стандартні системні утиліти" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/debianutils.po 2015-08-14 07:48:24.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/debianutils.po 2016-07-20 16:57:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #. type: TH #: ../add-shell.8:1 diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2015-08-14 07:48:58.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2016-07-20 16:57:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/kcm_whoopsie.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2015-08-14 07:48:58.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2016-07-20 16:57:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 09:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/kcm_driver_manager.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2015-08-14 07:48:52.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2016-07-20 16:57:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2015-08-14 07:48:54.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2016-07-20 16:57:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: searchproviders/brainstorm.desktop:5 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po 2016-07-20 16:57:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ +# Ukrainian translation for plasma-widget-menubar +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the plasma-widget-menubar package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-widget-menubar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-19 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 22:53+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" + +#: src/plasma-applet-menubar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Menubar" +msgstr "Смужки меню вікон" + +#: src/plasma-applet-menubar.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Show window menubars" +msgstr "Показ смужок меню вікон" diff -Nru language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-uk-base-14.04+20150804/data/uk/LC_MESSAGES/devscripts.po 2015-08-14 07:48:24.000000000 +0000 +++ language-pack-uk-base-14.04+20160720/data/uk/LC_MESSAGES/devscripts.po 2016-07-20 16:57:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 @@ -24,19 +24,19 @@ msgstr "ANNOTATE-OUTPUT" #. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uscan.1:1 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 +#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 #, no-wrap msgid "Debian Utilities" -msgstr "Утиліти Debian" +msgstr "Засоби Debian" #. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uscan.1:1 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 +#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 #, no-wrap msgid "DEBIAN" msgstr "DEBIAN" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:538 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:23 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/mk-origtargz.pl:25 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:228 ../scripts/sadt.pod:17 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:77 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.1:2 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/who-permits-upload.pl:42 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 +#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:21 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:537 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:23 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/mk-origtargz.pl:25 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:228 ../scripts/sadt.pod:17 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:77 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.pl:27 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/who-permits-upload.pl:43 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" @@ -47,10 +47,10 @@ msgstr "annotate-output - додати до виводу програми анотації часу і потоку" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:542 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:27 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/mk-origtargz.pl:29 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:232 ../scripts/sadt.pod:21 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:81 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.1:4 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/who-permits-upload.pl:46 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 +#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 ../scripts/build-rdeps.pl:25 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:541 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:27 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/mk-origtargz.pl:29 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:232 ../scripts/sadt.pod:21 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:81 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.pl:31 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/who-permits-upload.pl:47 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "СИНТАКСИС" +msgstr "КОРОТКИЙ ОГЛЯД" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:6 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "B [I<опції>] I<програма> [I<аргументи> ...]" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:552 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:36 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:8 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/mk-origtargz.pl:39 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:240 ../scripts/sadt.pod:25 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:85 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.1:6 ../scripts/uupdate.1:8 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/who-permits-upload.pl:50 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 +#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:29 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:551 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:36 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:6 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/mk-origtargz.pl:39 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:240 ../scripts/sadt.pod:25 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:85 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.pl:35 ../scripts/uupdate.1:10 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/who-permits-upload.pl:51 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" @@ -73,7 +73,7 @@ "рядка поточний час, а також O для stdout і E для stderr." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:52 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:593 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:45 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:14 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/mk-origtargz.pl:53 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/origtargz.pl:95 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:249 ../scripts/sadt.pod:42 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:91 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:363 ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:56 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:35 +#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 ../scripts/build-rdeps.pl:45 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:52 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:592 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:45 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:12 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/mk-origtargz.pl:62 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/origtargz.pl:95 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:249 ../scripts/sadt.pod:42 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:91 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uupdate.1:54 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:57 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:35 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ" @@ -91,18 +91,18 @@ msgstr "Керує форматом міток часу, дивіться B(1). Типово «%H:%M:%S»." #. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:653 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:273 ../scripts/sadt.pod:59 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:36 +#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:96 ../scripts/debsnap.1:73 ../scripts/dget.pl:652 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:103 ../scripts/rmadison.pl:273 ../scripts/sadt.pod:59 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:36 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:85 ../scripts/who-uploads.1:47 +#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:47 msgid "Display a help message and exit successfully." msgstr "Показати довідкове повідомлення і успішно вийти." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 ../scripts/uscan.1:348 +#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "ПРИКЛАД" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:32 ../scripts/debsnap.1:136 ../scripts/rc-alert.1:119 ../scripts/whodepends.1:17 +#: ../scripts/annotate-output.1:32 ../scripts/debsnap.1:152 ../scripts/rc-alert.1:119 ../scripts/whodepends.1:17 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ПОМИЛКИ" @@ -164,7 +164,7 @@ "того, що програма зависла, хоч це не так." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4140 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:228 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:912 ../scripts/debdiff.1:233 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:715 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:75 ../scripts/grep-excuses.1:45 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/mk-origtargz.pl:148 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:157 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:370 ../scripts/sadt.pod:69 ../scripts/tagpending.pl:146 ../scripts/uscan.1:585 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/who-permits-upload.pl:161 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:26 ../scripts/devscripts.conf.5:54 +#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4179 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:231 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:911 ../scripts/debdiff.1:234 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:134 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:714 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:75 ../scripts/grep-excuses.1:45 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/mk-origtargz.pl:181 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:157 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:370 ../scripts/sadt.pod:69 ../scripts/tagpending.pl:146 ../scripts/uscan.pl:1672 ../scripts/uupdate.1:189 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/who-permits-upload.pl:162 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:26 ../scripts/devscripts.conf.5:54 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ" @@ -191,7 +191,7 @@ "самостійно). Однак ми будемо вдячні за патчі, як і за будь-яку іншу допомогу." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:344 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:233 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:908 ../scripts/debdiff.1:240 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:145 ../scripts/debuild.1:422 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:707 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:79 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:47 ../scripts/licensecheck.pl:130 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:523 ../scripts/mergechanges.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/mk-origtargz.pl:152 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112 ../scripts/origtargz.pl:161 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:374 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:591 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:156 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:36 ../scripts/devscripts.conf.5:58 +#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:515 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:106 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:236 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:907 ../scripts/debdiff.1:241 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:422 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:706 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:80 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:47 ../scripts/licensecheck.pl:152 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:28 ../scripts/mass-bug.pl:523 ../scripts/mergechanges.1:28 ../scripts/mk-build-deps.pl:118 ../scripts/mk-origtargz.pl:185 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112 ../scripts/origtargz.pl:161 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:374 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.pl:1676 ../scripts/uupdate.1:196 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:157 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:36 ../scripts/devscripts.conf.5:58 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "АВТОР" @@ -426,6 +426,11 @@ "is surrounded by whitespace so it is not mistaken for part of a command. " "For example (quoting where necessary so that B sees the comment):" msgstr "" +"Ви можете вказати декілька команд, розділяючи їх крапкою, як B; " +"також можна використовувати кому; всі команди будуть вислані в одному " +"повідомлені. Важливо відокремити крапку(кому) пробілами, щоб вони не були " +"частиною команди. Наприклад, (лапки необхідні, щоб B виглядало, як " +"коментар):" #. type: verbatim #: ../scripts/bts.pl:237 @@ -474,7 +479,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:255 msgid "B<-o>, B<--offline>" -msgstr "" +msgstr "B<-o>, B<--offline>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:257 @@ -487,7 +492,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:261 msgid "B<--online>, B<--no-offline>" -msgstr "" +msgstr "B<--online>, B<--no-offline>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:263 @@ -495,11 +500,13 @@ "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " "offline." msgstr "" +"Протилежно of B<--offline>; перезаписує всі конфігураційні файли для роботи " +"в офлайн-режимі." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:266 msgid "B<-n>, B<--no-action>" -msgstr "" +msgstr "B<-n>, B<--no-action>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:268 @@ -511,7 +518,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:270 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" -msgstr "" +msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:272 @@ -519,11 +526,13 @@ "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing " "B/B commands? Default is to cache." msgstr "" +"Додати до кешу нову версію BTS сторінок, коли виконуються команди " +"B/B? Типово додаються." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:275 msgid "B<--cache-mode=>{B|B|B}" -msgstr "" +msgstr "B<--cache-mode=>{B|B|B}" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:277 @@ -537,7 +546,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:283 msgid "B<--cache-delay=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--cache-delay=>I" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:285 @@ -551,7 +560,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:288 msgid "B<--mbox>" -msgstr "" +msgstr "B<--mbox>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:290 @@ -563,7 +572,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:293 msgid "B<--mailreader=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--mailreader=>I" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:295 @@ -578,7 +587,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:301 msgid "B<--cc-addr=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--cc-addr=>I" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:303 @@ -586,11 +595,13 @@ "Send carbon copies to a list of users. I should be a comma-" "separated list of email addresses." msgstr "" +"Надіслати копії списку користувачів. I електронні адреси в " +"списку повинні бути розділені комою." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:306 msgid "B<--use-default-cc>" -msgstr "" +msgstr "B<--use-default-cc>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:308 @@ -603,7 +614,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:312 msgid "B<--no-use-default-cc>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-use-default-cc>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:314 @@ -614,7 +625,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:103 msgid "B<--sendmail=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--sendmail=>I" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:319 @@ -631,7 +642,7 @@ #: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:31 #, no-wrap msgid "B<--mutt>" -msgstr "" +msgstr "B<--mutt>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:328 @@ -651,27 +662,27 @@ #: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:36 #, no-wrap msgid "B<--no-mutt>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-mutt>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:336 msgid "Don't use B for sending of mails." -msgstr "" +msgstr "Не використовувати B для надсилання листування." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:338 +#: ../scripts/bts.pl:342 msgid "B<--smtp-host=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--smtp-host=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:340 +#: ../scripts/bts.pl:344 msgid "" "Specify an SMTP host. If given, B will send mail by talking directly " "to this SMTP host rather than by invoking a B command." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:343 +#: ../scripts/bts.pl:347 msgid "" "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order " "to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" " @@ -682,14 +693,14 @@ "«ssmtp://» або «smtps://», щоб використовувати SMTPS." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:347 +#: ../scripts/bts.pl:351 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use direct SMTP connections to send emails." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:350 +#: ../scripts/bts.pl:354 msgid "" "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in B<-" "-cc-addr> or B that the SMTP host will not relay will cause " @@ -697,7 +708,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:354 +#: ../scripts/bts.pl:358 msgid "" "Note also that the use of the B command may, when either B<--" "interactive> or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the " @@ -709,12 +720,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:361 +#: ../scripts/bts.pl:365 msgid "B<--smtp-username=>I, B<--smtp-password=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--smtp-username=>I, B<--smtp-password=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:363 +#: ../scripts/bts.pl:367 msgid "" "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified " "by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these " @@ -722,7 +733,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:367 +#: ../scripts/bts.pl:371 msgid "" "If a username is specified but not a password, B will prompt for the " "password before sending the mail." @@ -731,28 +742,28 @@ "повідомлення." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:370 +#: ../scripts/bts.pl:374 msgid "B<--smtp-helo=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--smtp-helo=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:372 +#: ../scripts/bts.pl:376 msgid "" "Specify the name to use in the I command when connecting to the SMTP " "server; defaults to the contents of the file F, if it exists." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:376 +#: ../scripts/bts.pl:380 msgid "" "Note that some SMTP servers may reject the use of a I which either " "does not resolve or does not appear to belong to the host using it." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:379 +#: ../scripts/bts.pl:383 msgid "B<--bts-server>" -msgstr "" +msgstr "B<--bts-server>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:375 @@ -760,12 +771,12 @@ msgstr "Використовувати інший сервер debbugs, ніж bugs.debian.org." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:383 +#: ../scripts/bts.pl:387 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>" -msgstr "" +msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:385 +#: ../scripts/bts.pl:389 msgid "" "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed " "since the last B command. Useful if a B<--cache-mode=full> is " @@ -774,22 +785,22 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:391 +#: ../scripts/bts.pl:395 msgid "B<--no-force-refresh>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:393 +#: ../scripts/bts.pl:397 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:395 +#: ../scripts/bts.pl:399 msgid "B<--only-new>" -msgstr "" +msgstr "B<--only-new>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:397 +#: ../scripts/bts.pl:401 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have." @@ -798,12 +809,12 @@ "вже існуючих звітів." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:400 +#: ../scripts/bts.pl:404 msgid "B<--include-resolved>" -msgstr "" +msgstr "B<--include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:402 +#: ../scripts/bts.pl:406 msgid "" "When caching bug reports, include those that are marked as resolved. This " "is the default behaviour." @@ -812,12 +823,12 @@ "поведінка типова." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:405 +#: ../scripts/bts.pl:409 msgid "B<--no-include-resolved>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:407 +#: ../scripts/bts.pl:411 msgid "" "Reverse the behaviour of the previous option. That is, do not cache bugs " "that are marked as resolved." @@ -826,12 +837,12 @@ "помилки, позначені як вирішені." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:410 +#: ../scripts/bts.pl:414 msgid "B<--no-ack>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:412 +#: ../scripts/bts.pl:416 msgid "" "Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect " "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot." @@ -841,23 +852,23 @@ "керуючому боту." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:416 +#: ../scripts/bts.pl:420 msgid "B<--ack>" -msgstr "" +msgstr "B<--ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:418 +#: ../scripts/bts.pl:422 msgid "" "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour." msgstr "Не забороняти повідомлення про підтвердження. Це типова поведінка." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:420 ../scripts/tagpending.pl:133 +#: ../scripts/bts.pl:424 ../scripts/tagpending.pl:133 msgid "B<-i>, B<--interactive>" -msgstr "" +msgstr "B<-i>, B<--interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:422 +#: ../scripts/bts.pl:426 msgid "" "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow " "it to be edited, or the sending cancelled." @@ -866,35 +877,35 @@ "відредагувати його або скасувати відсилку." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:425 +#: ../scripts/bts.pl:429 msgid "B<--force-interactive>" -msgstr "" +msgstr "B<--force-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:427 +#: ../scripts/bts.pl:431 msgid "" "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned " "before prompting for confirmation of the message to be sent." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:430 +#: ../scripts/bts.pl:434 msgid "B<--no-interactive>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:432 +#: ../scripts/bts.pl:436 msgid "" "Send control e-mails without confirmation. This is the default behaviour." msgstr "Посилати керуючі e-mail'и без підтвердження. Це типова поведінка." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:434 ../scripts/dget.pl:608 +#: ../scripts/bts.pl:438 ../scripts/dget.pl:607 msgid "B<-q>, B<--quiet>" -msgstr "" +msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:436 +#: ../scripts/bts.pl:440 msgid "" "When running B, only display information about newly cached " "pages, not messages saying already cached. If this option is specified " @@ -902,13 +913,13 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:440 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:153 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:15 ../scripts/licensecheck.pl:90 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:312 ../scripts/uscan.1:483 ../scripts/uupdate.1:78 ../scripts/who-uploads.1:40 +#: ../scripts/bts.pl:444 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:154 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:15 ../scripts/licensecheck.pl:112 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:312 ../scripts/uscan.pl:1212 ../scripts/uupdate.1:56 ../scripts/who-uploads.1:40 #, no-wrap msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>" #. type: Plain text -#: ../scripts/bts.pl:442 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:157 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:19 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:487 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/who-uploads.1:44 +#: ../scripts/bts.pl:446 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:158 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:19 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uupdate.1:60 ../scripts/who-uploads.1:44 msgid "" "Do not read any configuration files. This can only be used as the first " "option given on the command-line." @@ -917,7 +928,7 @@ "командному рядку." #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:796 ../scripts/chdist.pl:55 +#: ../scripts/bts.pl:802 ../scripts/chdist.pl:55 msgid "COMMANDS" msgstr "КОМАНДИ" @@ -931,64 +942,76 @@ "L" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:803 +#: ../scripts/bts.pl:809 msgid "" "B [I] [I | I | I | B<:> ] " "[IB<=>I ...]" msgstr "" +"B [I] [I | I | I | B<:> ] " +"[IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:805 +#: ../scripts/bts.pl:811 msgid "" "B [I] [BI | BI] " "[IB<=>I ...]" msgstr "" +"B [I] [BI | BI] " +"[IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:807 +#: ../scripts/bts.pl:813 msgid "" "B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " "...]" msgstr "" +"B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " +"...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:809 +#: ../scripts/bts.pl:815 msgid "B [B | B... | B]" -msgstr "" +msgstr "B [B | B... | B]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:811 +#: ../scripts/bts.pl:817 msgid "This is a synonym for B." -msgstr "" +msgstr "Аналогічно B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:819 +#: ../scripts/bts.pl:825 msgid "" "B [I] [I | I | I | B<:> ] " "[IB<=>I ...]" msgstr "" +"B [I] [I | I | I | B<:> ] " +"[IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:821 +#: ../scripts/bts.pl:827 msgid "" "B [I] [BI | BI] " "[IB<=>I ...]" msgstr "" +"B [I] [BI | BI] " +"[IB<=>I ...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:823 +#: ../scripts/bts.pl:829 msgid "" "B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " "...]" msgstr "" +"B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " +"...]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:825 +#: ../scripts/bts.pl:831 msgid "B [B | B... | B]" -msgstr "" +msgstr "B [B | B... | B]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:827 +#: ../scripts/bts.pl:833 msgid "" "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-" "browser(1)." @@ -997,7 +1020,7 @@ "використовуючи sensible-browser(1)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:830 +#: ../scripts/bts.pl:836 msgid "" "Options may be specified after the B command in addition to or instead " "of options at the start of the command line: recognised options at this " @@ -1008,17 +1031,17 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:837 +#: ../scripts/bts.pl:843 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:" msgstr "Значення можливих аргументів такі:" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:841 +#: ../scripts/bts.pl:847 msgid "(none)" msgstr "(нічого)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:843 +#: ../scripts/bts.pl:849 msgid "" "If nothing is specified, B will display your bugs, assuming that " "either B or B (examined in that order) is set to the " @@ -1026,72 +1049,72 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:847 +#: ../scripts/bts.pl:853 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:849 +#: ../scripts/bts.pl:855 msgid "Display bug number I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:851 +#: ../scripts/bts.pl:857 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:853 +#: ../scripts/bts.pl:859 msgid "Display the bugs for the package I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:855 +#: ../scripts/bts.pl:861 msgid "BI" -msgstr "" +msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:857 +#: ../scripts/bts.pl:863 msgid "Display the bugs for the source package I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:859 +#: ../scripts/bts.pl:865 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:861 +#: ../scripts/bts.pl:867 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:863 +#: ../scripts/bts.pl:869 msgid "BI" -msgstr "" +msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:865 +#: ../scripts/bts.pl:871 msgid "Display the bugs for the submitter email address I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:867 +#: ../scripts/bts.pl:873 msgid "BI" -msgstr "" +msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:869 +#: ../scripts/bts.pl:875 msgid "Display the bugs which are tagged with I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:871 +#: ../scripts/bts.pl:877 msgid "BI" -msgstr "" +msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:873 +#: ../scripts/bts.pl:879 msgid "" "Display the bugs which are tagged with usertag I. See the BTS " "documentation for more information on usertags. This will require the use " @@ -1099,9 +1122,9 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:877 +#: ../scripts/bts.pl:883 msgid "B<:>" -msgstr "" +msgstr "B<:>" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:873 @@ -1115,7 +1138,7 @@ "http://bugs.debian.org/. Ця сторінка відкривається командою 'bts bugs :'." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:884 +#: ../scripts/bts.pl:890 msgid "B, B" msgstr "" @@ -1133,7 +1156,7 @@ "critical/other/all.html." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:893 +#: ../scripts/bts.pl:899 msgid "" "After the argument specifying what to display, you can optionally specify " "options to use to format the page or change what it displayed. These are " @@ -1150,7 +1173,7 @@ "звіту показувалися спочатку новіші повідомлення." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:900 +#: ../scripts/bts.pl:906 msgid "" "If caching has been enabled (that is, B<--no-cache> has not been used, and " "B has not been set to B), then any page requested by B commands following this on the command line will be " "executed after the browser has been exited." @@ -1174,7 +1197,7 @@ "виконані після виходу з браузера." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:914 +#: ../scripts/bts.pl:920 msgid "" "The desired browser can be specified and configured by setting the " "B environment variable. The conventions follow those defined by " @@ -1183,7 +1206,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:919 +#: ../scripts/bts.pl:925 msgid "" "The value of B may consist of a colon-separated series of browser " "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each " @@ -1194,7 +1217,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:927 +#: ../scripts/bts.pl:933 msgid "" "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so " "programs obeying this convention can do the right thing in either X or " @@ -1206,22 +1229,22 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:935 +#: ../scripts/bts.pl:941 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:" msgstr "Наприклад, на більшості систем Linux визначення може виглядати, як:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:937 +#: ../scripts/bts.pl:943 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1012 +#: ../scripts/bts.pl:1018 msgid "B